Bowers & Wilkins 802 – страница 3

Инструкция к Микрофону Bowers & Wilkins 802

使用配件包中随附的TORX螺丝刀,按照上图所示的方

可调校底脚通过锥形螺纹轴套固定在扬声器的底部,

安装可调校底脚后,便可以小心地将扬声器竖立起

式卸下并移除四个滚轮。请保存四个滚轮,以便将来

既可以向外旋出也可以向内旋进,以便调整高度,请

来。在竖起扬声器的过程中,注意不要将扬声器的整

移动和重新安装扬声器时使用。移除滚轮后,便可以

参见上图。阁下可以在需要时将前轴套旋出,后轴套

个重量集中在一个或两个脚上。同时请注意,小心处

安装随附的可调校底脚。

旋进,以改变底脚高度,扬声器最高可向上倾斜8°。

理安装扬声器钉脚并不要造成损伤。

如果不需要倾斜扬声器,请一并将轴套向内旋进。

可调校底脚的一端为地板钉脚,另一端为橡胶垫,两

将扬声器竖起后,请使用随附的螺丝钻调校出所需的

端都可以朝向地板安装。钉脚是专为穿过地毯并站稳

将底脚旋入轴套,根据需要将钉脚或橡胶脚一端留置

斜度,并按照上图所示消除任何晃动。最后,在轴套

在地板上而设,同时保护地毯不留压痕,且为扬声器

在外,只要留下固定环所需的螺纹即可。安装固定环

上旋紧固定环,如上图所示再次使用螺丝钻。

提供稳定的基座。为了实现最佳效果,我们建议采用

时适可而止,不要旋拧过紧。

钉脚一端,但如果地板的性质不允许,阁下也可以使

用另一端的橡胶垫接触地面。

注:于精美的非地毯地板上,可透过将钉脚竖立在

铜片上。

简体中文

41

4. 连接

连接时须关闭所有音频设备。

每台扬声器的背部均有两对插座,可用于双线连接(左)

注:双线连接将通向扬声器各部分的信号路径分开,

对于传统的单线连接,使用随附的接线与同极性的插

可改善立体声像和细节度。同时允许于不同的频带使

800 Diamond和802 Diamond扬声器的插座适用于多

座相连(右)。如果放大器的接线末端为铲形接头,请

用不同类型的接线。

种接线头:4毫米香蕉插、6毫米和8毫米(1/4英寸和

将接线接入每个插座上的4毫米孔中;如果末端为香蕉

5/16英寸)的铲形接头或直径在4毫米(5/32英寸)以内

插,请将接线接入十字孔中。阁下可能也需要移除与

双放大器更进一步地为每台扬声器配备了单独的功率

的裸线。

放大器接线相连的两个插座的鞘套以增大接触面,尤

放大器声道。 这与完全“有源”的驱动器不同,因

其较短的香蕉插。

为扬声器内部的无源分频器仍在使用。如果采用了双

重要安全指示

放大器,请确保每个放大器声道的增益相同,否则扬

在某些国家,尤其是欧洲国家,使用4毫米香

连接时请确保将扬声器的正极端(红色)连接到放大器的

声器的声平便会失真。

蕉插被认为具有安全危险,因为它们可以用

正极输出端,而且扬声器的负极端(黑色)保持连接到放

于插入无遮蔽的电源座插孔。为了遵从欧洲电工标准

大器的负极输出端。错误连接虽然不会造成损坏,但

也请检查放大器的绝对极性。有些放大器会使信号倒

化委员会CENELEC的安全规定,接线端上的4毫米孔

会导致劣质立体声像效果及损失低音。请务必将插座

相,如果与不倒相类型的放大器结合使用,便会导致

由塑料插脚封闭。如果阁下在任何执行这种规定的国

盖锁紧以避免嘎嘎作响。

频率响应失真。如果要一起使用倒相和非倒相的放大

家内使用这些产品,请确保儿童或其他不知情人仕勿

器,请从倒相放大器上的扬声器的极性连接倒转。

以危险的方式使用香蕉插。

请记住,即使是中音,尤其如此,高音单元能够(也

在选择扬声器接线时,请向经销商咨询。总电阻抗应

只需要)处理的连续功率比低音单元要低,为扬声器

低于扬声器规格中所建议的最大值,并使用低电感的

提供声源的放大器需要有足够的电压摆幅,以便在音

接线,以避免高频减弱。

乐出现短促高频峰值时不发生失真。高压意味着高功

率,因此推动中音和高音的放大器,需要比低音具有

更高的功率。

简体中文

42

6. 煲机5. 微调

7. 保养

在微调前,确保安装中的所有连接正确且安全。

在初始试听阶段,扬声器的性能会发生细微变化。如

800 Diamond系列箱体表面通常仅需要除尘。建议阁

果扬声器被安装在较冷的环境内,驱动单元的阻尼复

下使用产品随附的布块。如果想要使用喷雾剂或其它

将扬声器的位置移离墙壁,将会降低总体低音。扬声

合组件和悬挂材料会需要一些时间来恢复其正确的机

清洁剂,请将清洁剂使用在布块上,不要直接喷到产

器后方的空间会帮助创造出一种听觉上的深度感。相

械性能。驱动单元的悬挂部分也会在最初使用的几小

品上,并先在一小块面积上试用,因为有些清洁产品

反,将扬声器的位置移近墙壁会增强低音,同时可减

时内松动。使扬声器达到理想性能状态的时间将因之

可能会损坏表面。请勿使用具有磨蚀性,包含酸、碱

少听觉上的深度感。

前的储存状况和使用方法而有所变化。作为使用指

或抗菌剂的产品。请勿对驱动单元使用清洁剂。请避

引,可使用一周时间来稳定温度的影响,或者用平均

免触摸驱动单元,因为可能导致损坏。

如果低音的频率不均衡,这很可能是因为房间内的谐

使用15小时的时间来使机械部分达到理想的设计性

振模式引起的。即使稍为改变扬声器或聆听者的位

能。

尽管Bowers & Wilkins扬声器使用真木外饰,其板材均

置,都可以使谐振对声音的效果产生很深的影响。请

通过精选,并使用耐紫外线漆处理,以减低随时间而

尝试在不同的墙边放置扬声器。移动较大的家具甚至

不过,也出现过更长时间的设备调试期(如一个月)。但

产生的颜色变化。然而,就像所有的天然材料一样,

也可能产生影响。

证据显示这与扬声器的改变没多大关系,而与聆听者

表面饰板将受到环境的影响并产生不同程度的颜色变

适应新的声音关系更大。这在扬声器的声音细节与聆

化。可通过将饰板表面同等平均地置于阳光下以修正

如果声音太过明快,则在房间内增加软性的陈设品(如

听者以前所习惯的相比较有很大程度增加时,尤其如

颜色不一的现象,直到颜色统一。此过程可能需要数

重的窗帘) ,或当声音较为沉闷且缺乏活力可减少软性

此,特别是如800 Diamond系列等优秀扬声器。

天或数星期,但是可通过小心使用紫外线灯来加速此

的陈设品。可通过拍手并聆听快速重复的方式测试抖

过程。木质饰板表面应远离直接热源,例如,发热器

动回音。放置书架和大件家具等具有不规则表面的物

和暖气出风口,以减小木质板材开裂的可能性。

体,有助于减少抖动回音。

要使声音层次更清晰,请抓住低音和中音面网的边

缘,轻轻向箱体外拉以将其移除。

简体中文

43

1. 開梱

2. 800ダ は802の位

置決

800 ダび802ダ非常に重い

ーは最終的な設置位置に移動

一般的ガ

ーを使用る部屋2人以上で開梱

め、底にロー脚が取付けた状態

ホーー設定のずれそれ

お奨た、カーの表面仕

カーは非常に重いめ、

カー付近の環境を音響特性的に同

上げに傷が付か予防策宝飾品を外す

傷付い床面ロー自体跡が付

い。ば、1台のーはの壁

があめ、カーを移動る際

横に一方のカーが柔い家具

は、ーペルを間に敷いて床を保護

の横に全体的な音質び音像のずれ

上記の表は800び802ダ

い。

が損われ

一緒に梱包部品を

万が一いずれかが欠カー購入さ

ーを最終的な設置位置に近づロー

部屋の壁の位置カー音に根本的な影響を及

小売店に連絡い。

を取調整可能なたは

に多の面があーの低音

付けがでれに

中低音強調た、ーの音像の焦

べて磁気で着ジ用

3で説明

点がみがカーの位置決

を取場合はの一番強

目的は、室内の制約、音のス、音像の質の

位置見つに合い。

環境情報

で妥協点を探最初に設置た後一度ス

のB&W製品は、電気電子機器に

カーの位置を調整音質がる場

は非常にケーで傷

特定有害物質の使用制限に関す

合がお試お奨

い部品の近ータ

欧州議会及び理事会指令(RoHS)

の取扱いルが込ま

電子機器廃棄物(WEEE)欧州議会及び

800ダび802の垂直

め、ルは

事会指令に準拠す設計さ

は、ナーの平均的な

め取付けお奨

の指令準拠し、製品が

る0.9m1,2mの間に最適にに設

の指令に適切には処理

座席が非常低い場合は必要に

れば詳細はお近の廃棄

800ダび802ダの脚調整

物処理局お問い合わい。

縦方向に若干の傾斜を付けい。3

ご覧い。

本語

44

3. 脚の取付け調整

>0.5m

>0.5m

1.5m - 3m

0.5m -1m

0.5m -1m

ーデ

ルチオー

ーを最終的な設置位置に近づロー

2カーを1.5m3m離

ホー

を取調整可能なたは

位置か等距離にカーは後部の壁か

カーる場合は、ルが音像

付けがでれに以下で説明

0.5m以上、側壁か0.5m以上離い。特に両ス

広げめ、ーデの時2

び図示

カーが比較的離れ場合はれぞ

ーを近づい。ビデ

ーをグ位置に設置す音像が

の側面約 0.5mの範囲に音像視覚画像の釣

別の人に手伝上図に示す

上図は、

合いが取れ従来の配置に、

横向カーを置カー

カー設置位置を示

カーは側壁0.5m以上離すが理想的

仕上げが傷付い。「ヘは少

図にルチーデ

に取付けすがカーを取

カー設置位置を示

際は「ヘい。

ーを際に触れ

漏洩磁束

い。

ーのビネの境界

漏洩磁束発生磁気に敏感な

管テビやータ画面、ータ

ーデオ/ビデテー磁気

カー 0.5m 以上離い。

LCD、OLED画面は磁気の影響を受け

本語

45

付属品キに入TORX上図に

調整可能な脚は円錐形のジ込み式ボ

調整可能なーに付けた状態で慎重

4ロージを緩め

カーの底に付けジ込み式ボ

ーをい。回転際に

後にカーを移動せ再度設置る場合

た状態、は沈だ状態で取付けて高

ーの全重量が1たは2つの脚かか

ローは保管い。

調整(上図を参照)。 正面反対側の後部のボ

注意い。た、を取付けた状態

ラー付属の調整可能な脚

の高れぞれ調整すれば、必要に最大8°

カーを不注意て怪我ない

付け

上下に向けーを設置すがで

い。

ーを傾けい場合は全のボ沈めた状態

調整可能な脚には一端一端に

い。

ーを直立せた付属のーバで脚調

が取付けかを床に向け

必要な傾斜を付け上図に示すに揺

付けは、ーペが窪

たは希望す

い。最後にグをボス締め

カー安定さ

ジ込み付け

上図にーを

ーペ貫通カーの下の床に

ジ部グを

最適な性能を得

付け際は締め付けい。

お奨めが、床の性質上れが無理な場

合は逆向を床向けい。

脚はの上に

ーペ敷いな床利用

本語

46

4. 接続

の接続オー機器のた状態

カーの背面には、グが可能な2

グはカー各部分への信号

で行い。

組の端子がす(左上の4の図)。従来の

経路分離音像が細部の解像度が上

ヤ接続を行場合は付属ので同じ極

た、各周波数帯域で異プの

800ダび802

性の端子をつない(右上の4の図)。

の端子は様ケール端子に対応 4mm

接続ケールがペーグの場合、各端子の

6mm おび 8mm (1/4 イ

端の4mmの穴い。

プは各スカーで独立

5/16 イチ)は直径最大 4mm

グの場合は

使用

(5/32イチ)での裸線な

付けい。特にバナグが短い場合、

内部完全

触面積最大にめにカー端子のキプを

ブ」

重要な安全上の注意

外さればがあ

プ接続場合は、各チプの

特にヨーパ諸国の一部の国

い。でなカーの音

4mmバグはーの

ーのス端子(赤い端子)プの

が崩れ

い電源の穴に挿入る可能性め、

力端子に、カーの端子(黒い端子)

在的に安全上の危険が考え欧州

出力端子に必ず接続い。接続を

プの絶対極性確認い。プの

のCENELEC 安全規則に準拠め、端子の先端の

破損すが、音像が損なれ、

は信号反転のがれを非反転

4mm の穴はで塞が

低音が失端子のは必ず完全に

組み合わ周波数が乱れ

の条件が適用の製品を使場合は

め、つかい。

反転非反転組み合わ

子供や知識ない人物が危険な方法グを

場合は反転カーへの接続部

使用ないい。

の極性を逆い。

ケー選ぶ際には販売店に問い合わ

ータバーの場合は

い。総イーダカーの仕様で推奨

ーに比べ連続出再生

る最大値低イケー

(その必要がめ)

高音域が減衰い。

駆動プには、歪み音楽の短期的な高周

出せ適切なジが必

高ダは高

で使用同等の

ジおーターを駆動すのが望

本語

47

6. 鳴運転5. 微調整

7. お手入

微調整前にカーの接

カーの性能は初期の試聴期間に微妙に

800ダの表面は

続が正行わか再度確認

変化場合がを寒冷な環境

常埃程度で十分です製品付属の布を使用

い。

場合はの制動材

お勧ー式ーナー等の

ン材が正常な機械特性回復すのに程度

使用場合は一部のーナは表面

ーを壁か全体的な低音ベルが下が

時間がかか

ーナーを直接製品に

カーの後音に深み

使用開始後の数時間で緩カーが意図

付けでは布に吹き付けず狭い範囲

反対に壁に近づ低音の

性能を発揮すでにかかる時間は、での

い。ーナ使用

が上が音の深みが少可能性が

保管状況や使用方法に異な指針は、

い。ージを与る可能性があ

気温に影響が安定すは最長で1週間ご使用

は触れで下い。

低音の周波数に場合、い、は部屋

た、機械部品が意図れた設計特性を発揮

で共鳴が起

で平均15時間ご使用

Bowers & Wilkinsは、仕上げ

ーの位置をた共鳴が音に

ーには最高級の化粧板選び色の経年変化を最小限

す影響を大変え

長い期間(1月)時に報告さ

る紫外線抵抗色ラー塗料で処理

別の壁のに置い。大きな家具を動

が、れはーの変化に関係

然素材同様に化粧板は、環境の

効果が

ナーが新い音慣れでの時間に

受け程度のの変化が予想色の

800ダズのな音の再

化は化粧板の全表面を色が一様

音が強ぎて耳障な場合は、部屋の中にかい

現性が高では特にです以前慣

均等に光をで修正の処理は数

材の調度品(例ば、厚いーテ

れ親た音比べ、音楽の中のい音が非常に

は数週間かる場合が、紫外線

い。音が鈍精彩がない場合はの調度品

ん聞

注意使用で所要時間短縮すがで

い。手をい音の反復を聞

た、化粧板の表面に亀裂が入可能性を最小

コーを確かめ本棚や大型の家具など不規

限にに、ーターや暖気排出口等の直接

則な形状の面がーを

的な熱源か離れた場所に置い。

な音い場合

ルのっ張

い。

本語

48

Welcome and thank you for choosing

Bienvenue et merci davoir choisi Bowers et

Willkommen bei Bowers & Wilkins.

Bowers & Wilkins. Our founder, John Bowers,

Wilkins. Lorsque John Bowers a créé sa société, il

Der Firmengründer John Bowers war der Meinung,

believed that imaginative design, innovative engineering

savait déjà quun design imaginatif, une conception

dass ein wunderschönes Design, eine innovative

and advanced technology were keys that could unlock

innovante et une technologie avancée seraient les clés

Konstruktion und ausgeklügelte Technologien die

the enjoyment of audio in the home. His belief is one that

du plaisir de l'écoute de la musique chez soi. Cest cette

Schlüssel zu Audio-Entertainment der Extraklasse in

we continue to share and inspires every product we design.

philosophie qui, aujourdhui, continue de nous inspirer

Ihrem Zuhause sind. Wir teilen seine Meinung und jedes

EU DECLARATION OF CONFORMITY

The 800 Series Diamond speakers are very

pour la conception de chaque nouvel appareil.

von uns entwickelte Produkt basiert darauf.

high performance products that reward thoughtful

Les enceintes 800 Series Diamond sont des

Die Lautsprecher der 800 Serie Diamond sind

We,

installation, so we would suggest that you take some

modèles à très hautes performances, nécessitant

sehr leistungsstarke Produkte, deren Installation

B&W Group Ltd.

time to read this manual before you begin the installation

une installation soignée ; aussi nous suggérons vous

gut durchdacht werden muss. Wir empfehlen

process. Continue to page 4

de prendre le temps de lire ce manuel avant den

daher, sich ein wenig Zeit zu nehmen und diese

whose registered office is situated at

commencer linstallation. Suite page 9

Bedienungsanleitung vor der Installation zu lesen.

Fortsetzung auf Seite 14

Dale Road, Worthing, West Sussex, BN11 2BH, United Kingdom

declare under our sole responsibility that the products:

800 Diamond and 802 Diamond

comply with the EU Electro-Magnetic Compatibility (EMC) Directive 89/336/EEC,

in pursuance of which the following standards have been applied:

EN 61000-6-1 : 2007

Bienvenido a Bowers & Wilkins. Gracias por elegir

Benvenuti e grazie per aver scelto un prodotto

Welkom en dank u voor het kiezen van Bowers

EN 61000-6-3 : 2001

EN 55020 : 2002

Bowers & Wilkins. John Bowers, nuestro fundador,

Bowers & Wilkins. Il nostro fondatore, John Bowers,

& Wilkins. Onze oprichter John Bowers, was ervan

EN 55013 : 2001

estaba rmemente convencido de que el diseño

era convinto che design attraente, capacità dinnovare e

overtuigd dat een fantasievol ontwerp, innovatieve

imaginativo, la ingeniería innovadora y la tecnología

tecnologie allavanguardia fossero fattori vincenti per la

techniek en moderne technologie de sleutels vormden

and comply with the EU General Product Safety 2001/95/EC, in pursuance of which

avanzada eran las claves a la hora de llevar el disfrute

riproduzione audio domestica. Le sue idee sono ancor

tot muziekbeleving thuis. Het is deze overtuiging waar

the following standard has been applied:

del sonido a la intimidad del hogar. Una creencia que

oggi condivise da noi tutti e fonte dispirazione per ogni

we nog steeds van uitgaan en die de inspiratie vormt

EN 60065 : 2002

seguimos compartiendo y que inspira todos y cada uno

nuovo modello che progettiamo.

voor elk product dat we ontwerpen.

de los productos que diseñamos.

I modelli della Serie 800 Diamond sono diffusori di

De 800 Serie Diamond luidsprekers zijn zeer

This declaration attests that the manufacturing process quality control and product

Las cajas acústicas de la Serie 800 Diamond son

altissime prestazioni che meritano di essere installati

hoogwaardige producten die een zorgvuldige installatie

documentation accord with the need to assure continued compliance.

productos de muy altas prestaciones que agradecen

in maniera scrupolosa. Vi suggeriamo pertanto di

verdienen en daarom raden we u aan dat u de tijd

The attention of the user is drawn to any special measures regarding the use of this

una instalación a conciencia, por lo que le sugerimos que

leggere attentamente questo manuale prima di iniziare.

neemt om deze handleiding te lezen voordat u aan het

equipment that may be detailed in the owner’s manual.

se tome su tiempo para leer este manual antes de iniciar

Continua a pagina 24

installeren begint. Lees verder op pagina 29

el proceso de instalación. Continúa en la página 19

Signed:

G Edwards

Executive Vice President, Operations

B&W Group Ltd.

www.bowers-wilkins.com

II11975 Issue 5

800 Diamond

802 Diamond

B&W Group Ltd

B&W Group (UK Sales)

Copyright © B&W Group Ltd. E&OE

Dale Road

T +44 (0) 1903 221 500

Printed in England

Worthing West Sussex

E uksales@bwgroup.com

BN11 2BH England

B&W Group North America

T +44 (0) 1903 221 800

T +1 978 664 2870

F +44 (0) 1903 221 801

E marketing@bwgroupusa.com

info@bwgroup.com

www.bowers-wilkins.com

B&W Group Asia Ltd

T +852 3 472 9300

E info@bwgroup.hk