Ardo CO3012BA-S: PL CZ SK UK SR

PL CZ SK UK SR: Ardo CO3012BA-S

background image

23

126

PL CZ SK UK SR

RADY PRE NAJLEPäIE POUéITIE

OSTRZE˚ENIA DOTYCZÑCE PRAWID¸OWEGO U˚YTKOWANIA

OSTRZE˚ENIA DOTYCZÑCE PRAWID¸OWEGO U˚YTKOWANIA

OSTRZE˚ENIA DOTYCZÑCE PRAWID¸OWEGO U˚YTKOWANIA

OSTRZE˚ENIA DOTYCZÑCE PRAWID¸OWEGO U˚YTKOWANIA

OSTRZE˚ENIA DOTYCZÑCE PRAWID¸OWEGO U˚YTKOWANIA

POKYNY PRO LEPäÕ VYUéÕV¡NÕ

OSTRZE˚ENIA

OSTRZE˚ENIA

OSTRZE˚ENIA

OSTRZE˚ENIA

OSTRZE˚ENIA

Nie nale˝y wk∏adaç do komory potraw ciep∏ych i cieczy parujàcych; potrawy nale˝y

przykrywaç lub zawijaç, szczególnie wówczas gdy zawierajà dodatki aromatyczne.

Na pó∏kach nie nale˝y k∏aÊç arkuszy papieru lub plastiku, gdy˝ utrudnia to cyrkulacje

powietrza poprzez siatk´ pó∏ek. Produkty nie powinny dotykaç parownika gdy˝ papier

mo˝e si´ przykleiç do jego Êcianki i zatkaç kanalik spustowy skropli podczas

odszraniania.

Przy maksymalnej pozycji chłodzenia (Poz.5) i przy wysokiej temperaturze

pomiesczenia  tworzą się grube warstwy lodu,  wzrasta zużycie energi elektrycznej i

UPOZORNÃNÕ

Nevkl·dejte do vnit¯nÌho prostoru hork· jÌdla nebo kapaliny, kterÈ se odpa¯ujÌ, potraviny

p¯ikryjte nebo zabalte, zejmÈna, pokud se vyznaËujÌ aromatick˝mi vlastnostmi, na

m¯Ìûky nepokl·dejte papÌr ani zbyteËnÈ p¯edmÏty z umÏl˝ch hmot, kterÈ by zabraÚovaly

volnÈ cirkulaci vzduchu p¯es m¯Ìûky.

Potraviny neukl·dejte tak, aby p¯iöly do p¯ÌmÈho styku s v˝parnÌkem, protoûe papÌr,

do nÏhoû jsou zabaleny, by se mohl p¯ilepit a p¯i odmrazov·nÌ pak ucpat otvor, kter˝

slouûÌ na odv·dÏnÌ kondenz·tu.

Keì je termostat nastaven˘ na maximálne chladenie a je vysoká teplota miestnosti,

UPOZORNENIE

Neukladajte do vn˙tornÈho priestoru hor˙ce jedl·. alebo kvapaliny, ktorÈ sa odparuj˙,

potraviny prikryte, alebo zabaæte , predovöetk˝m ak s˙ aromatickÈ, na mrieûky

neukladajte papier, alebo inÈ zbytoËnÈ predmety z umel˝ch hmÙt, ktorÈ by zabraÚovali

volnej cirkul·cii vzduchu cez mrieûky.

Neukladajte potraviny tak, aby priöly do priameho styku s v˝parnÌkom, pretoûe papier

do ktorÈho s˙ zabalenÈ by sa mohol prilepiù a pri odmrazovanÌ potom upachaù otvor,

ktor˝ sl˙ûi na odvod kondenz·toru.

Pfii nastavení do pozice s maximálním v˘konem (poz.5), pfii vysok˘ch teplotách vnûj‰ího

môÏe sa na stenách tvoriÈ námraza, ão zniÏuje chladiacu úãinnosÈ a zvy‰uje spotrebu

energie. V takom prípade  nastavtetermostat na niωí v˘konnostn˘ stupeò.

ODMRAZOV¡NÕ

Odmrazov·nÌ tÈto Ë·sti vnit¯nÌho prostoru se uskuteËÚuje automaticky za provozu

spot¯ebiËe( voda, kterÈ odmrazenÌm vznik·, se soust¯edÌ ûl·bkem do mÌsta, kde je

odpa¯ov·na teplem, kterÈ vytv·¯Ì kompresor.

Prosím, dbajte na to, aby sa odtokové kanáliky neupchali.

Prosím, dbajte na to, aby sa odtokové kanáliky neupchali.

Prosím, dbajte na to, aby sa odtokové kanáliky neupchali.

Prosím, dbajte na to, aby sa odtokové kanáliky neupchali.

Prosím, dbajte na to, aby sa odtokové kanáliky neupchali.

prostfiedí, mÛÏe nepfieru‰ené fungování spotfiebiãe zapfiíãinit tvorbu námrazy a ledu

na zadní stûnû a tím i zpÛsobit zv˘‰ení spotfieby elektrické energie a men‰í v˘konnost

chlazení. Nastavte proto regulaãní kotouã na niωí stupeÀ chlazení.

ODMRAZOVANIE

Odmrazovanie tejto Ëasti n˙tornÈho pristoru sa vykon·va automaticky behom

prev·dzky spotrebiËa, voda ktor· vznik· odmrazovanÌm sa s˙stredÌ ûliabkom do

miesta, skadiaæ sa odparuje teplom, ktorÈ vytv·ra kompresor.

Pozor na moÏné ucpání odtokového otvoru.

Pozor na moÏné ucpání odtokového otvoru.

Pozor na moÏné ucpání odtokového otvoru.

Pozor na moÏné ucpání odtokového otvoru.

Pozor na moÏné ucpání odtokového otvoru.

obniża się wydajnoś

ç

 lod

ó

wki, należy więc  uregulowa

ç

 temperaturę ustawiając na

niższy numer chłodzenia.

ODSZRANIANIE

ODSZRANIANIE

ODSZRANIANIE

ODSZRANIANIE

ODSZRANIANIE

Odszranianie tej komory nast´puje samoczynnie podczas pracy urzàdzenia; woda z

odszraniania zostaje zebrana za poÊrednictwem kanaliku i odparowuje dzi´ki ciep∏u

kompresora.

Uważa

ççççç

 aby otw

óóóóó

r odpływu był zawsze wolny od zanieczyszczeń.

УПОТРЕБА ФРИЖИДЕРА

КОРИСТУВАННЯ ХОЛОДИЛЬНИКОМ

НАПОМЕНЕ

Не уносити у одељак топлу храну или течности које су у стању испаравања,

покрити или увити храну пре свега ону која садржи ароме, не стављати на

решетке папир и пластичне фолије, који спречавају слободну циркулацију

ваздуха кроз саме решетке.

Не стављати увијену храну тако да додирује испаривач, јер ће се при томе

папир залепити, што у фази одлеђивања може да доведе до запушивања отвора

за одвод кондензата.

У положају максималне хладноће (положај 5) и код повишених температура

УВАГА

Не поміщати в холодильник гарячу їжу чи рідини, які випаровують; закривати

або загортати продукти харчування особливо тоді, коли вони мають сильний

запах; не покривати решітки папером чи пластмасовими листами, які

перешкоджають циркуляції повітря через самі решітки.

Уникати контакту випарника з продуктами, тому що паперова обгортка може

приклеїтися до нього, а під час розморожування папір може закупорити отвір

спуску конденсованої води.

У випадку постійного використання функції максимального холоду (положення

5) та високої температури навколишнього середовища може формуватися іній

на дні, обладнання може споживати більше електроенергії, а сама віддача

холодильника зменшується.

РОЗМОРОЖУВАННЯ

Розморожування цього відділення відбувається автоматично під час роботи

холодильника. Вода збирається через жолоб і випаровується за допомогою

тепла, виробленого компресором.

Періодично перевіряти, щоб отвір спуску був завжди вільним.

средине, континуирани рад може да проузрокује образовање слоја леда на дну,

да доведе до велике потрошње електричне енергије и до смањења

ефикасности фрижидера.

ОДЛЕЂИВАЊЕ

Одлеђивање овог одељка се врши аутоматски у току рада, вода која настаје

при одлеђивању се сакупља преко жлеба и испарава услед дејства топлоте

компресора.

Обратити пажњу на то да отвор за пражњење буде слободан.