Ardo CO3012BA-S: instruction
Class: Refrigerators and freezers
Type:
Manual for Ardo CO3012BA-S

I
GB
Russo
PL
CZ
SK
CHLADNI
CHLADNI
CHLADNI
CHLADNI
CHLADNIâ
â
â
â
âKA • MRAZNI
KA • MRAZNI
KA • MRAZNI
KA • MRAZNI
KA • MRAZNIâ
â
â
â
âKA
KA
KA
KA
KA
Návod na in‰taláciu, pouÏitie , o‰etrovanie
FRIGORIFER
O
•
CONGELATORE
Istruzioni per l’installazione, l’uso, la manutenzione
REFRIGERATOR • FREEZER
Instructions for installation, use, maintenance
ïéãéÑàãúçàä
ïéãéÑàãúçàä
ïéãéÑàãúçàä
ïéãéÑàãúçàä
ïéãéÑàãúçàä
•
• åéêéáàãúçàä
• åéêéáàãúçàä
• åéêéáàãúçàä
• åéêéáàãúçàä
• åéêéáàãúçàä
àÌcÚpy͈ËË Ôo ycÚaÌo‚Íe, ÔoÎúÁo‚aÌ˲ Ë yxo‰y
LODÓWKA
INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I OBSŁUGI
LEDNIâKA • MRAZNIâKA
LEDNIâKA • MRAZNIâKA
LEDNIâKA • MRAZNIâKA
LEDNIâKA • MRAZNIâKA
LEDNIâKA • MRAZNIâKA
Návod na instalaci, pouÏití a údrÏbu.
UK
SR
ХОЛОДИЛЬНИК - МОРОЗИЛЬНА КАМЕРА
Інструкція з інсталяції, користування і технічного обслуговування
ФРИЖИДЕР - ЗАМРЗИВАЧ
Упутствo за инсталирање, употребу и одржавање

2
126
НОРМЫ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Questo prodotto è conforme alle vigenti normative europee di sicurezza relative alle
apparecchiature elettriche. E’ stato sottoposto a lunghe prove e meticolosi test per valutarne la
sicurezza e l’affidabilità. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo ma-
nuale, in modo da sapere esattamente cosa fare e cosa non fare. Un uso inappropriato del-
l’apparecchio può essere pericoloso, soprattutto per i bambini. Prima di collegare l’apparec-
chio accertarsi che i dati in targa siano corrispondenti a quelli del vostro impianto. I materiali
dell’imballaggio riciclabili, non disperderli nell’ambiente, portarli quindi ad un impianto di
smaltimento, affinché possano essere riciclati. La sicurezza elettrica di questo apparecchio è
assicurata soltanto quando è collegato ad un impianto elettrico munito di un efficace presa di
terra, a norma di legge. E’ obbligatorio verificare questo fondamentale requisito di sicurezza.
In caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell’impianto da parte di un tecnico quali-
ficato. (legge 46/9O) L’uso di questa macchina, così come di un qualsiasi apparecchio elettri-
co, comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali:
• non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi;
NORMATIVE-AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI
REGULATIONS, WARNINGS AND IMPORTANT RECOMMENDATIONS
This product is in conformity with the European safety regulations in force relative to electrical
equipment. It has undergone extensive trials and meticulous tests to evaluate safety and reliability.
Before using the appliance, carefully read this manual in order to know exactly what to do and
what not to do. Improper use can be dangerous, especially for children. Before connecting the
appliance, check that the data on the plate corresponds to that of your system. Do not litter the
recyclable packaging material, but take it to a waste disposal plant for recycling. The electrical
safety of this appliance is ensured only if connected to an electrical system equipped with an
efficient ground clamp in accordance with the law. It is obligatory to check this fundamental
safety requirement. In case of doubt, request an accurate control of the system by a qualified
technician (Act 46/90).
Some fundamental rules must be observed in the use of this appliance, as with any electrical
equipment:
• do not touch the appliance with moist or wet hands or feet
• do not pull on the power supply cable to pull the plug from the socket
• do not expose the appliance to atmospheric agents
• do not allow children to use the appliance without supervision
• do not pull out or insert the plug with wet hands; before any cleaning or maintenance work,
disconnect the appliance from the mains by either pulling out the plug or switching off the
main system switch.
• in case of breakdown or improper functioning switch off the appliance and do not tamper
with it.
ATTENZIONE!
Quando installate il vostro apparecchio frigorifero è importante tener conto
della classe climatica del prodotto. Per conoscere la classe climatica del vo-
stro apparecchio controllate la targa dati qui riportata.
L’apparecchio funziona correttamente nel campo di temperatura ambiente
indicato in tabella, secondo la classe climatica.
WARNING!
When you install your refrigerator, it is important to bear in mind the cli-
matic rating of the appliance.
In order to find out the climatic rating of your appliance, check the data
rating plate. The appliance will function correctly within the ambient tem-
perature range indicated in the table, according to its climatic rating
• non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa;
• non lasciare esposto l’apparecchio agli agenti atmosferici;
• non permettere che l’apparecchio sia usato dai bambini senza sorveglianza;
• non staccare o inserire la spina nella presa con le mani bagnate; - prima di effettuare
qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di
alimentazione elettrica o staccando la spina o spegnendo I‘interruttore generale del-l’impianto:
• in caso di guasto o di cattivo funzionamento, spegnere l’apparecchio, e non manometterlo.
I GB Russo
При покупке просим Вас изучить основную инструкцию по эксплуатации и проверить
правильность заполнения гарантийной книжки и товарного чека. При этом заводской номер
и наименование модели приобретенного Вами изделия должны быть идентичны записям в
гарантийной книжке. Не допускайте внесения в книжку каких-либо изменений, исправлений.
В случае неправильного или неполного заполнения гарантийной книжки немедленно
обратитесь к продавцу.
Срок гарантии - 12 месяцев со дня продажи. Во избежание возможных недоразумений,
сохраняйте в течение всего срока службы документы, прилагаемые к товару при его
продаже, а именно: товарный чек, инструкция по эксплуатации, гарантийная книжка
Проследите, чтобы гарантийная книжка и товарный чек были правильно заполнены и имели
печати торговой организации. При отсутствии даты покупки гарантийный срок исчисляется
с момента изготовления изделия.
Гарантийное обслуживание не производится в случаях, возникающих после передачи
товара потребителю:
•
несоблюдения правил эксплуатации,
•
механических повреждений, повреждений вследствие воздействия химических веществ,
термических повреждений или неправильного применения расходных материалов
(стирального порошка и других моющих средств),
•
использования изделия в целях, для которых оно не предназначено,
•
использования в производственных целях (ресторан, кафе, офис, детский сад, больница
и т.д.),
•
повреждений или нарушений нормальной работы, вызванных животными или
насекомыми,
•
блокировки подвижных элементов изделия при попадании во внутренние рабочие
объемы посторонних предметов, мелких деталей одежды, жидкостей или остатков пищи,
•
неисправностей, вызванных действием непреодолимой силы (пожара, стихийных бедствий
и т.п.),
•
внесения исправлений в текст гарантийного талона или чека,
•
ремонта, разборки и других не предусмотренных инструкцией вмешательств не
уполномоченными на это лицами,
•
повреждений, возникших вследствие небрежного хранении и/или транспортировки по
вине покупателя, транспортной фирмы , торговой или сервисной организации. В этом
случае владельцу следует обратиться с претензией в организацию, оказавшую эти услуги,
•
отклонения от стандартов и норм питающих или других сетей подключения,
•
неправильной установки или подключения изделия,
•
необходимости замены осветительных ламп, фильтров, стеклянных и перемещаемых
вручную пластиковых деталей.
Данный прибор соответствует действующим нормам по безопасности электрического оборудования.
Он был подвергнут длительным и тщательным испытаниям для проверки безопасности и надежности.
Прежде чем приступать к эксплуатации прибора, внимательно прочитайте данное руководство с тем,
чтобы точно знать, что можно и что нельзя с ним делать. Неправильное пользование холодильником
может оказаться опасным, особенно для детей. До подключения прибора проверьте, чтобы данные на
его табличке соответствовали данным электрической сети у вас дома. Упаковочные материалы могут
быть реутилизированы, не выбрасывайте их на свалку, а отвезите на сборный пункт для переработки.
Электрическая безопасность прибора гарантируется, только когда он подключен к
электрооборудованию с качественным заземлением в соответствии с положениями закона. В целях
безопасности следует обязательно проверить наличие заземления. При наличии сомнений необходимо
прибегнуть к проверке электрической сети силами квалифицированного электрика (закон 40/90).
Пользование прибором, как и любым электрическим оборудованием, требует соблюдения некоторых
фундаментальных правил эксплуатации:
•
до выполнения уборки или обслуживания отключите прибор от электрической сети, вынув вилку
из розетки или отключив главный выключатель сети;
•
не трогайте прибор мокрыми или влажными руками и ногами;
•
не тяните за шнур питания, чтобы вынуть вилку из розетки;
•
не допускайте прямого воздействия атмосферных явлений на прибор;
•
не разрешайте детям пользоваться прибором без присмотра взрослых;
•
не вставляйте и не вынимайте вилку из розетки мокрыми руками;
•
в случае повреждения или некачественной работы отключите прибор и не портите его.
ÇçàåÄçàÖ!
ÇçàåÄçàÖ!
ÇçàåÄçàÖ!
ÇçàåÄçàÖ!
ÇçàåÄçàÖ!
èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ‚‡¯Â„Ó ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ‚‡ÊÌÓ Û˜ËÚ˚‚‡Ú¸, Í Í‡ÍÓÏÛ Í·ÒÒÛ ÍÎËχÚ˘ÂÒÍËı
èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ‚‡¯Â„Ó ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ‚‡ÊÌÓ Û˜ËÚ˚‚‡Ú¸, Í Í‡ÍÓÏÛ Í·ÒÒÛ ÍÎËχÚ˘ÂÒÍËı
èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ‚‡¯Â„Ó ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ‚‡ÊÌÓ Û˜ËÚ˚‚‡Ú¸, Í Í‡ÍÓÏÛ Í·ÒÒÛ ÍÎËχÚ˘ÂÒÍËı
èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ‚‡¯Â„Ó ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ‚‡ÊÌÓ Û˜ËÚ˚‚‡Ú¸, Í Í‡ÍÓÏÛ Í·ÒÒÛ ÍÎËχÚ˘ÂÒÍËı
èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ‚‡¯Â„Ó ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ‚‡ÊÌÓ Û˜ËÚ˚‚‡Ú¸, Í Í‡ÍÓÏÛ Í·ÒÒÛ ÍÎËχÚ˘ÂÒÍËı
ÛÒÎÓ‚ËÈ ÓÌ ÓÚÌÓÒËÚÒfl. ÑÎfl Â„Ó ÓÔ‰ÂÎÂÌËfl ÒÏÓÚËÚ Ô˂‰ÂÌÌÛ˛ Á‰ÂÒ¸ Ú‡·Î˘ÍÛ ‰‡ÌÌ˚ı.
ÛÒÎÓ‚ËÈ ÓÌ ÓÚÌÓÒËÚÒfl. ÑÎfl Â„Ó ÓÔ‰ÂÎÂÌËfl ÒÏÓÚËÚ Ô˂‰ÂÌÌÛ˛ Á‰ÂÒ¸ Ú‡·Î˘ÍÛ ‰‡ÌÌ˚ı.
ÛÒÎÓ‚ËÈ ÓÌ ÓÚÌÓÒËÚÒfl. ÑÎfl Â„Ó ÓÔ‰ÂÎÂÌËfl ÒÏÓÚËÚ Ô˂‰ÂÌÌÛ˛ Á‰ÂÒ¸ Ú‡·Î˘ÍÛ ‰‡ÌÌ˚ı.
ÛÒÎÓ‚ËÈ ÓÌ ÓÚÌÓÒËÚÒfl. ÑÎfl Â„Ó ÓÔ‰ÂÎÂÌËfl ÒÏÓÚËÚ Ô˂‰ÂÌÌÛ˛ Á‰ÂÒ¸ Ú‡·Î˘ÍÛ ‰‡ÌÌ˚ı.
ÛÒÎÓ‚ËÈ ÓÌ ÓÚÌÓÒËÚÒfl. ÑÎfl Â„Ó ÓÔ‰ÂÎÂÌËfl ÒÏÓÚËÚ Ô˂‰ÂÌÌÛ˛ Á‰ÂÒ¸ Ú‡·Î˘ÍÛ ‰‡ÌÌ˚ı.
èË·Ó ‡·ÓÚ‡ÂÚ Ô‡‚ËθÌÓ ‚ Û͇Á‡ÌÌ˚ı ‚ Ú‡·Îˈ ÚÂÏÔ‡ÚÛÌ˚ı ԉ·ı ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË
èË·Ó ‡·ÓÚ‡ÂÚ Ô‡‚ËθÌÓ ‚ Û͇Á‡ÌÌ˚ı ‚ Ú‡·Îˈ ÚÂÏÔ‡ÚÛÌ˚ı ԉ·ı ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË
èË·Ó ‡·ÓÚ‡ÂÚ Ô‡‚ËθÌÓ ‚ Û͇Á‡ÌÌ˚ı ‚ Ú‡·Îˈ ÚÂÏÔ‡ÚÛÌ˚ı ԉ·ı ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË
èË·Ó ‡·ÓÚ‡ÂÚ Ô‡‚ËθÌÓ ‚ Û͇Á‡ÌÌ˚ı ‚ Ú‡·Îˈ ÚÂÏÔ‡ÚÛÌ˚ı ԉ·ı ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË
èË·Ó ‡·ÓÚ‡ÂÚ Ô‡‚ËθÌÓ ‚ Û͇Á‡ÌÌ˚ı ‚ Ú‡·Îˈ ÚÂÏÔ‡ÚÛÌ˚ı ԉ·ı ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË
Ò Í·ÒÒÓÏ ÍÎËχÚ˘ÂÒÍËı ÛÒÎÓ‚ËÈ.
Ò Í·ÒÒÓÏ ÍÎËχÚ˘ÂÒÍËı ÛÒÎÓ‚ËÈ.
Ò Í·ÒÒÓÏ ÍÎËχÚ˘ÂÒÍËı ÛÒÎÓ‚ËÈ.
Ò Í·ÒÒÓÏ ÍÎËχÚ˘ÂÒÍËı ÛÒÎÓ‚ËÈ.
Ò Í·ÒÒÓÏ ÍÎËχÚ˘ÂÒÍËı ÛÒÎÓ‚ËÈ.

3
126
PL CZ SK UK SR
DÒLEÎITÉ NORMY, VAROVÁNÍ A RADY
DÒLEÎITÉ NORMY, VAROVÁNÍ A RADY
DÒLEÎITÉ NORMY, VAROVÁNÍ A RADY
DÒLEÎITÉ NORMY, VAROVÁNÍ A RADY
DÒLEÎITÉ NORMY, VAROVÁNÍ A RADY
NORMATYWY, OSTRZE˚ENIA I WA˚NE WSKAZÓWKI
NORMATYWY, OSTRZE˚ENIA I WA˚NE WSKAZÓWKI
NORMATYWY, OSTRZE˚ENIA I WA˚NE WSKAZÓWKI
NORMATYWY, OSTRZE˚ENIA I WA˚NE WSKAZÓWKI
NORMATYWY, OSTRZE˚ENIA I WA˚NE WSKAZÓWKI
poprzez wyciàgni´cie wtyczki z gniazdka lub poprzez wy∏àczenie g∏ównego wy∏àcznika w mieszkaniu;
•
nie dotykaç ch∏odziarki gdy nasze r´ce lub stopy sà mokre albo wilgotne;
•
podczas wyciàgania wtyczki z gniazdka, nie nale˝y ciàgnàç za przewód;
•
nie nara˝aç urzàdzenia na dzia∏anie niekorzystnych warunków atmosferycznych;
•
nie dopuszczaç do tego, aby dzieci u˝ywa∏y ch∏odziarki bez Paƒstwa nadzoru;
•
nie nale˝y wk∏adaç lub wyciàgaç wtyczki z gniazdka mokrymi r´koma;
•
w przypadku uszkodzenia lub nieprawid∏owego funkcjonowania urzàdzenia, nale˝y je wy∏àczyç i nie
próbowaç go naprawiaç.
Produkt ten jest zgodny z obowiàzujàcymi normatywami bezpieczeƒstwa zwiàzanymi z urzàdzeniami
elektrycznymi. Urzàdzenie to zosta∏o poddane wielu d∏ugim próbom oraz skrupulatnym testom w celu
okreÊlenia jego bezpieczeƒstwa i niezawodnoÊci. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia, nale˝y
dok∏adnie przeczytaç poni˝szà instrukcj´, tak aby dok∏adnie wiedzieç co mo˝na, a czego nie wolno zrobiç.
Nieodpowiednie u˝ytkowanie ch∏odziarki mo˝e byç niebezpieczne przede wszystkim dla dzieci. Przed
pod∏àczeniem urzàdzenia do sieci elektrycznej, nale˝y upewniç si´ czy dane znajdujàce si´ na tabliczce
znamionowej sà zgodne z instalacjà elektrycznà w Paƒstwa mieszkaniu. Materia∏y z opakowania nadajàce
do ponownego wykorzystania, nie powinny byç wyrzucane ale oddane do punktu skupu surowców
wtórnych. Bezpieczeƒstwo elektryczne urzàdzenia jest zapewnione tylko wówczas, gdy jest ono pod∏àczone
do instalacji zaopatrzonej w skuteczne uziemienie, zgodne z obowiàzujàcymi normami. Sprawdzenie
tego podstawowego wymogu bezpieczeƒstwa jest obowiàzkowe. W razie jakichkolwiek wàtpliwoÊci,
kontrola powinna byç wykonana przez wykwalifikowanego technika (ustawa 40/90). U˝ytkowanie tej
ch∏odziarki, tak jak eksploatacja jakiegokolwiek urzàdzenia elektrycznego, wymaga przestrzegania kilku
podstawowych zasad:
•
przed przystàpieniem do konserwacji bàdê czyszczenia, nale˝y zawsze od∏àczyç zasilanie urzàdzenia,
NORMY – UPOZORNùNÍ A DÒLEÎITÉ RADY
NORMY – UPOZORNùNÍ A DÒLEÎITÉ RADY
NORMY – UPOZORNùNÍ A DÒLEÎITÉ RADY
NORMY – UPOZORNùNÍ A DÒLEÎITÉ RADY
NORMY – UPOZORNùNÍ A DÒLEÎITÉ RADY
Tento spotrebiË zodpoved· platn˝m bezpeËnostn˝m eurÛpskym norm·m vzùahuj˙cim sa
na elektrickÈ prÌstroje.Bol podroben˝ dlh˝m sk˙ökam a dÙkladnÈmu testovaniu za ˙Ëelom
zaruËenia jeho bezpeËnosti a spoæahlivosti. SkÙr ako po prv˝kr·t uvediete spotrebiË do
prev·dzky preËÌtajte si pozorne tento n·vod na obsluhu. PomÙûe V·m to k jeho optim·lnemu
vyuûitiu a k vyhnutiu sa niektor˝m chyb·m. NevhodnÈ pouûitie chladniËky mÙûe sa staù
nebezpeËn˝m hlavne pre deti.Pred zapojenÌm spotrebiËa skontrolujte Ëi ˙daje uvedenÈ
na ötÌtku odpovedaj˙ ˙dajom vaöej elektrickej inöatal·cie. Obal spotrebiËa recyklujte,
nevyhadzujte do beûnÈho odpadu, ale odovzdajte do likvidaËnÈho zberu na recykl·ciu.
ElektrickÈ istenie tohto spotrebiËa je v prev·dzke jedine ak je pripojen˝ na elektrick˙ sieù
ktor· je vybaven· uzemnenÌm v zmysle prÌsluön˝ch noriem. Skotrolujte Ëi spotrebiË
odpoved· hore uvedn˝m bezpeËnostn˝m norm·m V prÌpade pochybnostÌ obr·ùte sa na
kvalifikovanÈho elektrik·ra (z·kon40/90). Pri pouûÌvanÌ tohto spotrebiËa, podobne ako to
platÌ aj pre pouûÌvanie akÈhokoævek elektrickÈho spotrebiËa je nutnÈ dodrûiavaù niektorÈ
z·kladnÈ pravidl·
•
pred vykonanÌm ak˝chkoævek oper·ciÌ Ëistenia a ˙drûby odpojte prÌstroj z elektrickej
sieti alebo vytiahnite z·strËku alebo vypnite hlavn˝ vypÌnaË elektroinötal·cie.
•
nedot˝kajte sa spotrebiËa s mor˝mi rukami alebo nohami.
•
nenech·vajte spotrebiË vystaven˝ atmosferick˝m vplyvom
•
pre vytiahnutie z·strËky neùahajte spotrebiË za prÌvodn˝ k·bel
•
nedovoæte deùom pouûÌvaù spotrebiË bez vaöej prÌtomnosti
•
nevyùahujte alebo nezas˙vajte z·strËku mokr˝mi rukami
•
v prÌpade zlej prev·dzky spotrebiËa, vypnite spotrebiË a nesnaûte sa ho opraviù
Tento spot¯ebiË odpovÌd· platn˝m evropsk˝m norm·m bezpeËnosti, kterÈ jsou z·vaznÈ
pro elektrickÈ p¯Ìstroje. Byl podroben˝ dlouh˝m zkouök·m a d˘kladnÈmu testov·nÌ, aby
tak byla zaruËena jeho bezpeËnost a spolehlivost.
D¯Ìve neû po prvÈ uvedete spot¯ebiË do provozu, p¯eËtÏte si pozornÏ tento n·vod na
obsluhu. Pom˘ûe V·m to k jeho optim·lnÌmu vyuûitÌ a vyhnete se zbyteËn˝m chyb·m.
NevhodnÈ pouûitÌ ledniËky m˘ûe b˝t nebezpeËÌm, hlavnÏ pro dÏti. P¯ed zapojenÌm
spot¯ebiËe zkontrolujte zda ˙daje uvedenÈ na ötÌtku odpovÌdajÌ ˙daj˘m vaöÌ elektrickÈ
sÌtÏ. Obal v nÏmû je spot¯ebiË dod·n, nevyhazujte do bÏûnÈho odpadu, ale odevzdejte do
likvidaËnÌho sbÏru na recyklaci. ElektrickÈ jiötÏnÌ tohoto spot¯ebiËe je funkËnÌ jedinÏ tehdy,
kdyû je p¯ipojen na elektrickou sÌù, kter· je vybaven· uzemnÏnÌm v smyslu p¯Ìsluön˝ch
norem.
Zkontrolujte zda spot¯ebiË odpovÌd· shora uveden˝m bezpeËnostnÌm norm·m.
V p¯ÌpadÏ pochybnostÌ se obraùte na kvalifikovanÈho elektrik·¯e (z·kon 40/90).
P¯i uûÌvanÌ tohoto spot¯ebiËe, podobnÏ jako to platÌ i pro uûÌvanÌ kterÈhokoliv jinÈho
elektrickÈho spot¯ebiËe, musÌme dodrûovat nÏkter· z·kladnÌ pravidla.
•
p¯ed prov·dÏnÌm vöech pracÌ spojen˝ch s ËistÏnÌm a ˙drûbou, odpojte p¯Ìstroj z elektrickÈ
sÌtÏ tak, ûe buÔ vyt·hnÏte z·strËku nebo vypnÏte hlavnÌ vypÌnaË elektrickÈho proudu.
•
nedot˝kejte se spot¯ebiËe, kdyû m·te mokrÈ ruce nebo nohy.
•
nenech·vejte spotrebiË na nekrytÈm mÌste
•
z·strËku nevytahujte tak, ûe byste t·hli za p¯ÌvodnÌ kabel
•
nedovolujte dÏtem, aby spot¯ebiË pouûÌvali za vaöÌ nep¯Ìtomnosti
•
nevytahujte ani nezasouvejte z·strËku mokr˝ma rukama
UWAGA!
UWAGA!
UWAGA!
UWAGA!
UWAGA!
Instalujàc urzàdzenie ch∏odzàce nale˝y zwróciç uwag´ na jego klas´ klimatycznà. Aby poznaç
Instalujàc urzàdzenie ch∏odzàce nale˝y zwróciç uwag´ na jego klas´ klimatycznà. Aby poznaç
Instalujàc urzàdzenie ch∏odzàce nale˝y zwróciç uwag´ na jego klas´ klimatycznà. Aby poznaç
Instalujàc urzàdzenie ch∏odzàce nale˝y zwróciç uwag´ na jego klas´ klimatycznà. Aby poznaç
Instalujàc urzàdzenie ch∏odzàce nale˝y zwróciç uwag´ na jego klas´ klimatycznà. Aby poznaç
klas´ klimatycznà urzàdzenia, nale˝y spojrzeç na umieszczonà tu tabliczk´ danych.
klas´ klimatycznà urzàdzenia, nale˝y spojrzeç na umieszczonà tu tabliczk´ danych.
klas´ klimatycznà urzàdzenia, nale˝y spojrzeç na umieszczonà tu tabliczk´ danych.
klas´ klimatycznà urzàdzenia, nale˝y spojrzeç na umieszczonà tu tabliczk´ danych.
klas´ klimatycznà urzàdzenia, nale˝y spojrzeç na umieszczonà tu tabliczk´ danych.
Urzàdzenie dzia∏a prawid∏owo w przedzia∏ach temperatury otoczenia podanych w tabeli, w
Urzàdzenie dzia∏a prawid∏owo w przedzia∏ach temperatury otoczenia podanych w tabeli, w
Urzàdzenie dzia∏a prawid∏owo w przedzia∏ach temperatury otoczenia podanych w tabeli, w
Urzàdzenie dzia∏a prawid∏owo w przedzia∏ach temperatury otoczenia podanych w tabeli, w
Urzàdzenie dzia∏a prawid∏owo w przedzia∏ach temperatury otoczenia podanych w tabeli, w
zale˝noÊci od klasy klimatycznej.
zale˝noÊci od klasy klimatycznej.
zale˝noÊci od klasy klimatycznej.
zale˝noÊci od klasy klimatycznej.
zale˝noÊci od klasy klimatycznej.
POZOR!
POZOR!
POZOR!
POZOR!
POZOR!
Pfii instalaci Va‰í ledniãky je velmi dÛleÏité pfiihlédnout ke klimatické tfiídû tohoto
Pfii instalaci Va‰í ledniãky je velmi dÛleÏité pfiihlédnout ke klimatické tfiídû tohoto
Pfii instalaci Va‰í ledniãky je velmi dÛleÏité pfiihlédnout ke klimatické tfiídû tohoto
Pfii instalaci Va‰í ledniãky je velmi dÛleÏité pfiihlédnout ke klimatické tfiídû tohoto
Pfii instalaci Va‰í ledniãky je velmi dÛleÏité pfiihlédnout ke klimatické tfiídû tohoto
v˘robku.
v˘robku.
v˘robku.
v˘robku.
v˘robku.
Klimatickou tfiídu ledniãky zjistíte na zde uvedeném ‰títku s údaji.
Klimatickou tfiídu ledniãky zjistíte na zde uvedeném ‰títku s údaji.
Klimatickou tfiídu ledniãky zjistíte na zde uvedeném ‰títku s údaji.
Klimatickou tfiídu ledniãky zjistíte na zde uvedeném ‰títku s údaji.
Klimatickou tfiídu ledniãky zjistíte na zde uvedeném ‰títku s údaji.
Zafiízení funguje spolehlivû v rozsahu teploty v místnosti, jak je uveden v tabulce,
Zafiízení funguje spolehlivû v rozsahu teploty v místnosti, jak je uveden v tabulce,
Zafiízení funguje spolehlivû v rozsahu teploty v místnosti, jak je uveden v tabulce,
Zafiízení funguje spolehlivû v rozsahu teploty v místnosti, jak je uveden v tabulce,
Zafiízení funguje spolehlivû v rozsahu teploty v místnosti, jak je uveden v tabulce,
podle klimatické tfiídy.
podle klimatické tfiídy.
podle klimatické tfiídy.
podle klimatické tfiídy.
podle klimatické tfiídy.
POZOR!
POZOR!
POZOR!
POZOR!
POZOR!
Pri umiestnení Va‰ej chladniãky je veºmi dôleÏité dodrÏaÈ klimatickú triedu tohto
Pri umiestnení Va‰ej chladniãky je veºmi dôleÏité dodrÏaÈ klimatickú triedu tohto
Pri umiestnení Va‰ej chladniãky je veºmi dôleÏité dodrÏaÈ klimatickú triedu tohto
Pri umiestnení Va‰ej chladniãky je veºmi dôleÏité dodrÏaÈ klimatickú triedu tohto
Pri umiestnení Va‰ej chladniãky je veºmi dôleÏité dodrÏaÈ klimatickú triedu tohto
v˘robku. Klimatickú triedu chladniãky nájdete na jeho ‰títku s údajmi.
v˘robku. Klimatickú triedu chladniãky nájdete na jeho ‰títku s údajmi.
v˘robku. Klimatickú triedu chladniãky nájdete na jeho ‰títku s údajmi.
v˘robku. Klimatickú triedu chladniãky nájdete na jeho ‰títku s údajmi.
v˘robku. Klimatickú triedu chladniãky nájdete na jeho ‰títku s údajmi.
Chladniãka spoºahlivo funguje ak je umiestnená v miestnosti podºa teploty a klimatickej
Chladniãka spoºahlivo funguje ak je umiestnená v miestnosti podºa teploty a klimatickej
Chladniãka spoºahlivo funguje ak je umiestnená v miestnosti podºa teploty a klimatickej
Chladniãka spoºahlivo funguje ak je umiestnená v miestnosti podºa teploty a klimatickej
Chladniãka spoºahlivo funguje ak je umiestnená v miestnosti podºa teploty a klimatickej
triedy uvedenej v príslu‰nej tabuºke.
triedy uvedenej v príslu‰nej tabuºke.
triedy uvedenej v príslu‰nej tabuºke.
triedy uvedenej v príslu‰nej tabuºke.
triedy uvedenej v príslu‰nej tabuºke.
НАПОМЕНЕ И ВАЖНИ САВЕТИ
НОРМАТИВНІ ВИМОГИ, ПРАВИЛА КОРИСТУВАННЯ І ВАЖЛИВІ ПОРАДИ
Овај производ је у складу са важећим европским прописима за безбедност који се односе
на електричне апарате. Уређај је подвргнут дугим пробама и детаљним испитивањима како
би се проценила његова безбедност и поузданост. Пре употребе уређаја прочитати пажљиво
ово упутство, тако да се зна шта треба ради а шта се не сме радити. Неодговарајућа употреба
уређаја може да буде опасна, пре свега за децу. Пре прикључивања уређаја на електричну
мрежу, треба се уверити да подаци који су дати на плочици са техничким подацима одговарају
подацима Ваше инсталације. Материјали за паковање се могу рециклирати, не одлагати их
у непосредну околину, већ их треба допремити у постројење за прераду где могу да се
рециклирају. Електрична безбедност овог уређаја је осигурана само уколико је прикључен
на електричну инсталацију, која је снабдевена мрежном утичницом са уземљењем према
важећим прописима. Обавезно треба проверити овај главни захтев. У случају сумње,
тражити да прецизну контролу инсталације изврши квалификован техничар (пропис 46/
90). Употреба овог уређаја, као и било ког електричног апарата, подразумева поштовање
неколико основних правила:
• не додиривати уређај мокрим или влажним рукама или ногама;
• не извлачити утикач из мрежне утичнице повлачењем за кабл;
• не излагати уређај атмосферским утицајима;
• не дозволити да уређај употребљавају деца без надзора;
• не извлачити или улагати утикач у мрежну утичницу влажним рукама;
• пре обављања било каквих радова на чишћењу или одржавању, искључити уређај или
електричне мреже за напајање или извлачењем утикача или искључивањем главног прекидача
на електричној инсталацији;
• у случају квара или неисправног рада, искључити уређај, и не вршити никакве насилне радње.
ПАЖЊА!
Када инсталирате Ваш фрижидер важно је да водите рачуна о климатизационој класи
производа. Да бисте сазнали које је климатизационе класе Ваш уређај, проверите плочицу
са основним техничким подацима која је овде наведена. Уређај функционише правилно у
температурном пољу средине које је наведено на табели, према климатизационој класи.
Дана продукція відповідає діючим європейським нормативним вимогам з безпеки для
електричного обладнання. Продукція пройшла довгі випробування і скрупульозні тести з
ціллю встановлення її безпеки і надійності. Перш ніж приступити до користування
обладнанням, уважно прочитайте цю інструкцію, щоб ознайомитися з тим, що можна, а що
не можна робити. Неправильне застосування обладнання може бути небезпечним, особливо
для дітей. Перш ніж підключити електроприлад до електромережі, переконайтеся, чи
вимоги, вказані в табличці, відповідають даним вашої електропроводки. Матеріали
упаковки обладнання, які можуть бути перероблені, не повинні забруднювати навколишнє
середовище: віднесіть їх на місце переробки. Електрична безпека цього приладу
гарантована лише тоді, коли він підключений до електричної мережі з ефективним
заземленням, згідно діючого законодавства. Ви зобов’язані перевірити цю важливу умову
безпеки. Якщо Ви сумніваєтеся в наявності заземлення, зверніться до кваліфікованого
фахівця з проханням перевірити вашу електромережу (закон 46/9O). Використання даного
обладнання, як і будь-якого іншого електроприладу, вимагає дотримання деяких основних
правил:
• не торкатися обладнання мокрими чи вологими руками або ногами;
• не тягнути за електрошнур для того, щоб витягнути штепсель з розетки;
• не залишати обладнання під дією атмосферних явищ;
• не дозволяти дітям без нагляду користуватися обладнанням;
• не витягати і не вмикати штепсель в розетку мокрими руками; перш ніж розпочати будь-яку
операцію з миття чи обслуговування, відключити обладнання від електроживлення або
витягнувши штепсель, або вимкнувши загальний вимикач холодильника;
• у випадку поломки або незадовільної роботи виключити обладнання і не маніпулювати ним.
УВАГА!
Під час інсталяції Вашого холодильника потрібно враховувати кліматичний клас
продукції. Щоб ознайомитись з кліматичним класом Вашого обладнання, перевірте
наведену нижче табличку. Обладнання працює справно в полі температури,
вказаному в таблиці, згідно свого кліматичного класу.
Table of contents
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR