Ardo CO3012BA-S: DEFROSTING

DEFROSTING: Ardo CO3012BA-S

background image

32

126

I GB Russo

SBRlNAMENTO

- Per raccogliere l’acqua di sbrinamento porre una bacinella sotto la membrana di

scarico.

- Per accellerare il processo di sbrinamento si può raschiare lo strato di brina forma-

tosi utilizzando la spatola in dotazione.

ATTENZIONE: disinserire sempre l’apparecchio dalla presa di corrente

oppure interrompere l’erogazione di energia elettrica azionando il di-

spositivo automatico di sicurezza della vostra abitazione, prima di ef-

fettuare qualsiasi operazione di pulizia.

Al termine della vita funzionale dell’apparecchio che utilizza gas refrigerante R 600a

(isobutano) e gas infiammabile nella schiuma Isolante, lo stesso dovrà  essere messo in

sicurezza prima dell’invio in discarica. Per questa operazione rivolgersi Vs. negozian-

te e all’ente Locale preposto.

- To collect the defrosting water place a basin under the discharge membrane.

- To accelerate the defrosting process the frost layer which has formed may be scraped

off using the spatula supplied.

WARNING: always disconnect the appliance from the mains or cut off

the electric energy supply by activating the automatic safety device of

the house before carrying out any cleaning operation.

At the end of the functional life of the equipment which uses cooling gas R600a

(isobutane) and inflammable gas inside the insulating foam, it must be placed in safety

DEFROSTING

before sending it to the waste disposal.

For this operation contact your dealer and the local authorities.

РАЗМОРОЗКА

- ÑÎfl Ò·Ó‡ ‚Ó‰˚ ÔÓÎÓÊËÚ ڇÁ ÔÓ‰ ÒÎË‚ÌÛ˛ ÏÂÏ·‡ÌÛ.

- ÑÎfl ÛÒÍÓÂÌËfl ÔÓˆÂÒÒ‡ ‡ÁÏÓ‡ÊË‚‡ÌËfl Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÒÓÒÍÂÒÚË

Ó·‡ÁÓ‚‡‚¯ËÈÒfl ÒÎÓÈ ËÌÂfl ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÔË·„‡˛˘Â„ÓÒfl ÒÍ·͇.

ÇçàåÄçàÖ: ÔÂ‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Î˛·ÓÈ ÓÔÂ‡ˆËË ÔÓ Ó˜ËÒÚÍÂ, Ç‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ

ÇçàåÄçàÖ: ÔÂ‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Î˛·ÓÈ ÓÔÂ‡ˆËË ÔÓ Ó˜ËÒÚÍÂ, Ç‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ

ÇçàåÄçàÖ: ÔÂ‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Î˛·ÓÈ ÓÔÂ‡ˆËË ÔÓ Ó˜ËÒÚÍÂ, Ç‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ

ÇçàåÄçàÖ: ÔÂ‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Î˛·ÓÈ ÓÔÂ‡ˆËË ÔÓ Ó˜ËÒÚÍÂ, Ç‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ

ÇçàåÄçàÖ: ÔÂ‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Î˛·ÓÈ ÓÔÂ‡ˆËË ÔÓ Ó˜ËÒÚÍÂ, Ç‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ

‚Ò„‰‡ ÓÚÍβ˜‡Ú¸ ÔË·Ó ÓÚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÓÁÂÚÍË ËÎË Ê ÓÚÍβ˜ËÚ¸

‚Ò„‰‡ ÓÚÍβ˜‡Ú¸ ÔË·Ó ÓÚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÓÁÂÚÍË ËÎË Ê ÓÚÍβ˜ËÚ¸

‚Ò„‰‡ ÓÚÍβ˜‡Ú¸ ÔË·Ó ÓÚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÓÁÂÚÍË ËÎË Ê ÓÚÍβ˜ËÚ¸

‚Ò„‰‡ ÓÚÍβ˜‡Ú¸ ÔË·Ó ÓÚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÓÁÂÚÍË ËÎË Ê ÓÚÍβ˜ËÚ¸

‚Ò„‰‡ ÓÚÍβ˜‡Ú¸ ÔË·Ó ÓÚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÓÁÂÚÍË ËÎË Ê ÓÚÍβ˜ËÚ¸

˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌË ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡

˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌË ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡

˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌË ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡

˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌË ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡

˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌË ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡

LJ¯ÂÈ Í‚‡ÚË˚.

LJ¯ÂÈ Í‚‡ÚË˚.

LJ¯ÂÈ Í‚‡ÚË˚.

LJ¯ÂÈ Í‚‡ÚË˚.

LJ¯ÂÈ Í‚‡ÚË˚.

В конце срока службы прибора и, прежде чем он будет отправлен на свалку,

холодильник, работающий на охлаждающем газе R 600a (изобутан), и для

производства изоляционного пенопласта которого использованы горючие газы,

должен быть обезопасен. Для этого обратитесь в магазин или в местное

специализированное учреждение.

background image

33

126

PL CZ SK UK SR

ODSZRANIANIE

ODSZRANIANIE

ODSZRANIANIE

ODSZRANIANIE

ODSZRANIANIE

- Podłoży

ç

 miskę pod membraną odpływu na zebranie wody z odmrażania.

- Aby przyśpieszy

ç

  fasę odmrażania można  usuną

ç

  plastykową łopatkę, w

wyposażeniu, warstwę lodu.

UWAGA: wyłancza

ççççç

 zawsze urządzenie przed myciem,

UWAGA: wyăłączy

ççççç

 zawsze urządzenie od sieci lub wy

łączy

ççççç

 licznik gł

óóóóó

wny

alarmowy w waszym mieszkaniu przed myciem.

Po zakoƒczeniu eksploatacji urzàdzenia, wykorzystujàcego gaz ch∏odzàcy R 600a

(izobutan) i gazy palne w pianie izolacyjnej, przed wywiezieniem na wysypisko,

urzàdzenie nale˝y zabezpieczyç. W tym celu nale˝y zwróciç si´ do sprzedawcy i

odpowiedniego zak∏adu uzdatniania.

ODMRAZOV¡NÕ

- Umiestnite pod zbernú membránu nádobu na rozmrazenú vodu.

- Pre ur˘chlenie procesu rozmrazovania môÏete o‰krabaÈ vrstvu námrazy pomocou

‰krabky z v˘bavy.

POZOR: skôr neÏ zaãnete s ãistením spotrebiãa, vypnite ho vÏdy od prívodu elektrickej

POZOR: skôr neÏ zaãnete s ãistením spotrebiãa, vypnite ho vÏdy od prívodu elektrickej

POZOR: skôr neÏ zaãnete s ãistením spotrebiãa, vypnite ho vÏdy od prívodu elektrickej

POZOR: skôr neÏ zaãnete s ãistením spotrebiãa, vypnite ho vÏdy od prívodu elektrickej

POZOR: skôr neÏ zaãnete s ãistením spotrebiãa, vypnite ho vÏdy od prívodu elektrickej

energie alebo vypnite prívod prúdu do va‰ej domácnosti prostrednictvom hlavného

energie alebo vypnite prívod prúdu do va‰ej domácnosti prostrednictvom hlavného

energie alebo vypnite prívod prúdu do va‰ej domácnosti prostrednictvom hlavného

energie alebo vypnite prívod prúdu do va‰ej domácnosti prostrednictvom hlavného

energie alebo vypnite prívod prúdu do va‰ej domácnosti prostrednictvom hlavného

vypínaãa.

vypínaãa.

vypínaãa.

vypínaãa.

vypínaãa.

KdyÏ doslouÏí mrazák, kter˘ vyuÏívá chladícího plynu R 600a (izobutan) a hofilavé

plyny v izolaãní pûne, musí b˘t tento plyn pfied odvozem na skládku bezpeãn˘m

zpÛsobem zlikvidován. O provedení této operace poÏádejte prodejce a specializovan˘

místní podnik.

ODMRAZOVANIE

- Pod sbûrnou membránu umístûte vaniãku na sbûr rozmrazené vody.

- Chcete-li urychlit proces rozmrazování, mÛÏete o‰krabat vrstvu námrazy pomocí

‰krabky z pfiíslu‰enství.

POZOR:

POZOR:

POZOR:

POZOR:

POZOR: pfied jak˘mkoliv ãi‰tûním spotfiebiãe nejprve odpojte pfiístroj ze sítû nebo

pfied jak˘mkoliv ãi‰tûním spotfiebiãe nejprve odpojte pfiístroj ze sítû nebo

pfied jak˘mkoliv ãi‰tûním spotfiebiãe nejprve odpojte pfiístroj ze sítû nebo

pfied jak˘mkoliv ãi‰tûním spotfiebiãe nejprve odpojte pfiístroj ze sítû nebo

pfied jak˘mkoliv ãi‰tûním spotfiebiãe nejprve odpojte pfiístroj ze sítû nebo

pfieru‰te pfiívod elektrické energie pomocí hlavního vypínaãe ve va‰em bytû.

pfieru‰te pfiívod elektrické energie pomocí hlavního vypínaãe ve va‰em bytû.

pfieru‰te pfiívod elektrické energie pomocí hlavního vypínaãe ve va‰em bytû.

pfieru‰te pfiívod elektrické energie pomocí hlavního vypínaãe ve va‰em bytû.

pfieru‰te pfiívod elektrické energie pomocí hlavního vypínaãe ve va‰em bytû.

Po ukonãení Ïivotnosti spotrebiãa, ktor˘ pouÏíva chladiaci plyn R 600a (izobutan) a

horºavé plyny cirkulujúce v izolaãnej pene, musi byÈ tento plyn pred odvozom do

skládky bezpeãnostn˘m spôsobom zlikvidovan˘. PoÏiadajte vá‰ho predajcu a

‰pecializovan˘ miestn˘ podnik, aby vykonal túto operáciu.

ОДЛЕЂИВАЊЕ

РОЗМОРОЖУВАННЯ

- Щоб зібрати воду, яка утворилася внаслідок розморожування, помістити

під мембраною спуску води тазик.

- Щоб прискорити процес розморожування, можна зішкрябати шар утвореного

інею за допомогою лопаточки, яку Ви знайдете серед деталей оснащення.

УВАГА: перед миттям чи будь-якою операцією обслуговування відключити

обладнання з розетки або припинити подачу електроенергії за допомогою

автоматичного пристрою безпеки вашого житла.

Коли холодильник, в якому використовується охолоджуючий газ R 600a

(ізобутан) і займистий газ в ізолюючій піні, закінчив Вам служити, перед тим,

- За сакупљање воде која настаје код одлеђивања ставити посуду испод

мембране за пражњење.

- Да би се убрзао процес одлеђивања може се остругати слој леда који се

образовао помоћу лопатице која је испоручена са прибором.

ПАЖЊА: Искључите увек уређај из утичнице електричне мреже, или

прекините напајање електричном енергијом на аутоматском осигурачу у

Вашем стану, пре него што обавите било какве послове на чишћењу.

По завршетку века трајања уређаја који користи расхладни гас R 600a (изобутан)

и запаљиви гас у пенастој изолацији, исти треба ставити на сигурно место пре

як вивезти його на звалище, Ви повинні знешкодити гази за допомогою Вашого

продавця або відповідального місцевого відділу.

него што се одложи на отпад. За ову операцију обратите се Вашем трговцу и

надлежној локалној организацији.