Ardo CO3012BA-S: I GB Russo
I GB Russo: Ardo CO3012BA-S

18
126
I GB Russo
Fig. 1
Fig. 3
ATTENZIONE:
WARNING:
Fig. 2
ВНИМАНИЕ:
Lasciare una distanza di almeno 5 cm. fra la parete superiore dell’apparecchio ed
eventuali pensili. Se l’apparecchio è munito di distanzieri montarli sulla parte supe-
riore del condensatore posto nella parete posteriore (Fig. 3).
Accostare l’apparecchio fino a che i fianchi o i distanziali tocchino il muro.
Pulire le parti interne.
Per la pulizia interna ed esterna inclusa la guarnizione porta, si può usare una
soluzione di bicarbonato di soda in acqua tiepida (1 cucchiaio in 2 litri di acqua)
Non usare mai abrasivi e detersivi di alcun genere.
NON COLLOCARE L’APPARECCHIO VICINO A SORGENTI DI CALORE E LA-
SCIARE ALMENO 5 CM DI ARIA SULLA PARTE SUPERIORE
DO NOT PLACE THE APPLIANCE NEAR HEAT SOURCES AND ALLOW FOR
AT LEAST 5 cm OF SPACE ABOVE THE UPPER SECTION.
Allow for at least 5 cm of space between the upper wall of the appliance and any
hanging cupboards. If the appliance is equipped with spacers, mount them on the
upper section of the condenser located on the rear wall (Fig. 3).
Push the appliance until its sides touch the wall
Clean the internal parts.
To clean the inside and outside including the door seal, use a solution of sodium
bicarbonate in warm water (1 spoon in 2 litres of water).
НЕ СТАВЬТЕ ПРИБОР ВБЛИЗИ ОТ ИСТОЧНИКОВ ТЕПЛА И ОСТАВЬТЕ НАД
НИМ РАССТОЯНИЕ НЕ МЕНЕЕ 5 СМ
Между верхом прибора и подвесной полкой следует оставить расстояние
не менее 5 см. Если прибор оснащен распорками, установите их в верхней
части конденсатора, находящегося со стороны задней стенки прибора
(Рис. 3).
Придвиньте прибор вплотную к стене.
Протрите прибор внутри.
Для уборки морозильной камеры внутри и снаружи, включая дверную
прокладку, можно использовать теплый содовый раствор воды (1 ложка
на 2 литра воды). Никогда не пользуйтесь абразивными и моющими
составами.
ВНИМАНИЕ: прежде чем приступать к выполнению любой операции по
уборке прибора, обязательно отключите его от розетки электрического
тока.
Выставите прибор по уровню при помощи регулируемых ножек (Рис. 1).
Подождите около часа и вставьте вилку в розетку электрического тока
(Рис. 2).
3
4
5
Never use abrasives and detergents of any kind.
WARNING: always disconnect the appliance from the mains before
carrying out any cleaning operation.
Balance the appliance using the adjustable front feet (Fig. 1).
Wait approx. 1 hour before connecting to the mains (Fig. 2).
ATTENZIONE: disinserire sempre l’apparecchio dalla presa di corren-
te, prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia.
Equilibrare l’apparecchio per mezzo dei piedini anteriori regolabili (Fig. 1).
Attendere circa un’ora, prima di collegare la spina alla rete (Fig. 2).
7
6
3
4
5
7
6
3
4
5
7
6
Оглавление
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR
- I GB Russo
- PL CZ SK UK SR