ACV BMV 1: инструкция

Раздел: Климатическая техника

Тип: Газовая Горелка

Инструкция к Газовой Горелке ACV BMV 1

background image

Перевод с английского языка на русский язык 

ТОПЛИВНАЯ ГОРЕЛКА 

BMV 1 / BMV 2 

Инструкции по сборке и эксплуатации 

превосходство в горячей воде 

1.  Автомат горелки  (реле) 

2.  Крышка соединения форсунки 

3.  Соединительный разъем 

4.  Фланец 

5.  Горелочная труба 

6.  Автомат поджига 

7.  Провод зажигания 

8.  Топливный  насос 

9.  Всасывающий патрубок 

10.  Патрубок возвратного потока 

11.  Конденсатор двигателя 

12.  Двигатель 

13.  Нагнетательный трубопровод 

14.  Контрольная лампочка 

15.  Кожух горелки 

16.  Регулировочный болт 

background image

6

Рисунок 13  Тепловая нагрузка  Подогреватель 

Термостатный топливный 

подогреватель 

Двигатель горелки 

(нагнетатель/насос) 

Зажигание 

Клапан с электромагнитным 

управлением 

Сигнальное пламя 

t

h

= время нагревания масляного нагревателя 

t

prp

= предпродувка 

t

pri

= предзажигание 

t

poi

= постзажигание 

t

s

= Безопасное время 

Рисунок 14  Рисунок 15 

2.9  Подвод топлива к горелке 

Топливные  шланги,  подсоединенные  к  топливному  насосу, 

могут быть установлены с левой и правой сторон. (см. рис. 

13). 

Внимание:  Снимите  заглушки  с  топливных  шлангов. 

При  подсоединении  топливного  фильтра  обратите 

внимание на стрелки, указанные на шлангах. 

–  Подсоединение  шлангов  (соединительная  гайка) 3/8 

дюймов с прокладкой. 

2.10 Электрическое соединение 

При 

электроустановке 

должны 

соблюдаться 

все 

необходимые  директивы  ЕС,  а  также  требования  местных 

законов. S1, который  является  полюсным  выключателем 

электропитания  с  мин. 3 контактами,  должен  быть 

использован 

в 

качестве 

основного 

выключателя. 

Соединительные  кабели  должны  быть  оснащены  вилкой, 

используемой  в  странах  Европы,  с 7 полюсами  в 

соответствии со стандартом НИС 4791 и в соответствии со 

схемой цепи. 

Соединение  производится  посредством  подсоединения 

соединительного  кабеля  к  7ми  полюсной  евро-вилке 

горелки  (вилка)  к  7ми  полюсной  евро-вилке  горелки 

(розетка).  Обычно  горелка  доставляется  с  евро-вилкой 

(розетка). 

Внимание:  проверьте  евро-вилку  на  предмет  качества 

электропроводки. 

2.11 Общий осмотр 

Внимание: 

Перед 

началом 

эксплуатации

горелки 

необходимо провести следующую проверку. 

- Есть ли напряжение в сети? 

- Поступает ли масло? 

-  Были  ли  сняты  заглушки  со  шлангов  и  хорошо  ли 

подсоединены масляные шланги? 

- Поступает ли воздух для обеспечения горения? 

-  Была  ли  горелка  правильно  установлена  и  закрыты  ли 

дверцы горелки? 

- Наполнена ли горелка водой? 

-  Хорошо  ли  закрыта  горелка  и  трубы  для  вывода 

выхлопных газов? 

Начальная стадия эксплуатации 

Во  время  начальной  стадии  эксплуатации  горелки,  все 

необходимые  выключатели  и  контроллеры  должны  быть 

включены. 

Если  на  горелке  и  топливном  подогревателе  присутствует 

напряжение,  то  загорится  зеленая  лампочка  и  начнется 

процесс  нагревания  подогревателя  топлива.  Процесс 

прогрева  может  занять  до  двух  минут.  После  достижения 

температуры  запуска,  двигатель  начинает  свою  работу  и 

включается  зажигание.  После  истечения  времени  на 

предварительную  вентиляцию,  открывается  соленоидный 

клапан,  включается  впрыск  топлива  и  формируется  пламя. 

Если после первого запуска топливный насос не доставляет  

топливо  в  пределах  границ  безопасного  времени,  то 

происходит автоматическое аварийное отключение. 

После сброса элемента впрыска  топлива можно повторить 

запуск  горелки.  Вентилирование  топливного  насоса  и 

системы  топливопровода  осуществляется  через  место 

подсоединения манометра насоса масла (см. рис. 15). 

Внимание:  топливный  насос  нельзя  использовать  без 

нагрева  масла  более  чем 5 мин.,  при  условии  что  в 

насосе имеется топливо перед первым запуском. 

background image

7

Рисунок 16  Рисунок 17  Рисунок 18 

3.1 

Регулировка горелки 

Для достижения минимальной величины выброса при сгорании 

горелку 

необходимо 

регулировать 

вручную 

пользуясь 

показателями  уровня  выхлопных  газов  и  подходящими 

измерительными приборами 

Внимание: горелка и труба для вывода выхлопных газов 

должны быть полностью герметичными. 

3.2 

Тяга в дымовой трубе 

Для достижения постоянного давления в печи, должен быть 

установлен  дроссель  в  линии  вывода  выхлопных  газов. 

Дроссель  должен  быть  установлен  таким  образом,  чтобы 

разрежение в печи не было выше 0,1 мбар во время работы. 

При  чрезмерном  давлении  в  котлах,  параметры  дросселя 

должны быть установлены в соответствии с инструкцией по 

эксплуатации.  

3.3 

Воздух для горения 

В  соответствии  с  используемой  форсункой  регулировка 

подаваемого  объема  воздуха  была  произведена  на  заводе. 

Требуемые объемы воздуха могут меняться в зависимости от 

используемой  камеры  и  форсунки,  объемы  воздуха  могут 

превысить  установленные  нормы,  в  результате  чего 

потребуется  заново  отрегулировать  объем  подаваемого 

воздуха.  Требуемый  объем  воздуха  вычисляется  на 

основании  показателей  содержания  углерода  и  уровня CO

2

Регулировка  производится  при  помощи  регулировочного 

ключа: 

А: Дефлектор 

-  Посредством  поворота  регулировочного  винта  вправо 

давление  нагнетаемого  воздуха  повышается,  и  содержание 

CO

2

 в выхлопном газе увеличивается. 

Б: Воздушный дроссель  

-  Посредством  поворота  регулировочного  ключа  вправо 

воздушный  поток  увеличивается,  содержание CO

в 

выхлопном  газе  также  увеличивается,  а  давление  воздуха 

нагнетаемого вентилятором уменьшается (см. рис. 16). 

В: Воздухозаборник (устанавливается на заводе) 

-  Посредством  поворота  регулировочного  ключа  вправо 

воздушный  поток  увеличивается,  содержание CO

в 

выхлопном  газе  также  увеличивается,  а  давление  воздуха 

нагнетаемого вентилятором уменьшается (см. рис. 16). 

Обратите  внимание  на  то  что,  давление  нагнетаемого 

воздуха должно находится в пределах 2,0-3,5 мбар. 

Мы рекомендуем установить содержание CO

2

 на уровне 12-

13%. 

Измерение  давления  нагнетаемого  воздуха  должны 

проводиться на ниппеле 1, предназначенным для проведения 

таких измерений (см. рис. 17). 

Фототек  необходимо  измерять  несколько  раз  при  помощи 

фоторезистора (+ на терминале 12, макс. 5 кОм внутреннего 

сопротивления в приборе) (см. рис. 18). 

Фототек должен находится в пределе от 55 µА до 100 µА при 

230 В ~ во время работы. 

Измерения можно производить при помощи измерительного 

адаптера (см. рис. 18). 

3.4 

Уровень копоти 

Уровень  копоти  не  должен  превышать 0,5 в  соответствии со шкалой сравнения уровня копоти. 

background image

8

Рисунок 19 

3.5  Давление топлива 

Мы  рекомендуем  установить  уровень  давления  топлива 

между 9 и 14 мбар. 

3.6  Утечка выхлопных газов 

Вычисления  утечки  выхлопных  газов  от  сгорания печного 

топлива соответствуют стандарту BlmSchV от 01.10.1988: 

q

A

 = (t

A

 - t

L

) x ((A

1

 / CO

2

) + B), 

где 

q

A

= утечка выхлопных газов в % 

t

A

= температура выхлопных газов в 

0

С 

t

L

= температура воздуха для горения в 

0

С 

CO

2

=  Объем  содержания  диоксида  углерода  в  сухом 

выхлопном газе в % 

A

1

= Фактор для  топлива = 0,50 

B

= Фактор для  топлива = 0,007 

Например: 

Температура выхлопных газов

t

A

= 169

0

С 

Температура воздуха для горения

t

L

 = 18

0

С 

Содержание диоксида углерода

CO

2

= 12,5% 

q

A

 = (169 - 18) x ((0,50 / 12,5) + 0,007) 

Утечка выхлопных газов составляет q

A

= 7,1% 

3.7  Заключительные  испытания  и  испытания  на 

безопасность 

После  завершения  измерения  утечки  выхлопных  газов, 

систему  необходимо  проверить  на  предмет  нормального  и 

безопасного  функционирования  контролера и  дросселя,  а 

также 

необходимо 

проверить 

работу 

системы 

автоматического  впрыска  топлива,  включая  безопасное время. 

Таблица форсунок Данфосс H в соответствии с ЕКС 

Нагревательные 

элементы 

Горелка 

Форсунка 

Расход кг/ч 

кВ

1) 

Тип 

Галл./ч.  Угол 10 

бар 14 

бар 

14 - 17 

0,40 

80

1,29 1,53 

18 - 22 

0,50 

60

1,65 1,95 

20 - 24 

0,55 

60

1,84 2,18 

24 - 29 

0,60 

60

2,12 2,59 

29 - 34 

0,65 

60

2,60 3,00 

31 - 36 

0,75 60

2,70 3,19 

36 - 43 

0,85 

60

3,15 3,72 

40 - 48 

BMV 1 

BMV 2

1,00 60

3,53 4,18 

45 - 53 

1,10 

60

3,90 4,62 

51 - 61 

1,25 

60

4,43 5,24 

59 

 1,35 

60

5,13  

1) Данные указаны для систем с утечкой выхлопного газа около 8%. 

Печь – минимальные размеры  Расход топлива  Диаметр  соответственно  высоте и ширине  Глубина от  дефлектора  1,0 - 2,0 кг/ч ø  225  мм.  250 - 350 мм.  2,0 - 6,0 кг/ч ø  300  мм.  350 - 612 мм.  6,0 - 16,0 кг/ч ø  400  мм.  350 - 1000 мм. 

background image

9

3.8  Дымоход 

Правильное  поперечное  сечение  дымохода  обеспечивает  достаточное  давление  подачи  для  нормальной работы системы впрыска печного топлива  и выпуск выхлопных газов. При вычислении размеров  дымохода  необходимо  учитывать  следующие  факторы:  Расчетная  и  номинальная  тепло- производительность  Поток выхлопных газов горелки  Температура выхлопных газов на выходе горелки 

Содержание 

CO

2

 в выхлопных газах 

Требуемая  подача  давления  воздуха,  горелки  и 

соединений 

Конструкция и длина соединений 

Конструкция 

дымохода 

и 

эффективная 

высота 

дымохода 

Конструкция  и  тип  дымохода  определяются  в  соответствии 

со стандартами НИС 4705 и 18160. 

Подача необходимого объема воздуха для форсунок Данфосс Н 

(ЕКС) 

Горелка  Форсунка  Дефлектор 

Воздушный 

дроссель 

Воздухо-

заборник 

Давление 

нагнетаемого 

воздуха 

Тип 

Галл./ч. 

мм. %  %  мбар 

0,40 1  13  65  2,0 

0,50 3  16  65  2,0 

0,55 4  19  65  2,0 

0,60 6  22  65  2,0 

0,65 9  26  65  2,0 

0,75 10  28  65  2,0 

0,85 13  34  65  2,0 

BMV 1 

1,00 16  38  65  2,0 

0,85 7  32  65  2,0 

1,00 10  38  65  2,0 

1,10 13  49  65  2,0 

1,25 17  64  65  2,0 

BMV 2 

1,35 20  100  65  2,2 

Значения были получены при проведении испытаний на испытательной 

Смесительные установки (deflector) BMV 1  BMV 2 

background image

1 Схема электрооборудования  Рисунок 24 

фиолетовый 

серый 

красный 

черный 

синий 

коричневый 

желтый / зеленый 

белый 

Условные знаки:  A1  Автомат горелки  BM  Двигатель горелки  F1  Предохранитель  H1  Сигнал – неисправность  H2  Сигнал – работа  Главный выключатель  LDS  Фото-резистор  OFV  Подогреватель топлива  P1  Счетчик часов работы  TB  Ограничение термостата или датчик давления  TR  Контроль термостата или прибор, автоматически поддерживающий заданное давление  TT  Блок поджига  V1  Соленоидный клапан  X1  Евро-вилка горелки 

background image

1 Быстрое обслуживание горелки  Рисунок 25 – Как отпустить сервисный винт  Рисунок 28 – Место установки воздушной  заслонки  Рисунок 26 – Демонтаж форсунки  Рисунок 29 – Демонтаж топливного фильтра  Рисунок 27 – Измерение вакуума  Рисунок 30 – Снятие блока управления 

background image

1 Быстрое обслуживание горелки  Рисунок 31 – Нерабочая позиция (позиция  для проведения обслуживания)  Рисунок 33 – Электрическое соединение –  Евро-вилка  Рисунок 32 – Разъемное соединение для  двигателя  Рисунок 34 – Разъемное соединение для  фото-резистора 

background image

1 Схема составных частей BMV 1 / BMV 2 

background image

1 Схема составных частей  № п/п  Описание  Кол-во  Код  1    Прокладка для фланца 1  557a0091  2    Прижимной диск фланца 1  3    Хомут фланца 1  4    Прокладка хомута фланца 1  5    Трубка горелки 1  537d8096  6    Промежуточный фланец (2 части) 1  7    Подложка 1  8    Блок электродов зажигания 1  537DZ024 9    Провод цепи зажигания 1  10    Форсунка Данфосс 0,75 гал./ч. 60

0

С 1  537D1026 11    Подогреватель топлива FPHB 5  537D8034 12    Провод подогревателя топлива 1  537D5012 13    Фото-резистор LDS синий 1  537D8025 14    Муфта 1  537D8081 15    Двигатель EB95C28  537D8031 16    Регулятор горелки BHO 64  54768012  17    Гнездо, контактная группа регулятора горелки 1  18    Блок зажигания TRK2-40SHK  537D8107 19    Соединительный кабель для блока зажигания 1  537D5013 20    Соединительный кабель для соленидной катушки 1  537D5010 21    Фильтрующий элемент для топливного насоса 1  537D8024 22    Соленидная катушка для топливного насоса 1  537d8099  23    Масленый насос BFP 21 L3  537D8033 24    Нагнетательный топливопровод 1  537D8032 25    Топливопровод 1  537D8082 26    Конденсатор  4 µF  53429112 27    Соединительный кабель для двигателя 1  537D5011 28    Патрубок форсунки 1  29    Дефлектор BMV 1  537D9000 30    Воздушная заслонка 1  31    Ось воздушной заслонки 1  32    Колесо нагнетателя 1  537D8026 33    Воздухозаборник с защитной решеткой 1  537D1029 34    Форсунка Данфосс 1,25 гал./ч. 60

0

С 1  537D1028 35    Дефлектор BMV 2  537D9001 36    Трубка горелки BMV 2  537D8097 Примечание:  Необходимо  использовать  только  оригинальные  запчасти  ACV  иначе  гарантия  будет  недействительна  (см.  условия  гарантии).  При  заказе  запасных  частей,  необходимо  указать  название  и  номер  заказа  желаемой  горелки.  Мы  оставляем  за  собой  право  на  модифицирование горелок и их частей в связи с техническим развитием. 

background image

1

Неисправность 

Причина 

Меры предотвращения 

1. Световой индикатор 

  Не загорается 

  Загорается 

Нет напряжения 

Контролер не отрегулирован 

Не срабатывает автоматическая система 

впрыска  топлива 

Неисправность 

автоматической системы впрыска  топлива 

Клемма не закреплена должным образом 

Штекер 

масленого 

подогревателя 

не 

подсоединен должным образом 

Проверить 

Перенастроить 

Сбросить 

Заменить 

Закрутить болты 

Подсоединить штекер 

2. Двигатель 

  Не заводится 

  Работает с сильным шумом 

Термостат подогревателя масла неисправен 

Конденсатор неисправен 

Подшипники замерзли/заклинили 

Топливный насос замерз/заклинил 

Неисправность двигателя 

Неисправность подшипников 

Неисправность топливного насоса 

Заменить 

Заменить 

Заменить двигатель 

Заменить 

Заменить 

Заменить двигатель 

Заменить 

3. Зажигание 

  Нет искры зажигания 

  Слабая искра зажигания 

Неисправность преобразователя 

Провод системы зажигания сгорел 

Элемент автоматического впрыска  топлива 

неисправен 

Треснул изолятор 

Настройки электрода зажигания неверные 

Грязный электрод зажигания 

Заменить 

Заменить 

Заменить 

Заменить 

Перенастроить 

Очистить 

4. Масленый насос 

  Неустойчивое давление топливо 

  Работает с сильным шумом 

  Нет давления масла 

  Не накачивает топливо 

   

Утечки в линии всасывания 

Определение  размеров  линии  всасывания 

неподходящие 

Мало топлива 

Линия всасывания не вентилируется 

Топливный отсечной клапан закрыт 

Соединения повреждены 

Утечки в линии всасывания 

Фильтр топливного насоса загрязнен 

Загрязнен предварительный фильтр 

Парафиновые отложения (+4

0

С) 

Нагретое масло не поступает (-1

0

С) 

Герметизировать 

Изменить в соотв. с таблицей 

Проверить линию всасывания 

Провести вентиляцию 

Открыть 

Заменить 

Герметизировать 

Почистить 

Почистить/заменить 

Установить зимнюю изоляцию 

Установить зимнюю изоляцию 

5. Соленоидный клапан 

  Не открывается 

Неисправность катушки 

Элемент автоматического впрыска  топлива 

неисправен 

Заменить 

Заменить 

6.  Элемент  автоматического  впрыска  

топлива 

  Выключается из-за неисправности 

  без наличия пламени 

  с наличием пламени 

Наружное освещение (> 5,5 µА) 

Неисправность фото-резистора 

Фото-резистор загрязнен 

Работа фото-резистора неэффективна 

Прекратить доступ наружного света 

Заменить 

Почистить 

Перенастроить горелку 

7. Форсунка 

  Впрыскивает нерегулярно 

Неисправность форсунки 

Низкое давление топлива 

Заменить 

Установить более высокое давление 

8. Дефлектор 

  Загрязнен 

Неправильно настроен 

Форсунка впрыскивает нерегулярно 

Утечка из форсунки 

Форсунка очень большая 

Форсунка очень маленькая 

Угол впрыска форсунки неправильный 

Изменились объемы воздуха для сгорания 

Перенастроить горелку 

Заменить 

Проверить топливную линию 

Заменить 

Заменить 

Заменить форсунку 

Перенастроить горелку 

9. Колесо нагнетателя 

  Доставляет топливо воздуха 

  Работает с сильным шумом 

Загрязнено колесо нагнетался 

Заклинило воздушную заслонку 

Воздушная 

заслонка 

неправильно 

установлена 

Повреждено колесо нагнетался 

Почистить 

Заменить 

Правильно установить 

Заменить 

background image

1 Примечания 

background image

1

превосходство в горячей воде  ACV Интернэшнл  ул. Керкплейн, 39  В-1601 Руисброек  БЕЛЬГИЯ  Телефон +32 2-334 82 20  Телефакс + 32 2-378 16 49  E-mail international.info@acv-world.com  Интернет сайт 

www.acv-world.com

Translated from Russian into English by the translator Anfilofiev Alexey Valerievich  Перевод с русского языка на английский язык выполнил переводчик Анфилофьев Алексей Валерьевич

Аннотация для Газовой Горелки ACV BMV 1 в формате PDF