Ridgid micro CA-300 – page 20

Manual for Ridgid micro CA-300

Kamera za pregled micro CA-300

Postupak punjenja/Upute

za rukovanje

UPOZORENJE

Slika 23 - Naljepnica na bateriji

Uvijek nosite zaštitne naočale kojima ćete

4. Prije uporabe odaberite odgovarajuće

zaštititi oči od prljavštine i drugih stranih

mjesto za punjač. Na radnom mjestu

tijela.

provjerite sljedeće:

Pridržavajte se uputa za rukovanje jer tako

• Odgovarajućarasvjeta

smanjujete opasnost od ozljeda izazvanih

• Čisto,ravno,stabilnoisuhomjestoza

strujnim udarom.

punjač Nemojte upotrebljavati uređaj

NAPOMENA! Nove baterije dostižu svoj puni

u vlažnim i mokrim područjima.

kapacitet nakon 5 ciklusa pu

• Odgovarajućirasponradnetemperatu

njenja i pražnjenja.

re. Temperatura punjača i baterija mora

1. Namjestite punjač kako je opisano u po

biti između 32°F (0°C) i 122°F (50°C) jer

glavlju Pregled i namještanje punjača.

tek tada punjenje može početi. Ako ti

jekom punjenja temperatura punjača

2. Punjač provodi testiranje u trajanju od

ili baterije izađe izvan ovog raspona,

1 sekunde tijekom kojeg LED lampica

punjenje se prekida dok se ponovo ne

treperi crveno i zeleno. Punjač tada od

dosegne propisana temperatura.

lazi u stanje pripravnosti i LED lampica se

ISKLJUČUJE.

• Odgovarajući izvor napajanja Provje

rite odgovara li utik namijenjenoj

3. Suhim rukama umetnite baterijski set u

utičnici.

punjač. Punjenje baterije počinje auto

matski. Dok se baterija puni, svijetli crve

• Dovoljno prozračivanje. Ostavite ba

na LED lampica.

rem 4" (10 cm) slobodnog prostora oko

punjača radi održavanja odgovarajuće

4. Kada je baterija napunjena, svijetli zelena

radne temperature.

LED lampica. Izvadite bateriju. Nakon što

je baterija napunjena, možete je ostaviti

5. Utaknite utikač kabela u punjač.

u punjaču dok vam ne zatreba. Baterija

6. Suhim rukama utaknite utikač punjača u

se ne može prepuniti. Kada je baterija

odgovarajući izvor napajanja.

potpuno napunjena, punjač automatski

prebacuje na režim održavanja punog

kapaciteta.

5. Po završetku punjenja, suhim rukama

izvucite kabel punjača iz utičnice.

Upute za čišćenje

UPOZORENJE

Prije čišćenja izvucite utikač punjača iz utič‑

nice. Kako biste smanjili opasnost od struj‑

nog udara, nemojte čistiti punjač i baterije

vodom i kemijskim sredstvima.

1. Izvadite bateriju iz punjača, ako je umet

nuta.

2. Uklonite prljavštinu ili masnoću s vanj

skog dijela punjača i baterije krpom ili

mekom nemetalnom četkom.

379

Kamera za pregled micro CA-300

Ako vam trebaju informacije o najbližem

Dodatna oprema

RIDGID ovlaštenom servisnom centru ili

imate pitanjima u vezi popravka ili servisa:

UPOZORENJE

Kako biste smanjili rizik od teških ozljeda,

• KontaktirajtesvoglokalnogRIDGID

upotrebljavajte samo onu dodatnu opremu

distributera.

koja je specijalno dizajnirana i preporuče‑

• Posjetitewww.RIDGID.comili

na za RIDGID punjač litij‑ionskih baterija,

www.RIDGID.eu gdje možete pronaći

primjerice opremu navedenu u nastavku.

informacije za kontakt lokalne tvrtke

Druga dodatna oprema prikladna za dru‑

ge alate može postati opasna kad se upo

RIDGID.

trebljava s RIDGID punjačem litij‑ionskih

• Kontaktirajtetehničkiservisniodjeltvrtke

baterija.

RIDGID na rtctechservices@emerson.com, ili

u SAD‑u i Kanadi nazovite (800) 519‑3456.

Kataloški

br. Opis

Zbrinjavanje

37088 Punjač micro CA‑300

RIDGID® ima licencu pro

37083 Litij‑ionska baterija 3.7V micro

grama Call2Recycle® kojim

CA‑300

upravlja Rechargeable Ba

30758 Punjač microEXPLORER

ttery Recycling Corporati

on (RBRC). Kao korisnik li

30198 Litij‑ionska baterija 3.7V

cence, RIDGID plaća trošak

microEXPLORER

recikliranja RIDGID punjivih baterija.

Ostale informacije o dodatnoj opremi za

U SAD‑u i Kanadi, RIDGID i drugi dobavljači

punjač možete pronaći u RIDGID katalo

baterija koriste mrežu programa Call2Recycle

gu te na internetu na www.RIDGID.com ili

s više od 30.000 sabirnih mjesta na kojima se

www.RIDGID.eu.

prikupljaju i recikliraju punjive baterije. Tako po

maže zaštititi okoliš i sačuvati prirodne resurse.

Skladištenje

Vratite svoje dotrajale baterije na sabirno mjesto

gdje će se reciklirati. Za informacije o sabirnim

Čuvajte punjač i baterije na suhom, zaštiće‑

mjestima nazovite besplatan broj naveden na

nom i zaključanom mjestu izvan dohvata

RBRC‑ovoj oznaci recikliranja (1.800.822.8837) ili

djece i osoba koje nisu upoznate s pravilnom

posjetite www.call2recycle.org.

uporabom punjača.

Za države EU: Neispravni ili potrošeni bate

Baterije i punjač moraju biti zaštićeni od

rijski setovi/baterije moraju se reciklirati pre

udaraca, vode i vlage, prašine i nečistoće,

ma direktivi 2006/66/EEC.

ekstremno visokih i niskih temperatura te od

kemijskih otopina i para.

Dugotrajno skladištenje na temperaturama

iznad 104°F (40°C) može trajno smanjiti ka‑

pacitet baterija.

Servisiranje i popravak

UPOZORENJE

Neodgovarajući servis ili popravak mogu

smanjiti radnu sigurnost RIDGID kamere za

pregled micro CA‑300.

Punjač ili baterije ne sadrže dijelove koje

mogu popraviti sami korisnici. Ne pokušavaj‑

te otvarati kućište punjača i baterije, puniti

pojedinačne ćelije baterije ili čistiti unutarnje

dijelove.

Servis i popravak punjača smije provoditi

samo RIDGID ovlašteni servisni centar.

380

micro CA-300

micro CA-300

Kamera za preglede

OPOZORILO!

Pred uporabo orodja po-

zorno preberite ta prir-

nik za uporabnika. Nerazu-

mevanje in neupoštevanje

vsebine tega prirnika

Kamera za pregledovanje micro CA-300

lahko povzroči elektrni

Serijsko številko zapišite spodaj in shranite serijsko številko izdelka na napisni tablici.

udar, požar in/ali hude te-

Serijska

lesne poškodbe.

št.

Kamera za pregledovanje micro CA-300

V sebina

Varnostni simboli ..............................................................................................................................................................383

Splošna varnostna pravila ...........................................................................................................................................383

Varnost delovnega območja .....................................................................................................................................383

Električna varnost ..........................................................................................................................................................383

Osebna varnost ...............................................................................................................................................................383

Uporaba in ravnanje z opremo.................................................................................................................................384

Servisiranje .......................................................................................................................................................................384

Posebne varnostne informacije ................................................................................................................................384

Varnost kamere za pregledovanje micro CA‑300 .............................................................................................384

Opis, tehnični podatki in standardna oprema ..................................................................................................385

Opis ......................................................................................................................................................................................385

Tehnični podatki .............................................................................................................................................................385

Standardna oprema ......................................................................................................................................................386

Krmilni elementi .............................................................................................................................................................386

Izjava FCC ..............................................................................................................................................................................386

Elektromagnetna združljivost (EMC) .....................................................................................................................387

Ikone ........................................................................................................................................................................................387

Sestavljanje orodja ..........................................................................................................................................................387

Zamenjava/vgradnja akumulatorjev .....................................................................................................................387

Napajanje z izmeničnim napajalnikom ................................................................................................................388

Vgradnja kabla slikovne glave ali podaljškov ....................................................................................................388

Vgradnja dodatne opreme.........................................................................................................................................388

Vgradnja kartice SD™ ....................................................................................................................................................389

Pregled pred uporabo ....................................................................................................................................................389

Nastavitev naprave in delovnega območja ........................................................................................................390

Navodila za uporabo .......................................................................................................................................................391

Prikaz v živo ......................................................................................................................................................................391

Nastavitev slike ..............................................................................................................................................................392

Snemanje slike ................................................................................................................................................................392

Meni .....................................................................................................................................................................................393

Časovna oznaka .............................................................................................................................................................393

Jezik ....................................................................................................................................................................................393

Datum/čas ........................................................................................................................................................................394

TV‑izhod ...........................................................................................................................................................................394

Posodobitev vgrajene programske opreme ......................................................................................................394

Zvočnik ..............................................................................................................................................................................394

Samodejni izklop ...........................................................................................................................................................394

Tovarniška ponastavitev .............................................................................................................................................394

Vizitka .................................................................................................................................................................................394

Prenos slik v računalnik................................................................................................................................................394

Povezovanje s televizorjem........................................................................................................................................394

Uporaba z opremo za pregledovanje SeeSnake

®

..............................................................................................394

Vzdrževanje .........................................................................................................................................................................395

Ponastavitvena funkcija ..............................................................................................................................................395

Dodatna oprema ...............................................................................................................................................................395

Odpravljanje napak .........................................................................................................................................................396

Shranjevanje .......................................................................................................................................................................396

Servisiranje in popravila ...............................................................................................................................................396

Odstranjevanje ..................................................................................................................................................................396

Varno delovanje akumulatorja/akumulatorskega polnilnika .................................................................397

Opis in tehnični podatki ................................................................................................................................................398

Pregled in priprava polnilnika ...................................................................................................................................398

Postopek polnjenja/navodila za uporabo ...........................................................................................................399

Navodila za čiščenje ........................................................................................................................................................399

Dodatna oprema ...............................................................................................................................................................400

Shranjevanje .......................................................................................................................................................................400

Servisiranje in popravila ...............................................................................................................................................400

Odstranjevanje ..................................................................................................................................................................400

Dosmrtna garancija .......................................................................................................................................Zadnja stran

* Prevod izvirnih navodil

382

Kamera za pregledovanje micro CA-300

Varnostni simboli

V tem uporabniškem priročniku in na izdelku se uporabljajo varnostni simboli ter signalne

besede za posredovanje pomembnih varnostnih informacij. V tem poglavju boste spoznali

pomen teh signalnih besed in simbolov.

To je simbol za varnostno opozorilo. Uporablja se za opozarjanje na tveganje telesnih po‑

škodb. Upoštevajte varnostna navodila, ki spremljajo ta simbol, da preprečite morebitno

telesno poškodbo ali smrt.

NEVARNOST

NEVARNOST pomeni nevarno situacijo, ki bo povzročila smrt ali hudo telesno

poškodbo, če se ji ne izognete.

OPOZORILO

OPOZORILO pomeni nevarno situacijo, ki bi lahko povzročila smrt ali hudo te‑

lesno poškodbo, če se ji ne izognete.

POZOR

POZOR pomeni nevarno situacijo, ki bi lahko povzročila manjše ali srednje telesne

poškodbe, če se ji ne izognete.

OBVESTIL O

OBVESTILO pomeni informacijo, ki se nanaša na zaščito lastnine.

Ta simbol vas opozarja, da pred začetkom uporabe opreme skrbno preberite priročnik za

uporabnika. Priročnik za uporabnika vsebuje pomembne informacije o varni in pravilni

uporabi opreme.

Ta simbol pomeni, da je treba pri uporabi ali delu s to opremo vedno uporabljati varno‑

stna očala s stranskimi ščitniki ali naočnike, da zmanjšate nevarnost poškodbe oči.

Ta simbol pomeni nevarnost, da se roke, prsti ali drugi telesni deli ujamejo ali zapletejo v

zobnike ali druge premikajoče se dele.

Ta simbol označuje nevarnost električnega udara.

Električna varnost

Splošna varnostna pravila

• Izogibajte se stiku telesa z ozemlje-

OPOZORILO

nimi površinami, kot so cevi, grelniki,

Preberite vsa varnostna opozorila in navo

štedilniki in hladilniki. Če je vaše telo

dila. Neupoštevanje opozoril in napotkov

ozemljeno, obstaja večja nevarnost ele

lahko povzroči električni udar, požar in/ali

ktričnega udara.

težje poškodbe.

• Opreme ne izpostavljajte dežju in vla-

žnim pogojem. Voda, ki prodre v opre

TA NAVODILA SHRANITE!

mo, poveča nevarnost električnega uda

ra.

Varnost delovnega območja

Osebna varnost

• Delovno območje naj bo čisto in do-

bro osvetljeno. Nepospravljeni ali slabo

• Med uporabo opreme bodite pazljivi,

osvetljeni delovni prostori povečujejo

pozorni in delajte z glavo. Opreme ne

verjetnost nesreče.

uporabljajte, če ste utrujeni ali pod

vplivom drog, alkohola ali zdravil. Tre

• Opreme ne uporabljajte v eksploziv-

nutek nepozornosti med uporabo opre

nih atmosferah, npr. v prisotnosti vne-

me lahko povzroči hude telesne poškod

tljivih tekočin, plinov ali prahu. Opre

be.

ma lahko povzroči iskre, zaradi katerih se

prah ali hlapi lahko vnamejo.

• Ne stegujte se. Vedno skrbite, da sto-

jite stabilno in da imate dobro ravno-

• Med uporabo opreme naj se otroci in

težje. Tako boste imeli v nepredvidljivih

druge osebe ne približujejo. Zaradi mo

situacijah boljši nadzor nad električnim

tenj ob delu lahko izgubite nadzor nad

orodjem.

orodjem.

383

Kamera za pregledovanje micro CA-300

• Uporabljajte osebno zaščitno opre-

Servisiranje

mo. Vedno nosite zaščitna ala. Zaščitna

• Vašo opremo naj popravlja samo uspo-

oprema, kot so zaščitna maska za prah,

sobljen strokovnjak in pri tem upora-

zaščitni čevlji z nedrsečim podplatom,

blja samo originalne nadomestne dele.

zaščitna čelada ali zaščita sluha, ki jo upo

Tako bo vaše orodje ostalo varno za

rabljate skladno z razmerami, zmana

uporabo.

tveganje telesnih poškodb.

Uporaba in ravnanje z opremo

Posebne varnostne

• Opreme ne uporabljajte s silo. Upora-

informacije

bljajte opremo, ki je primerna za vaše

delo. Z uporabo primerne opreme boste

OPOZORILO

delo opravili bolje in varneje ter s hitro

To poglavje vsebuje pomembna varnostna

stjo, za katero je zasnovana.

navodila, značilna za kamero za pregledo‑

• Če s stikalom ne morete vklopiti in iz-

vanje.

klopiti opreme, je ne uporabljajte. Vsa

Da bi zmanjšali nevarnost električnega

ko orodje, ki ga ne morete krmiliti s stika

udara ali drugih hudih telesnih poškodb,

lom, je nevarno in ga je treba popraviti.

pred uporabo kamere za pregledovanje

RIDGID micro CA‑300 skrbno preberite na‑

• Pred spreminjanjem nastavitev, menja-

slednja varnostna opozorila.

vo dodatne opreme ali shranjevanjem

odklopite akumulatorje z opreme. S to

TA NAVODILA SHRANITE!

vrstnimi varnostnimi ukrepi boste zmanj

šali nevarnost poškodbe.

V nosilni torbi za kamero za pregledovanje

• Opremo, ki je ne uporabljate, hranite

micro CA‑300 je priloženo držalo za priroč‑

zunaj dosega otrok in ne dovolite, da

nik, ki omogoča shranjevanje tega priročnika

bi opremo uporabljale osebe, ki je ne

z orodjem, da so dostopna uporabniku.

poznajo ali niso prebrale teh navodil. V

rokah neusposobljenih uporabnikov je

Varnost kamere za pregledovanje

oprema lahko nevarna.

micro CA‑300

• Opremo redno vzdržujte. Preverite, ali

• Prikazovalnika ne izpostavljajte vodi

deli manjkajo, so pokvarjeni in ali so pri

ali dežju. To poveča tveganje električ-

sotna druga stanja, ki bi lahko vplivala

nega udara. Slikovna glava micro CA‑300

na delovanje opreme. Če je oprema po

in kabel sta vodoodporna do globine 10'

škodovana, jo pred uporabo popravite.

(3 m). Ročni prikazovalnik ni vodoodpo

Številne nesreče so posledica slabo vzdr

ren.

ževane opreme.

KamerezapregledovanjemicroCA‑300

• Opremo in dodatke uporabljajte skla-

ne postavite na mesto, kjer je prisotna

dno s temi navodili, upoštevajte delov-

električna napetost. To poveča tveganje

ne pogoje ter vrsto dela, ki se ga boste

električnega udara.

lotili. Uporaba opreme v namene, dru

• Kamere za pregledovanje micro

gačne od tistih, za katere je predvidena,

CA-300 ne postavite na mesto, kjer

lahko vodi v nevarne situacije.

so prisotni gibljivi deli. To poveča mo

• Uporabljajte samo dodatno opremo, ki

žnosti poškodb zaradi zapletanja v premi

jo proizvajalec priporoča za vašo opre-

kajoče dele.

mo. Dodatki, primerni za uporabo z do

• Teopremeneuporabljajtezakakršne

ločeno opremo, lahko postanejo nevarni,

koli osebne preglede ali medicinsko

če jih uporabljate z drugo opremo.

uporabo. To ni medicinska naprava. To bi

• Ročaje vzdržujte suhe, čiste in razma-

lahko povzročilo telesne poškodbe.

ščene. Tako boste omogočili boljši nad

• Pri delu z in uporabi kamere za pre-

zor opreme.

gledovanje micro CA-300 vedno upo-

rabljate primerno osebno zaščitno

opremo. Odtoki in druga območja lahko

vsebujejo kemikalije, bakterij ter druge

snovi, ki so lahko strupene, kužne, vas

384

Kamera za pregledovanje micro CA-300

lahko opečejo ali povzročijo druge teža

Tehnični podatki

ve. Ustrezna osebna zaščitna opre-

Priporočena uporaba Notranja

ma vedno vključuje zaščitna očala in

rokavice, lahko pa vsebuje tudi takšno

Razdalja gledanja........ od 0.4" (10 mm) do ∞

opremo, kot so gumijaste rokavice ali

Prikazovalnik................. 3.5‑palčni (90 mm)

rokavice iz lateksa, obrazni ščitniki, varo

barvni prikazovalnik

valni naočniki, zaščitna oblačila, respira

TFT (ločljivost

torji in obutev z jekleno zaščito prstov.

320 x 240)

3

• Skrbitezahigieno. Roke in druge dele

Slikovna glava...............

/

4

" (17 mm)

telesa, izpostavljene vsebini odvodnih

Osvetlitev........................ 4 nastavljive lučke

kanalov, po uporabi Kamere za pregledo

LED

vanje micro CA300 za pregled odvodnih

Doseg kabla................... Na voljo so podaljški

kanalov ali drugih območij, ki lahko vsebu

dolžine 3' (0,9 m), s

jejo kemikalije ali bakterije, umijte z vročo

katerimi lahko kabel

milnico. Med uporabo ali delom s Kamero

podaljšate do dolžine

za pregledovanje micro CA‑300 ne jejte in

30' (9 m). Slikovna

ne kadite. Tako boste preprečili onesnaže

glava in kabel sta

nje s strupenim ali kužnim materialom.

vodoodporna do

• KamerezapregledovanjemicroCA‑300

globine 10' (3 m), IP67

ne uporabljajte, če uporabnik ali napra-

Zapis fotograj.............. JPEG

va stoji v vodi. Uporaba električne na

Ločljivost slike............... 640 x 480

prave, ko se nahajate v vodi, povečuje

možnost električnega udara.

Videozapis...................... MP4

Izjava o skladnosti za EU (890‑011‑320.10) po

Videoločljivost.............. 320 x 240

potrebi spremlja ta priročnik kot ločena knjižica.

Frekvenca

Če imate vprašanja v zvezi s tem izdelkom

osveževanja...................

do 30 sl/s

RIDGID®:

TV‑izhod......................... PAL/NTSC

Obrnite se na krajevnega distributerja

Uporabniška

RIDGID.

določitev

Obiščite www.RIDGID.com ali

Vgrajen pomnilnik..... 235 MB pomnilnika

www.RIDGID.eu, da najdete krajevno

Zunanji pomnilnik..... Kartica SD™ z največ

zastopstvo RIDGID.

32 GB (priložena:

Obrnite se na servisni oddelek RIDGID na

4 GB)

naslovu rtctechservices@emerson.com,

v ZDA in Kanadi pa lahko tudi pokličete

Podatkovni izhod....... Podatkovni kabel

USB in kartica SD™

(800) 519‑3456.

Delovna

temperatura.................

Opis, tehnični podatki in

od 32 do 113°F

standardna oprema

(od 0 do 45°C)

Temperatura

Opis

skladiščenja..................

od ‑4 do 140°F

Kamera za pregledovanje RIDGID micro CA‑300

od ‑20 do 60°C

je zmogljiva ročna digitalna snemalna naprava.

To je popolnoma digitalna platforma, ki omo

Napajanje...................... litij‑ionski

goča pregledovanje in snemanje slik ter video

akumulator,

posnetkov težko dosegljivih območij. Za zago

3.7V, in izmenični

tavljanje podrobnih in natančnih pregledov je

napajalnik, 5V, 1.5A

v sistem vgrajenih več funkcij za obdelavo slike,

Teža.................................. 5.5 lbs (2,5 kg)

kot sta obračanje kamere in digitalna poveča

va. Orodje ima zunanji pomnilnik in priključke

za izhodni TV‑signal. Priložen je pribor (kavelj,

magnet in ogledalo) za pritrditev na slikovno

glavo, ki omogoča bolj prilagodljivo uporabo.

385

Kamera za pregledovanje micro CA-300

Standardna oprema

Vgrajeni mikrofon

Kamera za pregledovanje micro CA‑300 ima

priložene naslednje elemente:

Izmenični

napajalnik

• RočnidelnapravemicroCA‑300

Priključek

• Slikovnaglava,17mm

za slušalke

• KabelUSB,3'(90cm)

Zvočnik

• KabelRCAzzvočnopovezavo,3'(90cm)

• Kavelj,magnet,priključkizaogledalo

• Litij‑ionskiakumulator,3.7V

• Polnilnikzalitij‑ionskiakumulatorskablom

• Izmeničninapajalnik

• Slušalkezmikrofonom

Slika 3 – Pokrov priključkov na desni strani

• KarticaSD™,4GB

• Kompletzuporabniškimpriročnikom

TV-

izhod

Ponastavitveni

gumb

Priključek

USB mini-B

Reža

SD™

Slika1–Kamerazapregledovanje

micro CA-300

Slika 4 – Pokrov priključkov na levi strani

Krmilni elementi

Izjava FCC

Pri preizkanju naprave je bilo ugotovljeno, da

ustreza mejnim vrednostim za digitalne naprave

razreda B, kot jih določa 15. del predpisov FCC.

Te mejne vrednosti zagotavljajo razumno zašči

to pred škodljivimi motnjami v stanovanjskih

inštalacijah.

Naprava proizvaja, uporablja in lahko seva radio

frekvenčno energijo ter, če ni pravilno namešče

na in se ne uporablja v skladu z navodili, lahko

Zavrti

povzroča škodljive motnje pri radijskih komuni

sliko

Napajanje

kacijah.

Vrnitev

Puščici

Meni

Kljub temu ne moremo jamčiti, da ne bo prišlo

do motenj v posameznih inštalacijah.

Sprožilec

Izberi/potrdi

Če oprema povzroča škodljive motnje pri spre

jemu radijskih ali televizijskih signalov, kar lahko

ugotovite tako, da vključite in izključite opremo,

Slika 2 – Elementi za upravljanje

naj uporabnik odpravi te motnje z izvajanjem

enega ali več naslednjih ukrepov:

386

Kamera za pregledovanje micro CA-300

Preusmeritealipremestitesprejemnoanteno.

Povečava Pritisnite puščici gor in

• Povečajte razdaljo med opremo in spreje

dol za spremembo povečave od 1,0

mnikom.

do 2,0‑kratne.

• Zapomočseobrnitenaprodajalcaaliizkuše

Shrani – Javlja, da se je slika ali

nega radijskega/TV‑tehnika.

video shranil v spomin.

Elektromagnetna

Smeti – Ikona za potrditev brisanja.

združljivost (EMC)

Način – Izberite med sliko, video

Izraz »elektromagnetna združljivost« označuje

posnetkom ali predvajanjem.

zmožnost nemotenega delovanja izdelka v oko

Časovna oznaka – Izberite prikaz

lju, kjer so prisotna elektromagnetna sevanja in

ali izklop prikaza datuma in časa na

elektrostatična praznjenja, brez povzročanja ele

zaslonu v živo.

ktromagnetnih motenj na drugi opremi.

OBVESTIL O

Kamera za pregledovanje RIDGID

Jezik – Izberite med angleškim,

micro CA‑300 je skladna z vsemi zadevnimi

francoskim, španskim, nemškim,

standardi za elektromagnetno združljivost. Kljub

nizozemskim itd. jezikom

temu ne moremo jamčiti, da ne bo povzročala

Čas in datum Na tem zaslonu

motenj na drugih napravah.

lahko nastavite čas in datum.

TV Izberite med zapisoma NTSC

Ikone

in PAL, da omogočite obliko TV‑

izhoda.

Indikator življenjske dobe

akumulatorja – Polno napolnjen

Posodobi vgrajeno programsko

akumulator.

opremoTo uporabite za poso

dobitev enote z najsodobnejšo

Indikator življenjske dobe

programsko opremo

akumulatorja – Manj kot 25 % pre

ostalega polnjenja akumulatorja.

Zvočnik/mikrofon Vklopi ali

izklopi zvočnik in mikrofon med

KarticaSD™– Javlja, da je bila v

snemanjem ter predvajanjem.

napravo vstavljena kartica SD.

Samodejni izklop – Naprava se

Fotoaparat – Javlja, da naprava še

avtomatsko izklopi po 5, 15 ali 60

vedno deluje v načinu fotoaparata.

minutah nedejavnosti

Videokamera – Javlja, da naprava

Tovarniška ponastavitev

deluje v načinu videokamere.

Ponovna vzpostavitev tovarniških

nastavitev.

Način predvajanja – Izbira te iko

ne omogoča prikaz in brisanje prej

Vizitka – Prikaz različice program

shranjenih slik ter videoposnetkov.

ske opreme.

Meni – Če pritisnete izbirni gumb

na tej ikoni, se prikaže menijski

Sestavljanje orodja

zaslon.

Izberi S pritiskom tega gumba

OPOZORILO

v aktivnem zaslonu se vrnete na

Za zmanjšanje tveganja hudih telesnih po‑

škodb med uporabo pri sestavljanju sledite

zaslon za predvajanje.

naslednjim postopkom.

Nazaj – Če pritisnete ta gumb

v aktivnem zaslonu, preklopite

Zamenjava/vgradnja

med fotoaparatom in sliko. Poleg

akumulatorjev

tega vas vrne iz menija in načina

predvajanja.

Naprava micro CA‑300 ob dobavi nima vgra‑

jenega akumulatorja. Če prikaz za akumula‑

Svetlost lučke LED – Pritisnite pu

tor kaže

, morate akumulator napolniti.

ščici desno in levo, da spremenite

Pred dolgotrajnim skladiščenjem odstranite

svetlost lučke LED

akumulator, da se izognete puščanju.

387

Kamera za pregledovanje micro CA-300

1. Stisnite sponke na akumulatorju (glejte

sliko 5) in jih potegnite, da odstranite po

krov prostora za akumulator. Po potrebi

odstranite akumulator.

Slika 7 – Napajanje enote z izmeničnim

napajalnikom

Slika 5 – Pokrov prostora za akumulator

Vgradnja kabla slikovne glave ali

podaljškov

Za uporabo kamere za pregledovanje micro

CA‑300 mora biti kabel slikovne glave pove‑

zan z ročnim prikazovalnikom. Za priključitev

kabla na ročni prikazovalnik poskrbite, da sta

pravilno poravnana nastavek na vtiču kame‑

re in reža na vtičnici prikazovalnika (slika 8).

Ko sta izravnana, s prsti zategnite nazobčani

gumb, da povezavo drži na mestu.

Slika 6 – Odstranjevanje/namestitev

akumulatorja

2. Konec akumulatorja s stiki vstavite v orod

je za pregledovanje, kot kaže slika 6.

3. Znova namestite pokrov prostora za aku

Slika8–Kabelskepovezave

mulator.

Na voljo so kabelski podaljški dolžine 3' (90 cm)

ali 6' (180 cm), s katerimi lahko kabel kamere

Napajanje z izmeničnim

podaljšate na do največ 30' (9 m). Za vgradnjo

napajalnikom

podaljška najprej odstranite kabel slikovne gla

Kamera za pregledovanje micro CA‑300

ve s prikazovalnika, tako da odvijete nazobčani

omogoča tudi napajanje s priloženim izme‑

gumb. Podaljšek priključite na ročni prikazo

ničnim napajalnikom.

valnik, kot je opisano zgoraj (slika 8). Del kabla

slikovne glave z nastavkom priključite na del

1. Odprite pokrov priključka na desni strani

podaljška z režo in s prsti zategnite nazobčani

(slika 3).

gumb, da pritrdite povezavo.

2. S suhimi rokami priključite izmenični na

pajalnik v vtičnico.

Vgradnja dodatne opreme

3. Valjasti vtič izmeničnega napajalnika vsta

Trije priloženi vključeni deli dodatne opreme

vite v priključek z oznako »DC 5V«.

(kavelj, magnet in ogledalo) se na slikovno gla

vo pritrdijo na enak način.

388

Kamera za pregledovanje micro CA-300

Pregled pred uporabo

OPOZORILO

Dodatna

oprema

Slika 9 – Namestitev dodatne opreme

Za pritrditev držite slikovno glavo kot kaže slika 9.

Pred vsako uporabo preglejte kamero za pre

Polkrožni konec dodatne opreme premaknite

gledovanje in odpravite morebitne težave, da

preko ravnih delov slikovne glave. Nato dodatno

zmanjšate tveganje hudih telesnih poškodb

opremo zavrtite za 1/4 obrata, da jo pritrdite.

zaradi električnega udara ali drugih vzrokov

ter da preprečite škodo na orodju.

Vgradnja kartice SD™

1. Poskrbite, da je enota izključena.

Odprite pokrov priključka na levi (slika 4), da

2. Odstranite akumulator in preverite, da ni

pridete do reže za kartico SD. Kartico SD vsta‑

poškodovan. Po potrebi zamenjajte akumu

vite v režo in pazite, da kontakti gledajo proti

lator. Če je akumulator poškodovan, kamere

vam in da poševni del kartice gleda navzdol

za pregledovanje ne uporabljajte.

(slika 10). Kartice SD lahko vstavite samo v

eno smer – ne vstavljajte jih s silo. Ko je karti‑

3. Z opreme očistite morebitno olje, mast ali

ca SD nameščena, se bo na zgornjem levem

umazanijo. To pomaga pri pregledovanju in

delu zaslona prikazala majhna ikona kartice

preprečuje drsenje orodja, ko ga držite.

SD s številom slik ali dolžino videa, ki se lahko

4. Kamero za pregledovanje micro CA‑300

shrani na kartici SD.

preglejte, ali opazite polomljene, obrablje

ne, manjkaje ali zatikaje se dele ali kar

koli drugega, kar bi lahko preprečilo varno

in nemoteno delovanje.

5. Preverite objektiv kamere, ali na njem priha

ja do kondenzacije. Da se izognete poškod

bi na enoti, kamere ne uporabljajte, če se

v notranjosti objektiva tvori kondenzacija.

Pred uporabo počakajte, da voda izhlapi.

6. Celotno dolžino kabla preglejte, ali je razpo

kana ali poškodovana. Pkodovani kabel

lahko povzri vdor vode v enoto in poveča

tveganje električnega udara.

7. Preverite, ali so povezave med ročno enoto,

podaljški in kablom slikovne enote zate

Slika 10 – Vstavljanje kartice SD

gnjene. Vse povezave morajo biti pravilno

sestavljene, da bo kabel vodoodporen. Pre

verite, ali je enota pravilno sestavljena.

8. Preverite, ali je opozorilna nalepka prisotna,

dobro pritrjena in čitljiva (slika 11).

389

Kamera za pregledovanje micro CA-300

CA‑300 ni eksplozijsko varna in lahko

povzroča iskrenje.

• Čisto, ravno, stabilno in suho mesto za

uporabnika. Kamere za pregledovanje ne

uporabljajte, če stojite v vodi.

2. Preglejte območje ali prostor, ki ga boste

pregledovali, in preverite, ali je kamera za

pregledovanje micro CA‑300 prava vrsta

opreme za to delo.

• Določite mesta za dostop do tega pro

stora. Najmanjša odprtina, skozi katero

je mogoče vstaviti slikovno glavo, je za

glavo kamere premera 17 mm približno

3

/

4

" (19 mm).

Slika 11 – Opozorilna nalepka

• Določiterazdaljodoobmočjazapregle

9. Če med pregledom odkrijete kakršne koli

dovanje. Kameri lahko dodate podaljške,

nepravilnosti, kamere za pregledovanje ne

s katerimi lahko dosežete razdaljo do

uporabljajte, dokler enota ne bo pravilno

30' (9 m).

servisirana.

• Ugotovite,alisoprisotneovire,kibizah

10. S suhimi rokami znova vstavite akumulator.

tevale zelo tesno upogibanje kabla. Kabel

11. Za eno sekundo pridržite gumb za vklop.

nadzorne kamere se lahko brez škode

Lučka slikovne glave bi se morala vklopiti

upogne do polmera 5" (13 cm).

in prikaže se pozdravni zaslon. Ko je kame

• Ugotovite, ali je do pregledanega ob

ra pripravljena, se na zaslonu v žico prikaže

močja dovedena električna napetost. Če

slika, ki jo vidi kamera. Če se slika ne prikaže,

je, je treba dovod električne energije do

glejte razdelek Odpravljanje težav v tem

območja izklopiti, da zmanjšate tveganje

priročniku.

električnega udara. Uporabite primerne

12. Če želite kamero izklopiti, za eno sekundo

postopke zaklepanja, da preprečite po

pridržite gumb za vklop.

novni vklop napetosti med pregledom.

Preverite, ali boste med pregledom na

Nastavitev naprave in

leteli na tekočine. Slikovna glava in kabel

sta vodoodporna do globine 10' (3 m).

delovnega območja

Večje globine lahko povzročijo puščanje

vode v kabel in slikovno enoto, kar lahko

OPOZORILO

povzroči električni udar ali škodo na opre

mi. Ročni prikazovalnik je odporen proti

vodi (IP65), vendar ga ne smete potopiti

v vodo.

• Preverite,alisoprisotnekemikalije,zlasti

v primeru odtokov. Pomembno je, da

razumete posebne varnostne ukrepe, ki

so potrebni pri delu, kadar so prisotne

Kamero za pregledovanje micro CA‑300 in

kemikalije. Za informacije se obrnite na

delovno okolje pripravite skladno s temi

proizvajalca kemikalij. Kemikalije lahko

postopki, da zmanjšate tveganje telesnih

pkodujejo ali poslabšajo kamero za

poškodb zaradi električnega udara, zaple

tanja in drugih razlogov ter da preprečite

pregledovanje.

poškodbe orodja.

• Določite temperaturo območja in ele

mentov v območju. Delovna temperatu

1. Preverite delovno območje, ali so prisotne

ra kamere za pregledovanje je v obmju

naslednje stvari:

od 32 do 130°F(od 0 do 55°C). Uporaba

• Ustreznarazsvetljava.

zunaj tega temperaturnega območja ali

• Vnetljivetekočine,hlapialiprah,kiselah

stik z bolj vročimi ali hladnimi predmeti

ko vnamejo. Če so prisotni, v območju ne

lahko povzroči škodo na kameri.

delajte, dokler viri niso ugotovljeni in od

pravljeni. Kamera za pregledovanje micro

390

Kamera za pregledovanje micro CA-300

• Preverite,aliso vpregledanemobmočju

prisotni premikajoči se deli. Če so, jih je tre

ba med pregledom izklopiti, da zmanjšate

tveganje zapletanja. Uporabite ustrezen

postopek zaklepanja, da preprečite premi

kanje teh delov med pregledom.

Če Kamera za pregledovanje micro CA‑300 ni

prava vrsta opreme za to delo, ponuja podjetje

RIDGID druge vrste opreme za pregledovanje.

Za celoten seznam izdelkov RIDGID glejte ka

talog RIDGID, ki je na voljo na spletnih mestih

www.RIDGID.com in www.RIDGID.eu.

3. Poskrbite, da je pred vsako uporabo Kame

Slika 12 – Pozdravni zaslon (

ra za pregledovanje micro CA‑300 pravilno

Opomba: Različica se spremeni

pregledana.

ob vsaki posodobitvi vgrajene

programske opreme.)

4. Vgradite pravilno dodatno opremo za način

uporabe.

Prikaz v živo

Na prikazu v živo boste izvajali najv dela. Na

Navodila za uporabo

tem zaslonu se prikaže slika v živo tega, kar vidi

kamera. Na tem zaslonu lahko uporabljate po

OPOZORILO

večavo, nastavljate svetlost lučke LED in snema

te slike ali videoposnetke.

Zaslon ima na vrhu vrstico stanja, ki kaže nin

orodja, povečavo, ikono kartice SD™, če je vsta

vljena, razpoložljivi pomnilnik in vklop/izklop

zvočnika/mikrofona. Spodnja vrstica kaže infor

macije o datumu in času, če je časovna oznaka

vključena.

Vedno nosite zaščito za oči, da zaščitite svo‑

je oči pred umazanijo in drugimi tujki.

Upoštevajte navodila za uporabo, da zmanj

Vrstica

šate tveganje telesnih poškodb zaradi elek

stanja

tričnega udara, zapletanja in drugih vzrokov.

1. Zagotovite pravilno pripravo kamere za

pregledovanje in delovnega območja ter

da na delovnem območju ni mimoidočih

in drugih motenj.

2. Za dve sekundi pridržite gumb za vklop.

Lučka slikovne glave bi se morala vklopiti

Informacijska

vrstica

in prikaže se pozdravni zaslon. Ta zaslon

vam javi, da se naprava zaganja. Ko je izde

Slika 13 – Prikaz v živo

lek v celoti vklopljen, se ta zaslon avtomat

sko preklopi na prikaz v živo.

Ko je kamera za preglede vključena, je privzet

način za snemanje fotograj.

Če kadar koli pritisnete gumb za meni, se od‑

pre meni. Meni se prikaže na zaslonu v živo.

Za preklapljanje med kategorijami MODE

uporabite gumba s puščico v desno in levo

. Uporabljajte puščici gor in dol za

premikanje med menijskimi možnostmi ter

jih izberite z izbirnim gumbom

.

391

Kamera za pregledovanje micro CA-300

Slika 14 – Zaslonski posnetek izbire načina

Slika 15 – Nastavljanje lučke LED

3. Če je treba nastaviti druge nastavitve ka

Povečava/pomanjšava: Kamera za pregle

mere za pregledovanje (časovna oznaka,

dovanje micro CA‑300 ima 2.0‑kratno digitalno

jezik, datum/čas, TV‑izhod, posodobitev

povečavo. Pri prikazu v živo preprosto pritisnite

vgrajene programske opreme, zvočnik/

puščici gor in dol

za povečavo ter pomanj

mikrofon, samodejni izklop, tovarniška

šavo. Med prilagajanjem povečave/pomanjša

ponastavitev), glejte menijski del.

ve se bo na zaslonu prikazala vrstica povečave/

pomanjšave.

4. Pripravite kamero za pregled. Da bi lah

ko primerno pregledali območje, bo

mogoče treba vnaprej oblikovati kabel

kamere ali ga upogniti. Ne poskušajte

oblikovati zavojev s polmerom, manjšim

od 5" (13 cm). To lahko poškoduje kabel.

Če pregledujete temen prostor, vključite

LED pred vstavitvijo kamere ali kabla.

Ne uporabljajte prevelike sile za vstavlja

nje ali umikanje kabla. To lahko povzroči

škodo na kameri za pregledovanje ali ob

močju pregleda. Kabla ali snemalne gla

ve ne uporabljajte za spreminjanje oko

lice, čiščenje poti ali zamašenih območij

ali za kakršne koli druge namene, razen

Slika 16 – Prilagajanje povečave/

kot nadzorno napravo. To lahko povzro

pomanjšave

či škodo na kameri za pregledovanje ali

območju pregleda.

Vrtenje slike: Po potrebi lahko sliko na zaslo

nu zavrtite v levo v korakih po 90° s pritiskom

Nastavitev slike

na gumb za vrtenje slike

.

Nastavljanje svetlosti lučke LED: S priti‑

Snemanje slike

skom gumbov s puščico v desno in levo

na tipkovnici (pri prikazu v živo) povečate ali

Fotograranje

zmanjšate svetlost lučke LED. Med prilagaja‑

Ko ste v prikazu v živo, preverite, ali je v gornjem

njem svetlosti se na zaslonu prikaže vrstica

levem delu zaslona prisotna ikona fotoaparata

svetlosti.

. Pritisnite na gumb zaklepa za snemanje

fotograje. Na zaslonu se bo za trenutek prika

zala ikona shranjevanja

. To pomeni, da se

je fotograja shranila v notranji pomnilnik ali

na kartico SD™.

Snemanje videoposnetka

V prikazu v živo preverite, ali je prisotna iko

na videokamere

v zgornjem levem delu

zaslona. Pritisnite gumb sprilca za zetek

392

Kamera za pregledovanje micro CA-300

snemanja videoposnetka. Ko naprava snema

videoposnetek, okoli ikone videonačina utri

pa rdeča obroba, na vrhu zaslona pa se prika

že trajanje snemanja. Za ustavitev snemanja

znova pritisnite gumb sprožilca. Shranjevanje

videoposnetka lahko traja nekaj sekund, če se

shranjuje v notranji pomnilnik.

Naprava micro CA‑300 ima vgrajen mikrofon

in zvočnik za snemanje ter predvajanje zvoka s

sliko. Priložene so slušalke z vgrajenim mikrofo

nom, ki jih lahko uporabite namesto vgrajene

ga zvočnika in mikrofona. Slušalke priključite v

zvočni priključek na desni strani kamere.

Slika 18 – Zaslon nastavitev

5. Po končanem pregledu previdno umakni

te kamero in kabel z območja pregleda.

Način predvajanja

1. Če pritisnete gumb za izbiro

na

zaslonu v živo, vstopite v način pred

vajanja. Izberite sliko ali videoposnetek,

da predvajate želeno datoteko. Način za

predvajanje je vmesnik za shranjene da

toteke. Privzeto prikaže zadnjo posneto

datoteko.

2. Med pregledovanjem slike lahko uporab

nik preklaplja med vsemi shranjenimi sli

kami, briše slike in prikaže informacije.

3. Med pregledovanjem videoposnetka lahko

uporabnik preklaplja med videoposnetki,

prekine predvajanje, previje posnetek na

prej, začne predvajanje od začetka in briše

Slika 17 – Zaslon za snemanje videoposnetkov

videoposnetke. Uporabnik lahko predvaja

slike in videoposnetke iz notranjega po

mnilnika samo takrat, ko kartica SD™ ni

Meni

vstavljena.

Če kadar koli pritisnete gumb za meni ,

Brisanje datotek

se odpre meni. Meni se prikaže na zaslonu v

živo. V meniju lahko uporabnik preklopi med

Če želite v načinu predvajanja izbrisati sliko

različnimi načini ali vstopi v meni z nastavi‑

ali videoposnetek, pritisnite gumb za meni

tvami.

. Pogovorno okno za potrditev brisanja

omogoča uporabniku, da izbriše neželene

Na zaslonu z nastavitvami lahko izbirate med

datoteke. Aktivna ikona je obrobljena rdeče.

različnimi kategorijami nastavitev (slika 18).

Navigacija poteka z gumbi s puščico

.

Za preklapljanje med kategorijami uporabite

gumba s puščico v desno in levo

. Upora‑

Časovna oznaka

bljajte puščici gor in dol

za premikanje

po menijskih nastavitvah. Izbrana kategorija

Omogočite ali onemogočite prikaz datuma in

bo označena s svetlo rdečo obrobo. Ko dose

časa.

žete želeno nastavitev, pritisnite izbirni gumb,

Jezik

da jo spremenite. Ko spremenite nastavitve, se

samodejno shranijo.

V meniju izberite ikono »Jezik« in pritisnite izbir

ni gumb. Z gumboma s puščico gor in dol

V menijskem delu lahko pritisnete gumb za vr

izberite različne jezike ter pritisnite izbirni gumb

nitev

, da se vrnete na prejšnji zaslon ali na

, da shranite nastavitev jezika.

aktivni zaslon.

393

Kamera za pregledovanje micro CA-300

Datum/čas

Notranji pomnilnik kartica SD™ (če je na voljo) se

v računalniku prikažeta kot ločena pogona in sta

Izberite nastavitev datuma ali nastavitev časa,

zdaj dostopna kot standardna shranjevalna na

da nastavite trenutni datum ali čas. Izberite za

prava USB. Mnosti za kopiranje in brisanje so na

pis datuma ali časa, da spremenite nin prikaza

voljo v računalniku.

datuma/časa.

Povezovanje s televizorjem

TV‑izhod

Kamero za pregledovanje micro CA‑300 lahko

Izberite »NTSC« ali »PAL«, da omogočite

s priloženim kablom RCA priključite na televi

TV‑izhod za potreben zapis slike. Zaslon

zor ali drug monitor za gledanje na daljavo ali

se ugasne, slika pa se prenese na zunanji

snemanje.

zaslon. Če želite dobiti sliko v živi na enoti,

pritisnite gumb za vklop

, da funkcijo

Odprite pokrov priključka na desni strani (sli-

onemogočite.

ka 3). Kabel RCA vstavite v priključek TV‑Out.

Drugi konec kabla vstavite v vtičnico videov‑

Posodobitev vgrajene programske

hoda na televizorju ali monitorju. Preverite,

ali je nastavljen pravilen zapis videopo-

opreme

snetkov (NTSC ali PAL). Televizor ali monitor

Izberite posodobitev vgrajene programske

je za gledanje morda treba nastaviti na ustre

opreme, da v enoto namestite najnovejšo raz

zni vhod. V meniju izberite ustrezno obliko

ličico programske opreme. Programsko opre

zapisa slike za TV‑izhod.

mo morate naložiti na kartico SD™ in vstaviti v

enoto. Posodobitve lahko najdete na naslovu

Uporaba z opremo za

www.RIDGID.com.

pregledovanje SeeSnake

®

Zvočnik

Kamera za pregledovanje micro CA‑300 se lahko

uporablja z različno opremo za pregledovanje

V meniju izberite ikono zvočnika in pritisnite

SeeSnake in je posebej namenjena za uporabo

izbirni gumb

. Z gumboma s puščico gor

s sistemi za pregledovanje microReel, micro

in dol

vklopite ali izklopite zvočnik med

Drain™ in nanoReel. Pri uporabi z vso omenje

predvajanjem videoposnetka.

no opremo ohrani vse funkcije, ki so opisane v

tem priročniku. Kamero za pregledovanje micro

Samodejni izklop

CA‑300 lahko uporabljate tudi z drugo opremo

Izberite ikono za samodejni izklop in pritisni

za pregledovanje SeeSnake samo za pregledo

te izbirni gumb

. Izberite onemogočeno

vanje in snemanje.

možnost, da izklopite funkcijo za samodejni

Za uporabo z opremo za pregledovanje SeeSna

izklop. Izberite 5, 15 ali 60 minut, da se orod

ke morate odstraniti slikovno glavo in podaljške

je izklopi po 5, 15 oz. 60 minutah neuporabe.

kabla. Za microReel, microDrain, nanoReel in po

Samodejni izklop se ne izvede, ko snemate ali

dobno opremo glejte navodila za uporabo za in

predvajate videoposnetke.

formacije o pravilnem povezovanju ter uporabi.

Za drugo opremo za pregledovanje SeeSnake

Tovarniška ponastavitev

(običajno navijalnik in monitor) morate upora

Izberite ikono za ponastavitev in pritisnite

biti prilagodilnik za priključitev kamere za pre

izbirni gumb

. Potrdite ponastavitveno

gledovanje micro CA‑300 na izhodni prikljek

funkcijo, tako da izberete Da, in znova pritisni

za sliko na opremi za pregledovanje SeeSnake.

te izbirni gumb

. S tem orodje ponastavite

Pri takšni priključitvi Kamera za pregledovanje

na tovarniške nastavitve.

micro CA‑300 prikaže pogled kamere in se lahko

uporablja za snemanje.

Vizitka

Pri povezovanju z opremo za pregledovanje

Funkcijo vizitke uporabite za prikaz revizije

SeeSnake (microReel, microDrain™ ali nanoRe

vgrajene programske opreme naprave micro

el) poravnajte povezovalno enoto, povezano s

CA‑300 in za informacije o avtorskih pravicah

svojim navijalnikom, s kabelskim prikljkom na

za programsko opremo.

kameri za pregledovanje micro CA‑300, in jo po

tisnite naravnost navznoter, da se dobro nasloni.

Prenos slik v računalnik

(Glejte sliko 19.)

Ko je enota vključena, priključite enoto micro

CA‑300 na računalnik s kablom USB. Zaslon po

vezave USB se prikaže na enoti micro CA‑300.

394

Kamera za pregledovanje micro CA-300

Vzdrževanje

OPOZORILO

Pred čiščenjem odstranite akumulator.

• Slikovnoglavoinkabelpouporabivedno

očistite z blago milnico ali raztopino de

tergenta.

• Previdno očistite prikazovalnik s čisto

suho krpo. Ne drgnite ga preveč.

Slika 19 – Nameščen vtič priključka kamere

• Za čiščenje kabelskih priključkov upo

OBVESTIL O

Vtiča priključka ne zvijajte, da ga

rabljajte samo z alkoholom namočeno

ne poškodujete.

vato.

Določitev položaja sonde

• Ročni prikazovalnik očistite s čisto suho

krpo.

Če napravo uporabljate s sondo (zaporedni

oddajnik), jo lahko upravljate na dva načina.

Ponastavitvena funkcija

Če je navijalnik opremljen s tipko sonde, lahko

to tipko uporabite za vklop in izklop sonde.

Če enota preneha delovati, pritisnite gumb

Sicer sondo vklopite z zmanjšanjem svetlosti

za ponastavitev (pod levim pokrovom priključ-

lučke LED na nič. Ko določite položaj sonde,

kov – slika 4). Ob ponovnem zagonu se lahko

lahko povrnete običajno raven svetlosti lučke

obnovi običajno delovanje enote.

LED, da nadaljujete pregled.

Za iskanje posebnosti v pregledovanem odto

Dodatna oprema

ku lahko uporabite iskalnik RIDGID, na primer

SR‑20, SR‑60, Scout ali NaviTrack® II, nastavljen

OPOZORILO

na 512 Hz.

Da zmanjšate tveganje hudih telesnih po

škodb, uporabljajte samo dodatno opre‑

mo, ki je priporočena in zasnovana posebej

za uporabo s Kamero za pregledovanje

RIDGID micro CA‑300, na primer spodaj na‑

vedene naprave. Druga dodatna oprema,

ki je primerna za uporabo z drugimi orodji,

lahko postane nevarna, če jo uporabljate s

Kamero za pregledovanje micro CA‑300.

Kamera za pregledovanje micro CA-300

Dodatna oprema

Kataloška

št. Opis

Slika 20 – Iskanje sonde navijalnega sistema

37108 Podaljšek kabla, 3' (90 cm)

Če želite določiti položaj sonde, vklopite is

37113 Podaljšek kabla, 6' (180 cm)

kalnik in ga nastavite na način sonde. Iščite v

37103 Slikovna glava in 90 cm kabel,

smeri verjetnega položaja sonde, dokler iskal

17 mm

nik ne zazna sonde. Ko sondo zaznate, s pri

37098 Slikovna glava dolžine 1 m in

kazom iskalnika natančno določite njen polo

premera 6 mm

žaj. Podrobna navodila za določanje položaja

37093 Slikovna glava dolžine 4 m in

sonde poiščite v uporabniškem priročniku za

premera 6 mm

model iskalnika, ki ga uporabljate.

37123 Komplet dodatne opreme

premera 17 mm (kavelj, magnet,

ogledalo)

40028 Izmenični napajalnik

40623 Slušalke z mikrofonom

395

Kamera za pregledovanje micro CA-300

Za dodatne informacije o dodatni opremi, ki je na

• Obrnitesenakrajevnegadistributerja

voljo za to orodje, glejte katalog RIDGID in spletni

RIDGID.

mesti www.RIDGID.com ter www.RIDGID.eu.

Obiščitewww.RIDGID.comali

www.RIDGID.eu, da najdete krajevno

Shranjevanje

zastopstvo RIDGID.

Kamera za pregledovanje RIDGID micro CA‑300

ObrnitesenaservisnioddelekRIDGIDna

mora biti shranjena na suhem in varnem mestu

naslovu rtctechservices@emerson.com,

pri temperaturi od ‑4°F (‑20°C) do 158°F (70°C) in

v ZDA in Kanadi pa lahko tudi pokličete

vlagi od 15 do 85% RV.

(800) 519‑3456.

Orodje hranite v zaklenjenem prostoru zunaj do

sega otrok in oseb, ki niso seznanjene s Kamero za

Odstranjevanje

pregledovanje micro CA‑300.

Deli Kamere za pregledovanje RIDGID micro

Pred dolgotrajnim skladiščenjem ali prevozom

CA‑300 vsebujejo dragocene materiale in jih

odstranite akumulator, da se izognete puščanju.

lahko reciklirate. Podjetja, ki so specializirana

za recikliranje, lahko najdete tudi v svoji bli‑

žini. Sestavne dele zavrzite skladno z vsemi

Servisiranje in popravila

zadevnimi predpisi. Več informacij poiščite

pri komunalni upravi v svojem kraju.

OPOZORILO

Za države EU: Električne opreme

Zaradi nepravilnega servisiranja ali popra‑

vil lahko postane Kamera za pregledovanje

ne odvrzite med gospodinjske od‑

RIDGID micro CA‑300 nevarna za uporabo.

padke!

Skladno z evropsko Direktivo

Servisiranje in popravilo Kamere za pregledo

2002/96/ES za odstranjevanje od‑

vanje micro CA‑300 mora izvajati neodvisen

padne električne in elektronske

pooblaščeni servisni center RIDGID.

opreme ter njeno uvedbo v naci‑

Za informacije o najbližjem neodvisnem poo

onalno zakonodajo je treba električno opre‑

blaščenem servisnem centru RIDGID ali v pri

mo, ki ni več uporabna, zbirati ločeno in od‑

meru kakršnih koli vprašanj o servisiranju ali

straniti skladno z okoljevarstvenimi predpisi.

popravilu:

Odpravljanje napak

SIMPTOM MOŽNI RAZLOG REŠITEV

Prikazovalnik se vklo-

Slabo priključene kabelske po‑

Preverite kabelske povezave in jih po

pi, vendar ne kaže

vezave.

potrebi očistite. Znova jih priključite.

slike.

Slikovna glava je pokvarjena. Zamenjajte slikovno glavo.

Snemalna glava je prekrita z od‑

Preglejte snemalno glavo in preveri‑

padki.

te, da ni prekrita z odpadki.

Lučke LED na slikovni

Akumulator je skoraj prazen. Akumulator zamenjajte z napolnje‑

glavi so premalo sve-

nim.

tle pri največji svetlo-

sti, prikazovalnik se

preklaplja med črno-

belim in barvnim pri-

kazom, čez kratek čas

se izklopi.

Enota se ne vklopi. Izpraznjen akumulator. Zamenjajte ga z napolnjenim aku‑

mulatorjem.

Enoto je treba ponastaviti. Ponastavite enoto. Glejte razdelek

»Vzdrževanje«.

396

Kamera za pregledovanje micro CA-300

• Pred vzdrževanjem ali čiščenjem pol-

Varno delovanje

nilnik izključite iz električne vtičnice.

akumulatorja/

S tem se zmanjša možnost električnega

udara.

akumulatorskega

• Ne polnite akumulatorja v vlažnem,

polnilnika

mokrem ali eksplozivnem okolju. Ne

izpostavljajte ga dežju, snegu ali umaza

OPOZORILO

niji. Nesnaga in vlaga povečata možnost

Da bi zmanjšali nevarnost hudih telesnih

električnega udara.

poškodb, preberite naslednja varnostna

• Ne odpirajte ohišja polnilnika. Popra

navodila pred uporabo akumulatorskega

polnilnika ali akumulatorja.

vila naj se izvajajo samo na pooblašče

nih lokacijah.

Varnost polnilnika akumulatorjev

• Polnilnika ne prenašajte tako, da ga dr-

žite za napajalni kabel. S tem se zmanj

• S polnilnikom akumulatorjev RIDGID

ša možnost električnega udara.

polnite samo akumulatorje RIDGID, ki

so našteti v razdelku Dodatna oprema.

• PolnilnikakumulatorjevRIDGIDnina

Drugi tipi akumulatorjev lahko eksplo

menjen za uporabo s strani oseb (tudi

dirajo in povzročijo telesne ter materi

otrok), ki imajo zmanjšane zične, ču

alne poškodbe.

tne ali duševne zmožnosti ali ki nima

jo potrebnih izkušenj in znanja, razen

• Polnilnika akumulatorjev ne sondiraj-

če so pod nadzorom ali če so dobile

te s prevodnimi predmeti. Če kratko

navodila za uporabo Polnilnika aku

vežete akumulatorske priključne sponke,

mulatorjev RIDGID s strani osebe, ki je

lahko pride do iskrenja, opeklin ali elek

odgovorna za njihovo varnost.

tričnega udara.

• Med uporabo opreme naj se otroci

• Akumulatorja ne vstavljajte ponovno v

in druge osebe ne približujejo. Zara

polnilnik, če je slednji padel ali se kakor

di motenj ob delu lahko izgubite nad

koli poškodoval. Pokvarjen polnilnik po

zor nad orodjem.

veča nevarnost električnega udara.

• Vo opremo (tudi napajalni kabel)

• Akumulatorje polnite pri temperatu-

naj popravlja samo usposobljen stro-

rah nad 32°F (0°C) in pod 122°F (50°C).

kovnjak in pri tem uporablja samo

Polnilnik hranite pri temperaturah nad

enake nadomestne dele. Če je oprema

‑4°F (‑20°C) in pod 104°F (40°C). Daljše

poškodovana, jo mora zamenjati pro-

skladiščenje pri temperaturah nad 104°F

izvajalec, njegov serviser ali podobno

(40°C) lahko zmanjša zmogljivost aku

usposobljena oseba, da je preprečena

mulatorja. Pravilna nega bo preprečila

nevarnost. Tako bo vaše orodje ostalo

veliko škodo na akumulatorju. Neustre

varno za uporabo.

zna nega akumulatorja lahko povzroči

puščanje akumulatorja, električni udar

Varnost akumulatorja

in opekline.

• Akumulator odvrzite na pravilen način.

• Uporabljajte ustrezen vir napajanja.

Izpostavljenost visokim temperaturam

Ne uporabljajte razsmernika ali motor

lahko povzroči eksplozijo akumulatorja,

nega generatorja, saj lahko to povzroči

zato ga ne vrzite v ogenj. Preko priključ

škodo na polnilniku, ki lahko povzroči

nih sponk namestite trak, da preprečite

električni udar, požar ali opekline.

neposreden stik z drugimi predmeti. Ne

• Med uporabo polnilnik ne sme biti z

katere države imajo predpise, ki urejajo

ničemer pokrit. Za pravilno delovanje

odlaganje akumulatorjev. Upoštevajte

polnilnika je potrebno ustrezno pre

vse veljavne predpise.

zračevanje. Okrog polnilnika mora biti

• V polnilnik ne vstavljajte akumulator-

vsaj 4" (10 cm) prostora zaradi ustre

ja z razpokanim ohišjem. Poškodovani

znega prezračevanja.

akumulatorji povečajo možnost elek

• Kopolnilniknivuporabi,gaizključite

tričnega udara.

iz električne vtičnice. S tem se zmanjša

tveganje poškodb otrok in neusposo

bljenih oseb.

397

Kamera za pregledovanje micro CA-300

• Nikoli ne razstavljajte akumulatorja.

Pregled in priprava

V akumulatorju ni nobenih delov, ki bi jih

lahko servisiral uporabnik. Razstavljanje

polnilnika

akumulatorjev lahko povzroči električni

udar ali telesno poškodbo.

OPOZORILO

• Izogibajte se stiku s tekočinami, ki ka-

pljajo iz pomanjkljivega akumulator-

ja. Tekočine lahko povzročijo opekline

ali kožna vnetja. V primeru naključnega

stika s tekočino prizadeto mesto dobro

izperite z vodo. Če pride tekočina v stik z

očmi, poiščite zdravniško pomoč.

Pred uporabo preglejte polnilnik in akumu‑

latorje ter odpravite morebitne težave. Pol‑

Opis in tehnični podatki

nilnik nastavite v skladu s temi postopki,

da se zmanjša možnost telesnih poškodb

Opis

zaradi električnega udara, ognja in dru‑

gih vzrokov ter da se preprečijo poškodbe

Akumulatorski polnilnik RIDGID (kataloška šte

orodja in sistema. Vedno nosite zaščito za

vilka 37088) je pri uporabi z ustreznimi akumu

oči, da zaščitite svoje oči pred umazanijo in

latorji (kataloška številka 37083), navedenimi v

drugimi tujki.

razdelku Dodatna oprema, namenjen za pol

1. Preverite, ali je polnilnik izklopljen iz elek

njenje 3.7V litij‑ionskega akumulatorja RIDGID

tričnega omrežja. Preglejte, ali imajo napa

v približno 4 5 urah. Pri tem polnilniku niso

jalni kabel, polnilnik in akumulator poškod

potrebne prilagoditve.

be ali spremembe, polomljene, obrabljene,

manjkajoče, slabo poravnane ali zatikajoče

se dele. Če ugotovite težave, ne uporabljaj

te polnilnika, dokler niso deli popravljeni ali

zamenjani.

2. Z naprave očistite olje, mast ali umaza

nijo, kot je opisano v razdelku Navodila

za čiščenje, s posebnim poudarkom na

ročajih in krmilnih elementih. To poma

ga preprečiti zdrs naprave iz vaše roke in

omogoča primerno prezračevanje.

3. Preverite, ali so nepoškodovane in čitljive vse

opozorilne nalepke ter oznake na polnilniku

Slika 21 – Akumulator in polnilnik

in akumulatorju. (Glejte sliki 22 in 23.)

Tehnični podatki

Vhod................................ 100 ‑ 240V~, 50 / 60 Hz

Izhod............................... 4.2V=

Tip akumulatorja........ 3.7V, litij‑ionski

Kapaciteta

akumulatorja...............

4,2 Ah

Vhodni tok.................... 0,3 A (~)/1 A (=)

Teža.................................. 0.4 lbs (0,02 kg)

Čas polnjenja............... Od 4 do 5 ur

Hlajenje.......................... Pasivno konvekcijsko

hlajenje (brez

Slika 22 – Nalepka na polnilniku

ventilatorja)

398