Ridgid micro CA-300 – page 18
Manual for Ridgid micro CA-300

Kάμερα επιθεώρησης micro CA-300
Σύμβολα ασφαλείας
Στο παρόν εγχειρίδιο χειρισμού και πάνω στο προϊόν χρησιμοποιούνται σύμβολα και προει‑
δοποιητικές ενδείξεις που επισημαίνουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια. Οι προ‑
ειδοποιητικές αυτές ενδείξεις και τα σύμβολα επεξηγούνται σε αυτή την ενότητα.
Αυτό είναι το σύμβολο προειδοποίησης για θέματα ασφάλειας. Χρησιμοποιείται για να σας
προειδοποιήσει για πιθανό κίνδυνο τραυματισμού. Τηρείτε πιστά όλα τα μηνύματα ασφαλείας
που ακολουθούν αυτό το σύμβολο για να αποφύγετε πιθανό τραυματισμό ή θάνατο.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Η ένδειξη ΚΙΝΔΥΝΟΣ επισημαίνει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν απο‑
φευχθεί, θα οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η ένδειξη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ επισημαίνει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία,
εάν δεν αποφευχθεί, μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ επισημαίνει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευ‑
χθεί, μπορεί να οδηγήσει σε μικροτραυματισμό ή μέτριας σοβαρότητας τραυματισμό.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Η ένδειξη ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ επισημαίνει πληροφορίες που σχετίζονται με την προ‑
στασία περιουσιακών αγαθών.
Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι θα πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χειρι‑
σμού πριν χρησιμοποιήσετε τον εξοπλισμό. Το εγχειρίδιο χειρισμού περιλαμβάνει σημα‑
ντικές πληροφορίες για την ασφαλή και ορθή λειτουργία του εξοπλισμού.
Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι θα πρέπει να φοράτε πάντα γυαλιά ασφαλείας με πλαϊνή
θωράκιση ή γυαλιά προσωπίδες όταν χειρίζεστε ή χρησιμοποιείτε αυτόν τον εξοπλισμό,
ώστε να μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμού των ματιών.
Αυτό το σύμβολο επισημαίνει τον κίνδυνο εμπλοκής ή εισόδου χεριών, δακτύλων ή άλ‑
λων μερών του σώματος σε γρανάζια ή άλλα κινούμενα μέρη.
Αυτό το σύμβολο επισημαίνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
• Κρατήστε τα παιδιά και τους μη μετέχο-
Γενικές πληροφορίες
ντες στην εργασία σε απόσταση, όταν
ασφαλείας
χειρίζεστε οποιοδήποτε εργαλείο. Σε
περίπτωση περισπασμών, μπορεί να
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου.
Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις
οδηγίες που αφορούν την ασφάλεια. Η μη
Ηλεκτρική ασφάλεια
τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδη‑
• Αποφύγετε οποιαδήποτε σωματική
γιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία,
επαφή με γειωμένες επιφάνειες, όπως
πυρκαγιά ή/και σοβαρό τραυματισμό.
σωλήνες, καλοριφέρ, ηλεκτρικές κου-
ζίνες και ψυγεία. Όταν το σώμα είναι
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ!
γειωμένο, υπάρχει αυξημένος κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
Ασφάλεια χώρου εργασίας
• Μην εκθέτετε τον εξοπλισμό σε βροχή
• Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό
ή υγρασία. Αν εισέλθει νερό στο εργα‑
και με καλό φωτισμό. Αν ο χώρος εργα‑
λείο, αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπλη‑
σίας δεν είναι τακτοποιημένος ή έχει κακό
ξίας.
φωτισμό, μπορεί να προκληθεί ατύχημα.
Σωματική ακεραιότητα
• Μην θέτετε σε λειτουργία το εργαλείο
σε περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος
• Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο,
έκρηξης, όπως σε μέρη όπου υπάρ-
να είστε σε ετοιμότητα και εγρήγορ-
χουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη.
ση, συγκεντρωμένοι και προσεκτικοί
Το εργαλείο μπορεί να δημιουργήσει
στις κινήσεις σας και να ενεργείτε με
σπινθήρες, οι οποίοι ίσως προκαλέσουν
γνώμονα την κοινή λογική. Μη χρησι-
ανάφλεξη της σκόνης ή των αναθυμιάσε‑
μοποιείτε τον εξοπλισμό αν νιώθετε
ων.
κουρασμένοι ή είστε υπό την επήρεια
339

Kάμερα επιθεώρησης micro CA-300
ναρκωτικών ουσιών, αλκοόλ ή φαρ-
• Χρησιμοποιείτε το εργαλείο και τα βο-
μάκων. Μια στιγμή απροσεξίας κατά το
ηθητικά του εξαρτήματά του σύμφω-
χειρισμό του εργαλείου μπορεί να οδηγή‑
να με τις παρούσες οδηγίες, λαμβάνο-
σει σε σοβαρό τραυματισμό.
ντας υπόψη τις συνθήκες εργασίας και
την εργασία προς εκτέλεση. Η χρήση
• Μην τεντώνεστε για να φτάσετε δυ-
του εργαλείου σε εφαρμογές για τις
σπρόσιτα σημεία. Διατηρείτε πάντοτε
οποίες δεν προορίζεται μπορεί να είναι
σωστή, σταθερή στάση και την ισορ-
επικίνδυνη.
ροπία σας. Έτσι, ελέγχετε καλύτερα το
ηλεκτρικό εργαλείο αν προκύψει κάτι
• Χρησιμοποιείτε μόνον ειδικά για το
απροσδόκητο.
εργαλείο βοηθητικά εξαρτήματα που
συνιστώνται από τον κατασκευαστή.
• Χρησιμοποιείτε ατομικό προστατευ-
Εξαρτήματα που είναι κατάλληλα για
τικό εξοπλισμό. Να φοράτε πάντα ειδι‑
ένα εργαλείο, μπορεί να είναι επικίνδυνα
κά προστατευτικά γυαλιά. Ο κατάλληλος
όταν χρησιμοποιούνται με κάποιο άλλο.
εξοπλισμός προστασίας ανάλογα με τις
συνθήκες, όπως μάσκα προστασίας από
• Διατηρείτε τις λαβές στεγνές και καθα-
τη σκόνη, ειδικά αντιολισθητικά υποδή‑
ρές, χωρίς λάδια και γράσα. Έτσι έχετε
ματα ασφαλείας, κράνος ή ωτοασπίδες,
καλύτερο έλεγχο του εργαλείου.
περιορίζει τον κίνδυνο τραυματισμών.
Σέρβις
Χρήση και φροντίδα του
• Το σέρβις του εργαλείου πρέπει να
εργαλείου
γίνεται από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
σέρβις που χρησιμοποιεί μόνο γνήσια
• Μην πιέζετε το εργαλείο πέραν των
ανταλλακτικά. Έτσι, το εργαλείο παρα‑
δυνατοτήτων του. Χρησιμοποιήστε
μένει ασφαλές.
το σωστό εργαλείο για την εκάστοτε
εφαρμογή. Χρησιμοποιώντας το σωστό
εργαλείο, εκτελείτε καλύτερα και ασφα‑
Ειδικές πληροφορίες για
λέστερα την εργασία και έτσι όπως έχει
την ασφάλεια
σχεδιαστεί.
• Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο εάν
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
δεν είναι εφικτή η ενεργοποίηση και η
Η παρούσα ενότητα περιλαμβάνει σημαντι‑
απενεργοποίησή του από το διακόπτη.
κές πληροφορίες ασφαλείας που αφορούν
Κάθε εργαλείο που δεν ελέγχεται από το
συγκεκριμένα στην κάμερα επιθεώρησης.
διακόπτη είναι επικίνδυνο και πρέπει να
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις προφυ‑
επισκευάζεται.
λάξεις πριν χρησιμοποιήσετε την κάμερα
• Αποσυνδέετε τις μπαταρίες από το
επιθεώρησης micro CA‑300 της RIDGID®,
εργαλείο προτού διενεργήσετε τυχόν
προκειμένου να περιορίσετε το κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας ή άλλου σοβαρού τραυμα‑
ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα ή
τισμού.
το αποθηκεύσετε. Αυτά τα προληπτικά
μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ!
τραυματισμού.
• Φυλάξτε το ανενεργό εργαλείο μακριά
Η θήκη μεταφοράς της κάμερας επιθεώρησης
από παιδιά και μην επιτρέπετε σε άτο-
micro CA‑300 διαθέτει μία θήκη για το εγχειρί‑
μα που δεν είναι εξοικειωμένα με τον
διο στην οποία μπορείτε να φυλάσσεται το πα‑
εξοπλισμό ή τις παρούσες οδηγίες να
ρόν εγχειρίδιο μαζί με το εργαλείο προς χρήση
χειριστούν το εργαλείο. Το εργαλείο
από τον χειριστή.
είναι επικίνδυνο σε χέρια ανειδίκευτων
χρηστών.
Ασφάλεια κάμερας επιθεώρησης
• Το εργαλείο πρέπει να συντηρείται.
micro CA‑300
Ελέγξτε για εξαρτήματα που λείπουν ή
• Μην εκθέτετε τη μονάδα προβολής
που έχουν σπάσει και για κάθε άλλη κα‑
σε νερό ή βροχή. Κάτι τέτοιο θα αυ-
τάσταση που ενδέχεται να επηρεάσει τη
ξήσει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
λειτουργία του εργαλείου. Αν υπάρχουν
Η κεφαλή της συσκευής απεικόνισης
φθορές, δώστε το εργαλείο για επισκευή
micro CA‑300 και το καλώδιο είναι αδιά‑
πριν το χρησιμοποιήσετε. Πολλά ατυχή‑
βροχα μέχρι 10’ (3 μέτρα). Η μονάδα προ‑
ματα προκαλούνται από κακή συντήρη‑
βολής χειρός δεν είναι αδιάβροχη.
ση του εργαλείου.
340

Kάμερα επιθεώρησης micro CA-300
• Μηντοποθετείτε τηνκάμεραεπιθεώ-
Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ (890‑011‑
ρησης micro CA-300 σε σημείο όπου
320.10) θα συνοδεύει αυτό το εγχειρίδιο
ενδέχεται να υπάρχει ενεργό ηλεκτρι-
σαν ξεχωριστό βιβλιαράκι εφόσον απαι‑
κό φορτίο. Κάτι τέτοιο θα αυξήσει τον
τείται.
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Εάν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά
• Μηντοποθετείτε τηνκάμεραεπιθεώ-
με το συγκεκριμένο προϊόν RIDGID®:
ρησης micro CA-300 σε σημείο όπου
– Επικοινωνήστε με τον τοπικό διανο‑
ενδέχεται να υπάρχουν κινούμενα
μέα RIDGID.
μέρη. Έτσι αυξάνεται ο κίνδυνος τραυ‑
– Επισκεφθείτε τη διεύθυνση
ματισμών λόγω εμπλοκής.
www.RIDGID.com ή
• Μηνχρησιμοποιείτεαυτήτησυσκευή
www.RIDGID.eu για να βρείτε το
με κανένα τρόπο για προσωπικό έλεγ-
πλησιέστερο σημείο επικοινωνίας της
χο ή για ιατρική χρήση. Δεν πρόκειται
RIDGID στην περιοχή σας.
για ιατρική συσκευή. Κάτι τέτοιο θα
– Επικοινωνήστε με το τμήμα
μπορούσε να προκαλέσει σωματική
τεχνικής υποστήριξης της RIDGID
βλάβη.
στην ηλεκτρονική διεύθυνση
• Κατά το χειρισμό της κάμερας επιθε-
rtctechservices@emerson.com ή,
ώρησης micro CA-300 χρησιμοποιείτε
για ΗΠΑ και Καναδά, καλέστε στο
πάντοτε κατάλληλο προσωπικό προ-
(800) 519‑3456.
στατευτικό εξοπλισμό. Οι αποχετευτι‑
κοί αγωγοί και άλλες περιοχές ενδέχεται
να περιέχουν χημικά, βακτήρια και άλλες
Περιγραφή, τεχνικά
ουσίες που μπορεί να είναι τοξικές, λοι‑
χαρακτηριστικά και
μώδεις, μπορεί να προκαλέσουν εγκαύ‑
ματα ή άλλα προβλήματα. Ο κατάλ-
βασικός εξοπλισμός
ληλος προσωπικός προστατευτικός
εξοπλισμός πάντα περιλαμβάνει γυα-
Περιγραφή
λιά ασφαλείας και γάντια, και μπορεί
Η κάμερα επιθεώρησης micro CA‑300
να περιλαμβάνει εξοπλισμό όπως γά‑
της RIDGID είναι μια ισχυρή ψηφιακή
ντια από λατέξ ή καουτσούκ, προστατευ‑
συσκευή εγγραφής χειρός. Είναι μια πλή‑
τικές προσωπίδες, γυαλιά προσωπίδες,
ρως ψηφιακή πλατφόρμα που σας επι‑
προστατευτικό ρουχισμό, αναπνευστή‑
τρέπει να πραγματοποιείτε επιθεωρήσεις
ρες και υποδήματα με χαλύβδινη μύτη.
και να καταγράφετε εικόνες και βίντεο
• Να τηρείτε τους κανόνες υγιεινής.
σε δυσπρόσιτες περιοχές. Το σύστη‑
Χρησιμοποιήστε καυτό σαπουνόνερο
μα διαθέτει ενσωματωμένες διάφορες
για να πλύνετε τα χέρια σας και τα άλλα
δυνατότητες διαχείρισης εικόνας όπως
εκτεθειμένα μέρη του σώματός σας που
περιστροφή εικόνας και ψηφιακό ζουμ,
ήρθαν σε επαφή με το περιεχόμενο των
ώστε να διασφαλίζεται λεπτομερής και
αποχετευτικών αγωγών μετά τον χειρι‑
ακριβής οπτική επιθεώρηση. Το εργαλείο
σμό ή τη χρήση της κάμερας επιθεώρη‑
διαθέτει εξωτερική μνήμη και έξοδο TV.
σης micro CA‑300 για την επιθεώρηση
Περιλαμβάνονται βοηθητικά εξαρτήμα‑
αποχετευτικών αγωγών και άλλων περι‑
τα (άγκιστρο, μαγνήτης και καθρέφτης)
οχών που ενδέχεται να περιέχουν χημικά
τα οποία προσαρτώνται στην κεφαλή της
ή βακτήρια. Μην καταναλώνετε τρόφιμα
συσκευής απεικόνισης εξασφαλίζοντας
και μην καπνίζετε κατά τη λειτουργία ή
ευελιξία εφαρμογών.
τον χειρισμό της κάμερας επιθεώρησης
micro CA‑300. Αυτό θα βοηθήσει να
αποφευχθεί η μόλυνση με τοξικά ή λοι‑
μώδη υλικά.
• Μην λειτουργείτε την κάμερα επιθεώ-
ρησης micro CA-300 εάν ο χειριστής
ή η συσκευή βρίσκονται σε νερό. Η
λειτουργία μιας ηλεκτρικής συσκευής
ενώ βρίσκεται σε νερό αυξάνει τον κίν‑
δυνο ηλεκτροπληξίας.
341

Kάμερα επιθεώρησης micro CA-300
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Βασικός εξοπλισμός
Συνιστώμενη
Σε εσωτερικούς
Η κάμερα επιθεώρησης micro CA‑300 συνο‑
χρήση...........................
χώρους
δεύεται από τα παρακάτω εξαρτήματα:
Ορατή απόσταση..... 0.4" (10 χιλ.) έως ∞
• ΣυσκευήχειρόςmicroCA‑300
Οθόνη........................... Έγχρωμη TFT 3.5"
• Συσκευήαπεικόνισης17χιλ.
(90 χιλ.) (ανάλυση
• ΚαλώδιοUSB3’(90εκ.)
320 x 240)
3
• ΚαλώδιοήχουRCA3’(90εκ.)
Κεφαλή κάμερας......
/
4
" (17 χιλ.)
• Άγκιστρο,μαγνήτη,καθρέφτη
Φωτισμός.................... 4 ρυθμιζόμενες LED
Μήκος καλωδίου...... 3' (0,9 μ.), με
• Μπαταρίαλιθίου‑ιόντων3.7V
δυνατότητα
• Φορτιστήμπαταρίαςλιθίου‑ιόντωνμεκα‑
επέκτασης έως και 30'
λώδιο
(9 μ.) με προαιρετικές
• ΑνταπτόραAC
επεκτάσεις, η συσκευή
απεικόνισης και
• Ακουστικάκεφαλήςμεμικρόφωνο
το καλώδιο είναι
• ΚάρταSD™4GB
αδιάβροχα έως και τα
10' (3 μ.) , IP67
• Εγχειρίδιοχειριστή
Μορφή
φωτογραφίας............
JPEG
Ανάλυση εικόνας...... 640 x 480
Μορφή βίντεο........... MP4
Ανάλυση βίντεο........ 320 x 240
Ρυθμός εναλλαγής
πλαισίων......................
έως και 30 FPS
Έξοδος TV.................. PAL/NTSC
Με δυνατότητα
επιλογής από το
χρήστη
Εικόνα 1 - Κάμερα επιθεώρησης micro CA-300
Ενσωματωμένη
μνήμη..........................
Μνήμη235MB
Κουμπιά ελέγχου
Εξωτερική μνήμη.... ΚάρταSD™32GBμέγ.
(παρέχονται4GB)
Έξοδος
δεδομένων................
Καλώδιο δεδομένων
USBκαικάρταSD™
Θερμοκρασία
λειτουργίας...............
32°F έως 113°F
(0°C έως 45°C)
Θερμοκρασία
φύλαξης.....................
‑4°F έως 140°F
(‑20°C έως 60°C)
Ενεργοποί-
Τροφοδοσία
Περιστροφή
ηση/
ρεύματος...................
Μπαταρία λιθίου‑
εικόνας
Απενεργο-
ποίηση
ιόντων 3.7V
Επιστροφή
Μενού
Αντάπτορας AC 5V,
Βέλη
1.5 Amp
Επιλογή/
Επιβεβαίωση
Διάφραγμα
Βάρος.......................... 5.5 lbs (2,5 κιλά)
Εικόνα 2 - Κουμπιά ελέγχου
342

Kάμερα επιθεώρησης micro CA-300
Ωστόσο, δεν διασφαλίζεται ότι δεν θα υπάρ‑
Ενσωματωμένο μικρόφωνο
ξει παρεμβολή σε μια συγκεκριμένη εγκατά‑
σταση.
Αντάπτορας
AC
Εάν αυτός ο εξοπλισμός προκαλέσει επιβλαβείς
Υποδοχή jack
παρεμβολές στη ραδιοφωνική ή τηλεοπτική
ακουστικών
λήψη, γεγονός το οποίο μπορεί να διαπιστω‑
κεφαλής
θεί απενεργοποιώντας και ενεργοποιώντας
Ηχείο
ξανά τον εξοπλισμό, ο χρήστης ενθαρρύνεται
να δοκιμάσει να επιδιορθώσει την παρεμβολή,
λαμβάνοντας ένα ή περισσότερα από τα παρα‑
κάτω μέτρα:
• Να επαναπροσανατολίσει ή να αλλάξει
θέση στην κεραία λήψης.
• Νααυξήσειτηναπόστασημεταξύτουεξο‑
πλισμού και του δέκτη.
Εικόνα 3 - Κάλυμμα θύρας δεξιάς πλευράς
• Ναεπικοινωνήσειμετοντοπικόδιανομέα
Έξοδος
ή έναν έμπειρο τεχνικό ραδιοφώνων/τηλε‑
TV
Κουμπί
οράσεων για βοήθεια.
επαναφοράς
Μίνι-B USB
Ηλεκτρομαγνητική
Υποδοχή
SD™
συμβατότητα (EMC)
Με τον όρο ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα
ορίζουμε την ικανότητα του προϊόντος να λει‑
τουργεί ικανοποιητικά σε περιβάλλον ηλεκτρο‑
μαγνητικής ακτινοβολίας και ηλεκτροστατικών
εκφορτίσεων χωρίς να προκαλεί ηλεκτρομα‑
γνητικές παρεμβολές σε άλλο εξοπλισμό.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Η κάμερα επιθεώρησης micro
CA‑300 της RIDGID συμμορφώνεται με όλα τα
ισχύοντα πρότυπα περί ηλεκτρομαγνητικής
Εικόνα 4 – Κάλυμμα θύρας αριστερής πλευράς
συμβατότητας (EMC). Παρ' όλα αυτά, η πιθα‑
νότητα να προκαλέσει παρεμβολές σε άλλες
συσκευές δεν μπορεί να αποκλεισθεί.
Δήλωση συμμόρφωσης
Εικονίδια
με την Ομοσπονδιακή
Ένδειξη διάρκειας ζωής μπα-
Επιτροπή
ταρίας – Πλήρως φορτισμένη
Επικοινωνιών (FCC)
μπαταρία.
Ο παρόν εξοπλισμός έχει δοκιμαστεί και έχει
Ένδειξη διάρκειας ζωής μπαταρί-
διαπιστωθεί ότι συμμορφώνεται με τα όρια
ας – Παραμένει λιγότερο από 25%
των ψηφιακών συσκευών Κλάσης Β, σύμφω‑
του φορτίου της μπαταρίας.
να με την ενότητα 15 των κανόνων της FCC.
Κάρτα SD™ – Επισημαίνει ότι
Τα εν λόγω όρια είναι σχεδιασμένα ώστε να
μια κάρτα SD έχει εισαχθεί στη
παρέχεται εύλογη προστασία από επιβλαβείς
συσκευή.
παρεμβολές σε μια οικιακή εγκατάσταση.
Ο παρόν εξοπλισμός παράγει, χρησιμοποιεί
Φωτογραφική μηχανή – Επιση‑
και μπορεί να εκπέμπει ενέργεια ραδιοσυ‑
μαίνει ότι η συσκευή λειτουργεί σε
χνοτήτων και, εάν δεν έχει εγκατασταθεί και
επιλογή φωτογραφικής λήψης.
δεν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες,
Βιντεοκάμερα – Επισημαίνει ότι
μπορεί να προκαλέσει επιβλαβείς παρεμβο‑
η συσκευή λειτουργεί σε επιλογή
λές στις ραδιοεπικοινωνίες.
λήψης βίντεο.
343

Kάμερα επιθεώρησης micro CA-300
Λειτουργία αναπαραγωγής –
Ηχείο/Μικρόφωνο – Ενεργοποιεί
Επιλέγοντας αυτό το εικονίδιο,
και απενεργοποιεί το ηχείο και το
μπορείτε να προβάλετε και να
μικρόφωνο κατά τη διάρκεια της
διαγράψετε εικόνες και βίντεο που
εγγραφής και της αναπαραγωγής.
έχετε αποθηκεύσει προηγουμένως.
Αυτόματος τερματισμός – Η
Μενού – Πατήστε επιλογή σε αυτό
λειτουργία της συσκευής τερματί‑
το εικονίδιο για να μεταβείτε στην
ζεται αυτόματα μετά από 5, 15 ή 60
οθόνη μενού.
λεπτά αδράνειας.
Επιλογή – Πατώντας επιλογή από
Επαναφορά εργοστασιακών
την ενεργή οθόνη θα μεταβείτε
ρυθμίσεων – Επαναφορά εργο‑
στην οθόνη αναπαραγωγής.
στασιακών προεπιλογών.
Επιστροφή – Πατώντας επιστροφή
Πληροφορίες – Εμφανίζεται η
από την ενεργή οθόνη μπορείτε
έκδοση του λογισμικού.
να επιλέξετε εναλλακτικά κάμερα
ή βίντεο. Με το αυτό το πλήκτρο
μπορείτε επίσης να φύγετε από το
Συναρμολόγηση
μενού και τη λειτουργία αναπαρα‑
εργαλείου
γωγής.
Φωτεινότητα LED – Πατήστε το
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
δεξί & αριστερό βέλος για να αλλά‑
Για να μειωθεί ο κίνδυνος σοβαρού τραυμα‑
ξετε τη φωτεινότητα της LED.
τισμού κατά τη χρήση, ακολουθήστε αυτές
τις διαδικασίες για τη σωστή συναρμολό‑
Ζουμ – Πατήστε το πάνω & κάτω
γηση.
βέλος για να αλλάξετε το ζουμ από
1,0x σε 2,0x.
Αλλαγή/Τοποθέτηση μπαταριών
Αποθήκευση – Επισημαίνει ότι η
Η micro CA‑300 παρέχεται με τοποθετημένη
εικόνα ή το βίντεο έχουν αποθη‑
τη μπαταρία. Εάν η ενδεικτική λυχνία της μπα‑
κευτεί στη μνήμη.
ταρίας εμφανίζει την ένδειξη
, η μπαταρία
πρέπει να επαναφορτιστεί. Αφαιρέστε τη μπα‑
Απορρίμματα – Διαγράψτε το
ταρία πριν από παρατεταμένη αποθήκευση
εικονίδιο επιβεβαίωσης.
για να αποφευχθεί το ενδεχόμενο διαρροής
Πρόγραμμα λειτουργίας –
της μπαταρίας.
Επιλέξτε μεταξύ εικόνας, βίντεο ή
1. Πιέστε τα κλιπ της μπαταρίας (βλ. Εικόνα
αναπαραγωγής.
5) και τραβήξτε για να αφαιρέσετε το κά‑
λυμμα της θήκης της μπαταρίας. Αν χρει‑
Χρονοσφραγίδα – Με το εικονίδιο
άζεται, αφαιρέστε τη μπαταρία.
αυτό μπορείτε να επιλέξετε να
προβάλετε ή να αποκρύψετε την
ημερομηνία και ώρα στην/από την
ενεργή οθόνη.
Γλώσσα – Επιλέξτε μεταξύ αγγλι‑
κών, γαλλικών, ισπανικών, γερμανι‑
κών, ολλανδικών, ιταλικών, κ.λπ.
Ώρα και ημερομηνία – Μεταβείτε
σε αυτήν την οθόνη για να ρυθμίσε‑
τε την ώρα και την ημερομηνία.
TV – Επιλέξτε μεταξύ NTSC και PAL
Εικόνα 5 - Κάλυμμα θήκης μπαταριών
για να ενεργοποιήστε τη μορφή
βίντεο εξόδου TV.
Ενημέρωση υλικολογισμι-
κού – Χρησιμοποιείται για την
ενημέρωση της μονάδας με το πιο
πρόσφατο λογισμικό.
344

Kάμερα επιθεώρησης micro CA-300
Τοποθέτηση καλωδίου κεφαλής
συσκευής απεικόνισης ή
καλωδίων επέκτασης
Για να χρησιμοποιήσετε την κάμερα επιθε‑
ώρησης micro CA‑300, θα πρέπει να συνδε‑
θεί το καλώδιο της κεφαλής της συσκευής
απεικόνισης στη μονάδα προβολής χειρός.
Για να συνδέσετε το καλώδιο στη μονάδα
προβολής χειρός, βεβαιωθείτε ότι η προεξο‑
χή της κάμερας και η υποδοχή της μονάδας
προβολής (Εικόνα 8) είναι σωστά ευθυγραμ‑
μισμένες. Μόλις ευθυγραμμιστούν, σφίξτε
με το δάχτυλο το κονδυλωτό κουμπί για να
Εικόνα 6 – Αφαίρεση/τοποθέτηση μπαταρίας
σταθεροποιήσετε τη σύνδεση.
2. Εισαγάγετε το άκρο επαφής της μπατα‑
ρίας στο εργαλείο επιθεώρησης, όπως
φαίνεται στην εικόνα 6.
3. Τοποθετήστε στη θέση του το κάλυμμα
της θήκης της μπαταρίας.
Τροφοδοσία του εργαλείου από
τον αντάπτορα AC
Εικόνα 8 - Συνδέσεις καλωδίων
Η κάμερα επιθεώρησης micro CA‑300 μπορεί
επίσης να τροφοδοτηθεί με ρεύμα χρησιμο‑
Διατίθενται επεκτάσεις καλωδίου 3' (90 εκ.)
ποιώντας τον αντάπτορα AC που παρέχεται.
και 6' (180 εκ.) για να αυξήσετε το μήκος του
1. Ανοίξτε το κάλυμμα της θυρίδας της δε‑
καλωδίου της κάμεράς σας έως και 30' (9 μ.)
ξιάς πλευράς (Εικόνα 3).
Για να εγκαταστήσετε μια επέκταση, πρώτα
αφαιρέστε το καλώδιο της κεφαλής της κά‑
2. Με στεγνά χέρια, συνδέστε τον αντάπτο‑
μερας από τη μονάδα προβολής χαλαρώ‑
ρα AC στην πρίζα ηλεκτρικής παροχής.
νοντας το κονδυλωτό κουμπί. Συνδέστε την
3. Συνδέστε το κυλινδρικό βύσμα του αντά‑
επέκταση στη συσκευή χειρός όπως περι‑
πτορα AC στη θύρα που φέρει την ένδειξη
γράφηκε παραπάνω (Εικόνα 8). Συνδέστε την
“DC 5V”.
προεξοχή στο άκρο του καλωδίου της κεφα‑
λής της κάμερας με την υποδοχή στο άκρο
της επέκτασης και σφίξτε με το δάχτυλο το
κονδυλωτό κουμπί για να σταθεροποιήσετε
τη σύνδεση.
Τοποθέτηση βοηθητικών
εξαρτημάτων
Και τα τρία εξαρτήματα που περιλαμβάνο‑
νται (άγκιστρο, μαγνήτης, καθρέφτης) προ‑
σαρτώνται στην κεφαλή της συσκευής απει‑
κόνισης κατά τον ίδιο τρόπο.
Εικόνα 7 - Τροφοδοσία της μονάδας με
αντάπτορα AC
Εξάρτημα
Εικόνα 9 - Τοποθέτηση βοηθητικού
εξαρτήματος
345

Kάμερα επιθεώρησης micro CA-300
Για να τα συνδέσετε, κρατήστε την κεφαλή
Έλεγχος πριν από τη
της συσκευής απεικόνισης όπως φαίνεται
στην Εικόνα 9. Σύρετε το ημικυκλικό άκρο
λειτουργία
του εξαρτήματος πάνω στην επίπεδη υποδο‑
χή της κεφαλής της συσκευής απεικόνισης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κατόπιν περιστρέψτε το εξάρτημα κατά 1/4
της στροφής για να ασφαλίσει.
Τοποθέτηση κάρτας SD™
Ανοίξτε το κάλυμμα της θυρίδας της αριστε‑
ρής πλευράς (Εικόνα 4) για να αποκτήσετε
πρόσβαση στην υποδοχή της κάρτας SD. Το‑
Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε την κάμερα
ποθετήστε την κάρτα SD στην υποδοχή, βε‑
επιθεώρησης και διορθώστε οποιαδήποτε
βαιώνοντας ότι οι επαφές βλέπουν προς το
προβλήματα ώστε να μειωθεί ο κίνδυνος
σοβαρού τραυματισμού από ηλεκτροπλη‑
μέρος σας και το τμήμα της κάρτας που σχη‑
ξία και άλλα αίτια και να προληφθεί η βλά‑
ματίζει γωνία βλέπει προς τα κάτω (Εικόνα
βη του εργαλείου.
10) . Οι κάρτες SD μπορούν να τοποθετηθούν
μόνο κατά έναν τρόπο ‑ μην τις ζορίζετε. Μό‑
1. Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι απενεργο‑
λις τοποθετηθεί μια κάρτα SD, θα εμφανιστεί
ποιημένη.
ένα μικρό εικονίδιο κάρτας SD στο πάνω αρι‑
2. Αφαιρέστε τη μπαταρία και ελέγξτε την για
στερό άκρο της οθόνης, καθώς και ο αριθμός
τυχόν βλάβη. Αντικαταστήστε τη μπατα‑
των εικόνων ή η διάρκεια του βίντεο που
ρία εάν χρειάζεται. Μην χρησιμοποιήσετε
μπορεί να αποθηκευτεί στην κάρτα SD.
την κάμερα επιθεώρησης εάν η μπαταρία
έχει υποστεί ζημιά.
3. Καθαρίστε κάθε ίχνος από λάδια, γράσα
ή ακαθαρσίες από τη συσκευή. Έτσι η επι‑
θεώρηση γίνεται ευκολότερα και αποφεύ‑
γετε να σας γλιστρήσει η συσκευή από το
χέρι.
4. Ελέγξτε την κάμερα επιθεώρησης micro
CA‑300 για σπασμένα, φθαρμένα, απόντα,
μη ευθυγραμμισμένα ή μπλοκαρισμένα
εξαρτήματα, ή για οποιαδήποτε άλλη κατά‑
σταση που μπορεί να εμποδίσει την ασφα‑
λή και ομαλή λειτουργία της.
5. Ελέγξτε τον φακό της κεφαλής της κάμε‑
ρας για συμπύκνωση υδρατμών. Για να
αποφύγετε την καταστροφή της μονάδας,
Εικόνα 10 - Εισαγωγή κάρτας SD
μη χρησιμοποιείτε την κάμερα εάν εμφα‑
νιστεί συμπύκνωση υδρατμών εντός του
φακού. Αφήστε το νερό να εξατμιστεί προ‑
τού τη χρησιμοποιήσετε.
6. Ελέγξτε το καλώδιο σε όλο του το μήκος για
τσακίσματα ή φθορά. Ένα κατεστραμμένο
καλώδιο θα μπορούσε να επιτρέψει την εί‑
σοδο νερού στη μονάδα και να αυξήσει τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
346

Kάμερα επιθεώρησης micro CA-300
7. Ελέγξτε ώστε να βεβαιωθείτε ότι οι συνδέ‑
Ρύθμιση εργαλείου και
σεις μεταξύ της μονάδας χειρός, των καλω‑
δίων επέκτασης και του καλωδίου της συ‑
χώρου εργασίας
σκευής απεικόνισης είναι σταθερές. Όλες οι
συνδέσεις θα πρέπει να έχουν πραγματο‑
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ποιηθεί καταλλήλως ώστε το καλώδιο να εί‑
ναι αδιάβροχο. Επιβεβαιώστε ότι η μονάδα
έχει συναρμολογηθεί σωστά.
8. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει η ετικέτα προει‑
δοποίησης και ότι είναι σταθερά επικολλη‑
μένη και ευανάγνωστη (Εικόνα 11).
Προετοιμάστε την κάμερα επιθεώρησης
micro CA‑300 και τον χώρο εργασίας σύμ‑
φωνα με αυτές τις διαδικασίες, ώστε να
μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού από ηλε‑
κτροπληξία, εμπλοκή και άλλα αίτια και να
αποφευχθεί η βλάβη του εργαλείου.
1. Ελέγξτε τον χώρο εργασίας για:
• Επαρκήφωτισμό
• Εύφλεκτα υγρά, αναθυμιάσεις ή σκόνη
που ενδέχεται να αναφλεγούν. Αν υπάρχει
κάτι από τα παραπάνω, μην εργαστείτε στο
συγκεκριμένο χώρο μέχρι να εντοπιστούν
οι αιτίες και αντιμετωπιστεί το πρόβλημα.
Η κάμερα επιθεώρησης micro CA‑300 δεν
Εικόνα 11 - Ετικέτα προειδοποίησης
είναι αντιεκρηκτικού τύπου και μπορεί να
προκαλέσει σπινθήρες.
9. Σε περίπτωση που προκύψουν προβλήμα‑
τα κατά τον έλεγχο, μην χρησιμοποιήσετε
•Ύπαρξη καθαρού, επίπεδου, σταθερού,
την κάμερα επιθεώρησης μέχρι να υπο‑
στεγνού σημείου για το χειριστή. Μη χρη‑
βληθεί στο κατάλληλο σέρβις.
σιμοποιείτε την κάμερα επιθεώρησης ενώ
στέκεστε σε νερό.
10. Με στεγνά χέρια, τοποθετήστε στη θέση
της τη μπαταρία.
2. Εξετάστε την περιοχή ή τον χώρο που πρό‑
κειται να επιθεωρήσετε και αποφασίστε αν
11. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κου‑
η κάμερα επιθεώρησης micro CA‑300 είναι
μπί λειτουργίας για ένα δευτερόλεπτο. Οι
ο σωστός εξοπλισμός για τη συγκεκριμένη
λυχνίες της συσκευής απεικόνισης πρέπει
εργασία.
να ανάψουν και στη συνέχεια θα εμφανι‑
στεί μια αρχική οθόνη. Μόλις η κάμερα
• Καθορίστε τα σημεία πρόσβασης στον
είναι έτοιμη, μια απευθείας εικόνα αυτού
χώρο. Το ελάχιστο άνοιγμα μέσω του οποί‑
που "βλέπει" η κάμερα εμφανίζεται στην
ου μπορεί να περάσει η κεφαλή 17 χιλιο‑
οθόνη. Αν δεν εμφανίζεται εικόνα, συμ‑
στών της κάμερας έχει διάμετρο περίπου
3
βουλευτείτε την ενότητα Επίλυση προ-
/
4
” (19 εκ.).
βλημάτων του παρόντος εγχειριδίου.
• Καθορίστετηναπόστασημέχριτηνπεριοχή
12. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κου‑
που πρόκειται να επιθεωρήσετε. Μπορούν
μπί λειτουργίας για ένα δευτερόλεπτο
να προστεθούν επεκτάσεις στην κάμερα
για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
ώστε να επιτυγχάνεται εμβέλεια έως και 30’
(9 μέτρα).
• Εντοπίστεεάνυπάρχουνεμπόδιαταοποία
απαιτούν πολύ περιορισμένη περιστροφή
του καλωδίου. Το καλώδιο της κάμερας επι‑
θεώρησης μπορεί να κατέβει σε ακτίνα έως
και 5'' (13 εκ.) χωρίς να υποστεί ζημιά.
• Εντοπίστε εάν παρέχεται ηλεκτροδότηση
στην περιοχή που πρόκειται να επιθεωρή‑
σετε. Εάν υπάρχει, θα πρέπει να κλείσετε
347

Kάμερα επιθεώρησης micro CA-300
την παροχή ρεύματος στην περιοχή, ώστε
3. Βεβαιωθείτε ότι η κάμερα επιθεώρησης
να μειωθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
micro CA‑300 έχει ελεγχθεί δεόντως πριν
Χρησιμοποιήστε τις κατάλληλες διαδικα‑
από κάθε χρήση.
σίες φραγής ώστε να αποφευχθεί η επανέ‑
4. Προσαρτήστε τα σωστά βοηθητικά εξαρ‑
ναρξη της παροχής ρεύματος κατά τη διάρ‑
τήματα για την εφαρμογή.
κεια της επιθεώρησης.
• Εντοπίστεεάνθασυναντήσετεοποιοδήποτε
Οδηγίες λειτουργίας
υγρό κατά τη διάρκεια της επιθεώρησης. Το
καλώδιο και η κεφαλή της συσκευής απει‑
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
κόνισης είναι αδιάβροχα σε βάθος έως και
10’ (3 μέτρα). Σε μεγαλύτερο βάθος μπορεί
να προκληθεί διαρροή στο καλώδιο και
τη συσκευή απεικόνισης και να προκληθεί
ηλεκτροπληξία ή βλάβη του εξοπλισμού. Η
μονάδα προβολής χειρός είναι αδιάβροχη
(IP65) αλλά δεν πρέπει να βυθίζεται σε νερό.
• Εντοπίστε εάν υπάρχουν χημικά, ιδιαίτερα
Να φοράτε πάντοτε ειδικά προστατευτικά
στην περίπτωση των αποχετευτικών αγω‑
γυαλιά για να προστατεύετε τα μάτια σας
γών. Είναι σημαντικό να κατανοήσετε τα ει‑
από ακαθαρσίες και άλλα ξένα αντικείμε‑
δικά μέτρα ασφαλείας που απαιτούνται για
να.
εργασία παρουσία χημικών. Επικοινωνήστε
Ακολουθήστε τις οδηγίες λειτουργίας για
με τον κατασκευαστή του χημικού για τις
να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού από
απαιτούμενες πληροφορίες. Τα χημικά μπο‑
ηλεκτροπληξία, εμπλοκή ή άλλα αίτια.
ρεί να καταστρέψουν ή να υποβαθμίσουν
τη λειτουργία της κάμερας επιθεώρησης.
1. Βεβαιωθείτε ότι η κάμερα επιθεώρησης
και ο χώρος εργασίας έχουν προετοι‑
• Μετρήστε τη θερμοκρασία της περιοχής
μαστεί σωστά και ότι δεν υπάρχουν μη
και εντοπίστε τυχόν αντικείμενα στην πε‑
εξουσιοδοτημένα άτομα και άλλοι περι‑
ριοχή. Η θερμοκρασία λειτουργίας της κά‑
σπασμοί στον χώρο εργασίας.
μερας επιθεώρησης είναι μεταξύ 32°F έως
130°F (0°C και 55°C). Η χρήση της σε περι‑
2. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κου‑
οχές που η θερμοκρασία είναι εκτός αυτού
μπί λειτουργίας για 2 δευτερόλεπτα. Οι
του εύρους ή η επαφή της με θερμότερα ή
λυχνίες της συσκευής απεικόνισης θα
ψυχρότερα εξαρτήματα θα μπορούσε να
πρέπει να ανάψουν και στη συνέχεια
προκαλέσει ζημιά στην κάμερα.
θα εμφανιστεί μια αρχική οθόνη. Αυτή
η οθόνη σας ενημερώνει ότι η συσκευή
• Εντοπίστεεάνβρίσκονταικινούμεναμέρη
φορτώνει. Μόλις ενεργοποιηθεί πλήρως
στην περιοχή που πρόκειται να επιθεω‑
το προϊόν, η οθόνη εναλλάσσεται αυτό‑
ρήσετε. Εάν βρίσκονται, τα εν λόγω μέρη
ματα στην ενεργή οθόνη.
θα πρέπει να απενεργοποιηθούν ώστε να
αποφευχθεί η μετακίνησή τους κατά τη
διάρκεια της επιθεώρησης προκειμένου
να μειωθεί ο κίνδυνος εμπλοκής. Χρησιμο‑
ποιήστε τις κατάλληλες διαδικασίες φρα‑
γής ώστε να εμποδίσετε την κίνηση των
μερών κατά τη διάρκεια της επιθεώρησης.
Εάν η κάμερα επιθεώρησης micro CA‑300 δεν
είναι ο κατάλληλος εξοπλισμός για τη συγκεκρι‑
μένη εργασία, διατίθεται άλλος εξοπλισμός επι‑
θεώρησης από την RIDGID. Για πλήρη κατάλογο
προϊόντων RIDGID, ανατρέξτε στον κατάλογο
RIDGID, online στη διεύθυνση www.RIDGID.com
ή www.RIDGID.eu.
Εικόνα 12 – Αρχική οθόνη
(Σημείωση: Η έκδοση θα αλλάζει
κάθε φορά που γίνεται ενημέρω-
ση υλικολογισμικού.)
348

Kάμερα επιθεώρησης micro CA-300
Ενεργή οθόνη
Η ενεργή οθόνη είναι εκείνη στην οποία θα
πραγματοποιείτε το μεγαλύτερο μέρος της ερ‑
γασίας σας. Μια απευθείας εικόνα αυτού που
"βλέπει" η κάμερα εμφανίζεται στην οθόνη.
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε ζουμ, προ‑
σαρμογή της φωτεινότητας LED και λήψη εικό‑
νων ή βίντεο από αυτήν την οθόνη.
Η οθόνη έχει μια γραμμή κατάστασης στο
πάνω μέρος που εμφανίζει το πρόγραμμα
λειτουργίας του εργαλείου, το ζουμ, το εικονί‑
διο της κάρτας SD™ αν έχει τοποθετεί κάρτα,
τη διαθέσιμη μνήμη και την κατάσταση (ON/
OFF) του ηχείου/μικροφώνου. Η κάτω γραμμή
Εικόνα 14 - Στιγμιότυπο οθόνης επιλογής
εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με την ημερο‑
λειτουργίας
μηνία και την ώρα αν είναι ενεργοποιημένη η
χρονοσφραγίδα.
3. Αν χρειάζεται να προσαρμόσετε τις άλ‑
λες ρυθμίσεις κάμερας (Χρονοσφραγίδα,
Μπάρα
Γλώσσα, Ημερομηνία/Ώρα, Έξοδος TV,
κατάστασης
Ενημέρωση υλικολογισμικού, Ηχείο/Μι‑
κρόφωνο, Αυτόματη απενεργοποίηση,
Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων),
βλ. την ενότητα Μενού.
4. Προετοιμασία της κάμερας για επιθεώ‑
ρηση. Μπορεί να χρειαστεί προδιαμόρ‑
φωση ή κάμψη του καλωδίου της κάμε‑
ρας για την κατάλληλη επιθεώρηση της
Μπάρα
πληροφοριών
περιοχής. Μην προσπαθείτε να δημιουρ‑
γήσετε καμπύλη ακτίνας μικρότερης των
5'' (13 εκ.). Μπορεί να καταστραφεί το
Εικόνα 13 – Ενεργή οθόνη
καλώδιο. Εάν επιθεωρείτε έναν σκοτεινό
Όταν η κάμερα επιθεώρησης ενεργοποιηθεί,
χώρο, ανάψτε τις λυχνίες LED προτού ει‑
η προεπιλεγμένη λειτουργία είναι η φωτογρα‑
σαγάγετε την κάμερα ή το καλώδιο.
φική λήψη.
Μην ασκείτε υπερβολική πίεση για να
Πατώντας το κουμπί μενού οποιαδήποτε
εισαγάγετε ή να αφαιρέσετε το καλώδιο.
στιγμή θα έχετε πρόσβαση στο μενού. Το με‑
Μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα ζημιά
νού θα επικαλύψει την ΕΝΕΡΓΗ οθόνη. Χρησι‑
της κάμερας επιθεώρησης ή της περι‑
μοποιήστε τα κουμπιά αριστερού και δεξιού
οχής επιθεώρησης. Μη χρησιμοποιείτε
βέλους
για να περάσετε στην κατηγορία
το καλώδιο ή την κεφαλή της συσκευής
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Χρησιμοποιήστε το πάνω και
απεικόνισης για να τροποποιήσετε περι‑
κάτω βέλος
για να διατρέξετε τα στοι‑
βάλλοντες χώρους, να ανοίξετε οδούς ή
χεία του μενού και πατήστε επιλογή
για
φραγμένες περιοχές ή αντί οποιουδήπο‑
να επιλέξετε το στοιχείο που επιθυμείτε.
τε άλλου εργαλείου εκτός της συσκευής
επιθεώρησης. Μπορεί να έχει ως αποτέ‑
λεσμα ζημιά της κάμερας επιθεώρησης ή
της περιοχής επιθεώρησης.
349

Kάμερα επιθεώρησης micro CA-300
Ρύθμιση εικόνας
Λήψη εικόνας
Προσαρμογή φωτεινότητας LED: Πατώ‑
Φωτογραφική λήψη
ντας το κουμπί δεξιού ή αριστερού βέλους
Ενώ βρίσκεστε στην ενεργή οθόνη, βεβαιω‑
στο πληκτρολόγιο (στην ενεργή οθόνη),
θείτε ότι εμφανίζεται το εικονίδιο φωτογρα‑
αυξάνεται ή μειώνεται η φωτεινότητα LED.
φικής λήψης
στο επάνω αριστερό τμήμα
Μια μπάρα του δείκτη φωτεινότητας θα εμ‑
της οθόνης. Πατήστε το κουμπί του διαφράγ‑
φανίζεται στην οθόνη όσο προσαρμόζετε τη
ματος για λήψη της εικόνας. Θα εμφανιστεί
φωτεινότητα.
στιγμιαία το εικονίδιο αποθήκευσης
στην
οθόνη. Αυτό σημαίνει ότι η εικόνα έχει αποθη‑
κευτεί στην εσωτερική μνήμη ή στην κάρτα
SD™.
Λήψη βίντεο
Ενώ βρίσκεστε στην ενεργή οθόνη, βεβαιωθεί‑
τε ότι εμφανίζεται το εικονίδιο της βιντεοκάμε‑
ρας
στο επάνω αριστερό τμήμα της οθό‑
νης. Πατήστε το κουμπί του διαφράγματος για
να ξεκινήσει η λήψη βίντεο. Όταν η συσκευή
πραγματοποιεί εγγραφή βίντεο, το εικονίδιο
λειτουργίας βίντεο θα τονιστεί με κόκκινο πε‑
ρίγραμμα και η διάρκεια της εγγραφή θα εμ‑
φανιστεί στο πάνω μέρος της οθόνης. Πατήστε
ξανά το κουμπί του διαφράγματος για να στα‑
ματήσετε το βίντεο. Μπορεί να χρειαστούν με‑
ρικά δευτερόλεπτα για την αποθήκευση του βί‑
Εικόνα 15 – Ρύθμιση LED
ντεο εάν πραγματοποιείται αποθήκευση στην
Ζουμ: Η κάμερα επιθεώρησης micro CA‑300
εσωτερική μνήμη.
διαθέτει ψηφιακό ζουμ 2,0x. Απλώς πατήστε
Η κάμερα micro CA‑300 διαθέτει ενσωματω‑
το επάνω και το κάτω βέλος
ενώ βρί‑
μένο μικρόφωνο και ηχείο για εγγραφή και
σκεστε στην ενεργή οθόνη για μεγέθυνση ή
αναπαραγωγή ήχου με βίντεο. Περιλαμβάνεται
σμίκρυνση. Μια μπάρα του δείκτη ζουμ θα
επίσης μια συσκευή χειρός με ενσωματωμένο
εμφανίζεται στην οθόνη όσο προσαρμόζετε
μικρόφωνο και μπορεί να χρησιμοποιηθεί αντί
το ζουμ.
για το ενσωματωμένο ηχείο και μικρόφωνο.
Συνδέστε τη συσκευή χειρός στη θύρα ήχου
στη δεξιά πλευρά της κάμερας.
5. Μόλις ολοκληρωθεί η επιθεώρηση, απο‑
σύρετε προσεκτικά την κάμερα και το κα‑
λώδιο από την περιοχή επιθεώρησης.
Εικόνα 16 – Ρύθμιση ζουμ
Περιστροφή εικόνας: Αν χρειάζεται, η ει‑
κόνα/το βίντεο που εμφανίζεται στην οθόνη
μπορεί να περιστραφεί κατά βήματα των 90
μοιρών αριστερόστροφα πατώντας το κου‑
μπί περιστροφής εικόνας
.
Εικόνα 17 - Οθόνη εγγραφής βίντεο
350

Kάμερα επιθεώρησης micro CA-300
Μενού
3. Κατά την ανασκόπηση βίντεο, ο χρήστης
θα έχει τη δυνατότητα να πλοηγηθεί με‑
Πατώντας το κουμπί μενού οποιαδήπο‑
ταξύ των βίντεο, να διακόψει προσωρινά
τε στιγμή θα έχετε πρόσβαση στο μενού. Το
το βίντεο, να κάνει επανεκκίνηση και να
μενού θα επικαλύψει την ΕΝΕΡΓΗ οθόνη. Από
διαγράψει. Ο χρήστης θα έχει τη δυνατό‑
το μενού ο χρήστης θα μπορεί να επιλέξει τις
τητα αναπαραγωγής εικόνων και βίντεο
διάφορες λειτουργίες ή να μπει στο μενού ρυθ‑
από την εσωτερική μνήμη μόνο όταν δεν
μίσεων.
έχει εισαχθεί κάρτα SD™.
Υπάρχουν διάφορες κατηγορίες ρυθμίσεων
Διαγραφή αρχείων
από τις οποίες μπορείτε να επιλέξετε (Εικόνα
18) ενώ βρίσκεστε στην οθόνη ρυθμίσεων.
Πατήστε το κουμπί μενού
ενώ βρίσκε‑
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά δεξιού και αρι‑
στε στη λειτουργία αναπαραγωγής για να
στερού βέλος
για να μεταβείτε από την
διαγράψετε την εικόνα ή το βίντεο. Το πα‑
μια κατηγορία στην επόμενη. Χρησιμοποιή‑
ράθυρο διαλόγου επιβεβαίωσης διαγραφής
στε το επάνω και το κάτω βέλος
για να
επιτρέπει στον χρήστη να διαγράψει αρχεία
πλοηγηθείτε μεταξύ των στοιχείων του μενού.
που δεν θέλει. Το ενεργό εικονίδιο επισημαί‑
Η επιλεγμένη κατηγορία θα επισημαίνεται με
νεται με κόκκινο περίγραμμα. Η πλοήγηση
ένα έντονο κόκκινο περίγραμμα. Μόλις επιτευ‑
γίνεται με τα κουμπιά βέλους
.
χθεί η επιθυμητή ρύθμιση, πατήστε επιλογή
Χρονοσφραγίδα
για να περάσετε στη νέα επιλογή. Οι αλλαγές
αποθηκεύονται αυτόματα μόλις πραγματοποι‑
Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε την οθόνη
ούνται.
της ημερομηνίας και της ώρας.
Ενόσω βρίσκεστε στη λειτουργία μενού, μπο‑
Γλώσσα
ρείτε να πατήσετε το πλήκτρο Επιστροφή
για να επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη
Επιλέξτε το εικονίδιο “Γλώσσα” στο μενού και
ή στην ενεργή οθόνη.
πατήστε Επιλογή. Επιλέξτε διαφορετικές γλώσ‑
σες με τα κουμπιά πάνω/κάτω βέλους
, κα‑
τόπιν πατήστε Επιλογή
για να αποθηκεύ‑
σετε τη γλώσσα που επιλέξατε.
Ημερομηνία/Ώρα
Επιλέξτε Ρύθμιση ημερομηνίας ή Ρύθμιση
ώρας για να ρυθμίσετε την τρέχουσα ημερο‑
μηνία ή ώρα. Επιλέξτε Μορφή ημερομηνίας
ή ώρας για να αλλάξετε τη μορφή εμφάνισης
της ημερομηνίας/ώρας.
Έξοδος TV
Επιλέξτε το “NTSC” ή το “PAL” για να ενεργοποι‑
ήσετε την έξοδο TV για τη μορφή βίντεο που
Εικόνα 18 – Οθόνη ρυθμίσεων
απαιτείται. Η οθόνη θα γίνει μαύρη και η εικόνα
Λειτουργία αναπαραγωγής
θα μεταβιβαστεί σε εξωτερική οθόνη. Για να
έχετε ζωντανή εικόνα στη μονάδα, πατήστε το
1. Πατώντας το πλήκτρο Επιλογή
στην
κουμπί λειτουργίας
για να απενεργοποιή‑
ενεργή οθόνη θα περάσετε στη λειτουρ‑
σετε τη λειτουργία.
γία αναπαραγωγής. Επιλέξτε είτε Εικόνα
είτε Βίντεο για να ξεκινήσει η αναπαρα‑
Ενημέρωση υλικολογισμικού
γωγή του αρχείου που επιθυμείτε. Η λει‑
τουργία αναπαραγωγής είναι ο τρόπος
Επιλέξτε Ενημέρωση υλικολογισμικού για να
που προσεγγίζετε αποθηκευμένα αρ‑
εγκαταστήσετε την τελευταία έκδοση λογι‑
χεία. Ρυθμίζεται αυτόματα στο τελευταίο
σμικού στη μονάδα. Το λογισμικό θα πρέπει
αρχείο που έχει εγγραφεί.
να φορτωθεί στην κάρτα SD™ και να τοποθε‑
τηθεί στη μονάδα. Ενημερώσεις μπορείτε να
2. Κατά την ανασκόπηση της εικόνας, ο
βρείτε στην ιστοσελίδα www.RIDGID.com.
χρήστης θα έχει τη δυνατότητα να εμφα‑
νίσει διαδοχικά όλες τις αποθηκευμένες
εικόνες, να διαγράψει μια εικόνα και να
εμφανίσει πληροφορίες που αφορούν το
αρχείο.
351

Kάμερα επιθεώρησης micro CA-300
Ηχείο
δοχή jack εισόδου Video της τηλεόρασης ή
του μόνιτορ. Ελέγξτε και βεβαιωθείτε ότι η
Επιλέξτε το εικονίδιο ηχείου στο μενού και πα‑
έξοδος μορφής βίντεο (NTSC ή PAL) είναι
τήστε επιλογή
. Επιλέξτε ON ή OFF με τα
σωστή. Ενδέχεται να χρειαστεί να ρυθμίσετε
κουμπιά πάνω/κάτω
για να διατηρήσετε
την τηλεόραση ή το μόνιτορ στο κατάλληλο
το ηχείο ανοικτό ή κλειστό κατά την αναπαρα‑
σήμα εισόδου, ώστε να είναι εφικτή η παρα‑
γωγή βίντεο.
τήρηση. Επιλέξτε τον κατάλληλο τύπο εξό‑
δου TV από το μενού.
Αυτόματος τερματισμός
λειτουργίας
Χρήση σε συνδυασμό με
Επιλέξτε το εικονίδιο αυτόματου τερματισμού
εξοπλισμό επιθεώρησης
λειτουργίας και πατήστε επιλογή
. Επιλέξτε
SeeSnake
®
απενεργοποίηση για να απενεργοποιήσετε τον
αυτόματο τερματισμό λειτουργίας. Επιλέξτε 5
Η κάμερα επιθεώρησης micro CA‑300 μπορεί
λεπτά, 15 λεπτά ή 60 λεπτά για να απενεργο‑
επίσης να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με
ποιηθεί το εργαλείο αν παραμείνει 5/15/60 λε‑
διάφορες συσκευές επιθεώρησης SeeSnake
πτά εκτός λειτουργίας. Η ρύθμιση αυτόματου
και έχει σχεδιαστεί ειδικά για χρήση σε συνδυα‑
τερματισμού λειτουργίας δεν θα ενεργοποιη‑
σμό με τα συστήματα επιθεώρησης microReel,
θεί κατά την εγγραφή ή αναπαραγωγή βίντεο.
microDrain™ και nanoReel. Όταν χρησιμοποιεί‑
ται με αυτούς τους τύπους συσκευών, διατηρεί
Επαναφορά εργοστασιακών
όλες τις λειτουργίες της που περιγράφονται
στο παρόν εγχειρίδιο. Η κάμερα επιθεώρησης
ρυθμίσεων
micro CA‑300 μπορεί επίσης να χρησιμοποιη‑
Επιλέξτε το εικονίδιο επαναφοράς και πατή‑
θεί με άλλες συσκευές επιθεώρησης SeeSnake
στε επιλογή
. Επιβεβαιώστε τη λειτουργία
για παρατήρηση και εγγραφή μόνο.
επαναφοράς επιλέγοντας Ναι και πατήστε
Για χρήση σε συνδυασμό με συσκευές επιθε‑
επιλογή
ξανά. Το εργαλείο θα επιστρέψει
ώρησης SeeSnake, η κεφαλή της συσκευής
στις εργοστασιακές ρυθμίσεις.
απεικόνισης και οποιεσδήποτε επεκτάσεις
καλωδίου πρέπει να αφαιρεθούν. Για τις συ‑
Πληροφορίες
σκευές microReel, microDrain, nanoReel και
Επιλέξτε το κουμπί πληροφοριών για να εμ‑
άλλες παρόμοιες συσκευές, βλ. το εγχειρίδιο
φανίσετε την αναθεώρηση του υλικολογισμι‑
χειριστή για πληροφορίες σχετικά με τη σω‑
κού της micro CA‑300 καθώς και πληροφορί‑
στή σύνδεση και χρήση. Για άλλες συσκευές
ες για το copyright του λογισμικού.
επιθεώρησης SeeSnake (συνήθως τύμπανο
και μόνιτορ), πρέπει να χρησιμοποιήσετε
Μεταφορά εικόνων σε υπολογιστή
αντάπτορα για να συνδέσετε την κάμερα επι‑
Με τη μονάδα ενεργοποιημένη, συνδέστε την
θεώρησης micro CA‑300 στη θύρα εξόδου
κάμερα micro CA‑300 σε έναν υπολογιστή
βίντεο της συσκευής επιθεώρησης SeeSnake.
χρησιμοποιώντας το καλώδιο USB. Η οθόνη
Όταν η κάμερα επιθεώρησης micro CA‑300
που συνδέθηκε μέσω USB εμφανίζεται στην
συνδεθεί κατ' αυτόν τον τρόπο, θα εμφανίσει
κάμερα micro CA‑300. Η εσωτερική μνήμη και
την προβολή της κάμερας και μπορεί να χρη‑
η κάρτα SD™ (αν υπάρχει) θα εμφανιστούν ως
σιμοποιηθεί για εγγραφή.
ξεχωριστά drive του υπολογιστή και θα είναι
Κατά τη σύνδεση σε συσκευή επιθεώρησης
προσβάσιμα ως τυπικές συσκευές αποθήκευ‑
SeeSnake (microReel, microDrain™ ή nano
σης USB. Οι επιλογέςαντιγραφής και διαγρα‑
‑Reel), ευθυγραμμίστε τη μονάδα διασύνδεσης
φής είναι διαθέσιμες από υπολογιστή.
που είναι συνδεδεμένη στο τύμπανο που χρη‑
σιμοποιείτε με το σύνδεσμο του καλωδίου της
Σύνδεση σε οθόνη τηλεόρασης
κάμερας επιθεώρησης micro CA‑300 και σύρε‑
Η κάμερα επιθεώρησης micro CA‑300 μπορεί
τέ τον ευθεία προς τα μέσα ώστε να εφαρμόσει
να συνδεθεί σε οθόνη τηλεόρασης ή άλλο
κάθετα. (Βλ. Εικόνα 19.)
μόνιτορ για παρατήρηση από απόσταση ή
εγγραφή μέσω του καλωδίου RCA που παρέ‑
χεται μαζί με τη συσκευή.
Ανοίξτε το κάλυμμα της θυρίδας της δεξιάς
πλευράς (Εικόνα 3). Εισαγάγετε το καλώδιο
RCA στην υποδοχή jack εξόδου TV. Εισαγά‑
γετε το άλλο άκρο του καλωδίου στην υπο‑
352

Kάμερα επιθεώρησης micro CA-300
Συντήρηση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αφαιρέστε τις μπαταρίες πριν από τον κα‑
θαρισμό.
• Πάντοτε να καθαρίζετε την κεφαλή της
συσκευής απεικόνισης και το καλώδιο
μετά τη χρήση με ήπιο σαπούνι ή ήπιο
καθαριστικό.
Εικόνα 19 - Βύσμα σύνδεσης κάμερας
• Καθαρίστε απαλά την οθόνη με ένα
τοποθετημένο
καθαρό, στεγνό πανάκι. Μην τρίβετε
πολύ δυνατά.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Μην συστρέφετε το βύσμα
• Χρησιμοποιήστε μόνο βαμβάκι
σύνδεσης για να μην προκληθεί βλάβη.
εμποτισμένο με οινόπνευμα για
Προσδιορισμός του Sonde
τον καθαρισμό των συνδέσεων του
Αν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με πομπό
καλωδίου.
sonde (εν σειρά πομπός), ο πομπός sonde μπορεί
• Σκουπίστε τη μονάδα προβολής χειρός
να ελέγχεται με δύο τρόπους. Αν το τύμπανο δι‑
με ένα καθαρό, στεγνό πανάκι.
αθέτει πλήκτρο πομπού sonde, από το πλήκτρο
αυτό μπορείτε να ενεργοποιήσετε και απενερ‑
Επανεκκίνηση
γοποιήσετε τον πομπό. Διαφορετικά, ο πομπός
Αν η μονάδα σταματήσει να λειτουργεί, πατήστε
sonde ενεργοποιείται μηδενίζοντας τη φωτεινό‑
το κουμπί επαναφοράς (κάτω από το κάλυμμα
τητα της LED. Μόλις εντοπιστεί ο πομπός, μπο‑
της θύρας της αριστερής πλευράς – Εικόνα 4).
ρείτε να ρυθμίσετε τη λυχνία LED στο κανονικό
Μετά την επανεκκίνηση η συσκευή ενδέχεται
επίπεδο φωτεινότητας για να συνεχίσετε την επι‑
να επανέλθει σε κανονική λειτουργία.
θεώρηση.
Για τον εντοπισμό προβλημάτων στον προς επιθε‑
ώρηση αποχετευτικό αγωγό, μπορεί να χρησιμο‑
Βοηθητικά εξαρτήματα
ποιηθεί εντοπιστής της RIDGID όπως ο SR‑20, SR‑
60, Scout, ή NaviTrack® II ρυθμισμένος στα 512 Hz.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος σοβα‑
ρού τραυματισμού, χρησιμοποιήστε μόνο
τα βοηθητικά εξαρτήματα που είναι ειδικά
σχεδιασμένα και συνιστώνται για χρήση
με την κάμερα επιθεώρησης micro CA‑300
της RIDGID, όπως αυτά που αναφέρονται
παρακάτω. Άλλα βοηθητικά εξαρτήματα
κατάλληλα για χρήση με άλλα εργαλεία
μπορεί να καταστούν επικίνδυνα όταν χρη‑
σιμοποιούνται με την κάμερα επιθεώρησης
micro CA‑300.
Εικόνα 20 – Εντοπισμός του πομπού Sonde
του τυμπάνου
Για να εντοπίσετε τον πομπό Sonde, ενεργοποιή‑
στε τον εντοπιστή και ρυθμίστε τον σε λειτουργία
εντοπισμού πομπού. Σαρώστε προς την κατεύ‑
θυνση της πιθανής θέσης του πομπού Sonde,
μέχρι ο εντοπιστής να εντοπίσει τον πομπό. Μό‑
λις εντοπίσετε τον πομπό, χρησιμοποιήστε τις
ενδείξεις του εντοπιστή για να προσδιορίσετε την
ακριβή του θέση. Για αναλυτικές οδηγίες σχετικά
με τον εντοπισμό του πομπού Sonde, ανατρέξτε
στο Εγχειρίδιο χειριστή για το μοντέλο του εντο‑
πιστή που χρησιμοποιείτε.
353

Kάμερα επιθεώρησης micro CA-300
Κάμερα επιθεώρησης micro CA-300
Φύλαξη
Βοηθητικά εξαρτήματα
Η κάμερα επιθεώρησης RIDGID micro CA‑300
πρέπει να φυλάσσεται σε στεγνό και ασφαλή
χώρο σε θερμοκρασία μεταξύ ‑4°F (‑20°C) και
Αρ.
158°F (70°C) και σχετική υγρασία μεταξύ 15%
καταλόγου Περιγραφή
και 85%.
37108 Καλώδιο επέκτασης 3' (90 εκ.)
Φυλάξτε τη συσκευή σε κλειδωμένο χώρο,
όπου δεν έχουν πρόσβαση παιδιά και άτομα
37113 Καλώδιο επέκτασης 6' (180 εκ.)
μη εξοικειωμένα με τη χρήση της κάμερας
37103 Κεφαλή συσκευής απεικόνισης
επιθεώρησης micro CA‑300.
και 90 εκ. καλώδιο ‑ 17 χιλ.
Αφαιρέστε τη μπαταρία πριν φυλάξετε τη συ‑
37098 Συσκευή απεικόνισης μήκους
σκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα ή πριν
1 μ., διαμέτρου 6 χιλ.
από αποστολή, για να αποφύγετε τη διαρροή
37093 Συσκευή απεικόνισης μήκους
της μπαταρίας.
4 μ., διαμέτρου 6 χιλ.
37123 Σετ βοηθητικών εξαρτημάτων
Σέρβις και επισκευή
17χιλ.(Άγκιστρο,μαγνήτης,
καθρέφτης)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
40028 Αντάπτορας AC
Το ακατάλληλο σέρβις ή επισκευή μπορεί
να καταστήσει την κάμερα επιθεώρησης
40623 Ακουστικά κεφαλής με
micro CA‑300 της RIDGID μη ασφαλή για
μικρόφωνο
λειτουργία.
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με βοηθη‑
Το σέρβις και η επισκευή της κάμερας επιθε‑
τικά εξαρτήματα κατάλληλα για το συγκεκριμέ‑
ώρησης micro CA‑300 πρέπει να πραγματο‑
νο εργαλείο, μπορείτε να βρείτε στον κατάλογο
ποιούνται από ανεξάρτητο εξουσιοδοτημένο
της RIDGID και ηλεκτρονικά στη διεύθυνση
κέντρο σέρβις της RIDGID.
www.RIDGID.com ή www.RIDGID.eu.
Επίλυση προβλημάτων
ΣΥΜΠΤΩΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΕΠΙΛΥΣΗ
Η οθόνη ανάβει, αλλά
Χαλαρές συνδέσεις καλωδίων. Ελέγξτε τις συνδέσεις των καλωδί‑
δεν εμφανίζει εικόνα.
ων και καθαρίστε τις εάν απαιτείται.
Επανασυνδέστε τα καλώδια.
Η συσκευή απεικόνισης έχει
Αντικαταστήστε τη συσκευή απεικό‑
σπάσει.
νισης.
Η κεφαλή της συσκευής απεικό‑
Ελέγξτε οπτικά την κεφαλή της συ‑
νισης είναι καλυμμένη με ακα‑
σκευής απεικόνισης για να βεβαι‑
θαρσίες.
ωθείτε ότι δεν είναι καλυμμένη με
ακαθαρσίες.
Οι λυχνίες LED στην
Χαμηλή μπαταρία. Αντικαταστήστε τη μπαταρία με
κεφαλή της συσκευ-
φορτισμένη μπαταρία.
ής απεικόνισης έχουν
ρυθμιστεί στη μέγιστη
φωτεινότητα, η προβο-
λή εναλλάσσεται μετα-
ξύ μαύρου και λευκού,
η έγχρωμη προβολή
απενεργοποιείται μετά
από λίγο.
Η μονάδα δεν ανάβει. Αποφορτισμένη μπαταρία. Αντικαταστήστε με φορτισμένη μπα‑
ταρία.
Η μονάδα χρειάζεται επανεκκί‑
Επανεκκινήστε τη μονάδα. Βλ. την
νηση.
ενότητα “Συντήρηση”.
354

Kάμερα επιθεώρησης micro CA-300
Για πληροφορίες σχετικά με το πλησιέστερο
ριών μπορεί να εκραγούν, προκαλώ‑
ανεξάρτητο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις
ντας σωματική βλάβη και υλική ζημία.
της RIDGID στην περιοχή σας, ή για απορίες σχε‑
• Μη σκαλίζετε τον φορτιστή της μπα-
τικά με το σέρβις ή τις επισκευές:
ταρίας με αγώγιμα αντικείμενα. Αν το‑
• Επικοινωνήστεμετοντοπικόδιανομέα
ποθετήσετε μαζί τους ακροδέκτες μπατα‑
RIDGID.
ριών ενδέχεται να προκληθούν σπινθήρες,
εγκαύματα ή ηλεκτροπληξία.
• Επισκεφθείτετηδιεύθυνση
www.RIDGID.com ή www.RIDGID.eu για
• Μην εισάγετε τη μπαταρία στον φορτι-
να βρείτε το πλησιέστερο σημείο επαφής
στή εάν ο φορτιστής έχει πέσει ή κατα-
της RIDGID στην περιοχή σας.
στραφεί με οποιονδήποτε τρόπο. Ένας
κατεστραμμένος φορτιστής αυξάνει τον
• Επικοινωνήστεμετοτμήματεχνικής
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
υποστήριξης της RIDGID στην ηλεκτρονική
διεύθυνση rtctechservices@emerson.com
• Φορτίζετε την μπαταρία σε θερμοκρα-
ή, για ΗΠΑ και Καναδά, καλέστε στο
σίες άνω των 32°F (0°C) και κάτω των
(800) 519‑3456.
122°F (50°C). Φυλάσσετε το φορτιστή
σε θερμοκρασίες άνω των ‑4°F (‑20°C) και
κάτω των 104°F (40°C). Η αποθήκευση για
Απόρριψη
παρατεταμένο χρονικό διάστημα σε θερ‑
Ορισμένα εξαρτήματα της κάμερας επιθεώρη‑
μοκρασίες άνω των 104°F (40°C) μπορεί
σης micro CA‑300 της RIDGID περιέχουν πο‑
να μειώσει τη χωρητικότητα της μπατα‑
λύτιμα υλικά και μπορούν να ανακυκλωθούν.
ρίας. Η δέουσα φροντίδα θα αποτρέψει
Εταιρείες ανακύκλωσης υπάρχουν και κατά
τη σοβαρή βλάβη της μπαταρίας. Η ακα‑
τόπους. Η απόρριψη των εξαρτημάτων πρέπει
τάλληλη χρήση της μπαταρίας μπορεί
να γίνεται σύμφωνα με όλους τους ισχύοντες
να οδηγήσει σε διαρροή της μπαταρίας,
κανονισμούς. Επικοινωνήστε με την υπηρεσία
ηλεκτροπληξία και εγκαύματα.
διαχείρισης απορριμμάτων της περιοχής σας
• Χρησιμοποιείτε κατάλληλη πηγή τρο-
για περισσότερες πληροφορίες.
φοδοσίας ρεύματος. Μην επιχειρήσετε
Για χώρες της ΕΚ: Μην απορρί‑
να χρησιμοποιήσετε μετασχηματιστή
πτετε τον ηλεκτρικό εξοπλισμό
ρεύματος ή γεννήτρια κινητήρα, γιατί
μαζί με τα οικιακά απορρίμματα!
κάτι τέτοιο ενδέχεται να προκαλέσει ζη‑
μιά στο φορτιστή με αποτέλεσμα ηλε‑
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία
κτροπληξία, φωτιά ή εγκαύματα.
2002/96/ΕΚ για τα απόβλητα ηλε‑
κτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλι‑
• Κατά τη διάρκεια χρήσης του φορτι-
σμού και την ενσωμάτωσή της στην τοπική νο‑
στή τίποτα δεν πρέπει να τον καλύπτει.
μοθεσία των χωρών, ο ηλεκτρικός εξοπλισμός
Απαιτείται κατάλληλος εξαερισμός για τη
που δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί πρέ‑
σωστή λειτουργία του φορτιστή. Αφήστε
πει να συλλέγεται ξεχωριστά και να απορρίπτε‑
τουλάχιστον 4'' (10 εκ.) απόσταση γύρω
ται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
από τον φορτιστή για κατάλληλο εξαερι‑
σμό.
Ασφάλεια μπαταρίας/
• Αποσυνδέστε τον φορτιστή από την
πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείται. Μειώ‑
φορτιστή μπαταρίας
νεται ο κίνδυνος τραυματισμού των παι‑
διών και των μη εκπαιδευμένων ατόμων.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Αποσυνδέστε τον φορτιστή από την
Προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος σοβα‑
πρίζα προτού προβείτε σε οποιαδή-
ρού τραυματισμού, διαβάστε προσεκτικά
αυτές τις προφυλάξεις προτού χρησιμο‑
ποτε συντήρηση ή καθαρισμό. Έτσι
ποιήσετε τον φορτιστή της μπαταρίας ή τη
μειώνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
μπαταρία.
• Μη φορτίζετε τη μπαταρία σε νωπό,
υγρό ή εκρηκτικό περιβάλλον. Μην
Ασφάλεια φορτιστή μπαταρίας
εκθέτετε την μπαταρία σε βροχή, χιόνι ή
• Φορτίστε μόνο την επαναφορτιζόμε-
ακαθαρσίες. Οι ρύποι και η υγρασία αυξά‑
νη μπαταρία RIDGID που αναφέρε-
νουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
ται στην Ενότητα Εξαρτήματα με τον
φορτιστή μπαταρίας RIDGID (Κωδικός
καταλόγου 30758).Άλλοιτύποιμπατα‑
355

Kάμερα επιθεώρησης micro CA-300
• Μην ανοίγετε το περίβλημα του φορτι-
• Ποτέ μην αποσυναρμολογείτε τη μπα-
στή. Να αναθέτετε τυχόν επιδιορθώσεις
ταρία. Δεν υπάρχουν μέρη που επιδι‑
αποκλειστικά σε εξουσιοδοτημένα κέ‑
ορθώνονται από τον χρήστη μέσα στην
ντρα.
μπαταρία. Η αποσυναρμολόγηση μπατα‑
ριών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπλη‑
• Μην μεταφέρετε το φορτιστή από το
ξία ή σωματική βλάβη.
καλώδιο τροφοδοσίας. Έτσι μειώνεται
ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
• Αποφύγετε την επαφή με υγρά που
διαρρέουν από ελαττωματική μπα-
• ΟφορτιστήςμπαταριώνRIDGIDδενπρο‑
ταρία. Τα υγρά μπορεί να προκαλέσουν
ορίζεται για χρήση από άτομα (συμπερι‑
εγκαύματα ή ερεθισμό του δέρματος.
λαμβανομένων και παιδιών) με μειωμένες
Ξεπλύνετε καλά με νερό σε περίπτωση
φυσικές, αισθητικές ή νοητικές ικανότη‑
τυχαίας επαφής με το υγρό. Συμβουλευ‑
τες, ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης,
τείτε ιατρό εάν το υγρό έρθει σε επαφή με
εκτός εάν βρίσκονται υπό επιτήρηση ή
τα μάτια.
καθοδήγηση όσον αφορά τη χρήση του
φορτιστή μπαταριών RIDGID από άτομο
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Περιγραφή και
• Κρατήστε τα παιδιά και τους μη μετέχο-
προδιαγραφές
ντες στην εργασία σε απόσταση, όταν
χειρίζεστε οποιοδήποτε εργαλείο. Σε
Περιγραφή
περίπτωση περισπασμών, μπορεί να
Ο φορτιστής μπαταρίας RIDGID (Κωδικός κα‑
χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου.
ταλόγου 37088), όταν χρησιμοποιείται με τις
• Οι εργασίες σέρβις του εξοπλισμού σας
κατάλληλες μπαταρίες (Κωδικός καταλόγου
(συμπεριλαμβανομένου του καλωδίου
37083) που αναφέρονται στην ενότητα "Βο‑
τροφοδοσίας) πρέπει να πραγματο-
ηθητικά εξαρτήματα", είναι σχεδιασμένος για
ποιούνται από πιστοποιημένο τεχνικό
φόρτιση μπαταρίας RIDGID λιθίου‑ιόντων 3.7V
σέρβις, ο οποίος χρησιμοποιεί μόνο
σε περίπου 4 ‑ 5 ώρες. Αυτός ο φορτιστής δεν
πανομοιότυπα ανταλλακτικά. Εάν ο εξο-
απαιτεί ρυθμίσεις.
πλισμός έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή,
τον αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλο πιστο-
ποιημένο άτομο, ώστε να αποφευχθεί
τυχόν κίνδυνος. Έτσι, το εργαλείο πα‑
ραμένει ασφαλές.
Ασφάλεια μπαταρίας
• Να απορρίπτετε τη μπαταρία με τον
ενδεδειγμένο τρόπο. Η έκθεση σε υψη‑
λές θερμοκρασίες μπορεί να προκαλέσει
έκρηξη της μπαταρίας και, επομένως,
δεν θα πρέπει να απορρίπτεται σε φω‑
Εικόνα 21 – Μπαταρία και φορτιστής
τιά. Τοποθετήστε ταινία επάνω από τους
ακροδέκτες, ώστε να αποφευχθεί η άμε‑
Τεχνικά χαρακτηριστικά
ση επαφή με άλλα αντικείμενα. Σε ορι‑
σμένες χώρες προβλέπονται κανονισμοί
Είσοδος........................ 100 ‑ 240VAC,
σχετικά με την απόρριψη μπαταριών.
50 / 60 Hz
Ακολουθήστε όλους τους ισχύοντες κα‑
Έξοδος.......................... 4.2V DC
νονισμούς.
Τύπος μπαταρίας...... 3.7V λιθίου‑ιόντων
• Μην εισάγετε στον φορτιστή μπατα-
Χωρητικότητα
4,2Ah
ρία με ρωγμές στο περίβλημα. Οι κατε‑
μπαταρίας...................
στραμμένες μπαταρίες αυξάνουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Ρεύμα εισόδου........... 0,3A (AC) / 1A (DC)
Βάρος............................ 0.4 λίβρες (0,02 κιλά)
Χρόνος φόρτισης..... 4 έως 5 ώρες
Ψύξη.............................. Παθητική ψύξη με
αγωγή θερμότητας
(χωρίς ανεμιστήρα)
356

Kάμερα επιθεώρησης micro CA-300
Επιθεώρηση και ρύθμιση
φορτιστή
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εικόνα 23 – Ετικέτα στη μπαταρία
Πριν από τη χρήση, ελέγξτε τον φορτιστή
4. Επιλέξτε κατάλληλη θέση για το φορ‑
και τις μπαταρίες και επιδιορθώστε οποιο‑
τιστή πριν από τη χρήση. Ελέγξτε τον
δήποτε πρόβλημα. Ρυθμίστε το φορτιστή
χώρο εργασίας για:
σύμφωνα με αυτές τις διαδικασίες προκει‑
• Επαρκήφωτισμό.
μένου να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού
από ηλεκτροπληξία, πυρκαγιάς και άλλα αί‑
• Καθαρό,επίπεδο,σταθερό,στεγνόχώρο
τια και να αποφευχθεί η βλάβη του εργαλεί‑
για τον φορτιστή. Μη χρησιμοποιείτε τη
ου και του συστήματος. Να φοράτε πάντοτε
συσκευή σε υγρές ή νωπές περιοχές.
ειδικά προστατευτικά γυαλιά για να προ‑
στατεύετε τα μάτια σας από ακαθαρσίες και
• Κατάλληλο εύρος τιμών θερμοκρασίας
άλλα ξένα αντικείμενα.
λειτουργίας. Ο φορτιστής και η μπατα‑
ρία θα πρέπει να βρίσκονται σε θερ‑
1. Βεβαιωθείτε ότι ο φορτιστής δεν είναι συν‑
μοκρασία μεταξύ 32°F (0°C) και 122°F
δεδεμένος στην πρίζα. Ελέγξτε το καλώδιο
(50°C) για να ξεκινήσει η φόρτιση. Εάν
τροφοδοσίας, το φορτιστή και την μπατα‑
η θερμοκρασία είτε του φορτιστή είτε
ρία για βλάβη ή τροποποιήσεις, ή σπασμέ‑
της μπαταρίας βρίσκεται εκτός αυτού
να, φθαρμένα, ελλιπή, λάθος ευθυγραμμι‑
του εύρους οποιαδήποτε στιγμή κατά τη
σμένα ή μπλεγμένα μέρη. Εάν διαπιστωθεί
διάρκεια της φόρτισης, η λειτουργία θα
οποιοδήποτε πρόβλημα, μη χρησιμοποιεί‑
αναστέλλεται έως ότου αποκατασταθεί
τε τον φορτιστή έως ότου επιδιορθωθούν
το σωστό εύρος θερμοκρασίας.
ή αντικατασταθούν τα μέρη.
• Κατάλληληπηγήτροφοδοσίαςρεύματος.
2. Καθαρίστε τυχόν λάδια, γράσα ή ακαθαρ‑
Ελέγξτε ότι το βύσμα ταιριάζει με την επι‑
σίες από τον εξοπλισμό όπως περιγράφε‑
θυμητή πρίζα.
ται στην ενότητα Οδηγίες καθαρισμού, και
• Επαρκήεξαερισμό.Οφορτιστήςχρειάζε‑
ιδιαίτερα τις χειρολαβές και τα πλήκτρα
ται κενό τουλάχιστον 4'' (10 εκ.) από όλες
ελέγχου. Έτσι αποφεύγετε να γλιστρήσει ο
τις πλευρές προκειμένου να διατηρείται η
εξοπλισμός από το χέρι σας και επιτρέπεται
κατάλληλη θερμοκρασία λειτουργίας.
ο κατάλληλος εξαερισμός.
5. Συνδέστε το καλώδιο στον φορτιστή.
3. Ελέγξτε ότι όλες οι ετικέτες και τα αυτοκόλ‑
λητα προειδοποίησης στον φορτιστή και
6. Με στεγνά χέρια, συνδέστε τον φορτιστή
την μπαταρία είναι άθικτα και ευανάγνω‑
στην κατάλληλη πηγή τροφοδοσίας ρεύ‑
στα. (Βλ. Εικόνες 22 & 23.)
ματος.
Εικόνα 22 – Ετικέτα στον φορτιστή
357

Kάμερα επιθεώρησης micro CA-300
Διαδικασία φόρτισης/
Οδηγίες καθαρισμού
Οδηγίες λειτουργίας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αποσυνδέστε το φορτιστή από την πρίζα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
πριν από τον καθαρισμό. Μην χρησιμοποι‑
είτε νερό ή χημικά για τον καθαρισμό του
φορτιστή ή των μπαταριών, ώστε να μειώ‑
νεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
1. Εάν υπάρχει μπαταρία, αφαιρέστε την από
τον φορτιστή.
2. Αφαιρέστε τυχόν ακαθαρσίες ή γράσα από
Να φοράτε πάντοτε ειδικά προστατευτικά
γυαλιά για να προστατεύετε τα μάτια σας
το εξωτερικό του φορτιστή και τη μπαταρία
από ακαθαρσίες και άλλα ξένα αντικείμε‑
με ένα πανάκι ή ένα μαλακό, μη μεταλλικό
να.
βουρτσάκι.
Ακολουθήστε τις οδηγίες λειτουργίας προ‑
κειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματι‑
Βοηθητικά εξαρτήματα
σμού από ηλεκτροπληξία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Οι νέες μπαταρίες φθάνουν στην
Για να μειωθεί ο κίνδυνος σοβαρού τραυμα‑
πλήρη δυνατότητά τους μετά από
τισμού, χρησιμοποιείτε μόνο τα βοηθητικά
περίπου 5 κύκλους φόρτισης και
εξαρτήματα που είναι ειδικά σχεδιασμένα
αποφόρτισης.
και συνιστώνται για χρήση με το φορτι‑
1. Ρυθμίστε τον φορτιστή σύμφωνα με τις
στή μπαταριών λιθίου‑ιόντων της RIDGID,
οδηγίες της ενότητας Επιθεώρηση και ρύθ-
όπως αυτά που αναφέρονται παρακάτω.
Άλλα εξαρτήματα κατάλληλα για χρήση με
μιση φορτιστή.
άλλα εργαλεία μπορεί να είναι επικίνδυνα
2. Ο φορτιστής πραγματοποιεί δοκιμή διάρκει‑
αν χρησιμοποιηθούν με το φορτιστή μπα‑
ας 1 δευτερολέπτου κατά την οποία η λυχνία
ταριών λιθίου‑ιόντων της RIDGID.
LED αναβοσβήνει από κόκκινο σε πράσινο
χρώμα. Έπειτα ο φορτιστής μεταβαίνει σε
λειτουργία αναμονής στην οποία η λυχνία
Αρ.
LED είναι σβηστή.
καταλόγου Περιγραφή
37088 ΦορτιστήςmicroCA‑300
3. Με στεγνά χέρια, τοποθετήστε την μπαταρία
στον φορτιστή. Η μπαταρία θα ξεκινήσει να
37083 Μπαταρία λιθίου‑ιόντων 3.7V
φορτίζεται αυτόματα. Ενώ φορτίζει η μπα‑
micro CA‑300
ταρία, η κόκκινη λυχνία LED θα παραμένει
30758 ΦορτιστήςmicroEXPLORER
αναμμένη.
30198 Μπαταρία λιθίου‑ιόντων 3.7V
4. Μόλις φορτιστεί πλήρως η μπαταρία, η πρά‑
microEXPLORER
σινη λυχνία LED ανάβει. Αφαιρέστε τη μπα‑
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα βο‑
ταρία. Μόλις φορτιστεί η μπαταρία, μπορεί
ηθητικά εξαρτήματα μπορείτε να βρείτε στον
να παραμείνει στο φορτιστή έως ότου είναι
κατάλογο της RIDGID και ηλεκτρονικά στη διεύ‑
έτοιμη προς χρήση. Δεν υπάρχει κίνδυνος
θυνση www.RIDGID.com ή www.RIDGID.eu.
υπερφόρτισης της μπαταρίας. Μόλις η μπα‑
ταρία φορτιστεί πλήρως, ο φορτιστής μετα‑
βαίνει αυτόματα σε λειτουργία διατήρησης
φόρτισης.
5. Με στεγνά χέρια, αποσυνδέστε τον φορ‑
τιστή από την πρίζα μόλις ολοκληρωθεί η
φόρτιση.
358