Stiebel Eltron DHC-E 8-10-12 с 14.02.2011: e`.<.Z`.HC

e`.<.Z`.HC: Stiebel Eltron DHC-E 8-10-12 с 14.02.2011

background image

ŝŝ

’+é

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

`<ZB`. VZ’e`.<.Z`.HC VBVUeZ&CV<Z

UTILISATION

1. Remarques 

générales 

_____________________________________ 22

1.1 

Informations relatives à la sécurité _________________________ 22

1.2 

Autres repérages utilisés dans ce document ______________ 23

2. Sécurité 

_____________________________________________________ 23

2.1 Utilisation 

conforme 

___________________________________________ 23

2.2 Informations 

générales 

________________________________________ 23

2.3 

Précautions de sécurité________________________________________ 23

2.4 

Label de conformité ____________________________________________ 23

3. Description 

de 

l’appareil  _________________________________ 24

4. Comment 

remédier 

à un problème _______________________ 24

INSTALLATION

5. Description 

de 

l’appareil __________________________________ 25

6. Montage 

_____________________________________________________ 25

6.1 Raccordement 

hydraulique 

___________________________________ 26

6.2 Raccordement 

électrique 

_____________________________________ 26

6.3 

Réglage de la température/protection anti-ébouillante-

ment  ______________________________________________________________ 27

7. Mise 

en 

service _____________________________________________ 27

8. Comment 

remédier aux défauts __________________________ 27

8.1 

Possibilités d’affichage des DEL de diagnostic  ___________ 27

8.2 

Tableau des pannes ____________________________________________ 27

9. Maintenance 

________________________________________________ 27

10. DONNÉES 

TECHNIQUES ____________________________________ 28

10.1 

Plan de cotes ____________________________________________________ 28

10.2 

Schéma des connexions _______________________________________ 28

10.3 

Débits possibles pour différentes températures d’entrée 

et de sortie _______________________________________________________ 29

10.4 

Tableau de données ____________________________________________ 30

11. 

Pièces de rechange ________________________________________ 30

GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE

e`.<.Z`.HC

1. Remarques  générales

Remarque

Lisez attentivement cette notice avant d‘utiliser l‘appareil 

et familiarisez-vous avec ses fonctions. Conservez la no-

tice dans un endroit sûr. Remettez cette notice au nouvel 

utilisateur le cas échéant.

1.1 

Informations relatives à la sécurité

1.1.1  Structure des consignes de sécurité

MOT-CLÉ Nature du danger

Ici s’affichent les conséquences possibles de la non-

observation des prescriptions de sécurité.

f

Les mesures permettant d’éviter ces dangers 

sont également indiquées.

1.1.2  Symboles, nature du danger

ZźăĒù¼

C|Œşļ¼®ş®|ĉÖ¼ļ

!

Blessure

Électrocution

Brûlures ou ébouillantements

1.1.3 Mots-clés

BH`é<

¼ń›ļêĤŒêĒĉ

DANGER

La non-observation de ces informations entraîne des bles-

sures graves, voire la mort.

AVERTISSEMENT La non-observation de ces informations peut entraîner des 

blessures graves, voire la mort.

ATTENTION

La non-observation de ces informations peut entraîner des 

blessures moyennement graves ou légères.

background image

e`.<.Z`.HC ZeV.`

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

+é’

ŝŗ

FR

A

N

Ç

A

IS

1.2 

Autres repérages utilisés dans ce document

Remarque

Les remarques sont délimitées par des lignes horizontales 

au-dessus et en dessous du texte. Les remarques d’ordre 

général sont caractérisées par le symbole représenté ici 

à gauche.

f

Lisez attentivement ces remarques.

ZźăĒù¼

Dommages sur l’appareil et sur l’environnement

Recyclage de l’appareil

f

Ce symbole indique ce que vous devez faire. Ce que vous 

devez faire est décrit étape par étape.

2. Sécurité

Respectez les consignes suivantes et les prescriptions de sécurité. 

N’utilisez cet appareil que s’il est complètement installé et doté 

de tous les dispositifs de sécurité.

2.1 Utilisation 

conforme

L’appareil est destiné au chauffage de l’eau sanitaire et peut ali-

menter plusieurs points de soutirage.

Toute utilisation dépassant ces spécifications est considérée 

comme non conforme.

Le respect de la présente notice faite également partie de l’utili-

sation conforme de cet appareil.

2.2 Informations 

générales

Lisez la notice en sa totalité. La non-observation de toutes les 

directives, notices et réglementations peut entraîner des blessures 

corporelles et/ou des dégâts matériels. Une installation, un pa-

ramétrage, une modification ou une maintenance effectué(e) de 

manière incorrecte sur cet appareil peut entraîner des blessures 

très importantes.

Cet appareil doit être installé par un installateur agréé. L’installa-

tion doit satisfaire à toutes les prescriptions nationales, régionales 

et locales. L’installateur est responsable de la réalisation correcte 

de l’installation. La non-observation de la notice d’installation et 

d’emploi ou toute installation non-conforme invalide la garantie. 

Conservez la présente notice pour consultation ultérieure. L’ins-

tallateur doit remettre cette notice à l’utilisateur.

En cas de questions à propos de l’installation, de l’utilisation et de 

l’exploitation de ce préparateur d’eau chaude sanitaire, ou bien 

si vous avez besoin de manuels d’installation supplémentaires, 

merci de contacter le numéro de téléphone de l’assistance tech-

nique (voir la dernière page).

2.3 

Précautions de sécurité

!

DANGER Blessure

Lisez et respectez la présente notice.

Le non-observation de cette notice peut entraîner des 

blessures très graves, voire la mort.

Dommages sur l’appareil et sur l’environnement

L’appareil doit être installé par un installateur agréé. 

L’installation doit satisfaire à toutes les prescriptions 

nationales, régionales et locales.

La maintenance de l’appareil doit être effectuée par un 

installateur qualifié.

DANGER Électrocution

Avant d’effecteur les travaux d’installation, de paramé-

trage, de modification ou de maintenance sur cet ap-

pareil, coupez tous les disjoncteurs et sectionneurs de 

l’alimentation électrique de l’appareil. La non-observa-

tion de ces consignes peut entraîner des blessures très 

graves, voire la mort.

DANGER Électrocution

Ne retirez le capot de l’appareil qu’une fois l’alimenta-

tion électrique de l’appareil coupée. La non-observation 

de cette consigne peut entraîner des blessures, voire la 

mort.

DANGER Électrocution

L’appareil doit être relié correctement à la terre. L’ab-

sence de liaison à la terre du produit peut entraîner des 

blessures très graves, voire la mort.

DANGER Brûlures

L’eau à des températures supérieures à 52 °C (125 °F) 

peut entraîner des brûlures immédiates graves, voire la 

mort par ébouillantement. Le danger d’ébouillantement 

par eau brûlante existe lorsque le thermostat de l’appa-

reil est sur un réglage trop élevé. Dans les foyers avec 

des enfants en bas âge, des personnes handicapées ou 

âgées, il peut être nécessaire de régler le thermostat sur 

45 °C (113 °F) ou moins pour éviter les blessures dues 

à l’eau chaude.

!

AVERTISSEMENT Risque de blessures

Si des enfants ou des personnes aux capacités physiques, 

sensorielles ou mentales réduites sont autorisées à utili-

ser cet appareil, il convient de s’assurer qu’ils l’utilisent 

uniquement quand ils sont supervisés ou s’ils ont été 

instruits par la personne responsable de leur sécurité. 

Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.

2.4 

Label de conformité

Voir la plaque signalétique de l’appareil.

background image

e`.<.Z`.HC ZV.T`.HC<ĹTTV.<

ŝÔ

’+é

qqqĪZ`.<é<`VHCĪHB

3.  Description de l’appareil 

Le chauffe-eau instantané DHC-E se distingue des ballons d’eau 

chaude sanitaire conventionnels à plusieurs points de vue. Il ne  

stocke pas l’eau chaude. Au lieu de cela, l’eau est immédiatement 

chauffée quand elle circule dans l’appareil. En raison de la dispa-

rition des déperditions calorifiques en mode stand-by, le DHC-E 

présente une efficacité énergétique supérieure à celle d’un ballon 

d’eau chaude sanitaire.

26

_0

2

_02

_1

0

8

6

Le chauffage de l’eau est commandé par un système électronique. 

Le DHC-E peut fournir de l’eau à des températures entre 30 °C 

(86 °F) et 60 °C (140 °F). Pour régler la température souhaitée, 

utilisez le bouton de thermostat.

Remarque

Pour des raisons d‘efficience et de durée de vie (entar-

trage), la plage de réglage optimale de la température 

se situe entre 30 °C (86 °F) et 50 °C (120 °F).

Si le voyant « Power » clignote pendant que l’appareil fonctionne, 

cela signifie que le débit volumétrique de l’eau est supérieur à 

ce que la puissance chauffage de l’appareil peut chauffer. Dans 

ce cas, réduisez le débit volumétrique pour que l’appareil puisse 

fournir de l’eau à la température paramétrée. La température 

maximale est limitée à 60 °C (140 °F) par le système électronique. 

Si vous avez des questions sur l’utilisation que vous prévoyez pour 

le DHC-E, merci de contacter le numéro de téléphone de notre 

assistance technique (voir la dernière page).

4.  Comment remédier à un problème

TļĒùÃă¼

|şń¼

f

V¼ăî¼

Pas d’eau chaude 

sanitaire 

Le débit volumétrique 

en eau est insuffisant 

pour activer l’appareil.

Nettoyez le régulateur de jet 

ou la pomme de douche. 

L’eau n’est pas assez 

chaude. 

Le débit volumétrique 

en eau est trop élevé. 

Réduire le débit volumétrique 

en eau jusqu’à ce que le 

voyant sur le capot avant ne 

clignote plus.

Appelez un installateur si vous ne réussissez pas à éliminer la 

cause. Donnez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique 

pour qu’il puisse vous aider plus rapidement et plus efficacement 

(000000-0000-000000).