Rotel RB-1572: Подключение питания и управления
Подключение питания и управления: Rotel RB-1572
46
RB-1562/1572 Стерео усилитель мощности
Это может оказаться чрезвычайно важно для ваших впечатлений. При
Подключение питания и управления
просмотре кинофильмов желательно, чтобы усилитель мог выдать полную
Вход сети переменного тока
мощность во все каналы одновременно, особенно когда на экране
происходит извержение вулкана!
Первые шаги
Благодарим вас за приобретение стерео усилителя мощности Rotel
RB-1562 или RB-1572. При использовании в высококачественной системе
для воспроизведения музыки или домашнего кинотеатра, ваш усилитель
ROTEL обеспечит годы удовольствия от прослушивания.
Rotel RB-1562 и RB-1572 – это стерео усилители мощности со сложной и
совершенной конструкцией. Их схемотехника, работающая в классе D,
импульсные источники питания, отборные комплектующие премиум-класса
и сбалансированная конструкция Rotel обеспечивают им превосходное
качество звучания. Способность RB-1562/1572 отдавать большой ток
позволяет им легко справляться с «трудными» нагрузками в виде колонок.
Усилители RB-1562 и RB-1572 по существу идентичные устройства. Они
отличаются только выходной мощностью. В этой инструкции чаще всего
упоминается RB-1562, но RB-1572 работает точно так же.
Основные достоинства
• Два канала усиления.
• Выбираемые пользователем режимы авто включения/выключения:
ручной или управляемый пусковым 12 В триггерным сигналом
• Схема защиты с индикатором на передней панели
• Двойной комплект колоночных клемм
Некоторые меры предосторожности
Пожалуйста, прочитайте данное Руководство внимательно. Кроме
основных наставлений по установке и эксплуатации, оно содержит
информацию о различных конфигурациях систем. Пожалуйста,
обращайтесь к вашему авторизованному дилеру ROTEL за ответами на
любые вопросы, которые могут возникнуть. Кроме того, любой сотрудник
ROTEL с удовольствием примет ваши вопросы и комментарии.
Сохраните транспортную картонную коробку от усилителя и все
вложенные упаковочные материалы для дальнейшего использования.
Транспортирование или перемещение усилителя в любой таре и упаковке,
кроме оригинальной, может привести к серьезному повреждению вашего
усилителя.
Сохраните чек о продаже. Он является наилучшей регистрацией даты
приобретения, которая будет востребована в случае гарантийного
обслуживания, если оно когда-либо понадобится.
Размещение
Усилитель выделяет тепло при нормальной работе. Теплоотводы и
вентиляционные отверстия в усилителе спроектированы для рассеивания
этого тепла. Вентиляционные прорези в верхней крышке корпуса
должны быть свободны. Следует оставлять не менее 10 см свободного
пространства вокруг корпуса прибора, а также надлежащей воздушный
поток в месте установки, чтобы предотвратить усилитель от перегрева.
Кроме того, помните о весе данного усилителя, когда выбираете место для
его установки. Убедитесь, что полка или стеллаж могут выдержать его вес.
7
Усилитель поставляется с подходящим для него сетевым кабелем.
Используйте только этот кабель или эквивалентный ему. Не пользуйтесь
удлинителями. Можно использовать разветвитель питания высокой
мощности, если он (и стенная розетка) способны выдержать ток
потребления усилителя и других компонентов, включенных в разветвитель.
Убедитесь, что выключатель питания
1
на передней панели усилителя
находится в положении «отключено». Затем воткните один конец сетевого
шнура в разъем
7
на задней панели усилителя. После этого вставьте
другой конец сетевого кабеля с вилкой в розетку.
Ваш усилитель настроен на заводе в соответствии со стандартами
электрической сети в Вашей стране (США: 120 В/60 Гц или Европа: 230
В/50 Гц). Конфигурация электропитания обозначена на задней панели
аппарата.
Примечание: Если вы перевозите ваш усилитель в другую страну,
существует возможность сконфигурировать ваш усилитель для использования
с другим сетевым напряжением. Не пытайтесь сделать это преобразование
самостоятельно. Вскрытие корпуса усилителя подвергает вас опасным
напряжениям. Обратитесь к квалифицированному техническому
специалисту или в отдел обслуживания завода ROTEL за необходимой
информацией.
Если вы уезжаете из дома на длительное время, в качестве разумной
предосторожности, отключите ваш усилитель от сети.
Выключатель питания и индикатор
1
Выключатель питания расположен на передней панели усилителя.
Для включения усилителя (или для активации какого-либо режима
автоматического включения), нажмите на выключатель. Светодиодный
кольцевой индикатор вокруг выключателя загорится, показывая, что
усилитель включен. Чтобы выключить усилитель, нажмите на кнопку еще
раз и верните ее в положение «выключено».
Светодиодный индикатор защиты
2
Схемы тепловой и другой защиты предотвращают потенциальное
повреждение усилителя в случае экстремальных ситуаций или состоянии
отказа. В отличие от многих других усилителей, схема защиты RB-
1562 и RB-1572 не зависит от аудио сигнала и не влияет на качество
воспроизведения звука. Вместо этого, схема защиты отслеживает
температуры выходных транзисторов и отключает усилитель, если они
превышают безопасные пределы.
Кроме того, усилитель снабжен защитой от превышения тока, которая
срабатывает, только если импеданс нагрузки становится слишком низким.
Эта защита является независимой для каждого из пяти каналов.
При возникновении отказа соответствующий канал усилителя прекращает
воспроизведение и на передней панели загорается индикаторный
светодиод PROTECTION LED
2
English
7
Getting Started
Thank you for purchasing the Rotel RB-1562 or RB-1572 Stereo Power
Amplifi er. When used in a high-quality music or home theater system,
your Rotel amplifi er will provide years of musical enjoyment.
The RB-1562 and RB-1572 are sophisticated two-channel power
amplifi ers. Their Class D amplifi er circuitry, switching power supply,
premium components, and Rotel’s Balanced Design ensure superb
sound quality. High current capability allows the RB-1562 and RB-
1572 to drive diffi cult speaker loads with ease.
The RB-1562 and RB-1572 are essentially identical units. They
differ only in power output. In this manual the RB-1562 is most often
depicted, but the RB-1572 operates in the same way.
Operating Features
• Two amplifier channels.
• User selectable power on/off configuration: manual or controlled
by remote 12 volt trigger signal.
• Protection circuitry with front panel indicators.
• Dual binding post speaker outputs.
A Few Precautions
Please read this manual carefully. In addition to installation and
operating instructions, it provides information on various system
confi gurations. Please contact your authorized Rotel dealer for
answers to any questions you might have. In addition, all of us at Rotel
welcome your questions and comments.
Save the amplifi er shipping carton and packing material for future use.
Shipping or moving the amplifi er in anything other than the original
packing material may result in severe damage to your amplifi er.
Be sure to keep the original sales receipt. It is your best record of the
date of purchase, which you will need in the event warranty service is
ever required.
Placement
The amplifi er generates heat as part of its normal operation. The
heat sinks and ventilation openings in the amplifi er are designed
to disperse this heat. The ventilation slots in the top cover must be
unobstructed. There should be 10 cm (4 inches) of clearance around
the chassis, and reasonable airfl ow through the installation location, to
prevent the amplifi er from overheating. Likewise, remember the weight
of the amplifi er when you select an installation location. Make sure
that the shelf or cabinet can support its weight.
AC Power and Control
AC Power Input
.
7
Be sure the Power Switch
The amplifi er is supplied with the proper AC power cord. Use only this
cord or an exact equivalent. Do not use an extension cord. A heavy
duty multi-tap power outlet strip may be used, but only if it is rated to
handle the current demand of the amplifi er.
1
on the front panel of the amplifi er
is turned off. Then, plug one end of the cord into the AC power
connector
7
on the back panel of the amplifi er. Plug the other end
into an appropriate AC outlet.
Your amplifi er is confi gured at the factory for the proper AC line
voltage in the country where you purchased it (USA: 120 volts/60 Hz,
Europe: 230 volts/50 Hz). The AC line confi guration is noted on a
label on the back panel.
Note: Should you move your amplifier to another country, it is
possible to configure your amplifier for use on a different line voltage.
Do not attempt to perform this conversion yourself. Opening the
enclosure of the amplifier exposes you to dangerous voltages. Consult
a qualified technician or the Rotel factory service department for
information.
If you are going to be away from home for an extended period of
time, it is a sensible precaution to unplug your amplifi er.
Power Switch and Indicator
1
The Power Switch is located on the front panel. To turn the amplifi er on
(or to activate either of the optional automatic power-on modes), push
the switch in. The ring around the switch will light, indicating that the
amplifi er is turned on. To turn the amplifi er off, push the button again
and return it to the out position.
Protection Indicator
2
Thermal protection circuits protect the amplifi er against potential
damage in the event of extreme or faulty operating conditions. Unlike
many designs, the protection circuit of the RB-1562 and RB-1572
is independent of the audio signal and has no impact on sonic
performance. Instead, the protection circuit monitors the temperature
of the output devices and shuts down the amplifi er if safe limits are
exceeded.
In addition, the amplifi ers includes over-current protection which
operates only when load impedances drop too low. This protection
is independent for each channel and is indicated by the front panel
Protection LED.
Should a faulty condition arise, the amplifi er channel at fault will stop
playing and the Protection LED on the front panel will light.
If this happens, turn the amplifi er off, let it cool down for several
minutes, and attempt to identify and correct the problem. When you
turn the amplifi er back on, the protection circuit will automatically reset
and the PROTECTION LED should go out.
In most cases, the protection circuitry activates because of a fault
condition such as shorted speaker wires, or inadequate ventilation
leading to an overheating condition. In very rare cases, highly reactive
or extremely low impedance speaker loads could cause the protection
circuit to engage.
Note: The Protection Mode LED also lights when the 12V Trigger
system is being used and the amplifier is in Standby mode.
RB-1562-72 - ML - f.indd Spread 3 of 22 - Pages(46, 7)RB-1562-72 - ML - f.indd Spread 3 of 22 - Pages(46, 7) 10/20/08 12:35:11 PM10/20/08 12:35:11 PM
Оглавление
- Important Safety Instructions
- Important Safety Instructions
- Возможные неисправности
- Contents
- Подключение питания и управления
- Input Signal Connections
- Важные инструкции по безопасности Troubleshooting
- Remarques importantes concernant la sécurité Felsökning
- Anslutningar för insignaler
- Alimentation secteur et fonctionnement
- Innehåll
- Problèmes de fonctionnement
- Wichtige Sicherheitshinweise
- Aan de slag met de RB-1562/1572
- Zu dieser Anleitung Netzspannung und Bedienung
- Belangrijke Veiligheidsinstructies
- Bei Störungen
- Información Importante Relacionada con la Seguridad
- Alimentazione AC e comandi Per Cominciare
- Para Empezar
- Importanti informazioni di Sicurezza
- Conexión de las Cajas Acústicas
- Conexión de las Cajas Acústicas
- Importanti informazioni di Sicurezza
- Para Empezar
- Alimentazione AC e comandi Per Cominciare
- Información Importante Relacionada con la Seguridad
- Risoluzione dei problemi
- Belangrijke Veiligheidsinstructies
- Zu dieser Anleitung Netzspannung und Bedienung
- Aan de slag met de RB-1562/1572
- Wichtige Sicherheitshinweise
- Wat te doen bij problemen?
- Problèmes de fonctionnement
- Innehåll
- Alimentation secteur et fonctionnement
- Anslutningar för insignaler
- Remarques importantes concernant la sécurité Felsökning
- Важные инструкции по безопасности Troubleshooting
- Input Signal Connections
- Подключение питания и управления
- Contents
- Возможные неисправности
- Important Safety Instructions