Fein BOP 13-2 – страница 3

Инструкция к Дрели Fein BOP 13-2

OBJ_BUCH-0000000002-002.book Page 41 Monday, April 16, 2012 3:48 PM

sv

41

riktning mot dammbehållaren samt överhettning av

elverktyget och slipmaterialet, töm i god tid dammbehål-

laren, beakta materialtillverkarens anvisningar för bear-

betning samt de föreskrifter för bearbetat material som

gäller i ditt land.

Användningsinstruktioner.

Växelsteget och rotationsriktningen får kopplas om

endast när motorn står stilla.

Vid stationär användning i ett borrstativ ska frånkopplat

elverktyg driftsvarmt tas ur stativet i intervaller om

50 drifttimmar och svängas 180° för att uppnå en jämn

smörjning.

Underhåll och kundservice.

Under extrema betingelser kan ledande damm

samlas i elverktygets inre när metall bearbetas.

Elverktygets skyddsisolering kan försämras.

Blås ofta rent elverktygets inre genom ventilationsöpp-

ningarna med torr och oljefri tryckluft och koppla in en

jordfelsbrytare (FI).

När elverktygets nätsladd skadats måste den ersättas med

en speciellt förberedd nätsladd som FEIN-kundservicen

tillhandahåller.

Följande delar kan du vid behov själv byta ut: Borrchuck,

stödhandtag, insatsverktyg

Garanti och tilläggsgaranti.

Garanti lämnas på produkten enligt de lagbestämmelser

som gäller i aktuellt användningsland. Dessutom lämnar

FEIN en tilläggsgaranti enligt FEIN-tillverkargaranti-

förklaring.

Vid leverans av aktuellt elverktyg kan vissa delar saknas av

de tillbehör som beskrivs eller visas i bruksanvisningen.

Försäkran om överensstämmelse.

FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt

överensstämmer med de normativa dokument som anges

på instruktionsbokens sista sida.

Tekniska publikationer finns hos: C. & E. FEIN GmbH,

C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd

Miljöskydd, avfallshantering.

Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante-

ras på miljövänligt sätt.

42

fi

fi

Alkuperäiset ohjeet - Porakone.

Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.

Piktogrammit Selitys

Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea.

Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh-

dyttävä.

Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita!

Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa

käynnistyä epähuomiossa itsestään.

Työstön aikana silmät on suojattava laseilla.

Työstön aikana on käytettävä kuulosuojainta.

Kahvapinta

Vahvistaa, että sähkötyökalun rakenne vastaa EU-direktiivien suosituksia.

Teksti varoittaa mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi johtaa vakavaan työtapaturmaan

tai jopa hengenvaaraan.

Vanhat, käytöstä poistetut sähkötyökalut ja muut sähkökäyttöiset laitteet on hävitettävä ympä-

ristöystävällisesti johtamalla ne kierrätykseen.

Tuote, jossa on vahvistettu tai kaksoiseristys

1. vaihde/2. vaihde

Alhainen kierroslukualue

Korkea kierroslukualue

Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys

P

1

WWOttoteho

P

2

WWAntoteho

U V V Nimellisjännite

f Hz Hz Taajuus

n

-1

0

/min, min

, rpm, r/min min

-1

Joutokäyntinopeus

n

/min, min

-1

1

, rpm, r/min min

-1

Kuormitusnopeus

M... mm mm Mitta, metrinen kierre

Ø mm mm Pyöreän kappaleen läpimitta

mm mm Poranterän läpimitta: teräs

mm mm Poranterän läpimitta: alumiini

mm mm Poranterän läpimitta: puu

mm mm Kierretappi

mm mm d1 = poraistukan kiristysvara

d2 = kiinnityskohta akselilla

d3 = karan läpimitta

kg kg Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003-tietoja

Fe

Al

OBJ_BUCH-0000000002-002.book Page 42 Monday, April 16, 2012 3:48 PM

OBJ_BUCH-0000000002-002.book Page 43 Monday, April 16, 2012 3:48 PM

fi

43

Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys

L

pA

dB dB Äänen painetaso

L

wA

dB dB Äänitaso

L

pCpeak

dB dB Äänen painetason huippuarvo

K... Epävarmuustekijä

m/s

2

m/s

2

Tärinäarvo vastaa standardia EN 60745 (vekto-

risumma, kolmiulotteinen)

2

2

h,D

m/s

m/s

Keskimääräinen tärinäarvo metalliin porattaessa

m, s, kg, A, mm, V,

m, s, kg, A, mm, V,

Kansainväliseen SI-järjestelmään sisältyvät

W, Hz, N, °C, dB,

W, Hz, N, °C, dB,

perusyksiköt ja sen johdannaisyksiköt.

min, m/s

2

min, m/s

2

Työturvallisuus.

Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. poraamalla

tai niittaamalla. Jos koneen eristystä vioitetaan, seurauk-

Lue kaikki turvallisuus- ja muut

sena voi olla sähköiskun vaara. Suositamme tarrakiinnit-

ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin-

teisiä kilpiä.

lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-

vaan loukkaantumiseen.

Käytä ainoastaan lisävarusteita, jotka ovat joko sähkö-

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta

työkalun valmistajan alkuperäisosia tai muutoin valmis-

varten.

tajan hyväksymiä. Vaikka jokin vierasvalmisteinen

Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun

lisävaruste sopisikin sähkökoneeseen, se ei välttämättä

ensin on perehdytty käyttöohjeeseen sekä oheisiin

ole turvallinen käyttää.

yleisiin turvaohjeisiin (julkaisunumero

Työkalun ilmanottoaukot on puhdistettava säännöllisesti

3 41 30 054 06 1) niin, että niissä annetut ohjeet tulevat

sopivin apuvälinein (metallisia työkaluja ei saa käyttää).

ymmärretyiksi. Säilytä kyseiset dokumentit vastaisuuden

Puhallin imee pölyä moottorin rungon sisään. Jos metalli-

varalta ja anna ne mukaan, mikäli laite luovutetaan toisen

pitoista pölyä pääsee kerääntymään liikaa, siitä koituu säh-

käyttöön tai myydään eteenpäin.

köiskun vaara.

Niiden ohella on noudatettava voimassa olevia lakisäätei-

Tarkasta liitäntäjohdon ja pistokkeen kunto, ennen kuin

siä työturvallisuusmääräyksiä.

otat koneen käyttöön.

Sähkötyökalun käyttökohteet:

Suositus: Käytä sähkökoneen kanssa aina vikavirtasuoja-

Porakone metallin, puun, muovin ja keramiikan käsivarai-

kytkintä (PRCD-K), jonka nimellistoimintavirta on 30 mA

seen poraukseen sekä kierteiden poraukseen säältä suo-

tai sitä pienempi.

jatuissa tiloissa. Sähkökoneessa saa käyttää ainoastaan

FEINin hyväksymiä työkaluja ja lisätarvikkeita.

Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä

Tässä ohjeessa ilmoitettu tärinätaso on mitattu standardin

Erityiset varotoimenpiteet.

EN 60745 mukaista mittausmenetelmää noudattaen ja

Käytä laitteen mukana toimitettuja lisäkahvoja. Jos laite

sitä voidaan soveltaa verrattaessa sähkötyökalujen arvoja

luiskahtaa otteesta, seurauksena voi olla tapaturma.

keskenään. Arvoa voidaan soveltaa myös arvioitaessa

alustavasti värinästä aiheutuvaa kuormitusta.

Tartu laitteeseen sen eristetyistä kahvapinnoista, jos teet

Ilmoitettu tärinätaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia

töitä kohteissa, joissa työkalu saattaa osua rakenteissa

käyttösovelluksia. Mikäli sähkötyökalua käytetään muihin

piilossa oleviin sähköjohtoihin tai itse laitteen verkkojoh-

tarkoituksiin tai siinä käytetään muita lisätarvikkeita tai

toon. Jos laite osuu jännitteelliseen johtoon, sen metalliset

mikäli työkalun huolto on puutteellinen, tärinätaso saat-

osat saattavat johtaa sähköä, mistä on seurauksena sähkö-

taa poiketa tässä ilmoitetusta. Siinä tapauksessa tärinätaso

isku.

voi nousta selvästi koko työkohteessa.

Varo rakenteissa olevia sähköjohtoja ja kaasu- ja vesi-

Tärinätason tarkan arvioinnin kannalta on tärkeää ottaa

putkia. Tarkasta ennen töiden aloittamista työkohde

huomioon myös ne ajat, jolloin sähkötyökalu on kytketty

esim. metallinilmaisimella.

pois päältä sekä ajat, jolloin työkalu on käynnissä, mutta

Varmista työkappaleen asento. Kun työkappale kiinnite-

sillä ei työstetä materiaalia. Siinä tapauksessa tärinätaso

tään sopivaan työpenkkiin, sitä on parempi käsitellä kuin

voi nousta selvästi koko työkohteessa.

käsin kiinni pidettäessä.

Jotta koneen käyttäjä välttyisi tärinän aiheuttamilta hai-

toilta, on hyvä sopia ylimääräisistä turvajärjestelyistä,

Pidä työkalua tukevassa otteessa. Reaktiomomentit voi-

esim. laatia ohjeet sähkökoneen ja sen työkalujen huol-

vat lyhytaikaisesti olla erittäin korkeat.

losta, työvaiheiden organisoinnista ja työturvallisuudesta.

Sähkötyökalua ei saa suunnata suoraan itseen, muihin

henkilöihin tai eläimiin päin. Terävistä tai kuumentu-

neista työkaluista aiheutuu tapaturman vaara.

OBJ_BUCH-0000000002-002.book Page 44 Monday, April 16, 2012 3:48 PM

44

fi

Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely

EU-vastaavuus.

Työvaiheissa, joissa työkalulla lastutaan materiaalia, voi

Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote

syntyä vaarallista pölyä.

on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys-

Tietyntyyppisen pölyn koskettaminen tai hengittäminen

ten ja standardien mukainen.

voi aiheuttaa allergisia reaktioita ja/tai hengitysteiden sai-

Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. FEIN GmbH,

rauksia, syöpää tai hedelmällisyyteen vaikuttavia vauri-

C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd

oita. Tällaista pölyä voi erittyä esim. asbestista ja

asbestipitoisista materiaaleista, lyijypitoisista maaleista,

Ympäristönsuojelu, jätehuolto.

metallista, eräistä puulaaduista, mineraaleista, kivipitoi-

Pakkausmateriaalit, käytöstä poistetut sähkötyökalut sekä

sista materiaaleista erittyvistä silikaateista, maalinpoistoai-

lisävarusteet on johdettava kierrätykseen.

neista, puunsuoja-aineista sekä eliöntorjunta-aineista.

Riskin suuruus pölyjä hengitettäessä riippuu niiden mää-

rästä. Suositamme käyttämään tarkoitukseen sopivaa

poistoimuria sekä henkilökohtaista suojavarustusta ja

huolehtimaan työpaikan riittävästä tuuletuksesta. Asbesti-

pitoisen materiaalin työstö on paras jättää ammattihenki-

lökunnan hoidettavaksi.

Puupöly ja kevytmetallipöly sekä hionnassa syntyvä pöly

yhdessä kemiallisten aineiden kanssa voivat epäsuotuisis-

sa olosuhteissa syttyä itsestään palamaan tai aiheuttaa

räjähdyksen. Kipinöintiä pölysäiliön läheisyydessä on väl-

tettävä, samoin sähkötyökalun ja hiottavan esineen yli-

kuumenemista. Pölysäiliö on hyvä tyhjentää ajoissa.

Materiaalin valmistajan työstöohjeita on noudatettava,

samoin kuin maakohtaisesti voimassa olevia, kyseisten

materiaalien työstöön liittyviä määräyksiä.

Työstöohjeita.

Kone ei saa olla käynnissä, kun vaihdealuetta tai pyörimis-

suuntaa vaihdetaan.

Jos konetta käytetään telineessä, se on otettava irti teli-

neestä 50 käyttötunnin välein (muista ensin katkaista

virta), koneen on silloin oltava käyntilämmin ja se kään-

netään 180°, jotta voiteluöljy jakaantuu tasaisesti koneen

sisällä.

Kunnossapito, huolto.

Epäedullisissa käyttöolosuhteissa voi koneen

sisään kertyä suuri määrä sähköä johtavaa

metallipölyä. Se voi olla haitaksi sähkötyökalun

suojaeristykselle. Työkalu on hyvä puhdistaa sisäpuolelta

tarpeeksi usein puhaltamalla ilmanvaihtoaukkojen kautta

sisään kuivaa ja öljytöntä paineilmaa. Lisäksi koneen liitän-

nässä voi käyttää vikavirtasuojakytkintä (FI).

Jos sähkötyökalun liitäntäjohto on vioittunut, sen saa

vaihtaa ainoastaan uuteen laitekohtaiseen liitäntäjohtoon,

jonka voi tilata FEIN-palvelusta.

Seuraavat osat voi tarvittaessa vaihtaa itse: poraistukka,

lisäkahva, koneen työkalut

Takuu.

Tuotteeseen pätee takuu, joka vaaditaan sen tuonti-

maassa. Sen ohella pätee FEINin takuuehdoissa määrittä-

mä valmistajakohtainen takuu.

Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt

lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi-

mitussisältöön.

tr

45

tr

Matkap Orijinal Kullanma Kılavuzu.

Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.

Sembol, işaret Açıklama

Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın.

Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun.

Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun!

Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdirde elektrikli el aletinin

yanlışlıkla çalışması durumunda yaralanma tehlikesi vardır.

Çalışırken koruyucu gözlük kullanın.

Çalışırken koruyucu kulaklık kullanın.

Tutma yüzeyi

Elektrikli el aletinin Avrupa Birliğinetmeliklerine uyumlu olduğunu onaylar.

Bu uyarı, ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek muhtemel tehlikeli bir durumu

gösterir.

Kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve diğer elektro teknik ve elektrikli ürünler

ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu geri kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır.

İkili veya güçlendirilmiş izolasyonlu ürünler

1. Vites/2. Vites

Düşük devir sayısı

Yüksek devir sayısı

Sembol Uluslar arası birim Ulusal birim Açıklama

P

1

W W Giriş gücü

P

2

WWÇıkış gücü

U V V Nominal gerilim

f Hz Hz Frekans

n

0

/min, min

-1

, rpm,

/dak Boştaki devir sayısı

r/min

n

-1

1

/min, min

, rpm,

/dak Yükteki devir sayısı

r/min

M... mm mm Ölçü, metrik diş

Ø mm mm Yuvarlak bir parçanın çapı

mm mm Çelikte delme ça

mm mm Alüminyumda delme çapı

mm mm Ahşapta delme çapı

mm mm Vida yuvası açma kılavuzu

mm mm d1 = Mandren germe kapasitesi

d2 = Matkap mili yuvası

d3 = Germe boynu çapı

kg kg Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e uygun

L

pA

dB dB Ses basıncı seviyesi

Fe

Al

OBJ_BUCH-0000000002-002.book Page 45 Monday, April 16, 2012 3:48 PM

OBJ_BUCH-0000000002-002.book Page 46 Monday, April 16, 2012 3:48 PM

46

tr

Sembol Uluslar arası birim Ulusal birim Açıklama

L

wA

dB dB Gürültü emisyonu seviyesi

L

pCpeak

dB dB En yüksek ses basıncı seviyesi

K... Tolerans

m/s

2

m/s

2

Titreşim emisyon değeri EN 60745’e göre

(üç yönün vektör toplamı)

m/s

2

m/s

2

h,D

Metalde delmeye ait orta titreşim değeri

m, s, kg, A, mm, V,

m, s, kg, A, mm, V,

Temel ve türetilen değerler uluslar arası birimler

W, Hz, N, °C, dB,

W, Hz, N, °C, dB,

sistemi SI’den alınmıştır.

min, m/s

2

dak, m/s

2

Güvenliğiniz için.

Elektrikli el aletinin üreticisi tarafından özel olarak

geliştirilmemiş veya onaylanmamış aksesuar

Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını

kullanmayın. Herhangi bir aksesuarın elektrikli el aletinize

okuyun. Güvenlik talimat ve

uyması güvenli işletme için tek başına yeterli değildir.

uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın

ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.

Elektrikli el aletinin havalandırma aralıklarını metal

Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak

olmayan araçlarla düzenli aralıklarla temizleyin. Motor

üzere saklayın.

fanı tozu gövdenin içine çeker. Metal tozunun aşırı ölçüde

Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “Genel güvenlik

birikmesi elektriksel tehlike yaratır.

talimatı” ’nı (ürün kodu 3 41 30 054 06 1) esaslı

Aleti çalıştırmadan önce her defasında şebeke bağlantı

biçimde okuyup tam olarak anlamadan bu elektrikli

kablosunda ve şebeke fişinde hasar olup olmadığını

el aletini kullanmayın. Anılan belgeleri ileride kullanmak

kontrol edin.

üzere saklayın ve elektrikli el aletini başkalarına

Tavsiye: Elektrikli aletini daima 30 mA veya daha düşük

verdiğinizde veya devrettiğinizde bu belgeleri de verin.

hatalı akım değerine sahip bir hatalı akım koruma şalteri

İlgili ulusal çalışma hükümlerine de uyun.

(RCD) üzerinden çalıştırın.

Elektrikli el aletinin tanımı:

El kol titreşimi

Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN

Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e uygun

tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal, ahşap,

bir ölçme yöntemi ile belirlenmiş olup, elektrikli el

plastik ve seramik malzemede delme ve diş açma işlerinde

aletlerinin mukayesesinde kullanılabilir. Bu değer ayrıca

kullanılmak üzere tasarlanmış elle yönlendirilen matkap.

kullanıcıya binen titreşim yükünün geçici olarak tahmin

Özel güvenlik talimatı.

edilmesine de uygundur.

Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel

Aletle birlikte teslim edilen ek tutamağı kullanın. Aletin

kullanımlarına aittir. Ancak elektrikli el aleti farklı uçlar

kontrolünün kaybı yaralanmalara neden olabilir.

veya yetersiz bakımla farklı işlerde kullanılacak olursa,

Alet ucunun görünmeyen akım kablolarına veya aletin

titreşim seviyesinde farklılıklar ortaya çıkabilir. Bu da

şebeke bağlantı kablosuna rastlama olasılığı bulunan

toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen titreşim

işleri yaparken aleti izolasyonlu tutamak yüzeylerinden

yükünü önemli ölçüde artırabilir.

tutun. Gerilim ileten kablolarla temasa gelindiğinde aletin

Kullanıcıya binen titreşim yükünü tam olarak tahmin

metal parçaları elektrik gerilimine maruz kalabilir ve

edebilmek için, aletin kapalı veya açık olduğu halde

elektrik çarpması olabilir.

gerçekten kullanımda olmadığı süreler de dikkate

Görünmeyen elektrik kablolarına, gaz ve su borularına

alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen

dikkat edin. Çalışmaya başlamadan önce delme

titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir.

yapacağınız alanı örneğin bir metal tarama cihazı ile

Kullanıcıyı titreşim etkilerine karşı korumak üzere ek

kontrol edin.

güvenlik önlemleri tespit edin; örneğin: Elektrikli el

aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş

İş parçasını emniyete alın. Bir germe donanımı ile

süreçlerinin organize edilmesi.

emniyete alınmış iş parçası elle tutmaya oranla daha

güvenli işlenir.

Tehlikeli tozlarda çalışma

Bu aletle malzemelerin kazındığı işlerde tehlikeli

Çalışırken elektrikli el aletini sıkıca tutun. Kısa süreli

olabilecek tozlar ortaya çıkar.

reaksiyon momentleri ortaya çıkabilir.

Örneğin asbest, asbest içeren malzemeler, kurşun içeren

Elektrikli el aletini kendinize, başkalarına veya

boyalar, metaller, bazı ahşap türleri, mineraller, taş içerikli

hayvanlara doğrultmayın. Keskin veya ısınmış uçlar

malzemelere ait silikat parçacıkları, boya incelticiler, ahşap

nedeniyle yaralanma tehlikesi vardır.

koruyucu maddeler, su araçlarında kullanılan zehirli

Elektrikli el aletinin üstüne etiket ve işaretlerin

koruyucu maddelere dokunmak veya bunları solumak

vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. Hasar gören

kullanıcılarda alerjik reaksiyonlara ve/veya solunum yolu

izolasyon elektrik çarpmasına karşı koruma sağlamaz.

hastalıklarına, üreme rahatsızlıklarına neden olabilir.

Yapışıcı etiketler kullanın.

Tozların solunma tehlikesi yayılımla ilgilidir. Yaptığınız

işte ortaya çıkan toza uygun bir emme tertibatı ve kişisel

koruyucu donanım kullanın ve çalıştığınız yerin iyice

OBJ_BUCH-0000000002-002.book Page 47 Monday, April 16, 2012 3:48 PM

tr

47

havalandırılmasını sağlayın. Asbest içeren malzemelerin

işlenmesini uzmanlara bırakın.

Ahşap tozu ve hafif metal tozu, kızgın malzeme tozu ile

kimyasal maddelerin karışımı elverişsiz koşullarda

kendiliğinden tutuşabilir ve patlamaya neden olabilir.

Çalışırken ortaya çıkan kıvılcımların toz haznelerine

yönelmesini, elektrikli aletinin ve malzeme kazıma işlemi

esnasında ortaya çıkan malzemenin aşırı ölçüde ısınmasını

önleyin, toz haznelerini zamanında boşaltın, malzeme

üreticisinin talimatlarına ve ülkenizdeki malzeme işleme

yönetmeliklerine uyun.

Çalışırken dikkat edilmesi gereken

hususlar.

Vitesi veya dönme yönünü sadece motor dururken

değiştirin.

Delme sehpasındaki sabit kullanımda elektrikli el aletini

her 50 işletim saatinde bir işletme sıcaklığında delme

sehpasından alın ve düzenli yağlamanın sağlanabilmesi için

180°çevirin.

Bakım ve müşteri servisi.

Aşırı kullanım koşullarında metaller işlenirken

elektrikli el aletinin içinde iletken tozlar

birikebilir. Elektrikli el aletinin koruyucu

izolasyonu bundan olumsuz yönde etkilenebilir. Elektrikli

el aletinin iç kısmını sık sık basınçlı hava ile temizleyin

veya bir hatalı akım koruma şalteri (FI) kullanın.

Elektrikli el aletinin bağlantı kablosu hasar görecek olursa,

FEIN müşteri servisinden temin edilebilecek özel olarak

hazırlanmış bir bağlantı kablosu ile değiştirilebilir.

Aşağıdaki parçaları gerektiğinde kendiniz de

değiştirebilirsiniz: Mandren, ek tutamak, uçlar

Teminat ve garanti.

Ürüne ilişkin teminat piyasaya sunulduğu ülkenin yasal

düzenlemeleri çerçevesinde geçerlidir. Ayrıca FEIN, FEIN

üretici garanti beyanına uygun bir garanti sağlar.

Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında bu kullanma

kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarın

sadece bir parçası da bulunabilir.

Uyumluluk beyanı.

FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım

kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun

olduğunu beyan eder.

Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C. & E. FEIN

GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd

Çevre koruma, tasfiye.

Ambalaj malzemesi, kullanım ömrünü tamamlamış

elektrikli el aletleri ve aksesuar çevre dostu geri kazanım

merkezine gönderilmelidir.

48

hu

hu

Fúrógép eredeti kezelési útmutató.

A használt jelölések és fogalmak.

Szimbólumok, jelek Magyarázat

Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez.

Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót

és a biztonsági tájékoztatót.

Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat!

Ezen munkalépés megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló

aljzatból. Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám akaratlan elindulása sérüléseket

okozhat.

A munkák közben használjon védőszemüveget.

A munkák közben használjon zajtompító fülvédőt.

Fogantyú-felület

A CE-jel igazolja, hogy az elektromos kéziszerszám megfelel az Európai Unió

irányelveinek.

Ez a tájékozató egy lehetséges veszélyes helyzetre figyelmeztet, amely súlyos vagy

halálos sérüléshez vezethet.

A használaton kívül helyezett elektromos kéziszerszámokat és egyéb elektrotechnikai és

elektromos termékeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi

szempontoknak megfelelő újrafelhasználásra kell leadni.

Kettős, vagy megerősített szigeteléssel ellátott termék

1. Fokozat/2. Fokozat

Alacsony fordulatszám

Magas fordulatszám

Jel Nemzetközi egység Magyarországon

Magyarázat

használatos egység

P

1

W W Teljesítményfelvétel

P

2

W W Leadott teljesítmény

U VVFeszültség

f Hz Hz Frekvencia

n

-1

0

/min, min

, rpm,

/perc Üresjárati fordulatszám

r/min

n

-1

1

/min, min

, rpm,

/perc Fordulatszám terhelés alatt

r/min

M... mm mm Méret, metrikus menet

Ø mm mm Egy körkeresztmetszetű alkatrész átmérője

mm mm Furatátmérő acélban

mm mm Furatátmérő alumíniumban

mm mm Furatátmérő fában

mm mm Menetfúró szerszám

mm mm d1 = Fúrótokmány befogási tartomány

d2 = Befogás a fúróorsón

d3 = Nyakátmé

Fe

Al

OBJ_BUCH-0000000002-002.book Page 48 Monday, April 16, 2012 3:48 PM

OBJ_BUCH-0000000002-002.book Page 49 Monday, April 16, 2012 3:48 PM

hu

49

Jel Nemzetközi egység Magyarországon

Magyarázat

használatos egység

kg kg Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01

EPTA-szabvány) szerint

L

pA

dB dB Hangnyomás szint

L

wA

dB dB Hangteljesítmény szint

L

pCpeak

dB dB Hangnyomásszint csúcsérték

K... Szórás

m/s

2

m/s

2

A rezgéskibocsátási összérték (a három irányban

mért rezgés vektorösszege) az EN 60745

szabványnak megfelelően

h,D

m/s

2

m/s

2

átlagos rezgésérték fémben végzett fúrás esetén

m, s, kg, A, mm, V,

m, s, kg, A, mm, V,

Az SI nemzetközi egységrendszer alapegységei és

W, Hz, N, °C, dB,

W, Hz, N, °C, dB,

levezetett egységei.

min, m/s

2

perc, m/s

2

Az Ön biztonsága érdekében.

A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően

rögzítse. Egy befogó szerkezettel rögzített munkadarab

Olvassa el az összes biztonsági

biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével

figyelmeztetést és előírást. A

tartaná.

következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása

áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez

Tartsa szorosan az elektromos kéziszerszámot. Rövid

vezethet.

időre igen nagy nyomaték léphet fel.

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket

Sohase irányítsa az elektromos kéziszerszámot saját

az előírásokat.

magára, vagy a közelben tartózkodó más személyekre,

Ne használja ezt az elektromos kéziszerszámot,

vagy állatokra. Ez az éles vagy forró szerszámok által

mielőtt gondosan el nem olvasta és meg nem

okozott sérülésekhez vezethet.

értette ezt a kezelési útmutatót és a mellékelt

Az elektromos kéziszerszámra táblákat és jeleket

„Általános biztonsági tájékoztatót” (dokumentáció

csavarokkal vagy szegecsekkel felerősíteni tilos. Egy

száma: 3 41 30 054 06 1). A fent megnevezett

megrongálódott szigetelés már nem nyújt védelmet az

dokumentációt a későbbi használathoz őrizze meg és az

áramütés ellen. Használjon öntapadós matricákat.

elektromos kéziszerszám továbbadása vagy eladása

esetén adja tovább az új tulajdonosnak.

Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket nem az

Ugyanígy tartsa be az idevonatkozó helyi munkavédelmi

elektromos kéziszerszámot gyártó cég fejlesztett ki, vagy

rendelkezéseket.

amelynek használatát az nem engedélyezte. Biztonságos

üzemelést csak úgy lehet elérni, ha a tartozék pontosan

Az elektromos kéziszerszám rendeltetése:

hozzáillik az Ön elektromos kéziszerszámához.

kézzel vezetett fúrógép a FEIN cég által engedélyezett

Rendszeresen tisztítsa ki egy fémmentes tárggyal az

betétszerszámokkal és tartozékokkal az időjárás hatásai

elektromos kéziszerszám szellőzőnyílásait. A

ellen védett helyen, fémben, fában, műanyagban és

motorventilátor behúzza a port a házba. Ez túlságosan

kerámiában végzett fúrásra és menetfúrásra szolgál.

sok fémpor felgyülemlése esetén villamos zárlatot

Biztonsági információk.

okozhat.

Használja a berendezéssel együtt szállított

Üzembe vétel előtt ellenőrizze, nincs-e megrongálódva a

pótfogantyúkat. Ha elveszti az uralmát a berendezés

hálózati csatlakozó vezeték és a csatlakozó dugó.

felett, ez sérülésekhez vezethet.

Ajánlás: Az elektromos kéziszerszámot mindig csak egy

Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt

30 mA vagy annál alacsonyabb méretezési áramú

fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát

hibaáram védőkapcsolón (RCD) keresztül üzemeltesse.

végez, amelynek során a szerszám feszültség alatt álló,

Kéz-kar vibráció

kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját

Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745

hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berendezés

szabványban rögzített mérési módszerrel került

egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos

meghatározásra és a készülékek összehasonlítására ez az

kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá

érték felhasználható. Az érték a rezgési terhelés

kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.

ideiglenes megbecsülésére is alkalmazható.

Ügyeljen a munkaterület alatt fekvő rejtett elektromos

A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő

vezetékekre, gáz- és vízcsövekre. Ellenőrizze a munka

alkalmazási területeire vonatkozik. Ha az elektromos

megkezdése előtt a munkaterületet, használjon ehhez

kéziszerszámot más célokra, eltérő szerszámokkal, vagy

például egy fémkereső készüléket.

nem kielégítő karbantartás mellett használják, a

rezgésszint a fenti értékektől eltérhet. Ez az egész

munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges

mértékben megnövelheti.

OBJ_BUCH-0000000002-002.book Page 50 Monday, April 16, 2012 3:48 PM

50

hu

A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe

A következő alkatrészeket szükség esetén Ön saját maga

kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés

is kicserélheti: Fúrótokmány, pótfogantyú,

kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan

betétszerszámok

kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az

egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges

Jótállás és szavatosság.

mértékben csökkentheti.

A termékre vonatkozó jótállás a forgalomba hozási

Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a

országban érvényes törvényes rendelkezéseknek

kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: az

megfelelően érvényes. Termékeinket ezen túlmenően a

elektromos kéziszerszám és a szerszámok megfelelő

FEIN jótállási nyilatkozatában leírtaknak megfelelő

karbantartása, a kezek melegen tartása, a

kiterjesztett garanciával szállítjuk.

munkafolyamatok átgondolt megszervezése.

Az elektromos kéziszerszám szállítási terjedelmében

A veszélyes porfajták kezelése

lehet, hogy az ezen kezelési útmutatóban leírásra vagy

Az ezzel a szerszámmal végzett anyaglemunkáló

ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található

folyamatok során olyan porok keletkeznek, amelyek

meg.

veszélyesek lehetnek.

Egyes porfajták (például azbeszt és azbeszt tartalmú

Megfelelőségi nyilatkozat.

anyagok, ólomtartalmú festékrétegek, fémek, egyes

A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék

fafajták, ásványok, követ tartalmazó anyagok szilikát

megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán

részecskéi, festék oldószerek, favédőszerek, a vízi

megadott idevonatkozó előírásoknak.

járművek védelmére használt rohadás gátló anyagok)

A műszaki dokumentáció a következő helyen található:

megérintése vagy belélegzése allergiás reakciókat, légúti

C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA,

betegségeket, rákos megbetegedéseket és a szaporodási

D-73529 Schwäbisch Gmünd

szervek károsodását válthatják ki. A porok belélegzésével

kapcsolatos kockázat az expozíció mértékétől függ.

Környezetvédelem, hulladékkezelés.

Alkalmazzon a keletkező poroknak megfelelő

A csomagolásokat, a selejtes elektromos

porelszívást, viseljen személyi védőfelszereléseket és

kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetvédelmi

gondoskodjon a munkahely jó szellőzéséről. Az azbeszt

szempontoknak megfelelően kell újra felhasználni.

tartalmú anyagok megmunkálását bízza szakemberekre.

Fa és könnyűfémporok, valamint a csiszolás során

keletkező porok és vegyszerek forró keverékei bizonyos

körülmények között saját maguktól meggyulladhatnak,

vagy robbanást okozhatnak. Gondoskodjon arról, hogy a

szikrák ne a portartály felé repüljenek, kerülje el az

elektromos kéziszerszám és a csiszolásra kerülő

munkadarab túlhevülését, vegye figyelembe az anyag

gyártójának megmunkálási előírásait, valamint az adott

országban a megmunkálásra kerülő anyagokra vonatkozó

érvényes előírásokat.

Kezelési tájékoztató.

A hajtómű fokozatot vagy a forgásirányt csak álló motor

mellett kapcsolja át.

Egy fúróállványban történő rögzített helyzetben va

alkalmazás esetén 50 üzemóránként vegye le az

elektromos kéziszerszámot kikapcsolt, de üzemmeleg

állapotban a fúróállványról, és fordítsa el 180°-ra, hogy

ezzel bitosítsa az egyenletes kenést.

Üzemben tartás és vevőszolgálat.

Különösen hátrányos körülmények fennállása

esetén fémek megmunkálásakor az

elektromos kéziszerszám belsejében

elektromosan vezetőképes por rakódhat le. Ez hátrányos

hatással lehet az elektromos kéziszerszám

védőszigetelésére. Fújja ki gyakran az elektromos

kéziszerszám belső terét a szellőzőnyíláson keresztül

száraz és olajmentes préslevegővel és a iktasson be a

hálózati vezeték elé egy hibaáram védőkapcsolót (FI).

Ha az elektromos kéziszerszám csatlakozó vezetéke

megrongálódott, akkor ezt egy speciálisan előkészített

csatlakozó vezetékre kell kicserélni, amely a FEIN

vevőszolgálatnál kapható.

cs

51

cs

Původní návod k obsluze vrtačky.

Použité symboly, zkratky a pojmy.

Symbol, značka Vysvětlení

Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí.

Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní

upozornění.

Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice!

Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Jinak existuje

nebezpečí poranění díky neúmyslnému rozběhu elektronářadí.

Při práci použijte ochranu očí.

Při práci použijte ochranu sluchu.

Oblast uchopení

Potvrzuje shodu elektronářadí se směrnicemi evropského společenství.

Toto upozornění ukazuje možnou nebezpečnou situaci, která může vést k vážným poraněním

nebo smrti.

Vyřazené elektronářadí a další elektrotechnické a elektrické výrobky rozebrané shromážděte

a dodejte k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.

Výrobek s dvojitou nebo zesílenou izolací

1. Stupeň/2. Stupeň

Malý počet otáček

Velký počet otáček

Značka Jednotka mezinárodní Jednotka národní Vysvětlení

P

1

WWPříkon

P

2

WWVýkon

U V V Jmenovité napětí

f Hz Hz Frekvence

n

0

/min, min

-1

, rpm,

min

-1

Otáčky naprázdno

r/min

n

1

/min, min

-1

, rpm,

min

-1

Počet otáček při zatížení

r/min

M... mm mm Rozměr, metrický závit

Ø mm mm Průměr kulatého dílu

mm mm Průměr vrtání do oceli

mm mm Průměr vrtání do hliníku

mm mm Průměr vrtání do dřeva

mm mm Závitový vrták

mm mm d1 = Rozsah upínání sklíčidla

d2 = Upnutí na vrtacím hřídeli

d3 = Průměr upínacího krku

kg kg Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003

L

pA

dB dB Hladina akustického tlaku

Fe

Al

OBJ_BUCH-0000000002-002.book Page 51 Monday, April 16, 2012 3:48 PM

OBJ_BUCH-0000000002-002.book Page 52 Monday, April 16, 2012 3:48 PM

52

cs

Značka Jednotka mezinárodní Jednotka národní Vysvětlení

L

wA

dB dB Hladina akustického výkonu

L

pCpeak

dB dB Špičková hladina akustického tlaku

K... Nepřesnost

m/s

2

m/s

2

Hodnota emise vibrací podle EN 60745

(vektorový součet tří os)

m/s

2

2

h,D

m/s

Střední hodnota vibrací pro vrtání do kovu

m, s, kg, A, mm, V,

m, s, kg, A, mm, V,

Základní a odvozené jednotky z mezinárodní

W, Hz, N, °C, dB,

W, Hz, N, °C, dB,

soustavy jednotek SI.

min, m/s

2

min, m/s

2

Pro Vaši bezpečnost.

Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo speciálně

vyvinuto nebo povoleno výrobcem elektronářadí.

Čtěte všechna varovná upozornění a

Bezpečný provoz není dán sám od sebe tím, že

pokyny. Zanedbání při dodržování

příslušenství lícuje na Vaše elektronářadí.

varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek

zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká

Pravidelně čistěte větrací otvory elektronářadí

poranění.

nekovovými nástroji. Ventilátor motoru vtahuje prach do

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

tělesa. To může způsobit při nadměrném nahromadění

uschovejte.

kovového prachu elektrické ohrožení.

Toto elektronářadí nepoužívejte, dokud jste si

Před uvedením do provozu zkontrolujte vedení síťové

důkladně nepřečetli a zcela neporozuměli tomuto

přípojky a síťovou zástrčku na poškození.

návodu k obsluze a též přiloženým „Všeobecným

Doporučení: elektronářadí provozujte vždy přes proudový

bezpečnostním upozorněním“ (číslo spisu

chránič (RCD) s jmenovitým svodovým proudem 30 mA či

3 41 30 054 06 1). Uchovejte uvedené podklady k

méně.

pozdějšímu použití a předejte je při zapůjčení nebo

prodeji elektronářadí.

Vibrace rukou či paží

Dbejte rovněž příslušných národních ustanovení ochrany

V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena

při práci.

podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může

být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí

Určení elektronářadí:

se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi.

ruční vrtačka pro nasazení s firmou FEIN schválenými

Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití

pracovními nástroji a příslušenstvím v prostředí

elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí

chráněném před povětrnostními vlivy k vrtání do kovu,

nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími

dřeva, umělé hmoty a keramiky a pro závitové vrtání.

nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň

Speciální bezpečnostní předpisy.

vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou

pracovní dobu zřetelně zvýšit.

Používejte se strojem dodávané přídavné rukojeti. Ztráta

Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být

kontroly může vést k poraněním.

zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice

Pokud provádíte práce, u kterých může pracovní nástroj

běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi

zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový

vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat.

kabel, držte stroj na izolovaných plochách rukojetí.

Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochra

Kontakt s elektrickým vedením vedoucím napětí může

obsluhy před účinkem vibrací jako např.: údržba

uvést i kovové díly stroje pod napětí a vést k úderu

elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých

elektrickým proudem.

rukou, organizace pracovních procesů.

Dbejte na skrytě položené elektrické vedení, plynové a

Zacházení s nebezpečným prachem

vodovodní potrubí. Před začátkem práce zkontrolujte

Při pracovních procesech s úběrem materiálu pomocí

pracovní oblast např. přístrojem na zjišťování kovů.

tohoto nářadí vzniká prach, který může být škodlivý.

Zajistěte obrobek. Obrobek držený upínacím přípravkem

Dotyk nebo vdechnutí některého prachu jako např.

je držen bezpečněji než ve Vaší ruce.

azbestu a materiálů s obsahem azbestu, olovnatých

nátěrů, kovu, některých druhů dřeva, minerálů, částeček

Držte elektronářadí dobře a pevně. Krátkodobě mohou

křemičitanů z materiálů s obsahem kamene,

nastat vysoké reakční momenty.

rozpouštědel barev, prostředků na ochranu dřeva,

Nesměrujte elektronářadí proti sobě ani jiným osobám či

antivegetativních nátěrů plavidel, může u osob vyvolat

zvířatům. Existuje nebezpečí zranění od ostrých nebo

alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest,

horkých pracovních nástrojů.

rakovinu, poruchy reprodukce. Riziko dané vdechnutím

Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářa

prachu závisí na expozici. Použijte odsávání určené na

štítky nebo značky. Poškozená izolace nenabízí žádnou

vznikající prach a též osobní ochranné pomůcky a

ochranu proti úderu elektrickým proudem. Použijte

postarejte se o dobré větrání pracovního místa.

nalepovací štítky.

Opracovávání materiálů s obsahem azbestu přenechte

pouze odborníkům.

OBJ_BUCH-0000000002-002.book Page 53 Monday, April 16, 2012 3:48 PM

cs

53

Dřevěný prach a prach lehkých kovů, horké směsi z

brusného prachu a chemických látek se mohou za

nepříznivých podmínek samy vznítit nebo způsobit

výbuch. Zabraňte odletu jisker ve směru zásobníku

prachu a též přehřátí elektronářadí a broušeného

materiálu, nádobu na prach včas vyprazdňujte, dbejte

upozornění výrobce materiálů k opracovávání a též ve

Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.

Pokyny k obsluze.

Převodový stupeň nebo směr otáčení přepínejte pouze

za stavu klidu motoru.

Při stacionárním použití ve vrtacím stojanu sejměte

elektronářadí ve vypnutém stavu zahřáté na provozní

teplotu každých 50 provozních hodin z vrtacího stojanu

a otočte jej o 180°, tím se dosáhne rovnoměrné

promazání.

Údržba a servis.

Při extrémních podmínkách nasazení se může

při opracovávní kovů uvnitř elektronářadí

usazovat vodivý prach. Ochranná izolace

elektronářadí může být narušena. Často vyfukujte

větracími otvory vnitřní prostor elektronářadí pomocí

suchého tlakového vzduchu bez oleje a předřaďte

proudový chránič (FI).

Je-li poškozeno přívodní vedení elektronářadí, musí být

nahrazeno speciálně připraveným přívodním vedením,

které je k dostání v servisu firmy FEIN.

Následující díly můžete, je-li třeba, vyměnit sami:

sklíčidlo, přídavná rukojeť, pracovní nástroje

Záruka a ručení.

Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení

země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje firma

FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN.

V obsahu dodávky Vašeho elektronářadí může být

obsažen i jen jeden díl příslušenství popsaného nebo

zobrazeného v tomto návodu k obsluze.

Prohlášení o shodě.

Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že

tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením

uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze.

Technické podklady u: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA,

D-73529 Schwäbisch Gmünd

Ochrana životního prostředí, likvidace.

Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k

opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní

prostředí.

54

sk

sk

Originálny návod na použitie Vŕtačka.

Používané symboly, skratky a pojmy.

Symbol, značka Vysvetlenie

Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia.

Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné

bezpečnostné predpisy.

Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch!

Pred každým pracovným úkonom na náradí vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Inak hrozí

následkom neúmyselného rozbehnutia ručného elektrického náradia nebezpečenstvo

poranenia.

Pri práci používajte pomôcku na ochranu zraku.

Pri práci používajte chrániče sluchu.

Uchopovacia časť náradia

Potvrdzuje konformitu ručného elektrického náradia so smernicami Európskeho

spoločenstva.

Toto upozornenie poukazuje na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k vážnym

poraneniam alebo môže spôsobiť smrť.

Vyradené ručné elektrické náradie a iné elektrické a elektrotechnické výrobky zbierajte ako

triedený odpad a dajte ich na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.

Výrobok s dvojitou alebo zosilnenou izoláciou

1. Stupeň/2. Stupeň

Nízky počet obrátok

Vysoký počet obrátok

Značka Medzinárodná jednotka Národná jednotka Vysvetlenie

P

1

WWPríkon

P

2

WWVýkon

U V V Menovité napätie

f Hz Hz Frekvencia

n

-1

0

/min, min

, rpm, r/min min

-1

Počet voľnobežných obrátok

n

/min, min

-1

, rpm, r/min min

-1

1

Počet obrátok pri zaťažení

M... mm mm Rozmer, metrický závit

Ø mm mm Priemer okrúhlej súčiastky

mm mm Vŕtací priemer do ocele

mm mm Vŕtací priemer do hliníka

mm mm Vŕtací priemer do dreva

mm mm Závitník

mm mm d1 = Rozsah upínania skľučovadla

d2 = Upínací mechanizmus na vŕtacom vretene

d3 = Priemer upínacieho kŕčka

kg kg Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003

L

pA

dB dB Hladina zvukového tlaku

Fe

Al

OBJ_BUCH-0000000002-002.book Page 54 Monday, April 16, 2012 3:48 PM

OBJ_BUCH-0000000002-002.book Page 55 Monday, April 16, 2012 3:48 PM

sk

55

Značka Medzinárodná jednotka Národná jednotka Vysvetlenie

L

wA

dB dB Hladina akustického tlaku

L

pCpeak

dB dB Špičková hodnota hladiny akustického tlaku

K... Nepresnosť merania

m/s

2

m/s

2

Hodnota emisie vibrácií podľa normy EN 60745

(súčet vektorov troch smerov)

h,D

m/s

2

m/s

2

stredná hodnota kmitov pre vŕtanie do kovu

m, s, kg, A, mm, V,

m, s, kg, A, mm, V,

Základné a odvodené jednotky Medzinárodného

W, Hz, N, °C, dB,

W, Hz, N, °C, dB,

systému jednotiek SI.

min, m/s

2

min, m/s

2

Pre Vašu bezpečnosť.

Je zakázané skrutkovať alebo nitovať na ručné elektrické

náradie nejaké štítky alebo značky. Poškodená izolácia

Prečítajte si všetky Výstražné

neposkytuje žiadnu ochranu pred zásahom elektrickým

upozornenia a bezpečnostné pokyny.

prúdom. Používajte samolepiace štítky.

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a

pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za

Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo

následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar

špeciálne vyvinuté alebo schválené výrobcom ručného

a/alebo ťažké poranenie.

elektrického náradia. Bezpečná prevádzka nie je

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

zaručená iba tým, že sa určité príslušenstvo na Vaše ručné

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

elektrické náradie hodí.

Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie

Pravidelne čistite vetracie otvory ručného elektrického

predtým, ako si dôkladne prečítate tento Návod na

náradia pomocou nejakých nekovových nástrojov.

používanie ako aj priložené „Všeobec

Ventilátor elektromotora vťahuje do telesa náradia prach.

bezpečnostné pokyny“ (spisové číslo 3 41 30 054 06 1)

V prípade nadmierneho nahromadenia kovového prachu

a kým úplne neporozumiete ich obsahu. Uvedené

to môže spôsobiť ohrozenie elektrickým prúdom.

podklady si dobre uschovajte na neskoršie použitie a v

Ak chcete náradie používať, skontrolujte najprv, či nie je

prípade odovzdania ručného elektrického náradia alebo

poškodená elektrická prívodná šnúra a zástrčka.

predaja inej osobe ich odovzdajte s náradím.

Rovnako dodržiavajte aj príslušné národné ustanovenia o

Odporúčanie: Používajte toto ručné elektrické náradie

ochrane zdravia pri práci.

vždy iba cez ochranný spínač pri poruchových prúdoch

(RCD) s kalkulovaným poruchovým prúdom 30 mA alebo

Určenie ručného elektrického náradia:

menej.

ručná vŕtačka určená na používanie s pracovnými

nástrojmi a s príslušenstvom odsúhlaseným firmou FEIN

Vibrácie ruky a predlaktia

v priestoroch chránených pred vplyvom vonkajšieho

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola

podnebia a počasia na vŕtanie do kovu, dreva, plastov,

nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme

keramiky a na rezanie závitov.

EN 60745 a možno ju používať na vzájomné

porovnávanie rôznych typov ručného elektrického

Špeciálne bezpečnostné pokyny.

náradia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia

Používajte prídavné rukoväte, ktoré boli dodané s

vibráciami.

náradím. Strata kontroly nad náradím môže mať za

Uvedená hladina zaťaženia vibráciami reprezentuje

následok poranenie.

hlavné druhy používania tohto ručného elektrického

náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné

Náradie držte za izolované plochy rukovätí pri takej

elektrické náradie využíva na iné druhy použitia, s

vykonávaní práce, pri ktorej by mohol pracovný nástroj

odlišnými pracovnými nástrojmi, alebo ak sa podrobuje

natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť

nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia

vlastnú prívodnú šnúru. Kontakt s elektrickým vedením,

vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne

ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové

zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.

súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.

Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého

Dávajte pozor na skryté elektrické vedenia, plynové a

časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby,

vodovodné potrubia. Pred začiatkom práce

počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo

prekontrolujte priestor práce napr. pomocou hľadača

doby, keď je náradie síce zapnuté a beží, ale v skutočnosti

kovov.

nepracuje. Táto okolnosť môže výrazne redukovať

Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou

zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.

upínacieho zariadenia je bezpečnejší ako ten, ktorý

Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami

pridržiavate rukou.

zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné

opatrenia, ako sú napríklad: Údržba ručného

Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte.

elektrického náradia a používaných pracovných

Krátkodobo môžu vznikať veľké reakčné momenty.

nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk,

Nesmerujte ručné elektrické náradie proti sebe samému,

organizácia jednotlivých pracovných úkonov.

ani na iné osoby alebo na zvieratá. Hrozí nebezpečenstvo

poranenia ostrými alebo horúcimi pracovnými nástrojmi.

OBJ_BUCH-0000000002-002.book Page 56 Monday, April 16, 2012 3:48 PM

56

sk

Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom

V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia

Pri pracovných činnostiach s týmto náradím, pri ktorých

sa môže nachádzať len časť príslušenstva popísaného

dochádza k úberu materiálu, vzniká prach, ktorý môže

alebo zobrazeného v tomto Návode na používanie.

byť zdraviu škodlivý.

Dotyk alebo vdychovanie niektorých druhov prachu,

Vyhlásenie o konformite.

napr. z azbestu a z materiálov obsahujúcich azbest, z

Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť, že

náteru obsahujúceho olovo, z kovov, niektorých druhov

tento produkt sa zhoduje s príslušnými normatívnymi

dreva, minerálov, silikátových častíc materiálov

dokumentmi uvedenými na poslednej strane tohto

obsahujúcich kamenivo, z rozpúšťadiel farieb, z

Návodu na používanie.

prostriedkov na ochranu dreva, z ochranných náterov

Technické podklady sa nachádzajú na adrese:

pre vodné dopravné prostriedky môže vyvolať u

C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA,

niektorých osôb alergické reakcie a/alebo spôsobiť

D-73529 Schwäbisch Gmünd

ochorenie dýchacích ciest, rakovinu a vyvolávať poruchy

plodnosti. Riziko vyvolané nadýchaním sa prachu je

Ochrana životného prostredia, likvidácia.

závislé od doby zotrvania v ohrozenom priestore.

Obaly, výrobky, ktoré doslúžili, a príslušenstvo dajte na

Používajte odsávacie zariadenie zodpovedajúce

recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.

vznikajúcemu druhu prachu ako aj osobné ochranné

pomôcky a postarajte sa o dobré vetranie pracoviska.

Obrábanie materiálov, ktoré obsahujú azbest,

prenechajte výlučne na odborníkov.

Drevený prach, prach z ľahkých kovov, horúce zmesi

brúsneho prachu a chemických látok sa môžu za

nepriaznivých podmienok samovznietiť, alebo môžu

spôsobiť výbuch. Vyhýbajte sa tomu, aby prúd iskier

smeroval k zásobníku na prach, a zabráňte prehrievaniu

ručného elektrického náradia a brúseného materiálu,

zavčasu vyprázdňujte zásobník na prach, dodržiavajte

pokyny výrobcu materiálu aj predpisy o obrábaní

príslušného materiálu platné vo Vašej krajine.

Návod na používanie.

Prevodový stupeň alebo smer otáčania nastavujte len po

zastavení motora náradia.

V prípade stacionárneho používania vo vŕtacom stojane

vyberte vypnuté ručné elektrické náradie po používaní

ešte zahriate na prevádzkovú teplotu každých 50

prevádzkových hodín z vŕtacieho stojanu a pootočte ho

o 180°, aby sa dosiahlo rovnomerné náradia.

Údržba a autorizované servisné stredisko.

Pri extrémnych prevádzkových podmienkach

sa môže pri obrábaní kovov vnútri náradia

usádzať jemný dobre vodivý prach. To môže

poškodiť ochrannú izoláciu ručného elektrického

náradia. V častých intervaloch prefúkajte vnútorný

priestor ručného elektrického náradia cez vetracie

štrbiny suchým vzduchom neobsahujúcim olej a náradie

pripájajte cez ochranný spínač pri poruchových prúdoch

(FI).

Ak je poškodená prívodná šnúra ručného elektrického

náradia, treba ju nahradiť špeciálnou prívodnou šnúrou,

ktorá sa dá zakúpiť v Autorizovanom servisnom stredisku

firmy FEIN.

V prípade potreby vymeňte nasledujúce súčiastky:

Skľučovadlo, prídavná rukoväť, pracovné nástroje

Zákonná záruka a záruka výrobcu.

Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných

predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN

okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu

FEIN o záruke.

pl

57

pl

Instrukcja oryginalna eksploatacji wiertarki.

Użyte symbole, skróty i pojęcia.

Symbol, znak Objaśnienie

Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu.

Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa

należy koniecznie przeczytać.

Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku!

Przed tym etapem pracy należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. W przeciwnym

wypadku istnieje niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych przez niezamierzony

rozruch elektronarzędzia.

Podczas pracy należy używać środków ochrony oczu.

Podczas pracy należy używać środków ochrony słuchu.

Zakres chwytania

Potwierdza zgodność budowy elektronarzędzia z wytycznymi Wspólnoty Europejskiej.

Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do poważnych urazów ciała lub nawet

utraty życia.

Wyeliminowane elektronarzędzia i inne produkty elektrotechniczne i elektryczne należy

zbierać oddzielnie i poddać utylizacji zgodnie z zasadami ochrony środowiska.

Produkt z podwójną lub wzmocnioną izolacją

1. Bieg/2. Bieg

Niska prędkość obrotowa

Wysoka prędkość obrotowa

Znak Jednostka

Jednostka lokalna Objaśnienie

międzynarodowa

P

1

WWMoc pobierana

P

2

W W Moc wyjściowa

U VVNapięcie pomiarowe

f Hz Hz Częstotliwość

n

-1

0

/min, min

, rpm,

/min. Prędkość obrotowa bez obciążenia

r/min

n

-1

1

/min, min

, rpm,

/min. Prędkość obrotowa pod obciążeniem

r/min

M... mm mm Miara, gwint metryczny

Ø mm mm Średnica okrągłego elementu

mm mm Średnica wiercenia w stali

mm mm Średnica wiercenia w aluminium

mm mm Średnica wiercenia w drewnie

mm mm Gwintownik

mm mm d1 = Zakres mocowania w uchwycie wiertarskim

d2 = Gniazdo mocowania na wrzecionie wiertarki

d3 = Średnica szyjki mocującej

Fe

Al

OBJ_BUCH-0000000002-002.book Page 57 Monday, April 16, 2012 3:48 PM

OBJ_BUCH-0000000002-002.book Page 58 Monday, April 16, 2012 3:48 PM

58

pl

Znak Jednostka

Jednostka lokalna Objaśnienie

międzynarodowa

kg kg Ciężar zgodny z EPTA-Procedure 01/2003

(= z metodą Europejskiej Parlamentarnej

Weryfikacji Technologii)

L

pA

dB dB Poziom hałasu

L

wA

dB dB Poziom mocy akustycznej

L

pCpeak

dB dB Szczytowy poziom emisji ciśnienia akustycznego

K... Niepewność

m/s

2

m/s

2

Wartości łączne drgań (suma wektorowa z trzech

kierunków) oznaczone zgodnie z EN 60745

2

2

h,D

m/s

m/s

średnia wartość drgań dla wiercenia w metalu

m, s, kg, A, mm, V,

m, s, kg, A, mm, V,

Jednostki podstawowe i jednostki pochodne wg

W, Hz, N, °C, dB,

W, Hz, N, °C, dB,

Międzynarodowego Układu Jednostek Miar SI.

min, m/s

2

min, m/s

2

Dla własnego bezpieczeństwa.

Należy używać urządzeń mocujących lub imadła do

zamocowania obrabianego przedmiotu. W przypadku,

Należy przeczytać wszystkie

gdy obrabiany przedmiot trzymany jest w ręku,

wskazówki i przepisy.ędy w

bezpieczna obsługa urządzenia jest niemożliwa.

przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą

spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie

Elektronarzędzie należy mocno trzymać. Możliwe jest

obrażenia ciała.

wystąpienie krótkotrwałych wysokich momentów

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i

odrzutu.

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

Nie wolno kierować elektronarzędzia ani w swoim

Nie należy używać elektronarzędzia przed

kierunku, ani w kierunku innych osób lub zwierząt.

uważnym przeczytaniem i zrozumieniem niniejszej

Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia przez ostre lub

instrukcji eksploatacji, jak również załączonych

gorące narzędzia robocze.

„Ogólnych wskazówek bezpieczeństwa“ (numer

Zabronione jest przykręcanie lub nitowanie tabliczek i

3 41 30 054 06 1). Dokumenty te należy zachować do

znaków na elektronarzędziu. Uszkodzona izolacja nie

dalszych zastosowań i przekazać je oddając lub

daje żadnej ochrony przed porażeniem prądem. Należy

sprzedając elektronarzędzie.

używać naklejek.

Należy przestrzegać również odpowiednich przepisów

krajowych w zakresie bezpieczeństwa elektrycznego i

Nie należy używać osprzętu, który nie został

higieny pracy.

wyprodukowany lub dopuszczony przez producenta

elektronarzędzia. Fakt, iż dany osprzęt pasuje na

Przeznaczenie elektronarzędzia:

elektronarzędzie nie gwarantuje bezpieczeństwa pracy.

ręcznie prowadzona wiertarka przeznaczona do

Regularnie należy czyścić otwory wentylacyjne

wiercenia w metalu, drewnie, tworzywach sztucznych i

elektronarzędzia, używając do tego celu narzędzi

ceramice, a także do gwintowania otworów, w

niemetalowych. Dmuchawa silnika wciąga kurz do

odpowiednich warunkach atmosferycznych i przy

obudowy. Duże nagromadzenie pyłu metalowego może

zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi

spowodować zagrożenie elektryczne.

roboczych i osprzętu.

Przed przystąpieniem do użytkowania elektronarzędzia

Szczególne przepisy bezpieczeństwa.

należy sprawdzić przewód zasilania sieciowego i wtyczkę

Należy stosować dodatkowe rękojeści znajdujące się w

pod kątem uszkodzeń mechanicznych.

wyposażeniu standardowym urządzenia. Utrata kontroli

Zalecenie: Elektronarzędzie należy zawsze stosować przy

może spowodować obrażenia u osoby obsługującej.

równoczesnym użyciu wyłącznika różnicowoprądowego

Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie

(RCD) o pomiarowym prądzie różnicowym wynoszącym

robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne

30 mA lub mniej.

lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie

Drgania działające na organizm człowieka przez

należy trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści.

Kontakt z przewodem sieci zasilającej może

kończyny górne

spowodować przekazanie napięcia na części metalowe

Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony

elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie

został zgodnie z określoną przez normę EN 60745

prądem elektrycznym.

procedurą pomiarową i może zostać użyty do

porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do

Należy uważać na leżące w ukryciu przewody

wstępnej oceny ekspozycji na drgania.

elektryczne, rury gazowe i wodociągowe. Przed

Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla

rozpoczęciem pracy należy skontrolować zakres pracy,

podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli

np. używając urządzenia do wykrywania metalu.

elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań

lub z innymi narzędziami roboczymi, a także, jeśli nie

OBJ_BUCH-0000000002-002.book Page 59 Monday, April 16, 2012 3:48 PM

pl

59

będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań

Konserwacja i serwisowanie.

może odbiegać od podanego. Podane powyżej

Obróbka metali w ekstremalnych warunkach

przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji

może spowodować osadzenie się wewnątrz

na drgania podczas całego czasu pracy.

elektronarzędzia pyłu metalicznego,

Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba

mogącego przewodzić prąd. Może to mieć niekorzystny

wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest

wpływ na izolację ochronną elektronarzędzia. Należy

wyłączone lub, gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest

często przedmuchiwać wnętrze elektronarzędzia (przez

używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na

otwory wentylacyjne) za pomocą suchego i

pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może

bezolejowego powietrza sprężonego i stosować

okazać się znacznie niższa.

wyłącznik ochronny różnicowo-prądowy (FI).

Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa,

W razie uszkodzenia przewodu zasilania sieciowego

mające na celu ochronę operatora przed skutkami

elektronarzędzia, należy go zastąpić specjalnie

ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia

przygotowanym przewodem zasilającym, dostępnym w

i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej

punktach serwisu firmy FEIN.

temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.

W razie potrzeby możliwa jest wymiana we własnym

Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami

zakresie następujących elementów: Uchwyt wiertarski,

Podczas obróbki ubytkowej za pomocą niniejszego

rękojeść dodatkowa, narzędzia robocze

narzędzia powstają pyły, które mogą stanowić

zagrożenie.

Rękojmia i gwarancja.

Dotykanie lub wdychanie niektórych rodzajów pyłów,

Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi

np. pyłów azbestowych lub z materiałów zawierających

przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt

azbest, z powłok zawierających ołów, z metalu, z

został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt

niektórych rodzajów drewna, minerałów, cząsteczek

objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją

silikatu z materiałów zawierających kamień, środków

gwarancyjną producenta.

zawierających rozpuszczalnik, substancji do ochrony

W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może

drewna, farb przeciwporostowych może wywołać

wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub

reakcje alergiczne i/lub choroby dróg oddechowych, raka

opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.

i zaburzenia związane z płodnością. Ryzyko

spowodowane wdychaniem pyłów zależy od stopnia

Oświadczenie o zgodności.

ekspozycji. Zaleca się użycie systemu odsysania,

Firma FEIN oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że

dostosowanego do rodzaju pyłu jak również osobistego

niniejszy produkt zgodny jest z odpowiednimi

wyposażenia ochronnego, a także zadbanie o dobrą

postanowieniami podanymi na ostatniej stronie niniejszej

wentylację stanowiska pracy. Obróbkę materiałów

instrukcji eksploatacji.

zawierających azbest należy zlecić odpowiednim

Dokumentacja techniczna: C. & E. FEIN GmbH,

fachowcom.

C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd

W niesprzyjających warunkach może dojść do

samozapalenia pyłów drewnianych i pyłów z metali

Ochrona środowiska, usuwanie odpadów.

lekkich, gorących mieszanek z pyłów szlifierskich i

substancji chemicznych lub wręcz do eksplozji. Należy

Opakowanie, zużyte elektronarzędzia i osprzęt należy

zapobiec, aby iskry powstające podczas obróbki spadały

dostarczyć do utylizacji zgodnie z przepisami z ochrony

na pojemnik na pył; należy też unikać przegrzania się

środowiska.

elektronarzędzia i obrabianego materiału. Należy

regularnie opróżniać pojemnik na pył, przestrzegając

przy tym wskazówki producenta obrabianego materiału,

jak również obowiązujących przepisów danego kraju.

Wskazówki dotyczące obsługi.

Prędkość obrotową i kierunek obrotów należy ustawiać

przy wyłączonym silniku.

W przypadku zastosowania stacjonarnego (przy użyciu

stojaka wiertarskiego) należy co 50 roboczogodzin zdjąć

rozgrzane do temperatury roboczej elektronarzędzie ze

stojaka i obrócić je o 180° w celu równomiernego

rozprowadzenia środka smarnego.

60

ro

ro

Instrucţiuni de utilizare originale maşină de găurit.

Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi.

Simbol, semn Explicaţie

Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc.

Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de

ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.

Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată!

Înaintea acestei etape de lucru scoateţi ştecherul de la reţea afară din priză. În caz contrar

pornirea accidentală a sculei electrice poate provoca leziuni.

În timpul lucrului folosiţi ochelari de protecţie.

În timpul lucrului folosiţi protecţie auditivă.

Suprafaţă de prindere

Certifică conformitatea sculei electrice cu Normele Comunităţii Europene.

Această indicaţie avertizează asupra posibiliţii de producere a unei situaţii periculoase

care poate duce la accidentare.

Colectaţi separat sculele electrice şi alte produse electronice şi electrice scoase din uz şi

direcţionaţi-le către o staţie de reciclare ecologică.

Produs cu izolaţie dublă sau întărită

Treapta 1-a/2-a

Turaţie mică

Turaţie mare

Simbol Unitate de măsură

Unitate de măsură

Explicaţie

internaţională

naţională

P

1

WWPutere nominală

P

2

W W Putere în sarcină

U V V Tensiune de măsurare

f Hz Hz Frecvenţă

n

0

/min, min

-1

, rpm,

rot/min Turaţie de mers în gol

r/min

n

1

/min, min

-1

, rpm,

rot/min Turaţie în sarcină

r/min

M... mm mm Dimensiune, filet metric

Ø mm mm Diametrul unei piese rotunde

mm mm Diametru maxim de găurire oţel

mm mm Diametru maxim de găuirire aluminiu

mm mm Diametru maxim de găurire lemn

mm mm Tarod

mm mm d1 = con pe arborele principal

d2 = prindere pe con arborele principal

d3 = diametru gât de prindere

kg kg Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003

Fe

Al

OBJ_BUCH-0000000002-002.book Page 60 Monday, April 16, 2012 3:48 PM