Fein ASCT18M – страница 3

Инструкция к Fein ASCT18M

background image

41

no

For din egen sikkerhet.

Les gjennom alle advarslene og 

anvisningene.

 Unnlatelse av å over-

holde advarslene og nedenstående anvisninger kan med-

føre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.

Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.

Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har lest og 

forstått denne driftsinstruksen og de vedlagte 

“Generelle sikkerhetsinformasjonene” (doku-

mentnummer 3 41 30 054 06 1). Oppbevar de angitte 

papirene til senere bruk og overrekk disse sammen med 

elektroverktøyet hvis det lånes bort eller selges videre.

Følg også de vanlige nasjonale arbeidsmiljøbestemmelse-

ne.

Elektroverktøyets formål:

Håndholdt skrutrekker til inn- og utskruing av skruer, 

spesielt til bruk innen bygg og anlegg med selvborende 

skruer, innsatsverktøy og tilbehør som er godkjent av 

FEIN og til bruk i værbeskyttede omgivelser.

Spesielle sikkerhetsinformasjoner.

Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis du 

utfører arbeid der skruen kan treffe på skjulte strømled-

ninger. 

Kontakt mellom skruen og en spenningsførende 

ledning kan også sette elektroverktøyets metalldeler 

under spenning og føre til elektriske støt.

Pass på skjulte elektriske ledninger, gass- og vannrør. 

Kontroller arbeidsområdet f. eks. med et metallsøkeap-

parat før arbeidet påbegynnes.

Sikre arbeidsstykket. 

Et arbeidsstykke som holdes fast 

med spenninnretninger, holdes sikrere enn med hånden.

Hold elektroverktøyet godt fast. 

Det kan oppstå høye 

reaksjonsmomenter i korte perioder.

Ikke bearbeid asbestholdig material. 

Asbest kan frem-

kalle kreft.

Det er forbudt å skru eller nagle skilt eller tegn på elek-

troverktøyet. 

En skadet isolasjon gir ingen beskyttelse 

mot elektriske støt. Bruk klebeskilt.

Bruk kun reservedeler eller tilbehør som er levert og god-

kjent av produsenten. 

En sikker bruk kan ikke garanteres 

selv om annet tilbehør som passer til elektroverktøyet 

blir benyttet.

Bruk og behandling av batteriet (batteriblokken)

Ta hensyn til følgende informasjoner for å unngå farer 

som forbrenning, brann, eksplosjon, hudskader og andre 

skader ved bruk av batteriet:

Batterier må ikke tas fra hverandre, åpnes eller hakkes 

opp. Ikke utsett batteriene for mekaniske støt. 

Ved ska-

der og usakkyndig bruk av batteriet kan det slippe ut ska-

delig damp og væske. Dampen kan irritere 

åndedrettsorganene. Batterivæske som renner ut kan 

føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger.

Hvis det er kommet batterivæske på gjenstander, må 

disse rengjøres eller eventuelt skiftes ut.

Ikke utsett batteriene for varme eller ild. Batteriene må 

ikke lagres i direkte sol.

Ta batteriet først ut av originalemballasjen når det skal 

brukes.

Ta batteriet ut av elektroverktøyet før det utføres arbeid 

på elektroverktøyet. 

Hvis elektroverktøyet starter utilsik-

tet, er det fare for skader.

Ta batteriet kun ut når elektroverktøyet er slått av.

Hold batteriet unna barn.

Hold batteriet rent og beskyttet mot fuktighet og vann.  

Rengjør de tilsmussede kontaktene på batteriet og el-

verktøyet med en tørr, ren klut.

Bruk kun intakte originale FEIN-batterier, som er bereg-

net for dette el-verktøyet. 

Ved arbeid eller opplading av 

uoriginale, skadede, reparerte eller modifiserte batterier, 

etterligninger og batterier fra andre produsenter er det 

fare for brann og/eller eksplosjonsfare.

Følg sikkerhetsinformasjonene i driftsinstruksen for 

batteri-laderen.

Hånd-arm-vibrasjoner

Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er 

målt iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 

og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med 

hverandre. Den egner seg også til en foreløpig vurdering 

av svingningsbelastningen.

Det angitte svingningsnivået representerer de vanlige 

anvendelsene til elektro-verktøyet. Men hvis elektro-

verktøyet brukes til andre anvendelser, med avvikende 

innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan sving-

ningsnivået avvike. Dette kan øke vibrasjonsbelastningen 

tydelig for hele arbeidstiden.

Til en nøyaktig vurdering av vibrasjonsbelastningen bør 

det også tas hensyn til tidene når maskinen var utkoblet 

eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan redusere 

vibrasjonsbelastningen tydelig for hele arbeidstiden.

Bestem ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte brukeren 

mot svingningsvirkninger som for eksempel: Vedlikehold 

av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene 

varme, organisere arbeidsforløpene.

K...

Usikkerhet

m/s

2

m/s

2

Svingningsemisjonsverdi iht. EN 60745 

(vektorsum fra tre retninger)

h

m/s

2

m/s

2

Svingningsemisjonsverdi (skruer)

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

Basis- og avledede enheter fra det internasjonale 

enhetssystemet 

SI

.

Tegn

Enhet internasjonalt

Enhet nasjonalt

Forklaring

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 41  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

42

no

Bruksinformasjon.

Bruk høyre-/venstre-bryteren kun når motoren står 

stille.

Sett høyre-/venstre-bryteren i midtstilling for å unngå en 

utilsiktet start, f.eks. ved transport.

Ved overoppheting går elektroverktøyet med korte, 

ytelsessvake impulser. La elektroverktøyet avkjøle ved å 

kjøre maskinen uten belastning.

ASCT14/ASCT14M/ASCT18/ASCT18M: 

Det skal skrues 

med montert dybdeanslag.

ASCT14M/ASCT14UM/ASCT18M/ASCT18UM: 

Skrumagasi-

net må kun brukes i stillingen «dreieretning mot høyre».

Innstilling av dreiemomentet (ASCT14U/

ASCT14UM/ASCT18U/ASCT18UM) (Se side 7).

Fabrikkinnstillingen tilsvarer området for mindre til mid-

dels store skruer.

Tiltrekkingsmomentet er også avhengig av kraften elek-

troverktøyet trykkes mot skruen med.

Håndtering av batteriet.

Bruk og lad batteriet kun opp i et batteri-driftstempera-

turomårde på 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Batteri-tem-

peraturen må være i batteri-driftstemperaturområdet når 

oppladingen påbegynnes.

Den ekte prosentuale ladetilstanden til batteriet anvises 

kun når motoren på elektroverktøyet er stanset.

Motoren stoppes automatisk av elektronikken når batte-

riet er utladet.

Vedlikehold og kundeservice.

Ved ekstreme bruksvilkår kan det ved bearbei-

delse av metall sette seg metallstøv inne i elek-

troverktøyet. Dette kan forårsake kortslutning 

eller overslag. Blås ofte gjennom de innvendige delene av 

elektroverktøyet gjennom ventilasjonsspaltene med tørr 

og oljefri trykkluft.

Den aktuelle reservedelslisten for dette elektroverktøyet 

finner du på internettet under www.fein.com.

Følgende deler kan du skifte ut selv etter behov:

 Innsats-

verktøy, dybdeanlegg, batteri, stativkrok, magasin

Reklamasjonsrett og garanti.

Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes-

sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut 

over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen-

tens garantierklæring.

Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser 

og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din 

leveranse.

Samsvarserklæring.

Firmaet FEIN erklærer som eneansvarlig at dette produk-

tet stemmer overens med de vanlige bestemmelsene som 

er oppført på siste side i denne driftsinstruksen.

Tekniske underlag hos: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, 

D-73529 Schwäbisch Gmünd

Miljøvern, deponering.

Emballasjer, gammelt elektroverktøy og tilbehør må leve-

res inn til miljøvennlig resirkulering.

Batterier må kun leveres inn til korrekt deponering i utla-

det tilstand.

Hvis batteriene ikke er helt utladet må kontaktene isole-

res med tape, slik at det ikke oppstår en kortslutning.

LED-indikator Betydning

Aksjon

1 – 4 grønne 

LED

Prosentual 

ladetilstand

Drift

Rødt konti-

nuerlig lys

Batteriet er 

nesten tomt

Lad opp batteriet

Rødt blinklys Batteriet er 

ikke drifts-

klart

Få batteriet inn i batteri-

driftstemperaturområ-

det, lad deretter opp

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 42  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

43

sv

sv

Bruksanvisning i original för sladdlös skruvdragare.

Använda symboler, förkortningar och begrepp.

Symbol, tecken

Förklaring

Berör inte elverktygets roterande delar.

Följ anvisningarna i texten eller grafiken!

Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna 

ska ovillkorligen läsas.

Före detta arbetsmoment ska batteriet tas ur elverktyget. I annat fall finns risk för att 

elverktyget vid oavsiktlig start orsakar kroppsskada.

Vid arbetet ska ögonskydd användas.

Ladda inte batterier av främmande fabrikat.

Utsätt inte batteriet för eld. Skydda batteriet mot hög värme som t.ex. långtids solbestrål-

ning.

Beakta anvisningarna i intilliggande text!

Greppområde

Försäkrar om att elverktyget överensstämmer med Europeiska gemenskapens direktiv.

Denna anvisning hänvisar till en eventuellt farlig situation som kan leda till allvarliga per-

sonskador eller till död.

Återvinningsmärke: märket anger att materialet är återanvändbart

Kasserade elverktyg och andra elektrotekniska och elektriska produkter ska omhändertas 

och hanteras på miljövänligt sätt.

Batterityp

Lågt varvtal

Högt varvtal

Reducera vridmomentet

Öka vridmomentet

Tecken

Internationell enhet

Nationell enhet

Förklaring

U

V

V

Elektrisk likspänning

n

0

/min, min

-1

, rpm, r/min

r/min

Tomgångsvarvtal

n

1

/min, min

-1

, rpm, r/min

r/min

Lastvarvtal

M...

Nm

Nm

Vridmoment (hårt/mjukt skruvförband)

inch

tum

Verktygsfäste med invändig sexkant

mm

mm

Skruvdiameter

kg

kg

Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003

L

pA

dB

dB

Ljudtrycksnivå

L

wA

dB

dB

Ljudeffektnivå

L

pCpeak

dB

dB

Toppljudtrycksnivå

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 43  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

44

sv

För din säkerhet.

Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-

ningar och instruktioner.

 Fel som upp-

står till följd av att säkerhetsanvisningarna och 

instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand 

och/eller allvarliga personskador.

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.

Använd inte detta elverktyg innan du noggrant läst 

och fullständigt förstått denna instruktionsbok 

samt bifogade „Allmänna säkerhetsanvisningar“ 

(publikationsnummer 3 41 30 054 06 1). Dessa underlag 

bör förvaras för senare användning och ska bifogas 

elverktyget vid överlåtelse eller försäljning.

Beakta även tillämpliga nationella arbetarskyddsbestäm-

melser.

Avsedd användning av elverktyget:

handhållen skruvdragare för i- och urdragning av skruvar 

med av FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör i 

väderskyddad omgivningen, speciellt lämplig för inred-

ningsarbeten med snabbyggskruvar.

Speciella säkerhetsanvisningar.

Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna när 

arbeten utförs på ställen där skruven kan skada dolda 

elledningar. 

Kontakt med en spänningsförande ledning 

kan sätta elverktygets metalldelar under spänning och 

leda till elstöt.

Se upp för dolt liggande elledningar, gas- och vattenrör. 

Kontrollera arbetsområdet t. ex. med en metalldetektor 

innan arbetet påbörjas.

Säkra arbetsstycket. 

Arbetsstycket ligger säkrare i en 

uppspänningsanordning än i handen.

Håll stadigt tag i elverktyget. 

Höga reaktionsmoment kan 

kortvarigt uppstå.

Asbesthaltigt material får inte bearbetas. 

Asbest anses 

vara cancerframkallande.

Det är förbjudet att med skruvar eller nitar fästa brickor 

och märken på elverktyget. 

En skadad isolering skyddar 

inte längre mot elstöt. Använd dekaler.

Använd endast tillbehör som speciellt tagits fram eller 

godkänts av elverktygets tillverkare. 

Användningen 

behöver inte vara säker bara för att tillbehöret passar till 

elverktyget.

Användning och hantering av batterier (batterimo-

duler)

För undvikande av faror som t.ex. brandskador, explo-

sion, hudskador och andra personskador vid hantering 

med batterierna ska följande anvisningar följas:

Batterierna får inte tas isär och inte heller krossas. Utsätt 

inte batterierna för mekaniska stötar. 

Ett skadat eller 

felanvänt batteri kan orsaka hälsovådliga ångor och väts-

kor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. 

Batterivätskan kan medföra hudirritation eller brännska-

da.

Om batterivätskan vätt intilliggande föremål, kontrollera 

berörda delar, rengör eller byt dem vid behov. 

Utsätt inte batteriet för hetta eller eld. Låt inte batteriet 

ligga i solljus.

Plocka upp batteriet ur originalförpackningen först när 

det ska användas.

För alla åtgärder på elverktyget ta batteriet ur elverkty-

get. 

Om elverktyget startar oavsiktligt finns risk för 

kroppsskada.

Frånkoppla först elverktyget innan batteriet tas ut.

Håll barn på betryggande avstånd från batterier.

Håll batteriet rent och skydda det mot fukt och vatten.  

Rengör batteriets och elverktygets nedsmutsade anslut-

ningar med en torr, ren trasa.

Använd endast felfria original FEIN-batterier som är 

avsedda för elverktyget. 

Vid åtgärder på och laddning av 

felaktiga, skadade, reparerade, renoverade, kopierade 

batterier eller batterier av främmande fabrikat finns risk 

för brand och/eller explosion.

Följ säkerhetsanvisningarna i batteriladdarens bruksan-

visning.

Hand-arm-vibrationer

Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvis-

ning har utförts enligt en mätmetod som är standardise-

rad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika 

elverktyg. Den kan även tillämpas för preliminär bedöm-

ning av vibrationsbelastningen.

Den angivna vibrationsnivån representerar elverktygets 

huvudsakliga användningsområden. Om däremot elverk-

tyget används för andra ändamål och med andra insats-

verktyg eller inte underhållits ordentligt kan 

vibrationsnivån avvika. Detta kan öka vibrationsbelast-

ningen väsentligt under den totala tidsperioden.

För exakt värdering av vibrationsbelastningen under en 

bestämd tidsperiod bör hänsyn även tas till den tid 

elverktyget har varit avstängt eller gått utan att vara i 

verkligt ingrepp. Detta kan minska vibrationsbelastningen 

väsentligt under den totala tidsperioden.

Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatö-

ren mot vibrationernas inverkan, t. ex.: underhåll av 

elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna 

varma, organisera arbetsförloppen.

K...

Onoggrannhet

m/s

2

m/s

2

Vibrationsemissionsvärde enligt EN 60745 

(vektorsumma i tre riktningar)

h

m/s

2

m/s

2

Vibrationsemissionsvärde (skruvdragning)

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

Bas- och härledda enheter från det Internationella 

enhetssystemet 

SI

.

Tecken

Internationell enhet

Nationell enhet

Förklaring

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 44  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

45

sv

Användningsinstruktioner.

Påverka riktningsomkopplaren endast på frånkopplad 

motor.

Ställ riktningsomkopplaren i mittläge för att undvika oav-

siktlig driftstart, t.ex. vid transport.

Vid överhettning går elverktyget med korta, effektsvaga 

impulser. Låt elverktyget svalna på tomgång.

ASCT14/ASCT14M/ASCT18/ASCT18M: 

Skruvdragning ska 

ske med monterat djupanslag.

ASCT14M/ASCT14UM/ASCT18M/ASCT18UM: 

Skruvmaga-

sinet får endast drivas i läget ”Rotationsriktning höger”.

Inställning av vridmoment (ASCT14U/ASCT14UM/

ASCT18U/ASCT18UM) (se sidan 7).

Vid fabriken har skruvdragaren ställts in i läge för mindre 

och medelstora skruvar.

Åtdragningsmomentet är även beroende av den kraft 

med vilken elverktyget trycks mot skruven.

Hantering av batterier.

Använd och ladda batteriet endast inom temperaturom-

rådet 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Batteriets temperatur 

måste vid start av laddning ligga inom driftstemperatur-

området.

Batteriets faktiska laddningstillstånd indikeras endast när 

elverktygets motor stängts av.

När en djupurladdning av batteriet hotar, stannar elektro-

niken automatiskt motorn.

Underhåll och kundservice.

Vid bearbetning av metall kan under extrema 

betingelser ledande damm samlas i elverkty-

gets inre. Renblås ofta elverktygets inre genom 

ventilationsöppningarna med torr och oljefri tryckluft.

Den aktuella reservdelslistan för detta elverktyg hittar du 

i Internet på adress: www.fein.com.

Följande delar kan du vid behov själv byta ut:

 Insatsverk-

tyg, djupanslag, batteri, ställkrok, magasin

Garanti och tilläggsgaranti.

Garanti lämnas på produkten enligt de lagbestämmelser 

som gäller i aktuellt användningsland. Dessutom lämnar 

FEIN en tilläggsgaranti enligt FEIN-tillverkargaranti-

förklaring.

Vid leverans av aktuellt elverktyg kan vissa delar saknas av 

de tillbehör som beskrivs eller visas i bruksanvisningen.

Försäkran om överensstämmelse.

FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt 

överensstämmer med de normativa dokument som anges 

på instruktionsbokens sista sida.

Tekniska publikationer finns hos: C. & E. FEIN GmbH, 

C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd

Miljöskydd, avfallshantering.

Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante-

ras på miljövänligt sätt.

Avfallshantera batterier endast i urladdat tillstånd.

Om batteriet inte är fullständigt urladdat, isolera stick-

kontakten med tejp för att undvika kortslutning.

LED-indikering

Betydelse

Aktion

1 – 4  gröna 

LED

procentuellt ladd-

ningstillstånd

Drift

kontinuerligt 

rött ljus

Batteriet är nästan 

urladdat

Ladda batteriet

rött blinkljus

Batteriet är inte 

driftklart

Låt batteriet anta 

driftstemperatur 

innan det laddas

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 45  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

46

fi

fi

Alkuperäiset ohjeet - Akkuruuvinväännin.

Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.

Piktogrammit

Selitys

Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea.

Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita!

Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti 

perehdyttävä.

Ennen tätä työvaihetta akku on otettava irti sähkötyökalusta. Muutoin sähkötyökalu voi 

käynnistyä itsestään ja aiheuttaa tapaturman.

Työstön aikana silmät on suojattava laseilla.

Vioittunutta akkua ei saa ladata. 

Akkua ei saa viedä lähelle avotulta. Akku on suojattava kuumuudelta, esim. suoralta aurin-

gonpaisteelta.

Noudata viereisen tekstin ohjeita!

Kahvapinta

Vahvistaa, että sähkötyökalun rakenne vastaa EU-direktiivien suosituksia.

Teksti varoittaa mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi johtaa vakavaan työtapatur-

maan tai jopa hengenvaaraan.

Kierrätysmerkki: uusiokäyttöön kelpaavien materiaalien tunnistukseen

Vanhat, käytöstä poistetut sähkötyökalut ja muut sähkökäyttöiset laitteet on hävitettävä 

ympäristöystävällisesti johtamalla ne kierrätykseen.

Akkutyyppi

Alhainen kierroslukualue

Korkea kierroslukualue

Kiristysmomentti pienemmälle

Kiristysmomentti suuremmalle

Merkki

Kansainvälinen yksikkö

Kansallinen yksikkö Selitys

U

V

V

Tasajännite

n

0

/min, min

-1

, rpm, r/min

min

-1

Joutokäyntinopeus

n

1

/min, min

-1

, rpm, r/min

min

-1

Kuormitusnopeus

M...

Nm

Nm

Vääntömomentti (kova/pehmeä materiaali)

inch

inch

Kiinnitysistukka, kuusiokolo

mm

mm

Ruuvin halkaisija

kg

kg

Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003-tietoja

L

pA

dB

dB

Äänen painetaso

L

wA

dB

dB

Äänitaso

L

pCpeak

dB

dB

Äänen painetason huippuarvo

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 46  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

47

fi

Työturvallisuus.

Lue kaikki turvallisuus- ja muut 

ohjeet.

 Turvallisuusohjeiden laimin-

lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-

vaan loukkaantumiseen.

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta 

varten.

Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun 

ensin on perehdytty käyttöohjeeseen sekä oheisiin 

yleisiin turvaohjeisiin (julkaisunumero 

3 41 30 054 06 1) niin, että niissä annetut ohjeet tulevat 

ymmärretyiksi. Säilytä kyseiset dokumentit vastaisuuden 

varalta ja anna ne mukaan, mikäli laite luovutetaan toisen 

käyttöön tai myydään eteenpäin.

Niiden ohella on noudatettava voimassa olevia lakisäätei-

siä työturvallisuusmääräyksiä.

Sähkötyökalun käyttökohteet:

käsivarainen ruuvinväännin ruuvaukseen ja ruuvien irro-

tukseen säältä suojatuissa tiloissa, erityisesti kuiviin tiloi-

hin ja sisärakennukseen pikaruuveilla. Ruuvinvääntimessä 

saa käyttää ainoastaan FEIN:in hyväksymiä työkaluja ja 

lisätarvikkeita.

Erityiset varotoimenpiteet.

Pidä sähkötyökalua eristetyistä pinnoista, tehdessäsi 

työtä, jossa ruuvi saattaisi osua piilossa olevaan sähkö-

johtoon. 

Jos laite osuu jännitteelliseen johtoon, sen metal-

liset osat saattavat johtaa sähköä, mistä on seurauksena 

sähköisku.

Varo rakenteissa olevia sähköjohtoja ja kaasu- ja vesi-

putkia. 

Tarkasta ennen töiden aloittamista työkohde 

esim. metallinilmaisimella.

Varmista työkappaleen asento. 

Kun työkappale kiinnite-

tään sopivaan työpenkkiin, sitä on parempi käsitellä kuin 

käsin kiinni pidettäessä.

Pidä työkalua tukevassa otteessa. 

Reaktiomomentit voi-

vat lyhytaikaisesti olla erittäin korkeat. 

Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää. 

Asbesti voi 

aiheuttaa syöpää.

Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. poraamalla 

tai niittaamalla. 

Jos koneen eristystä vioitetaan, seurauk-

sena voi olla sähköiskun vaara. Suositamme tarrakiinnit-

teisiä kilpiä.

Käytä ainoastaan lisävarusteita, jotka ovat joko sähkö-

työkalun valmistajan alkuperäisosia tai muutoin valmis-

tajan hyväksymiä. 

Vaikka jokin vierasvalmisteinen 

lisävaruste sopisikin sähkökoneeseen, se ei välttämättä 

ole turvallinen käyttää.

Akkujen käyttö ja käsittely

Jotta akkuja käsiteltäessä vältetään vaarat ja riskit – 

palon- tai räjähdyksen vaara, palovammat, ihovammat ja 

muut tapaturmat –, on noudatettava seuraavia ohjeita:

Akkuja ei saa purkaa, avata eikä pilkkoa. Akkuihin ei saa 

kohdistaa mekaanisia iskuja. 

Väärän käsittelyn seurauk-

sena vioittuneesta akusta voi purkautua haitallista höyryä 

ja akkunestettä. Akkunestehöyryt voivat ärsyttää hengi-

tysteitä. Iholle päässyt akkuneste voi ärstyttää tai syövyt-

tää ihoa.

Jos viallisesta akusta on virrannut ulos akkunestettä vie-

ressä olevien esineiden päälle, tarkista kyseiset kohdat 

ja pese ne, tarvittaessa osat on vaihdettava uusiin. 

Akkua ei saa viedä lähelle lämpölähteitä tai avotulta. 

Akkua ei saa varastoida paikassa, mihin osuu auringon-

valo.

Ota akku ulos alkuperäispakkauksesta vasta sitten, kun 

se otetaan käyttöön.

Irrota akku aina ensin sähkötyökalusta, ennen kuin ryh-

dyt valmistelemaan töitä. 

Jos sähkötyökalu käynnistyy 

vahingossa, se voi aiheuttaa tapaturman.

Sähkötyökalu on kytkettävä pois päältä, ennen kuin akku 

irrotetaan.

Pidä akut poissa lasten ulottuvilta.

Akku on pidettävä puhtaana ja suojattava kosteudelta ja 

vedeltä. 

Puhdista lika akun ja sähkötyökalun liitännöistä 

kuivalla, puhtaalla liinalla.

Käytä aina vain ehjiä, alkuperäisiä FEIN-akkuja, jotka on 

suunniteltu kyseiseen sähkötyökaluun. 

Mikäli koneessa 

käytetään vääräntyyppisiä, vioittuneita, kunnostetttuja tai 

kierrätettyjä akkuja, piraattituotteita tai vieraan valmista-

jan akkuja, ja tällaisia akkuja ladattaessa on olemassa tuli-

palon ja/tai räjähdyksen vaara.

Noudata latauslaitteen käyttöohjeessa annettuja turva-

ohjeita.

Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä

Tässä ohjeessa ilmoitettu tärinätaso on mitattu standardin 

EN 60745 mukaista mittausmenetelmää noudattaen ja 

sitä voidaan soveltaa verrattaessa sähkötyökalujen arvoja 

keskenään. Arvoa voidaan soveltaa myös arvioitaessa 

alustavasti värinästä aiheutuvaa kuormitusta.

Ilmoitettu tärinätaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia 

käyttösovelluksia. Mikäli sähkötyökalua käytetään muihin 

tarkoituksiin tai siinä käytetään muita lisätarvikkeita tai 

mikäli työkalun huolto on puutteellinen, tärinätaso saat-

taa poiketa tässä ilmoitetusta. Siinä tapauksessa tärinätaso 

voi nousta selvästi koko työkohteessa.

K...

Epävarmuustekijä

m/s

2

m/s

2

Tärinäarvo vastaa standardia EN 60745 (vektori-

summa, kolmiulotteinen)

h

m/s

2

m/s

2

Värähtelytasoarvo (ruuvit)

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

Kansainväliseen 

SI

-järjestelmään sisältyvät perus-

yksiköt ja sen johdannaisyksiköt.

Merkki

Kansainvälinen yksikkö

Kansallinen yksikkö Selitys

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 47  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

48

fi

Tärinätason tarkan arvioinnin kannalta on tärkeää ottaa 

huomioon myös ne ajat, jolloin sähkötyökalu on kytketty 

pois päältä sekä ajat, jolloin työkalu on käynnissä, mutta 

sillä ei työstetä materiaalia. Siinä tapauksessa tärinätaso 

voi nousta selvästi koko työkohteessa.

Jotta koneen käyttäjä välttyisi tärinän aiheuttamilta hai-

toilta, on hyvä sopia ylimääräisistä turvajärjestelyistä, 

esim. laatia ohjeet sähkökoneen ja sen työkalujen huol-

losta, työvaiheiden organisoinnista ja työturvallisuudesta.

Työstöohjeita.

Pyörimissuunnan saa vaihtaa vasta kun moottori on 

pysähtynyt.

Jotta kone ei voi epähuomiossa käynnistyä (esim. kulje-

tuksen aikana), pyörimissuunnan valitsin on hyvä asettaa 

keskiasentoon.

Sähkötyökalun ylikuumenemisen tunnistaa siitä, että sen 

impulssit ovat lyhyitä ja vajaatehoisia. Anna silloin työka-

lun jäähtyä käyttämällä sitä joutokäynnillä.

ASCT14/ASCT14M/ASCT18/ASCT18M: 

Kierreliitoksia teh-

täessä on aina käytettävä syvyysrajoitinta.

ASCT14M/ASCT14UM/ASCT18M/ASCT18UM: 

Ruuvausma-

kasiinia saa käyttää vain silloin, kun on valittu ”pyörimis-

suunta oikealle”.

Kiristysmomentin säätö (ASCT14U/ASCT14UM/

ASCT18U/ASCT18UM) (ks. sivu 7).

Tehdasasetus vastaa aluetta pienikokoisista keskikokoi-

siin ruuveihin.

Kiristysmomenttiin vaikuttaa myös voima, jolla työkalua 

painetaan ruuvia vasten.

Akkujen asianmukainen käsittely.

Akkua saa käyttää ja ladata sen vain käyttölämpötiloissa 

0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Latausta aloitettaessa on 

akun lämpötilan oltava sallitulla käyttölämpötila-alueella.

Akun prosentuaalinen latausaste näkyy vain silloin, kun 

sähkökoneen moottori on pysäytetty.

Jos akun varaustila laskee liikaa, elektroninen valvontapiiri 

pysäyttää moottorin automaattisesti.

Kunnossapito, huolto.

Raskaissa käyttöolosuhteissa voi metalleja 

työstettäessä koneen sisään kerääntyä sähköä 

johtavaa metallipölyä. Sähkökone on siksi hyvä 

puhdistaa sisältä säännöllisin välein puhaltamalla kuivaa, 

öljytöntä paineilmaa koneen ilmanvaihtoaukkoihin. 

Tähän sähkötyökaluun kuuluvan varaosaluettelon voi 

hakea internet-osoitteesta www.fein.com.

Seuraavat osat voi tarvittaessa vaihtaa itse:

 Työstötyö-

kalut, syvyysrajoitin, akku, ripustuskoukku, makasiini

Takuu.

Tuotteeseen pätee takuu, joka vaaditaan sen tuonti-

maassa. Sen ohella pätee FEINin takuuehdoissa määrittä-

mä valmistajakohtainen takuu.

Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt 

lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi-

mitussisältöön.

EU-vastaavuus.

Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote 

on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys-

ten ja standardien mukainen.

Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. FEIN GmbH, 

C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd

Ympäristönsuojelu, jätehuolto.

Pakkausmateriaalit, käytöstä poistetut sähkötyökalut sekä 

lisävarusteet on johdettava kierrätykseen.

Käytettyjen akkujen on oltava purkautuneessa tilassa, kun 

ne hävitetään.

Jos akku ei ole täysin tyhjä, sen liitin on eristettävä tarra-

nauhalla oikosulkujen välttämiseksi.

LED-valo

Merkitys

Toimenpide

1 – 4 vihreä 

LED

prosentuaalinen 

varaustila

Käyttötila

punainen 

jatkuva valo

Akku on lähes 

tyhjä

Akku ladattava

punainen 

vilkkuvalo

Akku ei ole käyt-

tövalmiudessa

Anna akun lämmetä 

käyttölämpötilaan ja 

lataa se sitten

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 48  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

49

tr

tr

Akülü vidalama makinesi orijinal kullanma kılavuzu.

Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.

Sembol, işaret

Açıklama

Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın.

Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun!

Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun.

Bu iş aşamasına başlamadan önce aküyü elektrikli el aletinden çakarın. Aksi takdirde 

elektrikli el aletinin istenmeden çalışması durumunda yaralanma tehlikesi vardır.

Çalışırken koruyucu gözlük kullanın.

Hasarlı aküleri şarj etmeyin.

Aküyü ateşe yaklaştırmayın. Aküyü aşırı sıcağa, örneğin sürekli gelen güneş ışınına karşı 

koruyun.

Yandaki metinde bulunan uyarılara uyun!

Tutma yüzeyi

Elektrikli el aletinin Avrupa Birliği yönetmeliklerine uyumlu olduğunu onaylar.

Bu uyarı, ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek muhtemel tehlikeli bir durumu 

gösterir.

Recycling işareti: Tekrar kullanılabilen malzemeyi gösterir

Kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve diğer elektro teknik ve elektrikli 

ürünler ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu geri kazanım merkezlerine gönderilmek 

zorundadır.

Akü tipi

Düşük devir sayısı

Yüksek devir sayısı

Tork küçültme

Tork büyütme

Sembol

Uluslar arası birim

Ulusal birim

Açıklama

U

V

V

Elektriksel doğru akım

n

0

/min, min

-1

, rpm, r/min

/dak

Boştaki devir sayısı

n

1

/min, min

-1

, rpm, r/min

/dak

Yükteki devir sayısı

M...

Nm

Nm

Tork(sert/yumuşak vidalama)

inch

İnç

İç altıgen uç kuvanı

mm

mm

Vida çapı

kg

kg

Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e uygun

L

pA

dB

dB

Ses basıncı seviyesi

L

wA

dB

dB

Gürültü emisyonu seviyesi

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 49  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

50

tr

Güvenliğiniz için.

Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını 

okuyun.

 Güvenlik talimat ve 

uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın 

ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.

Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak 

üzere saklayın.

Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “Genel güvenlik 

talimatı” ’nı (ürün kodu 3 41 30 054 06 1) esaslı 

biçimde okuyup tam olarak anlamadan bu elektrikli 

el aletini kullanmayın. Anılan belgeleri ileride kullanmak 

üzere saklayın ve elektrikli el aletini başkalarına 

verdiğinizde veya devrettiğinizde bu belgeleri de verin.

İlgili ulusal çalışma hükümlerine de uyun.

Elektrikli el aletinin tanımı:

hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN 

tarafından müsaade edilen uçlarla, özellikle hızlı yapı 

vidalarının kullanıldığı kuru yapılarda kullanım için 

öngörülen, elle yönlendirilen vida takma ve sökme 

makinesi.

Özel güvenlik talimatı.

Vidan n görünmeyen elektrik kablolar na veya aletin 

kendi şebeke bağlant kablosuna rastlama olası lı ğı 

bulunan işleri yaparken elektrikli el aletini izolasyonlu 

tutamağı ndan tutun. 

Aletin ucu gerilim altındaki 

kablolara temas edecek olursa aletin metal parçaları da 

gerilime maruz kalabilir ve kullanıcı elektrik çarpma 

tehlikesi ile karşı karşıya kalabilir.

Görünmeyen elektrik kablolarına, gaz ve su borularına 

dikkat edin. 

Çalışmaya başlamadan önce delme 

yapacağınız alanı örneğin bir metal tarama cihazı ile 

kontrol edin.

İş parçasını emniyete alın. 

Bir germe donanımı ile 

emniyete alınmış iş parçası elle tutmaya oranla daha 

güvenli işlenir.

Çalışırken elektrikli el aletini sıkıca tutun. 

Kısa süreli 

reaksiyon momentleri ortaya çıkabilir.

Asbest içeren malzemeyi işlemeyin. 

Asbest kanserojen 

madde kabul edilir.

Elektrikli el aletinin üstüne etiket ve işaretlerin 

vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. 

Hasar gören 

izolasyon elektrik çarpmasına karşı koruma sağlamaz. 

Yapışıcı etiketler kullanın.

Elektrikli el aletinin üreticisi tarafından özel olarak 

geliştirilmemiş veya onaylanmamış aksesuar 

kullanmayın. 

Herhangi bir aksesuarın elektrikli el aletinize 

uyması güvenli işletme için tek başına yeterli değildir.

Akünün (akü bloğu) kullanımı ve bakımı

Akü ile çalışırken yanma, yangın, patlama, cilt 

yaralanması veya benzeri yaralanmalardan kaçınmak 

için aşağıdaki uyarılara uyun:

Aküler açılmamalı, dağıtılmamalı veya kırılmamalıdır. 

Aküleri mekanik çarpma ve darbelere karşı koruyun. 

Aküler hasar gördüğü veya usulüne aykırı biçimde 

kullanıldığı takdirde zararlı buhar veya sıvılar dışarı 

çıkarabilirler. Bu buharlar solunum yollarını tahriş 

edebilir. Dışarı çıkan akü sıvısı cilt tahrişlerine veya 

yanmalara neden olabilir.

Aküden dışarı sızan sıvı yakınınızdaki nesnelere ulaşacak 

olursa, bunları kontrol edin ve sıvının temas ettiği yüzeyi 

temizleyin ve gerektiğinde nesneyi değiştirin. 

Aküyü sıcağa veya ateşe maruz bırakmayın. Aküyü 

doğrudan güneş ışını alan yerlerde saklamayın.

Aküyü ancak kullanacağınız zaman orijinal ambalajından 

çıkarın.

Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce 

aküyü aletten çıkarın. 

Elektrikli el aleti yanlışlıkla çalışacak 

olursa yaralanma tehlikesi ortaya çıkar.

Aküyü sadece elektrikli el aleti kapalı durumda iken 

çıkarın.

Aküyü çocuklardan uzak tutun.

Aküyü temiz tutun ve neme ve suya karşı koruyun.  

Akünün ve elektrikli el aletinin kirlenen bağlantı yerlerini 

kuru ve temiz bir bezle temizleyin.

Sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve 

çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. 

Yanış, hasarlı, 

onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik 

marka akülerle çalışmak ve bunları şarj etmek yangın 

ve/veya patlamalara neden olabilir.

Akü şarj cihazının kullanım kılavuzundaki güvenlik 

talimatı hükümlerine uyun.

El kol titreşimi

Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e uygun 

bir ölçme yöntemi ile belirlenmiş olup, elektrikli el 

aletlerinin mukayesesinde kullanılabilir. Bu değer ayrıca 

kullanıcıya binen titreşim yükünün geçici olarak tahmin 

edilmesine de uygundur.

Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel 

kullanımlarına aittir. Ancak elektrikli el aleti farklı uçlar 

veya yetersiz bakımla farklı işlerde kullanılacak olursa, 

titreşim seviyesinde farklılıklar ortaya çıkabilir. Bu da 

toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen titreşim 

yükünü önemli ölçüde artırabilir.

L

pCpeak

dB

dB

En yüksek ses basıncı seviyesi

K...

Tolerans

m/s

2

m/s

2

Titreşim emisyon değeri EN 60745’e göre 

(üç yönün vektör toplamı)

h

m/s

2

m/s

2

Titreşim emisyon değeri (vidalama)

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

dak, m/s

2

Temel ve türetilen değerler uluslar arası birimler 

sistemi 

SI

’den alınmıştır.

Sembol

Uluslar arası birim

Ulusal birim

Açıklama

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 50  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

51

tr

Kullanıcıya binen titreşim yükünü tam olarak tahmin 

edebilmek için, aletin kapalı veya açık olduğu halde 

gerçekten kullanımda olmadığı süreler de dikkate 

alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen 

titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir.

Kullanıcıyı titreşim etkilerine karşı korumak üzere ek 

güvenlik önlemleri tespit edin; örneğin: Elektrikli el 

aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş 

süreçlerinin organize edilmesi.

Çalışırken dikkat edilmesi gereken 

hususlar.

Dönme yönü değiştirme şalterini sadece motor dururken 

kullanın.

Örneğin taşıma esnasında yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek 

için dönme yönü değiştirme şalterini orta konuma getirin.

Aşırı ısınma durumunda elektrikli el aleti kısa ve düşük 

performanslı impulslarla çalışır. Elektrikli el aletini boşta 

çalıştırarak soğutun.

ASCT14/ASCT14M/ASCT18/ASCT18M: 

Vidalama işleri 

derinlik mesnedi takılı durumda yapılmalıdır.

ASCT14M/ASCT14UM/ASCT18M/ASCT18UM: 

Vida 

magazini sadece “dönme yönü sağ” konumunda 

kullanılabilir.

Tork ayarı (ASCT14U/ASCT14UM/ASCT18U/

ASCT18UM) (Bakınız: Sayfa 7).

Aletin fabrikasyon ayarı küçük ve orta büyüklükte 

vidalara göredir.

Sıkma torku aynı zamanda elektrikli el aletinin vidaya 

doğru bastırılma kuvvetine de bağlıdır.

Akünün bakımı.

Aküyü sadece 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F) arasındaki 

akü işletme sıcaklığı arasında çalıştırın ve şarj edin. Akü 

sıcaklığı şarj işlemi başladığında akü işletme sıcaklığı 

arasında olmalıdır.

Akünün yüzde olarak gerçek şarj durumu sadece 

elektrikli el aletinin motoru dorurken gösterilir.

Akü derin deşarj durumunda ise elektronik sistem 

motoru otomatik olarak durdurur.

Bakım ve müşteri servisi.

Aşırı kullanım koşullarında metaller işlenirken 

elektrikli el aletinin içinde iletken toz 

birikebilir. Havalandırma aralıklarından kuru ve 

yağsız basınçlı hava ile elektrikli el aletinin iç kısmını sık sık 

temizleyin. 

Bu elektrikli el aletinin güncel yedek parça listesini 

İnternette www.fein.com. sayfasında bulabilirsiniz.

Aşağıdaki parçaları gerektiğinde kendiniz de 

değiştirebilirsiniz:

 Uçlar, derinlik mesnedi, akü, iskele 

kancası, magazin

Teminat ve garanti.

Ürüne ilişkin teminat piyasaya sunulduğu ülkenin yasal 

düzenlemeleri çerçevesinde geçerlidir. Ayrıca FEIN, FEIN 

üretici garanti beyanına uygun bir garanti sağlar.

Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında bu kullanma 

kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarın 

sadece bir parçası da bulunabilir.

Uyumluluk beyanı.

FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım 

kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun 

olduğunu beyan eder.

Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C. & E. FEIN 

GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd

Çevre koruma, tasfiye.

Ambalaj malzemesi, kullanım ömrünü tamamlamış 

elektrikli el aletleri ve aksesuar çevre dostu geri kazanım 

merkezine gönderilmelidir.

Aküleri sadece deşarj olmuş durumda ve çevre koruma 

hükümlerine uygun olarak tasfiye yapacak bir merkeze 

gönderin.

Tam olarak deşarj olmamış akülerde kısa devre tehlikesini 

önlemek üzere bağlantı fişini yapışkan bantla izole edin.

LED gösterge

Anlamı

İşlem

1 – 4 yeşil 

LED

Yüzde olarak 

şarj durumu

İşletme

Sürekli 

kırmızı ışık

Akü hemen 

hemen boş

Aküyü şarj edin

Yanıp sönen 

kırmızı ışık

Akü işletmeye 

hazır değil

Aküyü akü işletme 

sıcaklığı aralağına 

getirin, sonra şarj edin

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 51  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

52

hu

hu

Akkumulátoros csavarozógép eredeti kezelési útmutató.

A használt jelölések és fogalmak.

Szimbólumok, jelek

Magyarázat

Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez.

Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat!

Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót 

és a biztonsági tájékoztatót.

Ezelőtt a lépés előtt távolítsa el az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból. 

Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám akaratlan elindulása sérüléseket 

okozhat.

A munkák közben használjon védőszemüveget.

Ne töltsön fel megrongálódott akkumulátorokat.

Ne tegye ki az akkumulátort tűz hatásának. Óvja meg az akkumulátort a forróságtól, 

például a tartós napsugárzástól.

Ügyeljen a jel mellett álló szövegben található tájékoztatásra!

Fogantyú-felület

A CE-jel igazolja, hogy az elektromos kéziszerszám megfelel az Európai Unió 

irányelveinek.

Ez a tájékozató egy lehetséges veszélyes helyzetre figyelmeztet, amely súlyos vagy 

halálos sérüléshez vezethet.

Újrafeldolgozás jel: az újraértékesíthető anyagokat jelöli

A használaton kívül helyezett elektromos kéziszerszámokat és egyéb elektrotechnikai 

és elektromos termékeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi 

szempontoknak megfelelő újrafelhasználásra kell leadni.

Akkumulátor típus

Alacsony fordulatszám

Magas fordulatszám

A forgatónyomaték csökkentése

A forgatónyomaték növelése

Jel

Nemzetközi egység

Magyarországon 

használatos egység

Magyarázat

U

V

V

Elektromos egyenfeszültség

n

0

/min, min

-1

, rpm, r/min

/perc

Üresjárati fordulatszám

n

1

/min, min

-1

, rpm, r/min

/perc

Fordulatszám terhelés alatt

M...

Nm

Nm

Forgatónyomaték (kemény/lágy csavarozás)

inch

coll

Belső hatlapos szerszámbefogó egység

mm

mm

Csavarátmérő

kg

kg

Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 

EPTA-szabvány) szerint

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 52  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

53

hu

Az Ön biztonsága érdekében.

Olvassa el az összes 

biztonsági figyelmeztetést és 

előírást.

 A következőkben leírt előírások betartásának 

elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi 

sérülésekhez vezethet.

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket 

az előírásokat.

Ne használja ezt az elektromos kéziszerszámot, 

mielőtt gondosan el nem olvasta és meg nem 

értette ezt a kezelési útmutatót és a mellékelt 

„Általános biztonsági tájékoztatót” (dokumentáció 

száma: 3 41 30 054 06 1). A fent megnevezett 

dokumentációt a későbbi használathoz őrizze meg és az 

elektromos kéziszerszám továbbadása vagy eladása 

esetén adja tovább az új tulajdonosnak.

Ugyanígy tartsa be az idevonatkozó helyi munkavédelmi 

rendelkezéseket.

Az elektromos kéziszerszám rendeltetése:

ez a kézzel vezetett csavarozógép az időjárás hatásaitól 

védett helyen a FEIN cég által engedélyezett 

szerszámokkal és tartozékokkal, csavarok be- és 

kihajtására, speciálisan a száraz építésnél gyors 

építőanyagcsavarok be- és kihajtására szolgál.

Biztonsági információk.

Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt 

fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát 

végez, amelynek során a csavar feszültség alatt álló, 

kívülről nem látható vezetékekhez érhet. 

Ha a 

berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az 

elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá 

kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.

Ügyeljen a munkaterület alatt fekvő rejtett elektromos 

vezetékekre, gáz- és vízcsövekre. 

Ellenőrizze a munka 

megkezdése előtt a munkaterületet, használjon ehhez 

például egy fémkereső készüléket.

A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően 

rögzítse. 

Egy befogó szerkezettel rögzített munkadarab 

biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével 

tartaná.

Tartsa szorosan az elektromos kéziszerszámot. 

Rövid 

időre igen nagy nyomaték léphet fel.

Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartalmazó 

anyagokat. 

Az azbesztnek rákkeltő hatása van.

Az elektromos kéziszerszámra táblákat és jeleket 

csavarokkal vagy szegecsekkel felerősíteni tilos. 

Egy 

megrongálódott szigetelés már nem nyújt védelmet az 

áramütés ellen. Használjon öntapadós matricákat.

Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket nem az 

elektromos kéziszerszámot gyártó cég fejlesztett ki, vagy 

amelynek használatát az nem engedélyezte. 

Biztonságos 

üzemelést csak úgy lehet elérni, ha a tartozék pontosan 

hozzáillik az Ön elektromos kéziszerszámához.

Az akkumulátor (akkumulátor-blokk) 

felhasználása és kezelése

Az akkumulátor kezelése során a veszélyeztetések, mint 

égési sérülések, tűz, robbanás, bőrsérülések és egyéb 

sérülések elkerülésére vegye tekintetbe az alábbi 

előírásokat:

Az akkumulátorokat nem szabad szétszerelni, kinyítani 

vagy feldarabolni. Ne tegye ki az akkumulátort 

mechanikus lökéseknek. 

Az akkumulátor 

megrongálódása és szakszerűtlen használata esetén abból 

káros gőzők és folyadékok léphetnek ki. A gőzök 

ingerelhetik a légzőutakat. A kilépő akkumulátorfolyadék 

bőrirritációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.

Ha az akkkumulátorból kilépő folyadék a szomszédos 

tárgyakat benedvesíti, ellenőrizze és tisztítsa meg, illetve 

szükség esetén cserélje ki ezeket a tárgyakat. 

Ne tegye ki az akkumulátort héhatásnak, illetve tűz 

behatásának. Ne tárolja az akkumulátort közvetlen 

napsütésben.

Az akkumulátort csak akkor vegye ki az eredeti 

csomagolásból, ha használni akarja.

Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka 

megkezdése előtt vegye ki az akkumulátort az 

elektromos kéziszerszámból. 

Ha az elektromos 

kéziszerszám akaratlanul elindul, sérülésveszély áll fenn.

Az akkumulátort csak kikapcsolt állapotú elektromos 

kéziszerszámból vegye ki.

Tartsa távol az akkumulátort a gyerekektől.

Tartsa tisztán és folyadékoktól és víztől védve az 

akkumulátort. 

Az akkumulátor és az elektromos 

kéziszerszám elszennyeződött csatlakozásait egy tiszta, 

száraz kendővel tisztítsa meg.

L

pA

dB

dB

Hangnyomás szint

L

wA

dB

dB

Hangteljesítmény szint

L

pCpeak

dB

dB

Hangnyomásszint csúcsérték

K...

Szórás

m/s

2

m/s

2

A rezgéskibocsátási összérték (a három irányban 

mért rezgés vektorösszege) az EN 60745 

szabványnak megfelelően

h

m/s

2

m/s

2

Rezgéskibocsátási érték (csavarozás)

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

perc, m/s

2

Az 

SI

 nemzetközi egységrendszer alapegységei és 

levezetett egységei.

Jel

Nemzetközi egység

Magyarországon 

használatos egység

Magyarázat

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 53  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

54

hu

Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN akkumulátorokat 

használjon, amelyek az Ön elektromos kéziszerszámához 

vannak előirányzova. 

A nem az elektromos 

kéziszerszámhoz való, megrongálódott, javított vagy 

újrafeldolgozott akkumulátorokkal, utánzatokkal és 

idegen gyártmányú akkumulátorokkal végzett munka, 

illetve az ilyen akkumulátorok feltöltése tűz- és/vagy 

robbanásveszélyes.

Tartsa be az akkumulátor töltőkészülék kezelési 

utasításában található biztonsági előírásokat.

Kéz-kar vibráció

Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 

szabványban rögzített mérési módszerrel került 

meghatározásra és a készülékek összehasonlítására ez az 

érték felhasználható. Az érték a rezgési terhelés 

ideiglenes megbecsülésére is alkalmazható.

A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő 

alkalmazási területeire vonatkozik. Ha az elektromos 

kéziszerszámot más célokra, eltérő szerszámokkal, vagy 

nem kielégítő karbantartás mellett használják, a 

rezgésszint a fenti értékektől eltérhet. Ez az egész 

munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges 

mértékben megnövelheti.

A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe 

kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés 

kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan 

kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az 

egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges 

mértékben csökkentheti.

Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a 

kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: az 

elektromos kéziszerszám és a szerszámok megfelelő 

karbantartása, a kezek melegen tartása, a 

munkafolyamatok átgondolt megszervezése.

Kezelési tájékoztató.

Az irányváltót csak álló motor mellett szabad átkapcsolni.

Állítsa a forgásirány-átkapcsolót a középső helyzetbe, 

hogy például egy szállításnál elkerülje az akaratlan 

üzembe helyezést.

Túlmelegedés esetén az elektromos kéziszerszám rövid, 

alacsony teljesítményű impulzusokkal fut. Hagyja 

alapjáratban lehűlni az elektromos kéziszerszámot.

ASCT14/ASCT14M/ASCT18/ASCT18M: 

A csavarokat egy 

felszerelt mélységhatároló alkalmazásával kell 

becsavarozni.

ASCT14M/ASCT14UM/ASCT18M/ASCT18UM: 

csavartárat csak a „jobbraforgási” helyzetben szabad 

üzemeltetni.

A nyomaték beállítása (ASCT14U/ASCT14UM/

ASCT18U/ASCT18UM) (lásd a 7 oldalon).

A gyári beállítás a kisebbtől közepesig terjedő 

csavarokhoz szükséges tartománynak felel meg.

A meghúzási nyomaték attól az erőtől is függ, amellyel az 

elektromos kéziszerszámot rányomja a csavarra.

Az akkumulátor kezelése.

Az akkumulátort csak a 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F) 

hőmérséklet tartományban szabad üzemeltetni és tárolni. 

Az akkumulátor hőmérsékletének a töltési folyamat 

kezdetén az akkumulátor megengedett üzemeltetési 

hőmérséklet tartományában kell lennie.

Az akkumulátor tényleges, százalékban megadott 

feltöltési szintje csak az elektromos kéziszerszám álló 

motorja mellett kerül kijelzésre.

Mielőtt az akkumulátor mélykisülése bekövetkezne, az 

elektronika automatikusan kikapcsolja az elektromos 

kéziszerszámot.

Üzemben tartás és vevőszolgálat.

Különösen hátrányos körülmények fennállása 

esetén fémek megmunkálásakor az elektromos 

kéziszerszám belsejébe elektromosan 

vezetőképes por rakódhat le. Fújja ki gyakran az 

elektromos kéziszerszám belső terét a szellőzőnyíláson 

keresztül száraz és olajmentes préslevegővel. 

Ennek az elektromos kéziszerszámnak a pillanatnyilag 

érvényes pótalkatrész-listáját az Internetből a 

www.fein.com címen találhatja meg.

A következő alkatrészeket szükség esetén Ön saját maga 

is kicserélheti:

 Szerszámok, mélységi ütköző, 

akkumulátor, kampó, magazin

Jótállás és szavatosság.

A termékre vonatkozó jótállás a forgalomba hozási 

országban érvényes törvényes rendelkezéseknek 

megfelelően érvényes. Termékeinket ezen túlmenően a 

FEIN jótállási nyilatkozatában leírtaknak megfelelő 

kiterjesztett garanciával szállítjuk.

Az elektromos kéziszerszám szállítási terjedelmében 

lehet, hogy az ezen kezelési útmutatóban leírásra vagy 

ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található 

meg.

Megfelelőségi nyilatkozat.

A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék 

megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán 

megadott idevonatkozó előírásoknak.

A műszaki dokumentáció a következő helyen található: 

C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, 

D-73529 Schwäbisch Gmünd

Környezetvédelem, hulladékkezelés.

A csomagolásokat, a selejtes elektromos 

kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetvédelmi 

szempontoknak megfelelően kell újra felhasználni.

Az akkumulátorokat csak kisütött állapotban adja le a 

megfelelő mentesítésre.

Nem teljesen kisütött akkumulátorok esetén ragassza le 

elővigyázatosságból, a rövidzárlatok megakadályozására a 

dugós csatlakozó érintkezőit.

LED-kijelző

Magyarázat

Művelet

1 – 4  zöld 

LED

Töltési szint kijelzés 

százalékban

Üzemeltetés

piros tartós 

fény

Az akkumulátor 

majdnem üres

Töltse fel az 

akkumulátort

piros villogó 

fény

Az akkumulátor 

nem üzemkész

Hozza az 

akkumulátort a 

megengedett 

üzemeltetési 

hőmérséklet 

tartományba, 

majd töltse fel

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 54  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

55

cs

cs

Původní návod k obsluze akumulátorového šroubováku.

Použité symboly, zkratky a pojmy.

Symbol, značka

Vysvětlení

Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí.

Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice!

Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní 

upozornění.

Před tímto pracovním krokem odstraňte z elektronářadí akumulátor. Jinak existuje 

nebezpečí poranění dané neúmyslným rozběhem elektronářadí.

Při práci použijte ochranu očí.

Nenabíjejte žádné poškozené akumulátory.

Nevystavujte akumulátor ohni. Akumulátor chraňte před horkem, např. i před trvalým 

slunečním zářením.

Dbejte upozornění ve vedlejším textu!

Oblast uchopení

Potvrzuje shodu elektronářadí se směrnicemi evropského společenství.

Toto upozornění ukazuje možnou nebezpečnou situaci, která může vést k vážným 

poraněním nebo smrti.

Značka recyklace: označuje recyklovatelné materiály

Vyřazené elektronářadí a další elektrotechnické a elektrické výrobky rozebrané 

shromážděte a dodejte k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.

Typ akumulátoru

Malý počet otáček

Velký počet otáček

Zmenšení kroutícího momentu

Zvětšení kroutícího momentu

Značka

Jednotka mezinárodní

Jednotka národní

Vysvětlení

U

V

V

Elektrické stejnosměrné napětí

n

0

/min, min

-1

, rpm, r/min

min

-1

Otáčky naprázdno

n

1

/min, min

-1

, rpm, r/min

min

-1

Počet otáček při zatížení

M...

Nm

Nm

Kroutící moment (tvrdý/měkký šroubový spoj)

inch

palec

Nástrojový držák vnitřní šestihran

mm

mm

Průměr šroubu

kg

kg

Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003

L

pA

dB

dB

Hladina akustického tlaku

L

wA

dB

dB

Hladina akustického výkonu

L

pCpeak

dB

dB

Špičková hladina akustického tlaku

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 55  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

56

cs

Pro Vaši bezpečnost.

Čtěte všechna varovná upozornění a 

pokyny.

 Zanedbání při dodržování 

varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek 

zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká 

poranění.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna 

uschovejte.

Toto elektronářadí nepoužívejte, dokud jste si 

důkladně nepřečetli a zcela neporozuměli tomuto 

návodu k obsluze a též přiloženým „Všeobecným 

bezpečnostním upozorněním“ (číslo spisu 

3 41 30 054 06 1). Uchovejte uvedené podklady k 

pozdějšímu použití a předejte je při zapůjčení nebo 

prodeji elektronářadí.

Dbejte rovněž příslušných národních ustanovení ochrany 

při práci.

Určení elektronářadí:

ruční šroubovák k zašroubování a vyšroubování šroubů, 

speciálně pro nasazení v suchém zdění s rychlovývrtnými 

šrouby, pomocí firmou FEIN schválených pracovních 

nástrojů a příslušenstvím, v prostředí chráněném před 

povětrnostními vlivy.

Speciální bezpečnostní předpisy.

Pokud provádíte práce, při kterých může šroub zasáhnout 

skrytá elektrická vedení, pak držte elektronářadí na 

izolovaných plochách rukojeti. 

Kontakt s elektrickým 

vedením pod napětím může přivést napětí i na kovové 

části stroje a vést k zásahu elektrickým proudem.

Dbejte na skrytě položené elektrické vedení, plynové a 

vodovodní potrubí. 

Před začátkem práce zkontrolujte 

pracovní oblast např. přístrojem na zjišťování kovů.

Zajistěte obrobek. 

Obrobek držený upínacím přípravkem 

je držen bezpečněji než ve Vaší ruce.

Držte elektronářadí dobře a pevně. 

Krátkodobě mohou 

nastat vysoké reakční momenty.

Neopracovávejte žádný materiál obsahující azbest. 

Azbest je karcinogenní.

Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářadí 

štítky nebo značky. 

Poškozená izolace nenabízí žádnou 

ochranu proti úderu elektrickým proudem. Použijte 

nalepovací štítky.

Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo speciálně 

vyvinuto nebo povoleno výrobcem elektronářadí. 

Bezpečný provoz není dán sám od sebe tím, že 

příslušenství lícuje na Vaše elektronářadí.

Používání a zacházení s akumulátorem 

(akumulátorovým blokem)

Pro zabránění rizikům, jako spáleniny, požár, výbuch, 

poranění kůže a další zranění, dbejte při zacházení s 

akumulátory následujících upozornění:

Akumulátory nesmějí být rozebírány, otevírány nebo 

rozdrcovány. Nevystavujte akumulátory žádným 

mechanickým rázům. 

Při poškození a neurčeném použití 

akumulátoru mohou vystupovat škodlivé výpary a 

vytékat kapaliny. Výpary mohou dráždit dýchací cesty. 

Vytékající kapalina akumulátoru může vést k 

podrážděním kůže nebo popáleninám.

Pokud kapalina vytékající z poškozeného akumulátoru 

potřísnila sousední předměty, zkontrolujte dotčené díly, 

vyčistěte je nebo je popř. vyměňte. 

Akumulátor nevystavujte horku ani ohni. Neuskladňujte 

akumulátor na přímém slunečním světle.

Akumulátor vyjměte z originálního obalu až tehdy, když se 

má použít.

Před prací na elektronářadí vyjměte z elektronářadí 

akumulátor. 

Pokud se elektronářadí neúmyslně 

rozeběhne, existuje nebezpečí zranění.

Akumulátor odejměte pouze při vypnutém elektronářadí.

Udržujte akumulátory daleko od dětí.

Udržujte akumulátor čistý a chráněný před vlhkostí a 

vodou. 

Znečištěné přípojky akumulátoru a elektronářadí 

vyčistěte pomocí suchého, čistého hadříku.

Používejte pouze neporušené, originální akumulátory 

FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. 

Při nabíjení 

a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo 

dotvářeným akumulátorem, s napodobeninami a cizími 

výrobky existuje nebezpečí požáru a/nebo výbuchu.

Uposlechněte bezpečnostní upozornění v návodu k 

obsluze nabíječky akumulátoru.

Vibrace rukou či paží

V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena 

podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může 

být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí 

se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi.

Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití 

elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí 

nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími 

nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň 

vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou 

pracovní dobu zřetelně zvýšit.

K...

Nepřesnost

m/s

2

m/s

2

Hodnota emise vibrací podle EN 60745 

(vektorový součet tří os)

h

m/s

2

m/s

2

Hodnota emise vibrací (šroubování)

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

Základní a odvozené jednotky z mezinárodní 

soustavy jednotek 

SI

.

Značka

Jednotka mezinárodní

Jednotka národní

Vysvětlení

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 56  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

57

cs

Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být 

zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice 

běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi 

vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat.

Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně 

obsluhy před účinkem vibrací jako např.: údržba 

elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých 

rukou, organizace pracovních procesů.

Pokyny k obsluze.

Přepínač směru otáčení ovládejte pouze za stavu klidu 

motoru.

Aby se zabránilo neúmyslnému uvedení do provozu, 

např. při přepravě, dejte přepínač směru otáčení do 

střední polohy.

Při přehřátí běží stroj s krátkými, nízkovýkonnými 

impulsy. Elektronářadí nechte v běhu naprázdno ochladit.

ASCT14/ASCT14M/ASCT18/ASCT18M: 

zašroubování 

provádějte s namontovaným hloubkovým dorazem.

ASCT14M/ASCT14UM/ASCT18M/ASCT18UM: 

zásobník 

šroubů smí být provozován pouze v poloze „směr 

otáčení vpravo“.

Nastavení kroutícího momentu (ASCT14U/

ASCT14UM/ASCT18U/ASCT18UM) (viz strana 7).

Nastavení z výroby odpovídá rozsahu pro menší až 

středně velké šrouby.

Utahovací moment je závislý i na síle, kterou je 

elektronářadí tlačeno proti šroubu.

Zacházení s akumulátorem.

Provozujte a nabíjejte akumulátor pouze v rozsahu 

provozní teploty akumulátoru 0 °C – 45 °C (32 °F –

113 °F). Teplota akumulátoru musí být na začátku 

procesu nabíjení v rozsahu provozní teploty.

Skutečný procentuální stav nabití akumulátoru se zobrazí 

pouze při zastaveném motoru elektronářadí.

Při blížícím se hlubokém vybití akumulátoru zastaví 

elektronika automaticky motor.

Údržba a servis.

Při extrémních podmínkách nasazení se může 

při opracování kovů usazovat uvnitř 

elektronářadí vodivý prach. Často vyfukujte 

vnitřní prostor elektronářadí skrz větrací otvory suchým 

tlakovým vzduchem bez oleje. 

Aktuální seznam náhradních dílů tohoto elektronářadí 

naleznete na internetu na www.fein.com.

Následující díly můžete, je-li třeba, vyměnit sami:

pracovní nástroje, hloubkový doraz, akumulátor, závěs, 

zásobník

Záruka a ručení.

Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení 

země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje firma 

FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN.

V obsahu dodávky Vašeho elektronářadí může být 

obsažen i jen jeden díl příslušenství popsaného nebo 

zobrazeného v tomto návodu k obsluze.

Prohlášení o shodě.

Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že 

tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením 

uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze.

Technické podklady u: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, 

D-73529 Schwäbisch Gmünd

Ochrana životního prostředí, likvidace.

Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k 

opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní 

prostředí.

Akumulátory odevzdejte k řádné likvidaci pouze ve 

vybitém stavu.

U ne zcela vybitých akumulátorů zaizolujte konektor 

preventivně proti zkratu pomocí lepící pásky.

Ukazatel 

LED

Význam

Akce

1 – 4 zelené 

LED

Procentuální stav 

nabití

Provoz

Červené 

trvalé světlo

Akumulátor je 

téměř prázdný

Akumulátor nabijte

Červené 

blikající 

světlo

Akumulátor není 

připravený k 

provozu

Akumulátor uveďte 

do rozsahu provozní 

teploty akumulátoru, 

poté nabijte

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 57  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

58

sk

sk

Originálny návod na použitie pre akumulátorový skrutkovač.

Používané symboly, skratky a pojmy.

Symbol, značka

Vysvetlenie

Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia.

Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch!

Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a 

Všeobecné bezpečnostné predpisy.

Pred týmto pracovným úkonom vyberte z ručného elektrického náradia akumulátor. Inak 

hrozí následkom neúmyselného rozbehnutia ručného elektrického náradia 

nebezpečenstvo poranenia.

Pri práci používajte pomôcku na ochranu zraku.

Nenabíjajte žiadne akumulátory, ktoré sú poškodené.

Nevystavujte akumulátor ohňu. Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr. aj pred 

trvalým slnečným žiarením.

Dodržiavajte upozornenia uvedené vo vedľajšom texte!

Uchopovacia časť náradia

Potvrdzuje konformitu ručného elektrického náradia so smernicami Európskeho 

spoločenstva.

Toto upozornenie poukazuje na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k vážnym 

poraneniam alebo môže spôsobiť smrť.

Recyklovacia značka: označuje opätovne použiteľné materiály

Vyradené ručné elektrické náradie a iné elektrické a elektrotechnické výrobky zbierajte 

ako triedený odpad a dajte ich na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného 

prostredia.

Typ akumulátora

Nízky počet obrátok

Vysoký počet obrátok

Zmenšiť krútiaci moment

Zväčšiť krútiaci moment

Značka

Medzinárodná jednotka

Národná jednotka

Vysvetlenie

U

V

V

Jednosmerné elektrické napätie

n

0

/min, min

-1

, rpm, r/min

min

-1

Počet voľnobežných obrátok

n

1

/min, min

-1

, rpm, r/min

min

-1

Počet obrátok pri zaťažení

M...

Nm

Nm

Krútiaci moment (tvrdý/mäkký skrutkový spoj)

inch

inch

Upínací mechanizmus vnútorný šesťhran

mm

mm

Priemer skrutky

kg

kg

Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003

L

pA

dB

dB

Hladina zvukového tlaku

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 58  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

59

sk

Pre Vašu bezpečnosť.

Prečítajte si všetky Výstražné 

upozornenia a bezpečnostné pokyny.

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a 

pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za 

následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar 

a/alebo ťažké poranenie.

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie 

predtým, ako si dôkladne prečítate tento Návod na 

používanie ako aj priložené „Všeobecné 

bezpečnostné pokyny“ (spisové číslo 3 41 30 054 06 1) 

a kým úplne neporozumiete ich obsahu. Uvedené 

podklady si dobre uschovajte na neskoršie použitie a v 

prípade odovzdania ručného elektrického náradia alebo 

predaja inej osobe ich odovzdajte s náradím.

Rovnako dodržiavajte aj príslušné národné ustanovenia o 

ochrane zdravia pri práci.

Určenie ručného elektrického náradia:

ručne vedený skrutkovač na zaskrutkovávanie a 

vyskrutkovávanie skrutiek, špeciálne pre suchú stavbu 

pomocou rýchlomontážnych skrutiek v pásovom 

zásobníku, pomocou pracovných nástrojov, ktoré 

schválila firma FEIN, v prostredí chránenom pred vplyvmi 

počasia.

Špeciálne bezpečnostné pokyny.

Držte ručné elektrické náradie len za izolované plochy 

rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by mohla 

skrutka natrafiť na skryté elektrické vedenia. 

Kontakt s 

elektrickým vedením, ktoré je pod napätím, môže dostať 

pod napätie aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah 

elektrickým prúdom.

Dávajte pozor na skryté elektrické vedenia, plynové a 

vodovodné potrubia. 

Pred začiatkom práce 

prekontrolujte priestor práce napr. pomocou hľadača 

kovov.

Zabezpečte obrobok. 

Obrobok upnutý pomocou 

upínacieho zariadenia je bezpečnejší ako ten, ktorý 

pridržiavate rukou.

Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. 

Krátkodobo môžu vznikať veľké reakčné momenty.

Neobrábajte žiaden materiál, ktorý obsahuje azbest. 

Azbest sa považuje za rakovinotvorný.

Je zakázané skrutkovať alebo nitovať na ručné elektrické 

náradie nejaké štítky alebo značky. 

Poškodená izolácia 

neposkytuje žiadnu ochranu pred zásahom elektrickým 

prúdom. Používajte samolepiace štítky.

Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo 

špeciálne vyvinuté alebo schválené výrobcom ručného 

elektrického náradia. 

Bezpečná prevádzka nie je 

zaručená iba tým, že sa určité príslušenstvo na Vaše ručné 

elektrické náradie hodí.

Používanie akumulátorov (akumulátorových 

blokov) a manipulácia s nimi

Aby ste sa pri zaobchádzaní s akumulátormi vyhli 

nebezpečenstvám ohrozenia zdravia ako popáleniny, 

požiar, výbuch, poranenia kože a iné poranenia, 

dodržiavajte nasledujúce pokyny:

Akumulátory sa nesmú rozoberať, otvárať ani deliť na 

menšie kusy. Nevystavujte akumulátory žiadnym 

mechanickým nárazom. 

V prípade poškodenia alebo 

neodborného používania akumulátora môžu z neho 

vystupovať zdraviu škodlivé výpary alebo unikať 

kvapaliny. Tieto výpary môžu podráždiť dýchacie cesty. 

Unikajúca kvapalina z akumulátora môže mať za následok 

podráždenie pokožky alebo spôsobiť popáleniny.

Ak kvapalina vytečená z akumulátora zasiahla aj okolité 

predmety a súčiastky, zasiahnuté súčiastky skontrolujte 

a v prípade potreby ich vyčistite alebo vymeňte.

Nevystavujte akumulátor horúčave alebo ohňu. 

Neskladujte akumulátor na priamom slnečnom svetle.

Akumulátor vyberte z originálneho obalu až vtedy, keď ho 

bude treba použiť.

Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí 

vyberte z náradia akumulátor. 

Ak by sa ručné elektrické 

náradie nekontrolovane rozbehlo, hrozí nebezpečenstvo 

poranenia.

Akumulátor vyberajte z ručného elektrického náradia iba 

vtedy, keď je náradie vypnuté.

Akumulátory uschovávajte tak, aby k nim nemali prístup 

deti.

Akumulátor udržiavajte v čistote a uschovávajte tak, aby 

bol chránený pred vlhkosťou a vodou. 

Znečistené prívody 

(kontakty) akumulátora a ručného elektrického náradia 

vyčistite suchou a čistou handričkou.

L

wA

dB

dB

Hladina akustického tlaku

L

pCpeak

dB

dB

Špičková hodnota hladiny akustického tlaku

K...

Nepresnosť merania

m/s

2

m/s

2

Hodnota emisie vibrácií podľa normy EN 60745 

(súčet vektorov troch smerov)

h

m/s

2

m/s

2

Hodnota emisie vibrácií (skrutkovanie)

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

Základné a odvodené jednotky Medzinárodného 

systému jednotiek 

SI

.

Značka

Medzinárodná jednotka

Národná jednotka

Vysvetlenie

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 59  Monday, June 18, 2012  8:40 AM

background image

60

sk

Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré sú 

určené do Vášho ručného elektrického náradia. 

V prípade 

používania a nabíjania nevhodných, poškodených, 

opravovaných alebo upravovaných akumulátorov, 

rôznych napodobnenín alebo výrobkov iných firiem, 

hrozí nebezpečenstvo požiaru a/alebo výbuchu.

Dodržiavajte bezpečnostné pokyny uvedené v Návode na 

používanie nabíjačky akumulátorov.

Vibrácie ruky a predlaktia

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola 

nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme 

EN 60745 a možno ju používať na vzájomné 

porovnávanie rôznych typov ručného elektrického 

náradia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia 

vibráciami.

Uvedená hladina zaťaženia vibráciami reprezentuje 

hlavné druhy používania tohto ručného elektrického 

náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné 

elektrické náradie využíva na iné druhy použitia, s 

odlišnými pracovnými nástrojmi, alebo ak sa podrobuje 

nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia 

vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne 

zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.

Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého 

časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, 

počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo 

doby, keď je náradie síce zapnuté a beží, ale v skutočnosti 

nepracuje. Táto okolnosť môže výrazne redukovať 

zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.

Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami 

zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné 

opatrenia, ako sú napríklad: Údržba ručného 

elektrického náradia a používaných pracovných 

nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, 

organizácia jednotlivých pracovných úkonov.

Návod na používanie.

S prepínačom smeru otáčania manipulujte len vtedy, keď 

je motor náradia vypnutý.

Nastavte prepínač smeru otáčania do strednej polohy, 

aby ste zabránili prípadnému neúmyselnému zapnutiu 

ručného elektrického náradia, napríklad pri transporte.

Pri prehriatí beží ručné elektrické náradie iba v krátkych 

impulzoch so slabým výkonom.

ASCT14/ASCT14M/ASCT18/ASCT18M: 

Skrutkové spoje 

vykonávajte s namontovaným hĺbkovým dorazom.

ASCT14M/ASCT14UM/ASCT18M/ASCT18UM: 

Pásový 

zásobník na skrutky sa smie používať len v polohe „Smer 

otáčania doprava“.

Nastavenie krútiaceho momentu (ASCT14U/

ASCT14UM/ASCT18U/ASCT18UM) (pozri strana 7).

Nastavenie z výrobného závodu zodpovedá rozsahu pre 

malé až stredne veľké skrutky.

Uťahovací moment závisí aj od sily, ktorou je ručné 

elektrické náradie pritláčané na skrutku.

Manipulácia s akumulátorom.

Akumulátor používajte a nabíjajte len v pri teplotách 

v rámci rozsahu prevádzkových teplôt akumulátora 

0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Na začiatku nabíjania musí 

byť teplota akumulátora v rámci rozsahu prevádzkových 

teplôt akumulátora.

Skutočný stav nabitia akumulátora v percentách sa 

zobrazí iba pri zastavenom motore ručného elektrického 

náradia.

Ak by malo nastať hlboké vybitie akumulátora, 

integrovaná elektronika motor automaticky zastaví.

Údržba a autorizované servisné stredisko.

Pri extrémnych prevádzkových podmienkach 

sa môže pri obrábaní kovov vo vnútri ručného 

elektrického náradia usádzať jemný dobre 

vodivý prach. Vnútorný priestor ručného elektrického 

náradia často pravidelne prefúkajte cez vetracie otvory 

suchým tlakovým vzduchom, ktorý neobsahuje olej. 

Aktuálny zoznam náhradných súčiastok pre toto ručné 

elektrické náradie nájdete na Internete na domovskej 

stránke www.fein.com.

V prípade potreby vymeňte nasledujúce súčiastky:

Pracovné nástroje, hĺbkový doraz, akumulátor, hák na 

upevnenie na lešenie, zásobník

Zákonná záruka a záruka výrobcu.

Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných 

predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN 

okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu 

FEIN o záruke.

V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia 

sa môže nachádzať len časť príslušenstva popísaného 

alebo zobrazeného v tomto Návode na používanie.

Vyhlásenie o konformite.

Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť, že 

tento produkt sa zhoduje s príslušnými normatívnymi 

dokumentmi uvedenými na poslednej strane tohto 

Návodu na používanie.

Technické podklady sa nachádzajú na adrese: 

C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, 

D-73529 Schwäbisch Gmünd

Ochrana životného prostredia, likvidácia.

Obaly, výrobky, ktoré doslúžili, a príslušenstvo dajte na 

recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.

Akumulátory dávajte na predpísanú likvidáciu len vo 

vybitom stave.

V takom prípade, keď nie sú akumulátory úplne vybité, na 

zabránenie proti skratom zaizolujte ich kontakty 

pomocou izolačnej pásky.

Indikácia 

LED

Význam

Akcia

1 – 4 

Zelené 

diódy LED

percentuálny 

stav nabitia

Používanie (prevádzka)

Trvalé 

červené 

svetlo

Akumulátor je 

takmer 

prázdny

Akumulátor nabíjajte

Červené 

blikajúce 

svetlo

Akumulátor 

nie je 

pripravený na 

používanie

Zabezpečte teplotu 

akumulátora v rámci 

teplotách v rámci 

rozsahu prevádzkových 

teplôt akumulátora, 

potom ho nabíjajte

OBJ_BUCH-0000000072-001.book  Page 60  Monday, June 18, 2012  8:40 AM