Elta BM122: Pt Pt

Pt Pt: Elta BM122

background image

- 78 -

Pt Pt

USO CORRECTO DA MANGA

1. Encontre a arteria braqueal (Arteria Brachialis) do seu braço

esquerdo, que está localizada 25 mm acima do cotovelo. Teste

onde o pulso está mais forte.

2. Agora coloque a tira ao redor do seu braço esquerdo. A fita de

Velcro deve estar colocada para fora. O tubo deve estar direcionado

para a mão. O braço inteiro deve estar livre. As veias não devem

estar pressionadas por roupas, jóias, etc., o que pode acarretar

alteração da medição arterial. Da mesma forma, não coloque a tira

sobre roupas.

3. A tira deve ser posicionada de 2 a 3 cm acima da dobra do

cotovelo. O tubo deve estar alinhado com a mão, como se o tubo

estivesse partindo a mão ao meio. Feche a tira de modo que esta

aperte o braço ligeiramente. Verifique se a fita de Velcro está

firmemente posicionada.

4. A pessoa que está sendo submetida à medição precisa agora estar

sentada numa cadeira com o braço esquerdo descansando sobre

uma mesa. O tubo não deve ser dobrado ou torcido.

O tubo não deve ser dobrado ou torcido!

Arteria

braqueal

2-3cm

BM122.qxp  9/10/07  2:24 PM  Page 78

background image

Pt Pt

- 79 -

POSTURA CORPORAL CORRECTA A MANTER DURANTE A MEDIÇÃO

Para obter valores de medição o mais exactos possível, a tira deve ser colocada 

obrigatoriamente ao mesmo nível do coração. Se a tira se encontrar mais acima ou mais 

abaixo do nível do coração, daí resultarão desvios dos valores correctos de medição.

Medir a tensão arterial sentado:

•  Apoie os cotovelos na superfície de uma mesa ou sobre uma outra superfície.

•  A tira deve ser colocada ao mesmo nível do coração. Se necessário, coloque uma almofada

ou um livro embaixo do cotovelo. Mantenha o braço relaxado, assim como todas as outras

partes do corpo.

•  Qualquer atividade exercida pelo corpo, tais como, beber, comer, conversar, falar ao

telefone, etc., leva a medições incorrectas da pressão arterial e, portanto, deve ser evitadas.

DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS NO MOSTRADOR

Símbolo no 

Condição/motivo

Medida correctiva

mostrador

ERROR

Arteria

braqueal

Este símbolo aparece quando

não foi possível realizar uma

medição precisa.

Este símbolo aparece quando as

pilhas estão quase completamente

gastas ou as polaridades estejam

trocadas.

Troque as pilhas. Observe

sempre a polaridade + ou –

das pilhas antes de inserí-las.

Repita a medição. Certifique-se

de que a tira esteja

adequadamente apertada e

que a sua postural corporal

esteja correcta.

Este símbolo aparece quando é

indicado o valor de pulsação

apurado (piscando) junto a um

som.

BM122.qxp  9/10/07  2:24 PM  Page 79

background image

- 80 -

Pt Pt

INSTRUÇÕES DE MEDIÇÃO

Introdução das pilhas

Abra a tampa do compartimento para pilhas.

Observe a polaridade correcta ao inserir as pilhas no

compartimento. Primeiramente, todos os símbolos

aparecerão no visor de cristal líquido por 3 segundos, e então a data 1 (mês) – 1 (dia) e a

hora 12:00.

Ajuste da date e da hora

Pressione o botão 

MODE

e o indicador do mês começará a piscar. Ajuste o mês com o

botão 

SET

.

Pressione o botão 

MODE

novamente e o indicador do dia começará a piscar. Ajuste o dia

com o botão 

SET

.

Pressione o botão 

MODE

novamente e o indicador da hora começará a piscar. Ajuste as

horas (no formato de 12 horas, sendo que para os períodos vespertino e nocturno aparecerá

um “P” sob o indicador da hora) com o botão 

SET

.

Pressione o botão 

MODE

novamente e o indicador dos minutos começará a piscar. Ajuste os

minutos com o botão 

SET

.

Pressione o botão 

MODE

novamente pare retornar ao indicador de hora e data. O aparelho

está, então, pronto para ser usado.

Passos para se medir a pressão sanguínea.

a) Enrole a tira em volta do pulso esquerdo (veja capítulo 

O uso correcto da tira).

b) Sente-se numa cadeira e adopte uma postura corporal recta (veja capítulo 

Postura

corporal durante a medição arterial).

c) Seleccione com o botão 

SET

o número na memória onde deseja armazenar a medição.

Pressione o botão 

START/STOP

para ligar o aparelho. O processo de bombeamento

iniciará automaticamente. A pressão aumenta para 160 mmHg. Se houver tendência a

pressão alta, a pressão do ar irá ser automaticamente aumentada para o nível

necessário.

O processo de insuflar pode ser interrompido a qualquer momento pressionando-se

o botão START/STOP!

Não deve haver mais do que 2 medições de pressão arterial

dentro de um curto intervalo de tempo, pois isso pode acarretar dados incorrectos.

BM122.qxp  9/10/07  2:24 PM  Page 80

background image

- 81 -

Pt Pt

d) Após insuflar, o ar sairá lentamente enquanto os dados são medidos.

O símbolo do coração para o pulso aparecerá no visor.

e)  Assim que a pressão arterial for medida, os valores sistólicos, diastólicos e de pulso serão

exibidos no mostrador por 1 minuto e, depois desse tempo, os dados desaparecerão

automaticamente. Durante o tempo de exibição, o aparelho pode ser desligado a qualquer

momento pressionando-se botão

START/STOP

.

f) Se nenhum botão for pressionado durante 1 minuto e nenhuma função for usada, o

aparelho irá desligar automaticamente para economizar energia.

Para salvar, verificar e deletar dados medidos 

a. Para salvar os dados:

Após cada medição de pressão, os valores sistólicos, diastólicos e de pulso das medidas

respectivas serão salvos automaticamente. O espaço reservado para armazenar dados é

de 99 medidas. Se forem tomadas mais de 99 medidas, as mais antigas serão

automaticamente apagadas.

b. Para verificar dados: Para selecionar um banco de dados, pressione o botão 

MEMORY

.

Simultaneamene, o número de memórias ocupadas será mostrado no canto direito do

mostrador LCD. Se nenhum espaço de memória estiver ocupado, NONE será indicado.

Pressione o botão 

MEMORY

para verificar a medição mais recente. A data e o horário

dos valores siastólicos, diastólicos e de pulso serão exibidos. Pressione o botão

MEMORY

novamente para verificar outros valores de medição listados na ordem em que

foram salvos. Para retornar à exibição normal pressione o botão 

START/STOP

.

c. Para apagar dados

Apagar todos os dados:

Retire as pilhas do compartimento e recoloque-as. Todos os dados serão apagados.

Pressione o botão 

MEMORY

para verificar se os dados foram apagados. Em caso

positive, não sera mostrado nenhum dado no banco de dados.

BM122.qxp  9/10/07  2:24 PM  Page 81

background image

- 82 -

Pt Pt

Para carregar as pilhas:

Se         aparecer no mostrador, as pilhas estão gastas. Mude as pilhas, caso contrário não

poderá realizar uma nova medição da tensão arterial. Troque todas as baterias por baterias

novas do tipo R6/LR6/AA. Use apenas baterias de cboa qualidade e que sejam idênticas. 

Não use baterias novas e velhas ao mesmo tempo. Se as baterias tiverem vazado, remova-as

do compartimento de baterias usando um trapo, e descarte-as de acordo com o regulamento

local. Limpe o compartimento de baterias e outros compartimentos cuidadosamente com um

trapo. Certifique-se de não tocar o ácido da bateria. 

Pilhas e baterias não pertencem ao lixo doméstico.

MANUTENÇÃO

• Para limpar o invólucro, use um pano humedecido com água ou detergente suave. A seguir,

enxugue com um pano seco. Se a pulseira estiver suja e precisar de limpeza utilize somente

um pano seco ou ligeiramente húmido.

•  Não utilize sprays ou produtos de limpeza agressivos.

•  Se não for utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, as pilhas devem ser

retiradas (pilhas com derramamentos podem causar danos).

ARMAZENAMENTO

• Após a utilização, guarde sempre o dispositivo no seu estojo.

• Proteja o aparelho de medição e os respectivos acessórios da luz solar directa, de elevadas

temperaturas, da humidade e do pó.

• Não o exponha a temperaturas muito baixas (inferiores a -20°C) ou muito altas (superiores a 50 °C).

• A tira nunca deve ser dobrada.

PARA PREVENIR CONTRA UM MAL FUNCIONAMENTO

• A tira nunca deve ser torcida.

• Não bombeie ar para dentro da tira, a menos que esteja envolta ao pulso.

• Não tente desmontar ou trocar os componentes do aparelho ou da pulseira.

• Não deixe cair o aparelho de medição e evite pancadas fortes.

BM122.qxp  9/10/07  2:24 PM  Page 82

background image

- 83 -

Pt Pt

OBSERVAÇÕES

Cuidado:

a extensão da tira cobre somente braços de diâmetro entre 24 e 32 cm, e só deve

ser usada por adultos.

• O aparelho de medição não deve ser utilizado se tiver feridas no pulso.

• No caso da pulseira não esvaziar o ar, abra a pulseira imediatamente ou pressione o botão

START/STOP

.

• Ao pressionar 

START/STOP

durante o processo de insuflar, o ar será imediatamente

liberado da pulseira, interrompendo o processo.

• Se por qualquer motivo sentir dores durante a medição, pare imediatamente pressionando o

botão 

START/STOP

, ou abrindo a pulseira.

DADOS TÉCNICOS

Procedimento de medição 

Oscilométrico

Intervalo de medição 

Pressão 0 ~ 300 mmHg.

Pulsação 40 ~ 199 pulsações por minuto

Precisão da medição 

Pressão +/- 3mmHg, Pulsação máxima +/- 5%

Enchimento de ar

Bomba eléctrica

Saída do ar 

Válvula magnética

Mostrador 

Sístole, diástole, valor do pulso, ano/data/hora, 

memória, banco de dados 

Banco de dados da memória

Espaço para 99 medições

Desliga automaticamente

1 minuto após pressionar qualquer botão

Peso

Aprox. 265g com as pilhas

Extensão da tira

Braços com diâmetro de aprox. 24 a 32 cm

Temperatura de funcionamento

+10°C a +40°C, <85% de humidade relativa

Temperatura de armazenamento

-20°C a +70°C, <85% de humidade relativa

Alimentação

Pilhas alcalinas de 6V DC 4 x 1,5 V R6/LR6/AA

Pilha

Dura por 300 medições (2 por dia)

Medidas

80 x 120 x 40 mm

BM122.qxp  9/10/07  2:24 PM  Page 83

background image

- 84 -

Pt Pt

CONSELHOS PARA PROTECÇÃO DO AMBIENTE

Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo

doméstico normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para

reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo no produto, as instruções

de utilização e a embalagem chamam a atenção para esse facto.

As matérias-primas são reutilizáveis de acordo com as suas características. Com a reutilização,

a utilização material ou outras formas de utilização de aparelhos velhos fazem com que dê um

contributo valioso para a protecção do nosso ambiente. 

Por favor, informe-se junto das autoridades locais sobre os centros de recolha competentes.

GARANTIA E SERVIÇO PÓS-VENDA

Antes da entrega os nossos aparelhos são submetidos a um severo controlo de qualidade. Se,

apesar de todos os cuidados tanto no processo de produção como no transporte, o aparelho

apresentar algum defeito, agradecemos o favor de o devolver ao vendedor. Independentemente

de todos os direitos de garantia legais, o comprador tem os seguintes prorrogativas em relação

à garantia.

Para o aparelho adquirido, oferecemos uma garantia de 2 anos a começar no dia da aquisição.

Durante este período eliminamos gratuitamente qualquer deficiência provadamente atribuível a

defeitos de materiais ou de fabricação, quer por meio de reparação, quer por troca.

As deficiências provocadas por utilização inadequada do aparelho, por intervenção ou reparação

por parte de terceiros ou pela montagem de peças estranhas não são cobertas pelo âmbito desta

garantia.

BM122/0708

ELTA GmbH

Carl-Zeiss-Str. 8

D- 63322 Rödermark/

Ober-Roden, Germany

0197

BM122.qxp  9/10/07  2:24 PM  Page 84

background image

- 85 -

Pt Pt

OBSERVAÇÃO

Este aparelho de medição de pressão sanguínea está de acordo com as regulações européias

e possui o símbolo CE “CE 0197”.

A qualidade deste aparelho foi provada e está de acordo com os requerimentos da regulação

da Comunidade Européia 93/42/EEC (EN IEC 60601-1 – requerimentos gerais de segurança,

EN IEC 60601-1-2:2001 – compatibilidade electromagnética; requerimentos e processos de

vistoria) de 14 de julho de 1993, de acordo com os padrões de aparelho medicos como segue

abaixo:

EN 1060-1: 

Aparelho de medição de pressão não-invasivo – requerimentos gerais

EN 1060-3:

Aparelho de medição de pressão não-invasivo – requerimentos adicionais para 

aparelhos electromagnéticos de pressão sanguínea

EN 1060-4:

Aparelho de medição de pressão não-invasivo – processo de vistoria para determinação

da precisão de medição de aparelhos para pressão sanguínea não-invasivos.

Classificações:

• Aparelho com alimentação interna

• Aparelho tipo BF

• IPXO

• Este aparelho não serve para uso perto de misturas anestésicas inflamáveis 

com ar, oxigênio ou nitrogênio.

• Funcionamento contínuo com tempo curto de carga

Fabricante:

HEALTH ø LIFE Co., Ltd.

9F, No. 186, Jian Yi Road, Chung Ho City 235, Taipei, Taiwan

Representante autorizado da Comunidade Européia: Innovative business 

promotion GmbH Botzstr. 6  07743 Jena, Alemanha

BM122.qxp  9/10/07  2:24 PM  Page 85