Delonghi KD-AE60 IX – страница 2
Инструкция к Вытяжке Delonghi KD-AE60 IX
og ikke for lengre opplysing av rommet.
Ordne det slik at de elektriske ledningene går innvendig
Forlenget bruk av belysningen minsker varigheten av lyspæ-
i det dekorative røret. Om apparatet ditt skal installeres i
rene betraktelig.
avtrekksversjon eller i versjon med ekstern motor, lag i stand
Dersom apparatet er utstyrt med innvendig lys kan dette
hullet for utsuging av luft. Reguler bredden på det øverste
brukes over lenger tid for en generell belysning i rommet.
rørets støttearm (Fig.3). Fest den deretter med skruene A
Advarsel: hvis man ignorerer advarslene som gjelder ren-
(Fig.3) til taket slik at den er i akse med kappen. Pass på at den
gjøring av hetten og bytte og rengjøring av lter kan forårsake
gitte avstanden fra taket, i Fig.2, blir overholdt. Kople kraven
brann. Det anbefales derfor å følge disse instruksjonene.
C til hullet for utsuging av luft ved hjelp av et rør (Fig.4). Før
det øverste røret inn i det nederste røret. Fest det nederste
røret til kappen ved å bruke skruene B som følger med (Fig.4),
Hvis apparatversjonen er utstyrt med LED lamper, må disse
trekk ut det øverste røret helt til støttearmen, og fest det med
byttes ut av en faglært tekniker.
skruene B (Fig.3). For å skifte fra avtrekksversjon til lterver-
sjon, spør forhandleren din etter ltre i aktivt karbon og følge
monteringsanvisningene.
For å skifte ut de halogene lyspærene B ta av glasset C ved å
trykke på hakkene.
Skifte ut med lyspærer av samme type.
Installer kappen og de to rørene slik som vist i paragrafen for
Advarsel: ikke ta på lyspærene med bare hender.
montering av avtrekkskappen. Når du skal montere lterrøret,
følg anvisningene som du nner i settet. Om settet ikke følger
med, kan du bestille det hos din forhandler som tilleggssutstyr.
Bruk kun pærer som er av samme type og styrke som den
Filtrene må festes til inhaleringsgruppen som benner seg inni
som er på apparatet.
viften. De sentraliseres til denne og dreies 90 grader inntil
utløsning av stansmekanismen (Fig.6).
benyttes følgende symboler:
A = tast for BELYSNING
BRUK OG VEDLIKEHOLD
B = tast for OFF (AV)
C = tast for FØRSTE HASTIGHET
Vi anbefaler at kjøkkenviften slås på før du tilbereder mat.
D = tast for ANNEN HASTIGHET
Vi anbefaler også at apparatet får stå på i 15 minutter etter at
E = tast for TREDJE HASTIGHET.
maten er ferdig, slik at all forurenset luft elimineres. Den eek-
tive ytelsen til kjøkkenviften avhenger av stadig vedlikehold;
benyttes følgende symboler:
antifettlteret og det aktive karbonlteret krever begge ekstra
A = tast for BELYSNING
vedlikehold.
B = tast for OFF (AV)
brukes til å samle opp alle fettpartikler som
C = tast for FØRSTE HASTIGHET
nnes i lufta, og dermed er det utsatt for metning (tiden det
D = tast for ANNEN HASTIGHET
tar for at lteret blir fullt avhenger av måten apparatet brukes
E = tast for TREDJE HASTIGHET
på).
F = tast TIDSURE AUTOMATISK STOPP 15 minutter
- For å unngå fare for brann, må man vaske fettltrene minst
hver 2. måned for hånd med et mildt, ikke-slipende ytende
Hvis apparat er utstyrt med funksjonshastigheten INTENSIV,
vaskemiddel eller i oppvaskmaskin ved lave temperaturer og
trykker man på tast E i 2 sekunder fra TREDJE hastighet, slik
korte sykluser.
at den aktiveres i 10 minutter før den går tilbake til forrige
- Etter noen vask, kan fargeendringer forekomme. Dette gir
innstilte hastighet.
ikke rett til erstatning.
LED blinker når funksjonen er aktivert.
brukes for å rense luften som sendes ut i
For å avbryte funksjonen før det har gått 10 minutter, trykker
rommet igjen og har som funksjon å dempe lukten som opp-
man en til gang på E.
står ved matlaging.
På enkelte modeller er det også mulig å aktivere funksjonen
- Aktive kulllter som ikke kan regenereres må byttes må
fra første og andre hastighet.
byttes ut minst hver 4.måned. Metningsnivået til kulllteret
avhenger av brukshyppigheten til apparatet, typen matla-
Ved å trykke på tasten F i 2 sekunder (når viften er avslått),
ging som utføres og hvor regelmessig antifettltrene ren-
aktiveres funksjonen “clean air”.
gjøres.
Denne funksjonen gjør at motoren startes i 10 minutter hver
- Aktive kulllter som kan regenereres må vaskes for hånd
time på laveste hastighet.
med et mildt, ikke-slipende ytende vaskemiddel eller i opp-
Med en gang funksjonen aktiveres, starter motoren på laveste
vaskmaskin på maks 65°C (hele vaskesyklusen må utføres
hastighet og varer i 10 minutter. I disse 10 minuttene blinker
og uten servise). Fjern overødig vann uten å skade lteret,
både tasten F og tasten C. Etter disse 10 minuttene stopper
ern delene i plast, og la matten tørke i ovnen i minst 15 mi-
motoren og lyset til tasten F forblir påslått inntil motoren
nutter med en temperatur på maks 100 °C. For å beholde
starter igjen etter 50 minutter. Da begynner lysene til F og C
funksjonen til kulllteret som kan regenereres må denne
å blinke igjen i 10 minutter osv.
operasjonen gjentas hver 2. måned. Disse må byttes minst
Ved å trykke på en hvilken som helst tast, bortsett fra den for
hvert 3. år eller når matten er skadet.
lyset, går avtrekkskappen tilbake til normal funksjon (f. eks.
-
hvis man trykker på tast D deaktiveres funksjonen “clean air”
terne er det viktig at disse er helt tørre.
og motoren stilles inn på 2° hastighet; ved å trykke på tast B
-
deaktiveres funksjonen).
den, ved bruk av en klut som er fuktet i denaturalisert
uten skure-
Med funksjonen “TIDSUR AUTOMATISK STOPP” utsettes
eekt.
stans av ventilatoren, som vil fortsette å gå i 15 minutter på
Belysningsanlegget er prosjektert for bruk under matlaging
samme hastighet som da funksjonen ble aktivert.
- 21 -
PL
- Når tasten A blinker med en frekvens på 2 sek., er det nød-
POLSKI
vendig å gjøre rent avfettingsfiltrene.
- Når tasten A blinker med en frekvens på 0,5 sek. må de aktive
INFORMACJE OGÓLNE
kullfiltrene rengjøres eller byttes ut avhengig av type filter.
Deretter settes det rene filteret tilbake på plass, og man stiller
så tilbake minnet ved å trykke på tast A i ca 5 sekunder, helt
Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, zawiera-
til det slutter å blinke.
jącym wskazówki, dotyczące bezpieczeństwa przy instalacji,
eksploatacji i konserwacji okapu kuchennego. Należy zacho-
wać niniejsze instrukcje także dla późniejszych konsultacji.
Tast A = Lys på/av.
Urządzenie zostało zaprojektowane w wersji zasysającej
Tast B = Ventilator på/av. Apparatet starter på 1. hastighet.
(odprowadzanie powietrza na zewnątrz – Rys.1B), ltrującej
Dersom ventilatoren er på, trykker man 2 sekund på knap-
(recyrkulacja powietrza wewnątrz – Rys.1A) lub z silnikiem
pen for å slå den av. Dersom ventilatoren benner seg på 1.
zewnętrznym (Rys.1C).
hastighet er det ikke nødvendig å holde knappen inne for å
slå den av. Motorhastighet reduseres.
UWAGI O BEZPIECZEŃSTWIE
Display C = Indikerer den valgte motorhastigheten og akti-
vering av tidsur.
1. Nie należy używać jednocześnie okapu kuchennego i pale-
Tast D = Starter ventilatoren. Øker motorens hastighet. Ved
niska lub kominka zależnych od powietrza w pomieszczeniu
å trykke på tasten fra 3. hastighet vil intensiv-funksjonen
i niezasilanych energią elektryczną, ponieważ okap zużywa
aktiveres i 10 minutter. Deretter vil apparatet gjenoppta den
powietrze potrzebne do ich spalania. Ciśnienie ujemne w
normale hastigheten det gikk på da funksjonen ble aktivert.
–5
pomieszczeniu nie powinno przekraczać 4 Pa (4x10
bar). Na-
Displayet vil blinke så lenge funksjonen er aktivert.
leży więc zadbać o prawidłową wentylację w pomieszczeniu,
Tast E = Tidsbryteren bryter av funksjonene etter en bestemt
konieczną dla bezpiecznego funkcjonowania urządzenia. Przy
tid, etter at denne er blitt akrivert vil funksjonene slå seg av
odprowadzaniu dymu na zewnątrz, należy przestrzegać norm
etter 15 minutter. Tidsbryteren vil bli deaktivert ved å trykke
obowiązujących w waszym kraju.
en gang til på tast E. Når tidsbryterfunksjonen er aktiv vil man
på skjermen se desimalpunktet som blinker. Dersom intensiv
Przed podłączeniem modelu do sieci elektrycznej:
hastighet er på kan ikke tidsavbrudd aktiveres.
- Skontrolować tabliczkę znamionową (znajdującą się we-
wnątrz urządzenia) aby upewnić się, że napięcie i moc są
Ved å trykke på tast E i 2 sekunder med avslått apparat vil
odpowiednie dla danej sieci i , że gniazdo wtykowe połączenia
funksjonen “clean air” aktiveres.
jest odpowiednie. W przypadku wątpliwości zwrócić się do
Denne funksjonen slår på motoren i 10 minutter hver time,
wykwalikowanego elektryka.
ved laveste hastighet.
- Jeśli przewód zasilana jest uszkodzony powinien zostać
Under bruk må skjermen vise rotasjonsbevegelsen til de ytre
wymieniony na przewód lub specjalny zespół dostępny u
segmentene. Når denne tiden er gått, vil motoren slå seg
producenta lub u jego obsługi technicznej.
av og man vil på skjermen kunne se bokstaven “C” lyse, helt
- Podłączyć urządzenie do gniazda zasilającego poprzez
til motoren starter opp igjen etter 50 minutter for å være i
wtyczkę z bezpiecznikiem topikowym 3A lub dwupolowym
virksomhet 10 minutter til. For å gå tilbake til normal funksjon
przewodem z bezpiecznikiem topikowym 3A.
trykk på en hvilken som helst tast med unntak av lystastene.
For å deaktivere funksjonen trykk på tasten E.
2. Uwaga!
W niektórych sytuacjach urządzenia elektryczne mogą
- Når man skjermen C ser at bokstaven F blinker, med veks-
stanowić zagrożenie.
lende hastighet, (f.eks.1 og F) må fettltrene rengjøres.
A) Nie kontrolować stanu filtrów, gdy okap jest włączony.
- Når display C blinker og viser vekselvis nivået for utsugnings-
B) Nie dotykać lamp lub stref przyległych podczas lub
eekt og bokstaven A (eks.1 og A) må de aktive kullltrene
zaraz po przedłużonym używaniu oświetlenia.
rengjøres eller byttes ut avhengig av type lter.
C) Zabronione jest gotowanie potraw na ogniu pod oka-
Etter at det rene lteret er plassert riktig, skal det elektro-
pem.
niske minnet tilbakestilles ved å trykke på knappen A i ca. 5
D) Należy unikać wolnego ognia, ponieważ uszkadza filtry
sekunder, inntil indikasjonen F eller A som vises på displayet
i może spowodować pożar.
C slutter å blinke.
E) Należy stale kontrolować gotowane potrawy, aby
uniknąć zapalenia wrzącego oleju.
forklaring av symboler:
F) Wyjąć wtyczkę z gniazdka przed przystąpieniem do
A= tast for LYS / ON-OFF
konserwacji.
B= tast for OFF / FØRSTE HASTIGHET
G) Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez
C= tast for ANDRE HASTIGHET
dzieci lub niezdolne osoby bez nadzoru.
D = tast for TREDJE HASTIGHET
H) Należy pilnować dzieci, aby upewnić się, że nie bawią
się urządzeniem.
Hvis hetten slukkes når den er plassert på første, andre eller
I) Jeśli okap zostanie użyty jednocześnie z urządzeniami
tredje hastighet, vil den starte ved samme hastighet når den
spalającymi gaz lub inne paliwa należy pamiętać o zagwa-
slås på igjen.
rantowaniu dobrej wentylacji pomieszczenia.
L) Jeśli czynności związane z czyszczeniem nie zostaną
PRODUSENTEN FRASKRIVER SEG ETHVERT ANSVAR FOR
wykonane zgodnie z instrukcjami, istnieje zagrożenie
SKADER SOM SKYLDES AT OVENNEVNTE RETNINGSLINJER
wywołania pożaru.
IKKE ER BLITT FULGT.
Niniejsze urządzenie oznaczone jest zgodnie z dyrektywa
europejska 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equ-
- 22 -
ipment (WEEE). Upewniwszy się, że niniejszy produkt zostanie
Montaż teleskopowych złączek ozdobnych
zutylizowany we właściwy sposób, użytkownik przyczynia się
Przed założeniem złączki ozdobnej zamontować zasilanie
do ochrony przed potencjalnymi konsekwencjami negatyw-
elektryczne. Jeśli urządzenie instalowane jest w wersji
nymi dla środowiska i zdrowia.
zasysającej lub w wersji z silnikiem zewnętrznym należy
najpierw zamontować otwór odprowadzający powietrze.
Symbol podany na produkcie lub na dokumentacji
Ustawić szerokość podpory górnej złączki (Ryc.3).
towarzyszącej mu wskazuje, że produktu ten nie powi-
Następnie przymocować podporę do sutu za pomocą śrub z
nien być traktowany jaki odpad domowy, lecz powinien
uwzględnieniem odległości wskazanej na ryc. 2 w taki sposób,
być przekazany w stosownym punkcie zbiórki w celu
aby była równoległa do okapu A (Ryc.3). Przyłączyć kołnierz
odzyskania urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Pozby-
C do otworu odprowadzającego powietrze za pomocą rury
wać się go zgodnie z miejscowymi normami w zakresie uty-
łączącej (Ryc.4).
lizacji odpadów. Dla uzyskania dodatkowych informacji na
Umieścić górną złączkę wewnątrz dolnej. Przymocować
temat traktowania, odzyskiwania i recyklingu tego produktu,
dolną złączkę do okapu używając śrub B (w zestawie) (Ryc.4),
należy skontaktować się z odpowiednim lokalnym biurem,
naciągnąć górną złączkę aż do skrzynki i zamocować za
służbą odpadów domowych lub ze sklepem, w którym pro-
pomocą śrub B (Ryc.3).
dukt został zakupiony.
Aby przekształcić okap z wersji zasysającej w wersję ltrującą,
należy zakupić ltry z węgla aktywnego i postępować według
INSTRUKCJE DO INSTALACJI
instrukcji montażu.
-
ny być dokonane przez wyspecjalizowany personel.
Zainstalować okap i dwie złączki według instrukcji montażu
-
okapu w wersji zasysającej. Aby zainstalować złączkę
żyć rękawice ochronne.
filtrującą, należy kierować się instrukcjami zawartymi w
podręcznym zestawie narzędzi. Jeśli tego zestawu nie ma w
komplecie, należy zamówić go u sprzedawcy jako akcesoria.
Urządzenie skonstruowane jest według klasy II, dlatego
Filtry powinny być założone na zespół ssący znajdujący się
przewody nie muszą być uziemione.
wewnątrz okapu w pozycji centralnej i obracając je o 90 stopni
Wtyczka musi być łatwo dostępna po instalacji urządzenia.
aż do momentu zaskoczenia blokującego (Fig.6).
W przypadku, gdy urządzenie wyposażone jest w kabel
EKSPLOATACJA I KONSERWACJA
bez wtyczki, w celu jego podłączenia należy umieścić po-
między urządzeniem a siecią wyłącznik wielobiegunowy z
minimalnym otwarciem między stykami wynoszącym 3 mm,
Zaleca się uruchomienie urządzenia przed przystąpieniem
przystosowany do obciążenia i zgodny z obowiązującymi
do gotowania jakiejkolwiek potrawy. Zaleca się, aby nie
normami. Podłączenie do sieci elektrycznej powinno być
wyłączać urządzenia przez około 15 minut po zakończeniu
przeprowadzone następująco:
gotowania potraw w celu całkowitego usunięcia nieświeżego
BRĄZOWY = L linia
powietrza. Prawidłowe działanie okapu uwarunkowane jest
BŁĘKITNY = N zerowy.
prawidłową i regularną konserwacją; szczególną uwagę na-
leży zwrócić na ltr przeciwtłuszczowy oraz na ltr z węglem
Minimalna odległość między płaszczyzną nośną naczyń
aktywnym.
urządzenia kuchennego i najniższą częścią okapu kuchennego
ma za zadanie zatrzymywanie czą-
powinna wynosić przynajmniej 65 cm. Przy zastosowaniu
steczek tłuszczu zawieszonych w powietrzu, dlatego narażony
rury łączącej składającej się z dwóch lub kilku części, część
jest na zatkanie, które może nastąpić w różnym czasie, zależnie
górna rury musi znajdować się wewnątrz części dolnej. Nie
od eksploatacji urządzenia.
należy łączyć przewodu wyciągowego okapu z przewodem,
- Aby zapobiec ewentualnemu ryzyku pożaru, maksymal-
w którym krąży gorące powietrze lub z przewodem prze-
nie co 2 miesiące należy ręcznie myć ltry przeciwtłuszczo-
znaczonym do odprowadzania dymu z urządzeń zasilanych
we, używając płynnych neutralnych nie ściernych środków
energią inną niż energia elektryczna. Przed przystąpieniem
czyszczących lub też myć je w zmywarce przy niskiej tempe-
do montażu, należy wyłączyć ltr (Rys.5) w celu łatwiejszego
raturze i krótkich cyklach mycia.
manipulowania urządzeniem.
- Po kilku umyciach, ich kolor może się zmienić. Nie stanowi
- W przypadku montażu urządzenia w wersji ssącej przygo-
to powodu do reklamacji w celu ewentualnej wymiany.
tować otwór odprowadzenia powietrza.
aktywnym służą do oczyszczania powie-
trza, które jest wypuszczane do otoczenia oraz zatrzymują
Sugeruje się, aby używać przewodu do oprowadzania
nieprzyjemne zapachy powstające podczas gotowania.
powietrza o takiej samej średnicy jak otwór wylotowy. Uży-
- Filtry z węglem aktywnym nieregenerowane muszą być
wanie przewężenia może zmniejszyć sprawność produktu i
wymieniane maksymalnie co 4 miesiące. Nasycenie węgla
zwiększyć hałas.
aktywnego zależy od przedłużonego lub nie użycia urządze-
nia, rodzaju kuchenki oraz częstotliwości czyszczenia ltra
Montaż na ścianie
przeciwtłuszczowego.
wywiercić otwory A uwzględniając podane wielkości (Ryc.2).
- Filtry z węglem aktywnym regenerowane muszą być myte
Umocować urządzenie na ścianie i ustawić w poziomie za
ręcznie, neutralnymi nie ściernymi środkami myjącymi lub
pomocą zawieszek. Następnie przymocować okap za pomocą
w zmywarce w maksymalnej temperaturze 65°C (cykl my-
dwóch śrub A (Ryc.4).
cia musi być całkowity bez naczyń). Usunąć nadmiar wody
W zależności od montażu użyć śrub i kołków odpowiednich
uważając aby nie uszkodzić ltra, zdjąć plastikowe części i
dla danego rodzaju muru (np. żelbeton, płyta kartonowo–
wysuszyć poduszkę w piekarniku przez około 15 minut w
gipsowa, itp.) W przypadku gdy śruby i kołki wchodzą w
maksymalnej temperaturze 100°C.
skład zestawu, należy upewnić się, że są one odpowiednie dla
Aby utrzymać skuteczność ltra węglowego regenerowane-
rodzaju ściany, na której ma być zamocowany okap.
go, taka czynność musi być powtarzana co 2 miesiące.
- 23 -
Muszą być one wymieniane maksymalnie co 3 lata lub, gdy
na 1° prędkość na okres 10 minut podczas tych minut powinny
poduszka zostanie uszkodzona.
migać jednocześnie przycisk F i przycisk C. Po upływie tego
-
czasu silnik się wyłącza i LED przycisku F świeci się stałym
-
światłem aż do momentu gdy po upływie następnych 50
nych muszą być one dokładnie wysuszone.
minut ponownie włącza się silnik na pierwszą prędkość i LED F
i C ponownie migają przez 10 minut i dalej w ten sam sposób.
przy pomocy szmatki zwilżonej denaturatem lub neu-
Naciskając na jakikolwiek klawisz z wyjątkiem światełek, okap
tralnym środkiem myjącym w płynie, nie ściernym.
powróci do normalnego funkcjonowania (np. jeżeli zostanie
Instalacja oświetleniowa zaprojektowana jest do użytkowa-
wciśnięty klawisz D zostanie dezaktywowana funkcja “clean
nia podczas gotowania, a nie do długotrwałego użycia jako
air” i silnik będzie ustawiony na 2ej prędkości; naciskając na
oświetlenie główne pomieszczenia. Przedłużone użytkowanie
klawisz B funkcja zostanie dezaktywowana).
oświetlenia zmniejsza znacząco średnią trwałość żarówek.
Jeżeli urządzenie jest wyposażone w oświetlenie otoczenia,
Funkcja “REGULATOR CZASOWY WYŁĄCZENIA AU
może być ono używane przez dłuższe okresy jako ogólne
TOMATYCZNEGO” opóźni wyłączenie okapu, który będzie
oświetlenie.
funkcjonował przez 15 minut wg regulacji prędkości, jaką
Uwaga: nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących czysz-
posiadał w momencie włączenia takiej funkcji.
czenia okapu i wymiany oraz czyszczenia ltrów powoduje
ryzyko pożaru. Dlatego też, zaleca się przestrzeganie poda-
-
nych instrukcji.
nego:
- Kiedy przycisk A pulsuje z częstotliwością 2 sec. Filtry prze-
ciwtłuszczowe wymagają przemycia.
Jeżeli wersja urządzenia posiada lampki LED, w celu ich wymia-
- Gdy przycisk A miga z częstotliwością 0,5 sec. oznacza to, że
ny konieczna jest interwencja wyspecjalizowanego technika.
filtry z węglem aktywnym muszą być wymyte lub wymienione,
w zależności od ich rodzaju.
Po ponownym założeniu czystego filtra należy zresetować
Aby wymienić lampy halogenowe B ściągnąć szkiełko C
pamięć elektroniczną wduszając przycisk A przez około 5 sec.
wykorzystując do tego odpowiednie otwory.
aż ustanie pulsowanie.
Wymienić lampy na takie same.
Uwaga: nie dotykać lampy gołą ręką.
Przycisk A = Przycisk włączający/wyłączający oświetlenie
Przycisk B = Przycisk wůŕczajŕcy/wyůŕczajŕcy urzŕdzenie.
Używać jedynie lampek tego samego rodzaju oraz mocy Wat,
Okap wůŕczy sić przy 1 prćdkoúci. Przy urzŕdzeniu wůŕczo-
jak te umieszczone w urządzeniu.
nym, naciskajŕc przycisk przez 2 sekundy, nastŕpi wyůŕczenie
okapu. Jeżeli urządzenie pracuje przy pierwszej prędkości, aby
znaczenie
wyłączyć okap, nie jest konieczne naciśnięcie przycisku. Silnik
symboli jest następujące:
będzie pracował przy zmniejszonych obrotach.
A = przycisk OŚWIETLENI
Wyświetlacz C = Wskazuje wybraną prędkość i informuje, czy
B = przycisk WŁĄCZENIE
został włączony licznik czasu.
C = przycisk PIERWSZA PRĘDKOŚĆ
Przycisk D = Uruchamia okap. Naciskając taki przycisk nastąpi
D = przycisk DRUGA PRĘDKOŚĆ
wzrost prędkości. Naciskając przycisk urządzenie z trzeciej
E = przycisk TRZECIA PRĘDKOŚĆ.
prędkości przejdzie w intensywny tryb pracy, który będzie
trwał ok. 10 sekund, po czym wróci do funkcjonowania przy
Stery świetlne znaczenie sym-
wybranej poprzednio prędkości. W czasie uruchomienia takiej
boli jest następujące.
funkcji, wyświetlacz zapali się światłem migającym.
A = przycisk OŚWIETLENIE
Przycisk E = Il Timer reguluje czasowo funkcje, w chwili włą-
B = przycisk WŁĄCZENIE
czenia, przez 15 minut po ich wyłączeniu. Il Timer wyłącza się
C = przycisk PIERWSZA PRĘDKOŚĆ
ponownym wciśnięciem przycisku E. Kiedy funkcja Timer jest
D = przycisk DRUGA PRĘDKOŚĆ
włączona to na wyświetlaczu dziesiętna pozycja ma migać.
E = przycisk TRZECIA PRĘDKOŚĆ
Jeżeli włączona jest prędkość intensywna wówczas Timer
F = przycisk REGULATOR CZASOWY AUTOMATYCZNEGO
nie można włączyć.
WYŁĄCZENIA po 15 minutach
Wciśnięciem przycisku E na 2 sekundy, gdy urządzenie jest wy-
Jeżeli Wasze urządzenie jest wyposażone w funkcję prędkości
łączone, włącza się funkcję “clean air”. Włączy się wówczas sil-
INTENSYWNA, poczynając od TRZECIEJ prędkości i przy-
nik co godzinę na 10 minut przy pierwszej prędkości. Podczas
trzymując wciśnięty przez 2 sekundy klawisz E, zostanie ona
funkcjonowania obrotowy ruch peryferyjnych segmentów.
uaktywniona na 10 minut, a następnie powróci do wcześniej
Po tym czasie silnik wyłączy się i na wyświetlaczu ukaże się li-
ustawionej prędkości.
tera “C” świecąca się w sposób ciągły przez następne 50 minut,
Gdy funkcja jest aktywna LED miga.
po czasie którym silnik włączy się i tak dalej. Aby powrócić do
Aby przerwać ją przed upływem 10 minut, ponownie naci-
normalnego funkcjonowania nacisnąć jakikolwiek przycisk z
snąć na E.
wyjątkiem przycisku oświetlenia. Aby dezaktywować funkcję,
W przypadku niektórych modeli, można uaktywnić funkcję
nacisnąć na przycisk E.
również na pierwszej i drugiej prędkości.
-
Przyciskając przycisk F przez 2 sekundy (przy wyłączonym
nego:
okapie) włącza sie funkcja “clean air”. Ta funkcja powoduje
- Kiedy wyświetlacz C miga zmieniając prędkość pracy na literę
włączanie silnika przez 10 minut co godzinę na pierwszej
F (es.1 e F) ltry przeciwtluszczowe mają być umyte.
prędkości. Jak tylko ta funkcja jest włączona silnik włącza się
- Gdy wyświetlacz C miga zmieniając prędkość pracy z literą A
- 24 -
(np.: 1 i A) ltry z węglem aktywnym muszą być wymienione
iluminat.
lub umyte lub wymienione w zależności od ich rodzaju.
C) Nu frigeţi alimentele direct pe flacără, dacă hota este
Po umieszczeniu czystego ltru należy wyzerować elektronicz-
în funcţiune.
ną pamięć naciśnięciem przycisku A na około 5 sekund aż do
D) Evitaţi flăcările deschise, deoarece deteriorează filtrele
momentu, kiedy sygnalizator świetlny F lub A na wyświetlaczu
și pot provoca incendii.
C przestanie migać.
E) Dacă prăjiţi în ulei, nu vă îndepărtaţi de aragaz, deoa-
rece uleiul fierbinte poate lua foc.
poniżej podajemy znaczenie
F) Deconectaţi ștecherul de la priza de curent înainte de
symboli:
a efectua întreţinerea.
A= przycisk LUCE / ON-OFF (ŚWIATŁO / ON-OFF)
G) Aparatul nu este destinat folosirii de către copii sau de
B=
przycisk OFF / PRIMA VELOCITA’ (OFF / PIERWSZA SZYBKOŚĆ)
către persoane incapabile fără supraveghere.
C= przycisk SECONDA VELOCITA’ (DRUGA SZYBKOŚĆ)
H) Supravegheaţi copiii, pentru a fi siguri că nu se joacă
D = przycisk TERZA VELOCITA’ (TRZECIA SZYBKOŚĆ)
cu aparatul.
I) Când hota este folosită în același timp cu alte aparate
Jeżeli okap został wyłączony na pierwszej, drugiej lub trzeciej
care ard gaze sau alte combustibile, încăperea trebuie să
szybkości, to w chwili ponownego jego włączenia będzie
fie ventilată corespunzător.
on działał zgodnie z szybkością pracy ustawioną w chwili
L) Dacă operaţiunile de curăţare nu sunt efectuate cu
wyłączenia.
incendiu.
DOSTAWCA UCHYLA SIĘ OD WSZELKIEJ ODPOWIEDZIAL-
NOŚCI ZA EWENTUALNE USTERKI, SPOWODOWANE
Acest aparat este contrasemnat în conformitate cu Directiva
NIEPRZESTRZEGANIEM WYŻEJ WYMIENIONYCH WSKA-
Europeană 2002/96/EC, referitoare la “Waste Electrical and
ZÓWEK.
Electronic Equipment (WEEE)”. Asigurându-vă că acest produs
este scos din uz în mod corect, dv ca utilizator contribuiţi la
prevenirea puternicelor consecinţe negative asupra mediului
R
ROMANIA
înconjurător și asupra sănătăţii.
Simbolul aplicat pe produs sau pe documentaţia de
DESCRIERE GENERALĂ
însoţire a acestuia vă arată că aparatul trebuie să e
tratat separat de deșeurile casnice; în acest scop el va
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă, utilizare și întreţi-
trebui să e încredinţat unui centru de colectare adec-
nere cuprinse în acest manual. Păstraţi cu grijă manualul de
vat, destinat reciclării aparatelor electrice și electronice.
utilizare; pe viitor vă poate folosi. Acest aparat a fost proiectat
Scoaterea din uz a acestor produse este deci supusă normelor
în trei variante: aspirantă (cu evacuarea aerului la exterior, vezi
locale în materie de tratare a deșeurilor. Pentru informaţii
Fig.1B), ltrantă (recirculaţia aerului în interior, vezi Fig.1A) sau
ulterioare cu privire la tratarea, recuperarea sau reciclarea
cu un motor extern (vezi Fig.1C).
acestui produs, apelaţi la biroul local competent, la serviciul
de colectare a deșeurilor casnice sau la magazinul de unde aţi
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
achiziţionat aparatul.
1. Dacă dispuneţi de o centrală termică sau de o altă sursă de
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
încălzire care folosește, pentru combustie, aerul din încăpere,
aveţi grijă să nu funcţioneze împreună cu hota, deoarece
aceasta absoarbe aerul. Presiunea negativă din încăpere nu
trebuie să depășească 4 pascali (4 x 10-5 bari).Pentru a garanta
-
o funcţionare corectă, asiguraţi-vă că ventilaţia din încăpere
ţiunile de montare.
este adecvată. În ceea ce privește evacuarea aerului în mediul
înconjurător, respectaţi normele naţionale în vigoare.
Hota intră în clasa de construcţie II; de aceea, nu este necesar
Înainte de conectarea modelului la reţeaua electrică:
să o conectaţi la împământare. Ștecărul trebuie să e ușor
- Controlaţi plăcuţa cu instrucţiile (pusă în interiorul apa-
accesibil după instalarea aparatului. În cazul în care aparatul
ratului) pentru a vă asigura că tensiunea și energia să e
este prevăzut cu cablu fără ștecăr, pentru a-l conecta la
corespunzătoare acelei de la reţea și priza să e potrivită. Dacă
reţeaua electrică este necesară interpunerea între aparat și
aveţi nelămuriri întrebaţi pe un electricist calicat.
reţea a unui întrerupător omnipolar cu deschiderea minimă
- În cazul în care cablul este deteriorat, acesta trebuie să e
între contacte de 3 mm, dimensionat la sarcină și conform
înlocuit cu un cablu (sau cu un ansamblu) special; pentru
normelor în vigoare.
aceasta, apelaţi la fabricant sau la serviciul de asistenţă tehnică.
Conectarea la reţeaua electrică trebuie să respecte urmă-
- Racordaţi hota la reţeaua de alimentare, printr-un ștecăr cu
toarele indicaţii:
siguranţă fuzibilă de 3A sau la cele două re ale reţelei bifazi-
MARO = L fază
ce protejate de o siguranţă fuzibilă de 3A.
BLEUMARIN = N neutru.
2. Atenţie!
Distanţa minimă între suprafaţa, suportului vaselor de gătit
În anumite situaţii, aparatele electrice pot reprezenta
de pe aragaz și partea cea mai joasă a hotei de la bucătărie,
un pericol.
trebuie să e de cel puţin 65 cm. Dacă veţi folosi un tub de
A) Nu controlaţi starea filtrelor în timp ce hota este în
evacuare compus din două segmente, segmentul superior
funcţiune.
trebuie să e în exteriorul segmentului inferior. Nu conectaţi
B) Nu atingeţi becurile sau zonele apropiate în timpul
tubul de evacuare a aburilor la o conductă de aer cald sau
sau imediat după folosirea îndelungată a instalaţiei de
care servește și la evacuarea aburilor care provin de la alte
- 25 -
instalaţii de încălzire, mai ales dacă alimentarea acestora nu
- După câteva spălări, pot vericate alteraţiile de culoare.
este electrică.
Acest lucru nu dă dreptul la reclamaţii în vederea înlocuirii
Înainte de a începe montajul, îndepărtaţi ltrul/ltrele (vezi
lor.
Fig.5), pentru a mânui mai ușor hota.
au scopul de a depura aerul care
- În caz că aparatul este montat în versiune aspirantă predis-
este eliberat în atmosferă și au funcţia de a diminua mirosu-
puneţi gaura de evacuare al aerului.
rile neplăcute datorate gătitului.
- Filtrele cu cărbune activ neregenerabile trebuie înlocuite la
Se recomandă folosirea unui tub de evacuare a aerului care
maxim ecare 4 luni. Saturaţia cărbunelui activ depinde de
să aibă același diametru ca și gura de evacuare a aerului. Uti-
utilizarea mai mult sau mai puţin îndelungată a aparatului,
lizarea unei reducţii poate diminua performanţele aparatului
de tipul de mâncăruri gătite și de intervalele la care este rea-
și mări nivelul de zgomot”.
lizată curăţarea ltrului antigrăsime.
- Filtrele cu cărbune activ regenerabil trebuie spălate cu
mâna, cu detergenţi neutri neabrazivi, sau în mașina de spă-
Executaţi găurile A respectĀ nd cotele indicate (vezi Fig.2).
lat vase la o temperatură de maxim 65°C (ciclul de spălare
Fixaţi hota la perete şi aliniaţi-o orizontal cu celelalte corpuri
trebuie să e complet și fără vase). Înlăturaţi apa în exces
suspendate. Cā nd aţi reglat înălţimea, xaţi hota denitiv,
având grijă să nu deterioraţi ltrul, îndepărtaţi elementele
cu ajutorul celor două şuruburi A (vezi Fig.4). În funcţie de
din plastic și uscaţi materialul în cuptor timp de cel puţin 15
tipul peretelui (de ex. beton armat, ghipscarton) folosiţi
minute la o temperatură de maxim 100°C. Pentru a păstra
şuruburile sau diblurile cu expansiune adecvate. Dacă hota
ecienţa ltrului cu cărbune regenerabil, această operaţie
a fost livrată cu şuruburile sau diblurile respective, controlaţi
trebuie efectuată la ecare 2 luni. Acestea trebuie înlocuite
dacă acestea se potrivesc, într-adevăr, cu tipul de perete pe
la maxim ecare 3 ani sau în momentul în care materialul de
care o veţi monta.
ltrare este deteriorat.
cu cărbune activ regenerabile este important ca acestea
Introduceţi cablurile electrice în interiorul coloanei decorative.
Dacă hota dumneavoastră este aspirantă sau dispune de un
motor extern, executaţi mai întĀ i gaura de evacuare a aburilor.
ajutorul unei lavete îmbibate în spirt sau cu un detergent
Reglaţi lăţimea bridei de suport din partea superioară a coloa-
neutru, neabraziv.
nei (Fig.3). Fixaţi coloana pe tavan avĀ nd grijă să e centrată
Instalatia de lumină este proiectata numai pentru folosirea ei
pe aragaz şi brida de suport să e la înălţimea precizată în -
în timpul gatitului si nu pentru a asigura iluminarea generală
gura 2; folosiţi pentru aceasta şuruburile A (vezi Fig.3). Montaţi
a îbucătăriilor. Folosirea îndelungata a luminii hotei reduce
apoi tubul de evacuare, de la anşa C la gaura de evacuare
mult durata de viaţă a becurilor.
aer (vezi Fig.4). Introduceţi segmentul superior al coloanei în
Dacă aparatul este dotat cu lumină ambient aceasta poate
segmentul interior al acesteia. Fixaţi apoi segmentul inferior
folosită timp îndelungat pentru iluminarea generală a am-
al coloanei pe hotă cu şuruburile B din dotare (vezi Fig.4) şi
bientului.
prelungiţi segmentul superior pĀ nă la bridă, xĀ ndu-l şi pe
Atenţie: nerespectarea avertizărilor privind curăţarea hotei,
acesta cu şuruburile B (vezi Fig.3).
înlocuirea și curăţarea ltrelor duce la crearea riscurilor de
Pentru a schimba hota de la varianta aspirantă la varianta
incendii. Este recomandată respectarea cu stricteţe a instruc-
ltrantă, apelaţi la vĀ nzător pentru furnizarea ltrelor de
ţiunilor prezentate.
carbon activ; pentru montajul acestora, urmăriţi instrucţiunile.
Dacă versiunea aparatului este cu becuri LED pentru înlocuire
Instalaţi hota şi cele două segmente de coloană după
este necesară intervenţia unui tehnician specializat.
indicaţiile din paragraful precedent. Pentru montarea
racordului filtrant citiţi cu atenţie instrucţiunile din setul
de montaj. Dacă nu este prevăzut din dotare, apelaţi la vĀ
Pentru a înlocui becurile cu halogen B îndepărtaţi geamul
nzător pentru furnizarea lui ca accesoriu. Filtrurile trebuie
din sticlă C apăsĀ nd clamele din surile corespunzătoare.
sa e puse la grupul de aspiratie care sunt înauntrul hotei si
Înlocuiţi becurile arse cu altele noi, de același tip.
xati în mijlocul acesteia cu o rotatie de 90 de grade pĀ na la
Atenţie: nu atingeţi becul cu mĀ na.
declansarea opririi (Fig. 6).
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Folosiţi numai becuri cu același număr de Watt ca al celor
instalate.
Se recomandă să porniţi hota înainte de a începe coacerea
alimentelor. Lăsaţi hota în funcţiune 15 minute după stingerea
; simbolurile sunt explicate mai
aragazului, pentru a elimina complet mirosul de mâncare.
jos:
Funcţionarea corectă a hotei depinde de întreţinerea ei în
A = buton LUMINĂ
mod periodic, conform indicaţiilor; o atenţie mărită trebuie
B = buton de oprire OFF
acordată ltrului degresant și ltrului de carbon activ.
C = buton VITEZA ÎNTĀ I
capturează suspensiile de grăsime din aer
D = buton VITEZA A DOUA
și de aceea se poate deseori obtura, în funcţie de folosirea
E = buton VITEZA A TREIA.
aparatului.
- Pentru a preveni pericolul de incendii, la ecare 2 luni este
simbolurile sunt explicate mai
necesară spălarea ltrelor antigrăsime; acestea vor spălate
jos:
cu mâna, folosind un detergent neutru neabraziv sau în ma-
A = buton LUMINĂ
șina de spălat vase la temperaturi reduse, efectuând cicluri
B = buton de oprire OFF
rapide.
C = buton VITEZA ÎNTÂI
- 26 -
D = buton VITEZA A DOUA
în acest fel 50 de minute; apoi, motorul se repune în functiune
E = buton VITEZA A TREIA
alte 10 minute, s.a.m.d. Pentru a vă întoarce la modul normal
F = buton TEMPORIZATOR OPRIRE AUTOMATĂ 15 minute
de funcţionare apăsaţi o tastă oarecare cu excepţia celor
aprinse. Pentru a dezactiva funcţia apăsaţi tasta E.
Dacă aparatul aflat în posesia dumneavoastră este prevăzut cu
viteza INTENSIVĂ, pornind de la viteza a TREIA și ţinând apăsat
timp de circa 2 secunde tasta E, aceasta va fi activată pentru
- Când ecranul C este intermitent și viteza de funcţionare se
10 minute după care va reveni la viteza setată în precedenţă.
alternează cu litera F (de ex.1 și F) este necesar să spălaţi ltrele
Când funcţia este activă LED-ul luminează intermitent.
degresante.
Pentru a întrerupe funcţia înainte de cele 10 minute, apăsaţi
- Când display-ul C pâlpâie așând în mod alternativ viteza de
din nou tasta E.
exerciţiu și litera A (ex.1 și A) ltrele cu cărbune activ trebuie
În cazul anumitor modele este posibilă activarea funcţiei și
înlocuite sau spălate în funcţie de tipul de ltru folosit.
pornind de la viteza întâi sau a doua.
După montarea unui ltru curat, este necesar să resetaţi me-
moria electronică apăsând tasta A timp de 5 sec., până când
Apasând butonul F timp de 2 secunde (cu hota închisa) se va
ledurile F sau A de pe ecranul C încetează să e intermitente.
pune în functiune “clean air”. Aceast procediment va pune în
functiune motorul timp de 10 minute la fiecare ora în prima
simbolurile sunt prezentate
viteza. Cum s-a pus în functiune, motorul va începe cu 1° vi-
în continuare:
teza timp de 10 minute în timpul careia trebuie sa semnaleze
A= tasta LUMINĂ / ON-OFF
simultan butoanele F si C.Dupa ce a trecut acest timp motorul
B= tasta OFF / PRIMA VITEZĂ
se opreste si ledul butonului F ramâne fix aprins, iar dupa 50
C= tasta A DOUA VITEZĂ
de minute motorul porneste din nou la prima viteza si ledul
D = tasta A TREIA VITEZĂ.
F si C încep sa semnalizeze pe timp de 10 minute, si asa mai
departe. Apăsând orice tastă în afară de lumini, hota revine
Dacă hota este oprită când aceasta funcţionează în prima, a
la funcţionarea normală (ex. dacă se apară tasta D se dezac-
doua sau a treia viteză, în momentul în care este pornită din
tivează funcţia “clean air” iar motorul se configurează la a 2°
nou, aceasta va porni la viteza setată în momentul opririi.
viteză; apăsând tasta B funcţia se dezactivează).
PRODUCĂTORUL ÎȘI DECLINĂ ORICE RESPONSABILITATE
Funcţia “TEMPORIZATOR OPRIRE AUTOMATĂ” întârzie
PENTRU DAUNELE PROVOCATE PRIN NERESPECTAREA
oprirea hotei, care va continua să funcţioneze timp de 15’,
INSTRUCŢIUNILOR DE MAI SUS.
la viteza pe care o avea în momentul activării acestei funcţii.
RUS
- Când tasta A emite un semnal intermitent, la un interval de
2 secunde, filtrele de degresare trebuie spălate.
- Când tasta A pâlpâie cu o frecvenţă de 0,5 sec. filtrele cu
cărbune activ trebuie spălate sau înlocuite în funcţie de tipul
,
de filtru.
, -
După ce aţi montat filtrul curat este necesar să ștergeţi me-
, .
moria electronică apăsând tasta A timp de 5 secunde, până
-
când tasta se stinge.
.
: (
- .1), (-
Butonul A = Aprinde/stinge lumina.
- .1)
Butonul B = Pornește/oprește hota. Micșorează viteza mo-
(.1C).
torului. Punerea în funcţiune a hotei se realizează la viteza
1. Dacă hota este în funcţiune, apăsaţi butonul timp de 2
secunde pentru a o opri. Dacă hota este în viteza 1, nu este
necesar să o opriţi.
Display C = Indică viteza selectată și activează temporizatorul.
1. , -
Butonul D = Pornește hota. Mărește viteza motorului. Prin
,
apăsarea butonului corespunzător vitezei a 3a, se intensică
, -
funcţionarea timp de 10’, după care hota se întoarce la viteza
.
iniţială. În acest interval de timp display-ul emite o lumină
,
intermitentă.
.
–5
Butonul E = Timer-ul cronometreaza durata functiilor, din
4Pa (4x10
bar).
momentul activarii lor, timp de 15 minute; apoi, acestea sunt
.
dezactivate. Timer-ul se dezactiveaza apasând din nou butonul
,
E. Când functia Timer este activa, zecimalele de pe display
.
emit un semnal intermitent. Daca functia Viteza intensiva este
activata, Timer-ul nu poate pus în functiune.
:
- -
Apasând butonul E timp de 2 secunde, când aparatul este
, -
oprit, se activeaza functia “clean air”. Aceasta pune în func-
, ,
tiune motorul 10 minute pe ora, la viteza întâi. În timpul
().
functionarii, pe ecran apare o miscare rotativa, a segmentelor
.
periferice. La expirarea timpului, motorul se opreste iar pe
- ,
ecran apare litera C, cu un semnal luminos stabil, care ramâne
- 27 -
-
-
.
.
- -
-L-
3
-N-.
3
.
2. !
65 .
, -
.
.
) -
.
, , -
)
.
,
.
/
)
(.5).
.
- ,
D) , -
, -
.
.
)
.
, . -
F) -
.
.
G)
.
) .
A,
I) -
(.2).
,
,
,
.
.
A (.4). -
L) -
() ,
.
(, ,
. .). -
-
, ,
2002/96/,
,
(WEEE). ,
.
. .
.
,
,
,
-
. -
,
(.3).
.
A ,
-
(.3), -
. -
, . 2.
,
C -
-
(.4).
,
. -
.
,
B, (.4),
B (.3). -
-
.
.
.
-
-
.
. -
,
, .
,
,
-
.
3 , -
- 28 -
-
-
, .
.
90 (.6).
-
, .
.
,
: .
- .
15 , -
,
,
.
.
-
;
.
A =
B =
, , -
C =
.
D =
- , -
E = .
.11):
,
A =
.
B =
- , .
C =
.
D =
E =
-
F = 15
.
-
1 4 . -
-
,
,
,
ЬЮ
.
2 . 10 ,
- -
,
.
, -
65°C (
.
).
10 -
, ,
.
, 15
100°C.
.
,
2 .
2 – F.
3 ,
“clean air”
.
F.
10 ,
.
F C. ,
,
F . 50
,
,
-
F C 10 ..
.
, ,
(,
D, “clean air”
. -
;
B, ).
.
,
“ ”
,
.
,
15 .
, -
.
.
:
- 2 .,
.7):
-.
Ы ,
- A 0,5 .
- 29 -
,
, -
.
.
,
S
5 . .
SVERIGE
OBSERVERA
= / .
= / .
1- . ,
Läs innehållet i detta instruktionshäfte noga då det tillhanda-
2 , .
håller viktig information vad beträar säkerheten vid instal-
1- ,
lation, användning och underhåll. Spar häftet för eventuella
.
framtida konsultationer. Apparaten är konstruerad för att
.
användas som antingen insugande version (utsugning av
= ,
luft utomhus - Fig.1B), ltrerande version (återcirkulering av
, .
luft inomhus - Fig.1A) eller version med yttre motor (Fig.1C).
D = . -
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
. 3-
10 ,
,
1. Var uppmärksam om utsugningskĺpan fungerar samtidigt
.
som en brännare eller eldhärd som är beroende av omgiv-
.
ningsluften i rummet och som drivs med annan typ av energi
= 15
än elektrisk energi, eftersom utsugningskĺpan suger upp luft
.
frĺn rummet som brännaren eller eldhärden är i behov av
.
för sin förbränningsprocess. Undertrycket i lokalen fĺr inte
, -
överskrida 4 Pa (4x10-5 bar). För att garantera säkerheten
. ,
rekommenderas därför en god ventilation av lokalen. Vad
.
beträar det utvändiga utsläppet skall de i det aktuella landet
gällande normerna och föreskrifterna respekteras.
2 ,
“clean air”,
Innan apparaten kopplas till elnätet:
1- 10 .
- Kontrollera typskylten (pĺ insidan av apparaten) och försäkra
dig om att spänning och eekt motsvarar elnätets och att
.
stickkontakten passar. Rĺdfrĺga kunnig eltekniker, om du är
,
tveksam.
“” 10
- Om nätkabeln är skadad ska den bytas ut mot en ny kabel
50 .
eller en specialsats som tillhandahĺlls av tillverkaren eller dess
, .
tekniska servicetjänst.
E.
- Anslut strömförsörjningsaggregatet via en stickkontakt med
en säkring på 3A eller till tvåfasanslutningens två trådar som
ska skyddas av en säkring på 3A.
:
- C -
2. Observera!
F (.,1 F)
I vissa situationer kan elektrisk utrustning utgöra en fara.
-.
A) Kåpan ska inte vara i drift när filtrens skick kontrolleras.
- C -
B) Vidrör inte glödlampor eller områden runt dessa direkt
A (, 1 A)
efter längre tids användning av belysningen.
, -
C) Det är förbjudet att tillaga flamberade rätter under
.
kåpan.
-
D) Undvik fria lågor. Dessa kan skada filtren och förorsaka
,
brand.
5 .
E) Vid fritering ska tillagningen hållas under konstant
F .
uppsikt för att förhindra att oljan tar eld.
F) Koppla från kontakten från stickkontakten innan un-
derhållsmoment utförs.
:
G) Utrustningen är inte avsedd att användas av barn eller
A= / -Ы
B= Ы/ Я Ь
H) Kontrollera att barn inte leker med utrustningen.
C= Я Ь
I) När kåpan används samtidigt med utrustning som
D = ЬЯ Ь
bränner gas eller andra bränslen, ska lokalen ha en god
ventilation.
,
L) Om rengöringsmomenten inte utförs med respekt för
,
anvisningarna finns det risk för att brand uppstår.
, -
.
Den här apparaten överensstämmer med europadirektivet
2002/96/EG, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Genom att försäkra sig om att den här produkten
- 30 -
elimineras pĺ rätt sätt, bidrar användaren till att förebygga
i linje med din spiskåpa och ta hänsyn till avståndet till taket
eventuella negativa följdrisker för miljö och hälsa.
som anges i Fig.2. Anslut änsen C med ett anslutningsrör
till hålet för utsugning av luft (Fig.4). Skjut in överdelen
Symbolen pĺ produkten eller pĺ bifogad dokumentation
inuti underdelen. Fäst underdelen i spiskåpan med de
indikerar att den här produkten inte ska behandlas om
medlevererade skruvarna B (Fig.5). Dra upp överdelen till
hushĺllsavfall utan ska överlämnas till lämplig avfalls-
fästet och fäst den med skruvarna B (Fig.3). För att modiera
station för ĺtervinning av elektriska och elektroniska
spiskåpan från insugande version till ltrerande version ska
apparater. Kassera enligt gällande lokala normer för avfalls-
du beställa kolfilter från din återförsäljare och följ sedan
hantering. För ytterligare information om hantering och
monteringsanvisningarna.
ĺtervinning av produkten, kontakta det lokala kontoret,
uppsamllingsstation för hushĺllsavfall eller aären där pro-
dukten inhandlats.
Installera spiskåpan och skorstensförlängningens över- och
underdel enligt avsnittet angående montering av spiskåpan
INSTALLATIONS INSTRUKTIONER
för insugande version. För monteringen av den ltrerande
delen, se anvisningarna som följer med satsen. Om satsen
inte medlevereras kan den beställas från din återförsäljare
av kunnig personal.
som tillbehör. Filtren måste sättas på plats i äktenheten
-
inuti kåpan och skall vridas i 90 grader till stoppläge. (Fig.6)
ringsförfarandet.
ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
Apparaten är av typklass II, och inga kablar skall därför
Det rekommenderas att starta utrustningen innan någon
jordanslutas. Stickkontakten ska vara lättåtkomlig efter att ut-
typ av livsmedel tillagas. Vi rekommenderar att du låter ap-
rustningen har installerats. Om utrustningens nätkabel saknar
paraten gå i 15 minuter efter att matlagningen avslutats, så att
stickkontakt, är det nödvändigt att installera en erpolig bry-
matoset helt sugs ut. Kåpan ska underhållas regelbundet och
tare mellan utrustningen och elnätet. Brytaren ska ha en min.
på ett korrekt sätt för att fungera på bästa sätt. Detta gäller i
öppning mellan kontakterna på 3 mm, vara dimensionerad för
synnerhet avfettningsltret och ltret med aktivt kol.
belastningen och uppfylla gällande lagstiftning.
har till uppgift att stoppa fettpartiklarna
Nätanslutningen skall utföras pĺ följande sätt:
som nns i luften. Detta lter sätts igen efter en viss tid, bero-
BRUN = L fas
ende på hur mycket utrustningen används.
BLĹ = N nolla.
- För att undvika risk för brand är det nödvändigt att tvätta
avfettningsltret för hand med ytande neutralt icke-pole-
Det minimala avståndet mellan kokkärlens underlag på
rande diskmedel eller i diskmaskin på låg temperatur och
kokhällen och spisäktens nedre del måste vara minst 65 cm.
med kort program minst en gång varannan månad.
I det fall ett anslutningsrör används som består av två eller
- Efter några tvättar kan ltren ändra färg lite. Detta ger inte
era delar, måste den övre av delarna träs utanpå den undre
rätt till reklamation för eventuell ersättning av dem.
delen. Anslut inte kåpans utloppsrör till luftkanaler i vilka
används för att rena luften som åter-
varmluft cirkulerar, eller kanaler som används för att evaku-
cirkuleras till rummet och har som funktion att mildra de
era rök från apparater som drivs med annan typ av energi än
otrevliga lukter som genereras av matlagning.
elektrisk energi. För att förenkla handhavandet av apparaten
- Engångskolltren bör bytas ut minst var 4:e månad. Det
ska antifettfiltret/-en tas ur innan monteringsmomenten
aktiva kolets mättnad beror på hur mycket apparaten har
påbörjas (Fig.5).
använts, på typen av kök samt på hur ofta avfettningsltret
- Om apparaten ska monteras med utsugningversion ska hål
rengörs.
för luftuttömning anordnas.
- De återanvändbara aktivt kolltrena bör diskas för hand
med neutralt icke-polerande diskmedel, eller i diskmaskin
Det rekommenderas att använda ett ventilationsrör med
med en högsta temperatur på 65°C (tvättprogrammet måste
samma diameter som öppningen för luftutgången. Om ett
göras utan annan disk). Ta bort överödigt vatten utan att
reducerstycke används försämras utrustningens kapacitet
skada ltret, ta bort plastdelarna och torka den lilla dynan i
och bullernivån ökas.
ugnen i minst 15 minuter vid en temperatur på max 100°C.
För att behålla det återanvändbara aktiva kolltrets eektiva
funktion ska denna handling upprepas varannan månad.
Borra hålen A och ta hänsyn till de angivna måtten (Fig. 2).
Dessa måste bytas ut minst vart tredje år eller när den lilla
Fäst apparaten på väggen och se till att den är i horisontell
dynan är skadad.
linje med de övriga köksskåpen. När spiskåpan har justerats
-
ska den fästas denitivt med de 2 skruvarna A (Fig.4). För de
olika monteringarna ska skruvar och expansionspluggar som
torkat ordentligt.
är lämpliga för väggen användas (t.ex. armerad betong, gips
o.s.v.). Om skruvar och expansionspluggar medlevereras med
med en trasa fuktad med denaturerad sprit eller milt
produkten ska du försäkra dig om att de är lämpliga för den
inte slipar.
typ av vägg där spiskåpan ska fästas.
Belysningen är avsedd att endast vara tänd under tillag-
ningen och inte för att lysa upp rummet i allmänhet under
en längre tid. Om belysningen är tänd under en längre tid
Montera elmatningen innanför skorstensförlängningen. Om
förkortas lampornas livslängd betydligt.
din apparat ska installeras som insugande version eller version
Om apparaten är försedd med innerbelysning kan denna
med yttre motor ska hål för utsugning av luften förberedas.
användas som allmän rumsbelysning under längre tid.
Reglera bredden för överdelens fästen (Fig.3).
Viktigt! Att ignorera anvisningarna om rengöring av kåpan
Fäst sedan fästet i taket med skruvarna A (Fig.3) så att det är
samt om byte och rengöring av ltren medför brandrisk. Det
- 31 -
rekommenderas därför att man följer dessa instruktioner.
aktiva kolfiltren rengöras eller bytas beroende på typen av
filter.
Fig.7):
När det rena filtret har satts tillbaka, ska det elektroniska min-
Om din apparat är försedd med LED-lampor är det nödvändigt
net nollställas genom att trycka pĺ knapp A i cirka 5 sek. tills
att kontakta en specialiserad tekniker när de behöver bytas ut.
varningslampan slutar att blinka.
.8:
Fig.12:
För att byta halogenlamporna B, bänd upp glaset C i spring-
Tangent A = Slår på/av belysningen.
orna. Byt ut mot lampor av samma typ.
Tangent B = Slår på/av kåpan. Apparaten startar med den
OBS! Ta inte i lampan med bara händer.
lägsta hastigheten. Om kåpan fungerar skall tangenten tryckas
in halv sekund för att slå av den. Om kåpan fungerar med den
lägsta hastigheten behöver man inte hålla tangenten intryckt
Använd enbart lampor av samma typ och med samma watt-
för att stänga av den. Minskar motorns hastighet.
värde som installerats på apparaten.
Display C = Anger den valda motorhastigheten och aktive-
ringen av timern.
Manöverfunktioner Fig.10 mekaniska beskrivs symbo-
Tangent D = Slår på kåpan. Ökar motorns hastighet. Om
lerna här nedan:
tangenten för den tredje hastigheten trycks in startar den
A = knapp för BELYSNING
intensiva hastigheten under 10 sekunder för att sedan återgå
B = knapp OFF
till den arbetshastighet som var aktiv före ingreppet. Displayen
C = knapp FÖRSTA HASTIGHET
blinkar under denna funktion.
D = knapp ANDRA HASTIGHET
Tangent E = Il Timer ställer in funktionstiderna vid aktive-
E = knapp TREDJE HASTIGHET.
ringen på 15 minuter, varefter de stängs av. Avaktivera timern
genom att trycka på knapp E. När funktionen Timer är aktiv
beskrivs symbolerna
på displayen ska decimalpunkten blinka. Om hastighetens
här nedan:
intensivläge är i funktion kan timern inte aktiveras.
A = knapp för BELYSNING
B = knapp OFF
Genom att trycka på knapp E i 2 sekunder, när apparaten är
C = knapp FÖRSTA HASTIGHET
avstängd, så aktiveras funktionen “clean air”. Denna tänder
D = knapp ANDRA HASTIGHET
motorn i 10 minuter varje timme på första hastigheten. Under
E = knapp TREDJE HASTIGHET
funktion ska displayen visa de perifera segmentens rotation.
F = TIMER FÖR AUTOMATISK AVSTÄNGNING EFTER 15 minuter
När denna tid gått ut släcks motorn och displayen visar den
lysande bokstaven “C” tills motorn efter ytterligare 50 minuter
startar igen och går i 10 minuter igen och så vidare. Tryck på
Om din apparat är försedd med funktionen INTENSIVLÄGE
vilken knapp som helst utom ljusknappen för att återgå till
aktiverar du funktionen från den TREDJE hastigheten genom
normalt funktionssätt. Tryck på knappen E för att avaktivera
att hålla knappen E intryckt i ungefär 2 sekunder. Funktionen
funktionen.
förblir aktiv i ungefär 10 minuter och därefter återgår fläkten
till tidigare vald hastighet.
Lysdioden blinkar när funktionen är aktiv.
- När displayen C blinkar och visar omväxlande drifthastighe-
För att avbryta funktionen innan det har gått 10 minuter, tryck
ten och bokstaven F (t.ex. 1 och F) ska fettltren rengöras.
in knappen E igen.
- När displayen C blinkar och visar omväxlande driftshastig-
På vissa modeller går det att aktivera funktionen även med
heten och bokstaven A (t.ex. 1 och A) ska de aktiva kolltren
den första och den andra hastigheten.
rengöras eller bytas beroende på typen av lter.
När det rena ltret har satts tillbaka, ska det elektroniska
Tryck pĺ knapp F i 2 sekunder (när fläkten är avstängd) för att
minnet nollställas genom att trycka ned knappen A i cirka 5
sätta igĺng funktionen “clean air”. Genom denna funktion sätts
sek tills signalerna F eller A slutar att blinka på displayen C.
fläktmotorn igĺng i 10 minuter varje timme pĺ hastighet ett.
Omedelbart efter att ha aktiverat denna funktion, sätts motorn
symbologin är följande:
igĺng pĺ hastighet ett under 10 minuter, medan knapp F och
A= knapp LJUS / ON-OFF
knapp C samtidigt blinkar. Därefter släcks motorn och lysdiod
B= knapp OFF / FÖRSTA HASTIGHETEN
F förblir tänd med fast ljus ända tills motorn efter ytterligare
C= knapp ANDRA HASTIGHETEN
50 minuter startar igen pĺ hastiget ett och lysdioderna F och
D = knapp TREDJE HASTIGHETEN
C börjar blinka igen i 10 minuter osv. Genom att trycka på
vilken knapp som helst förutom ljusknapparna återgår fläkten
Om kåpan stängs av i första, andra eller tredje hastigheten,
till normal drift (t.ex. om du trycker på knappen D avaktiveras
startar den, när den sätts på igen, om med samma hastighet
funktionen “clean air”. och motorn ställs in på hastighet 2. Om
som var inställd när den stängdes av.
du trycker på knappen B avaktiveras funktionen).
TILLVERKAREN FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR EVEN-
Funktionen “TIMER FÖR AUTOMATISK AVSTÄNGNING”
TUELLA SKADOR SOM ORSAKTS P.G.A. ATT OVANSTÅENDE
fördröjer avstängningen av kĺpan, som fortsätter att fungera i
INSTRUKTIONER INTE RESPEKTERATS.
15 minuter med samma arbetshastighet som vid pĺslagningen
av denna funktion.
- När knappen A blinkar med ett intervall pĺ 2 sek. ska fettfil-
tren rengöras.
- När knappen A blinkar med en frekvens av 0,5 sek. bör de
- 32 -
odpadke, temveč ga je treba odpeljati na ustrezno deponijo
SLO
SLOVENŠČINA
odpadkov za reciklažo električnih in elektronskih naprav.
Upoštevajte lokalne predpise o odlaganju odpadkov. Za do-
datne informacije v zvezi z ravnanjem in reciklažo tega izdel-
SPLOŠNO
ka se obrnite na ustreznega lokalnega predstavnika, deponi-
jo odpadkov ali prodajalca, pri katerem ste izdelek kupili.
Pozorno preberite vsebino te knjižice, saj vsebuje pomembne
informacije glede varnosti pri nameščanju, uporabi in vzdr-
NAVODILA ZA NAMESTITEV
ževanju naprave. Knjižico shranite za morebitno kasnejšo
uporabo. Naprava je bila zasnovana za uporabo v odzrače-
valni (izločanje zraka na prosto - Slika 1B) in obtočni različici
ustrezno usposobljeno osebje.
(vračanje zraka v prostor - Slika 1A) ali z zunanjim motorjem
(Slika 1C).
VARNOSTNA OPOZORILA
- Naprava je izdelana v razredu II, zato se ne sme ozemljiti.
Vtič naj bo namestitvi naprave lahko dosegljiv.
1. Bodite previdni, če hkrati delujeta kuhinjska napa in gorilnik
Če je naprava opremljena s kablom brez vtiča, je za povezavo
ali ognjišče, ki sta odvisna od zraka v prostoru in se napajata
le-tega na električno omrežje med napravo in omrežjem treba
iz energije, ki ni električna, ker napa med izsesavanjem jemlje
namestiti večpolno stikalo, ki mora imeti med spoji najmanj 3
prostoru zrak, ki ga gorilnik in ognjišče potrebujeta za gorenje.
mm razmika, ustrezati mora napetosti in veljavnim predpisom.
Negativni tlak v prostoru ne sme presegati 4 Pa (4x10-5 bar).
- Priključitev na električno omrežje je treba opraviti na nasle-
Za varno delovanje kuhinjske nape mora biti prostor ustrezno
dnji način:
prezračevan. Pri napah, ki izsesavajo zrak v zunanjost, morate
RJAVA = linija L
upoštevati veljavne državne predpise.
MODRA = nevtralna N.
Preden priključite model na električno omrežje:
Med podporno površino gorilnih plošč na kuhalniku in
- Preglejte tablico s podatki (ki se nahaja v notranjosti naprave)
najnižjim delom kuhinjske nape mora biti vsaj 65 cm razdalje.
in se prepričajte, da tlak in moč ustrezata omrežju in da je
Če za povezavo uporabite dvo ali več delno spojno cev, mora
vtičnica prava. Če niste prepričani o njihovi ustreznosti, se
biti zgornja cev nameščena na spodnjo. Ne povezujte odtočne
posvetujte z električarjem.
cevi nape na cev, v kateri kroži topel zrak ali ki se uporablja
- Če je napajalni kabel poškodovan, ga morate zamenjati z
za odtok dima naprav, ki se ne napajajo iz električne energije.
novim ali s posebnim kablom, ki ga prodaja izdelovalec ali
Preden nadaljujete, snemite filter/protimaščobni filter (Slika
serviser.
5), da se omogoči lažja namestitev.
- Napravo priključite na električni tok prek vtiča z varovalko 3A
- Če nameščate model za izsesavanje zraka, morate namestiti
ali na dva dvofazna kabla, ki sta prav tako zaščitena z varovalko
tudi cev za odtok zraka.
3A.
Svetujemo vam uporabo cevi za odvajanje zraka enakega
2. Pozor!
premera kot je ustje za odvajanje zraka. Uporaba reduktorja
Električne gospodinjske naprave so lahko v določenih
bi lahko zmanjšala učinke in povečala hrupnost izdelka.
okoliščinah nevarne.
A) Ne pregledujte filtrov, kadar je kuhinjska napa vklju-
čena.
Izvrtajte luknji A; upoštevajte oznake (Sl. 2). Pritrdite napo na
B) Če je osvetljava predolgo vključena, se ne dotikajte
steno in jo vodoravno poravnajte s kuhinjskim pohištvom. Ko
žarnic in mest ob njih, in sicer ne med njihovim gorenjem
je napa poravnana, tesno privijte vijaka A (Sl. 4). Za različne
kakor tudi ne takoj po izklopu le-teh.
načine montaže uporabite vijake in vložke, primerne za vrsto
C) Pečenje hrane na plamenu pod napo je prepovedano
stene (npr. armirani beton, mavčna stena, itd). Če so vijaki in
D) Preprečite prost plamen, ker lahko poškoduje filtre ali
vložki že priloženi, preverite, da so primerni tipu stene, na
zaneti požar.
katero bo napa pritrjena.
E) Pri cvrtju bodite pozorni, da pregreto olje ne zagori.
F) Preden začnete z vzdrževanjem, izključite kuhinjsko
napo iz elektrike.
Če je vaša napa modela za izsesavanje zraka ali modela z
G) Naprava ni primerna za otroke ali osebe, ki potrebujejo
zunanjim motorjem, pripravite odprtino za odvod zraka.
oskrbo in nadzor.
Uravnajte širino podporne ploščice zgornjega elementa
H) Preverite, da se otroci ne igrajo z napravo.
(Sl. 3). Nato podporni element pritrdite na strop, tako da ga
I) Kadar napo uporabljate hkrati z drugimi kuhinjskimi
najprej poravnate z napo in ga zatesnite z vijakoma A (Sl. 3),
pripomočki, ki kurijo plin ali druga goriva, poskrbite, da
pri čemer morate upoštevati označeno razdaljo od stropa,
je prostor primerno prezračen.
kakor prikazuje Sl. 2. Preko priključne cevi povežite prirobnico
L) Če nape ne čistite v skladu z navodili, lahko pride do
C z odprtino za odvod zraka (Sl.4). Zgornji element vstavite
požara.
v spodnjega. Spodnji element pritrdite na napo s pomočjo
priloženih vijakov B (Sl.4), zgornjega pa potegnite do
Naprava je narejena v skladu z Direktivo 2002/96/ES o odpa-
podporne ploščice in ga pritrdite z vijaki B (Sl. 3). Če želite napo
dni električni in elektronski opremi (WEEE). Da se preprečijo
modela za izsesavanje zraka spremeniti v napo za filtriranje
možni negativni vplivi na okolje in zdravje, je treba zagotoviti
zraka, vprašajte vašega dobavitelja za filtre z aktivnim ogljem
ustrezno odstranitev naprave.
in upoštevajte navodila za namestitev.
Simbol na napravi ali v priloženi dokumentaciji pome-
ni, da se tega izdelka ne sme odlagati kot gospodinjske
Namestite napo in spojnika, kakor je navedeno v odstavku
- 33 -
o namestitvi nape modela z izsesavanjem. Za namestitev
Pozor: ne dotikajte se žarnic brez zaščitnih rokavic.
preusmerjevalnika filtrirnega zraka glejte navodila, ki so
priložena opremi. Če oprema ni priložena, jo pri vašem
prodajalcu naročite kot dodatek. Filtre je treba namestiti na
Slika 9):
sesalno ogrodje, ki se nahaja v notranjosti nape, in sicer tako,
vedno uporabljajte žarnice enake vrste in moči kot so tiste, ki
da jih centralno namestite nanj in jih zavrtite za 90 stopinj,
so nameščene na napravi.
dokler ne zaskočijo (Slika 6).
oznake so razložene v nadalje-
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
vanju:
A = gumb OSVETLJAVA
B = gumb OFF
Vključite napravo, preden začnete pripravljati hrano. Po
C = gumb PRVA HITROST
končanem kuhanju pustite napo delovati še 15 minut, da se
D = gumb DRUGA HITROST
zrak popolnoma izčrpa iz prostora.
E = gumb TRETJA HITROST.
Za dobro delovanje nape jo je treba pravilno in redno vzdr-
ževati; še zlasti morate biti pozorni na protimaščobni filter in
oznake so navedene v nadaljeva-
na filter z aktivnim ogljem.
nju:
zadržuje maščobo v zraku, zato se
A = gumb OSVETLJAVA
lahko bolj ali manj hitro zamaši, odvisno od uporabe nape.
B = gumb OFF
- Da bi preprečili nevarnost morebitnega požara, vsaj vsaka 2
C = gumb NAJMANJŠA HITROST
meseca operite maščobne filtre, in sicer ročno z nevtralnim,
D = gumb SREDNJA HITROST
neabrazivnim detergentom ali v pomivalnem stroju pri nizki
E = gumb NAJVEČJA HITROST
temperaturi in s kratkim ciklom.
F = gumb SAMODEJNI IZKLOP ČASOMERILCA 15 minut
- Po nekaj pranjih se lahko barva filtrov spremeni. To ni razlog
za reklamacijo in morebitno zamenjavo.
Če ima vaša naprava funkcijo INTENZIVNE hitrosti, slednjo
služijo za čiščenje zraka, ki se znova
vključite tako, da nastavite TRETJO hitrostno stopnjo ter priti-
vrača v prostor in zadržujejo neprijetne vonjave, ki nastajajo
snete gumb E in ga zadržite pritisnjenega približno 2 sekundi.
pri kuhanju.
Ta funkcija deluje 10 minut, zatem pa se ponovno vzpostavi
- Filtre z aktivnim ogljem, ki jih ni mogoče regenerirati, je treba
predhodno izbrana hitrost.
zamenjati vsaj vsake 4 mesece. Hitrost zasičenja aktivnega
Ko je funkcija vključena, LED lučka utripa.
oglja je odvisna od bolj ali manj dolgotrajne uporabe naprave,
Za izklop funkcije pred potekom 10 minut znova pritisnite
vrste kuhanja in rednosti čiščenja maščobnega filtra.
gumb E.
- Filtre z aktivnim ogljem z možnostjo regeneracije je treba
oprati, in sicer ročno z nevtralnim, neabrazivnim detergen-
Pri nekaterih modelih je mogoče to funkcijo vključiti tudi, če
tom ali v pomivalnem stroju pri temperaturi največ 65°C
naprava deluje na prvi ali drugi hitrostni stopnji.
(filtre perite ločeno, z običajnim ciklom, brez druge posode
Če pritisnete gumb F in ga držite 2 sekundi, medtem ko je napa
v pomivalnem stroju). S filtrov obrišite odvečno vodo, ne da
izklopljena, se aktivira funkcija za čiščenje zraka (“clean air”).
bi jih pri tem poškodovali; snemite plastične dele in vložke v
Ta vsako uro za 10 minut zažene motor z najmanjšo hitrostjo.
pečici sušite približno 15 minut pri temperaturi največ 100°C,
Takoj po aktiviranju funkcije se motor za 10 minut zažene z
tako da se popolnoma osušijo. Da bi ohranili učinkovitost
najmanjšo hitrostjo, medtem morata utripati sočasno gumba
delovanja filtra z aktivnim ogljem z možnostjo regeneracije,
F in C. Po 10 minutah se motor ugasne in lučka led gumba F
morate ta postopek ponoviti vsaka 2 meseca. Tovrstne filtre
ostane prižgana, dokler se motor po naslednjih 50. minutah
zamenjajte vsaj vsaka 3 leta oziroma takrat, ko opazite, da je
ponovno ne zažene z najmanjšo hitrostjo, lučki led F in C pa
filtrirni vložek poškodovan.
ponovno začneta utripati nadaljnjih 10 minut itd. S pritiskom
katerega koli gumba razen gumba za prižig luči začne napa
možnostjo regeneracije ponovno namestite na napravo,
znova normalno delovati (npr. s pritiskom gumba D se pre-
je zelo pomembno, da se dodobra osušijo.
kine funkcija za čiščenje zraka “clean air”, motor se prestavi
na srednjo hitrost; s pritiskom gumba B se funkcija prekine).
uporabite krpo, namočeno z denaturiranim alkoholom ali
ne abrazivnim tekočim detergentom.
Funkcija “SAMODEJNI IZKLOP ČASOMERILCA” prestavi
Osvetljava je namenjena uporabi med kuhanjem in za daljšo
zaustavitev nape za 15 minut, ki bo naprej delovala z isto
razsvetljavo prostora. Predolga uporaba osvetljave močno
hitrostjo, kot je bila nastavljena ob vklopu te funkcije.
zmanjša povprečno življenjsko dobo žarnic.
Če je naprava opremljena s sobno svetilko, lahko slednjo
uporabljate za dolgotrajno osvetljevanje prostora.
- Če tipka A utripa v presledkih po 2 sekundi, je treba oprati
Pozor: V primeru neupoštevanja opozoril glede čiščenja
maščobne filtre.
nape ter tistih za zamenjavo in čiščenje filtrov obstaja tve-
- Če tipka A utripa v presledkih po 0,5 sekunde, je treba
ganje požara. Zato vam svetujemo, da sledite priporočenim
zamenjati ali oprati filtre z aktivnim ogljem, odvisno od vrste
navodilom.
filtra.
Po namestitvi čistega filtra je treba ponastaviti elektronski
Slika 7):
pomnilnik, kar storite tako, da pritisnete tipko A in jo zadržite
Če je naprava opremljena z LED žarnicami, se morate za zame-
pritisnjeno približno 5 sekund, dokler ne preneha utripati.
njavo slednjih obrniti na specializiranega tehnika.
Slika 12):
Gumb A = vklop/izklop luči.
Za zamenjavo halogenskih žarnic B snemite steklo C, tako da
Gumb B = vklop/izklop nape. Napa se vklopi z najmanjšo
ga potisnete v reže.
hitrostjo. Če je napa vključena, pritisnite gumb in ga držite 2
Žarnice zamenjajte z novimi istega tipa.
- 34 -
sekundi, da se izklopi. Če je napa nastavljena na najmanjšo
UPOZORENJA ZA SIGURNOST
hitrost, ni treba pritisniti gumba za izklop. Zmanjša hitrost
motorja.
1. Pazite da istovremeno ne rade isisna napa i bilo kakav pla-
Prikazovalnik C = prikazuje izbrano hitrost motorja in vklop
menik koji ovisi o zraku u prostoriji i napaja se energijom koja
časomerilca.
nije električna, budući da napa dok isisava oduzima u prostoriji
Gumb D = vklop nape. Poveča hitrost motorja. S pritiskom na
zrak potreban plameniku za izgaranje. Negativni pritisak u
gumb za največjo hitrost se vklopi intenzivna hitrost, ki se po
prostoriji ne smije prijeći 4 Pa (4x10-5 bar). U svrhu sigurnog
10 sekundah vrne na hitrost, ki je bila nastavljena ob vklopu.
rada potrebno je, dakle, osigurati primjereno provjetrivanje
Med to funkcijo prikazovalnik utripa.
prostorije. Kod namjene odvođenja zraka vani, pridržavajte
Gumb E = Ob vklopu nape časomerilec uravnava čas posame-
se propisa na snazi u vašoj zemlji.
znih funkcij 15 minut in se nato izklopi. S ponovnim pritiskom
na gumb E se časomerilec izklopi. Kadar je časomerilec vklju-
Prije priključivanja aparata na električnu mrežu:
čen, na prikazovalniku utripa decimalna pika. Če je napa na-
- Provjerite pločicu s podacima (u unutrašnjosti aparata), kako
stavljena na največjo hitrost, se časomerilec ne more vklopiti.
bi ste bili sigurni da napon i snaga aparata odgovaraju vašoj
električnoj mreži te da je utičnica odgovarajuće vrste. U slučaju
Če pritisnete na gumb E in ga držite 2 sekundi, medtem
bilo kakve sumnje, obratite se kvalificiranom električaru.
ko je napa izklopljena, se aktivira funkcija za čiščenje zraka
- Ako je električni kabel oštećen, treba ga zamijeniti naročitim
(“clean air”).
kabelom ili skupinom, na raspolaganju kod Proizvođača ili kod
Ta vsako uro za 10 minut zažene motor z najmanjšo hitrostjo
vaše tehničke službe.
1. Med delovanjem nape se mora na prikazovalniku pokazati
- Uređaj treba spojiti na električnu mrežu pomoću utikača s
vrtljivo gibanje perifernih segmentov. Po 10 minutah motor
osiguračem od 3A ili na dvije dvofazne žice zaštićene osigu-
ugasne, na prikazovalniku pa se pokaže črka “C”, ki izgine šele,
račem od 3A.
ko se po motor po 50 minutah ponovno zažene za 10 minut
itd. Če želite ponovno nastaviti napo na normalno delovanje,
2. Pozor!
pritisnite kateri koli gumb razen tistega za vklop luči. Če želite
U određenim okolnostima kućanski aparati mogu biti
funkcijo preklicati, pritisnite gumb E.
opasni.
A) Nemojte provjeravati filtere dok napa radi.
B) Ne dirajte žarulje ni prostor u njihovoj blizini tijekom i
- Ko prične zaslon C utripati, pri čemer se na njem izmenično
neposredno nakon duže upotrebe rasvjetne instalacije.
prikazujeta izpis delovne hitrosti in črka F (npr. 1 in F), je treba
C) Zabranjeno je pripremati flambirana jela ispod nape.
oprati maščobne filtre.
D) Izbjegavajte otvoreni plamen jer on šteti filterima i
- Ko prične zaslon C utripati, pri čemer se na njem izmenično
predstavlja opasnost od požara.
prikazujeta izpis delovne hitrosti in črka A (npr. 1 in A), je
E) Stalno provjeravajte hranu koju pržite kako bi spriječili
treba zamenjati ali oprati filtre z aktivnim ogljem, odvisno od
da se pregrijano ulje zapali.
modela.
F) Prije obavljanja bilo kakvog održavanja isključite napu
Po namestitvi čistega filtra je treba ponastaviti elektronski
iz električne mreže.
pomnilnik, kar storite tako, da pritisnete tipko A in jo zadržite
G) Ovaj aparat nije namijenjen uporabi od strane djece ili
pritisnjeno približno 5 sekund, dokler črka F oziroma A na
osoba koje treba nadzirati.
zaslonu C ne preneha utripati.
H) Pazite da se djeca ne igraju s aparatom.
I) Ako napu koristite istovremeno s uređajima na izgaranje
njihov pomen je naveden
plina ili drugih goriva, morate prozračivati prostoriju na
spodaj:
odgovarajući način.
A= gumb za VKLOP-IZKLOP LUČI
L) Ako se ne pridržavate uputa za čišćenje, postoji opa-
B= gumb za IZKLOP/NASTAVITEV PRVE STOPNJE HITROSTI
snost da će doći do požara.
C= gumb za IZBIRO DRUGE STOPNJE HITROSTI
D = gumb za IZBIRO TRETJE STOPNJE HITROSTI
Ovaj aparat je označen u skladu s Direktivom 2002/96/EZ
europskog Parlamenta o električnom i elektronskom otpadu.
Če napo ugasnete, medtem ko deluje na prvi, drugi ali tretji
Osiguravajući rashodovanje ovog proizvoda na ispravan
stopnji hitrosti, bo ob ponovnem vklopu delovala na taki
način, korisnik pridonosi spriječavanju mogućih negativnih
hitrosti, kot je bila izbrana ob izklopu.
posljedica po okoliš i po zdravlje.
PROIZVAJALEC NE SPREJEMA ODGOVORNOSTI ZA MORE-
Simbol na proizvodu ili na dokumentima koji ga prate
BITNO NASTALO ŠKODO, ČE SE NE UPOŠTEVAJO ZGORAJ
označava da se s tim proizvodom ne smije postupati
NAVEDENA OPOZORILA.
kao s komunalnim otpadom, već ga treba predati od-
govarajućem mjestu skupljanja električnih i elektronskih ku-
HR
ćanskih aparata za recikliranje. Aparat treba rashodovati sli-
HRVATSKI
jedeći lokalne propise za odlaganje otpada. Radi daljnjih
obavijesti o zbrinjavanju ovog proizvoda, njegovom preuzi-
OPĆENITO
manju i recikliranju, obratite se odgovarajućem mjesnom
uredu, službi za skupljanje komunalnog otpada ili prodavao-
nici u kojoj ste ga kupili.
Pažljivo pročitajte ovaj priručnik pošto on sadrži važne upute
o sigurnosti postavljanja, uporabe i održavanja. Čuvajte ovaj
UPUTE ZA POSTAVLJANJE
priručnik za buduće potrebe.
Ovaj aparat je osmišljen u namjenu isisavanja (odvođenja
zraka vani - sl.1B), filtriranja (recikliranja zraka u unutrašnjosti
- sl.1A), odnosno s vanjskim motorom (sl.1C).
usavršeno osoblje.
- 35 -
operacijama montaže.
čen 15 minuta nakon završetka kuhanja hrane, radi potpunog
odvođenja pokvarenog zraka.
Dobar rad nape ovisi o ispravnom i stalnom održavanju;
- Aparat je napravljen u klasi II, stoga ni jedan kabel ne treba
naročitu pozornost treba posvetiti filteru za masnoću i
spojiti na uzemljenje.
ugljenom filteru.
Nakon postavljanja aparata, utikač mora biti lako dostupan.
za masnoću jest zadržavanje čestica masno-
U slučaju da aparat ima kabel bez utikača, za priključenje
će koje lebde u zraku pa je on stoga podložan začepljivanju
na električnu mrežu treba između aparata i mreže instali-
uvijek u različitim vremenskim razmacima, a ovisno o upotrebi
rati polaritetni prekidač s rasponom između kontakata od
aparata.
najmanje 3 mm, koji odgovara opterećenju i u skladu je s
- Da bi se spriječilo eventualno izbijanje požara, svako najviše
propisima na snazi.
2 mjeseca operite ručno filtre za odstranjivanje masnoće a pri
- Priključak na električnu mrežu treba izvesti kako slijedi:
tome koristite neutralne deterdžete koji ne grebu, ili ih stavite
SMEĐE = L faza
u perilicu posuđa na niskoj temperaturi i uključite kratak ciklus
PLAVO = N nula.
pranja.
- Nakon što operete filtre nekoliko puta primijetit ćete da
Najmanja udaljenost između površine na štednjaku na koju
oni mijenjaju boju. Takva promjena boje Vam ne daje pravo
se stavljaju posude za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape
za reklamaciju i niti ćete zbog toga dobiti pravo na njihovu
treba biti barem 65 cm. Kod upotrebe cijevi za spajanje od dva
eventualnu zamjenu.
ili više dijelova, gornji dio treba staviti izvan donjeg. Nemojte
imaju ulogu pročišćavanje zraka
spajati odvod nape na cijev kojom kruži topao zrak ili se koristi
koji se ponovno vraća u ambijent te isto tako imaju i funkciju
za izbacivanje plinskih para aparata na napajanje energijom
odstranjivanja neugodnih mirisa koji se stvaraju za vrijeme
koja nije električna. Prije početka montiranja, a radi lakšeg
kuhanja.
rukovanja aparatom, izvadite filter(e) za masnoću (sl.5).
- Aktivni karbonski filtri koji se ne obnavljaju se trebaju za-
- U slučaju montiranja aparata u isisnoj verziji, potrebno je
mijeniti za najviše 4 mjeseca. Zasićenje aktivnog karbonskog
napraviti otvor za odvođenje zraka.
filtra će ovisiti o tome koliko često se koristi ovaj aparat, o
načinu kuhanja i o tome da li se čišćenje filtra za odstranjivanje
Savjetujemo korištenje cijevi za izbacivanje zraka koji ima
masnoće obavlja na pravilan način.
isti promjer kao i otvor za izbacivanje zraka. Uporaba cijevi
- Aktivni karbonski filtri koji se obnavljaju se trebaju oprati
manjeg promjera može dovesti do smanjenja učinkovitosti
ručno, uz pomoć neutralnih deterdženata koji ne grebu ili u
proizvoda i do povećanja razine buke.
perilici posuđa na maksimalnoj temperaturi od 65°C (komple-
tan ciklus pranja bez drugog posuđa unutra). Odstranite višak
vode bez da time oštetite filtar, skinite plastične dijelove, osu-
Napravite otvore A poštujući navedene mjere (sl. 2). Učvrstite
šite madraščić u peći u trajanju od 15 minuta na temperaturi
aparat na zid i vodoravno ga poravnajte s visećim ormarićima.
od maksimalno 100°C. Da bi karbonski filtar ostao efikasnim
Po obavljenom namještanju, učvrstite konačno napu pomoću
potrebno je da ponovite ovu operaciju svako 2 mjeseca.
2 vijka A (sl. 4). Za montiranje koristite vijke i udarne tiple koji
Njega trebate zamijeniti maksimalno svako 3 godine ili kada
odgovaraju vrsti zida (npr. armirani beton, gipsane ploče, itd.).
primijetite da je madraščić oštećen.
Ako se vijci i tiple dostavljaju zajedno s proizvodom, provjerite
da odgovaraju vrsti zida na kojem ćete učvrstiti napu.
masnoće i aktivne karbonske filtre koji se obnavljaju
važno je da ih dobro osušite.
Namjestite električni kabel u prostoru kojeg zauzima
bilo izvana pomoću deetiliranog alkohola ili neutralnih
dekorativni spoj. Ako vaš aparat treba postaviti u isisnoj verziji
tekućih deterdženata koji ne grebu.
ili u verziji s vanjskim motorom, morate napraviti otvor za
Rasvjetna instalacija namijenjena je korištenju tijekom
odvođenje zraka. Podesite širinu zidnog oslonca za gornji
kuhanja, a ne produženoj uporabi u svrhu rasvjete prostorije
spoj (sl. 3). Zatim vijcima A (sl. 3) te poštujući udaljenost od
uopće. Produženo korištenje rasvjete znatno smanjuje životni
stropa navedenu na sl. 2 učvrstite oslonac na strop tako da
vijek žarulja.
bude u osovini s vašom napom. Spojite – pomoću spojne
Ako aparat ima na sebi svjetlo za osvjetljavanje ambijenta
cijevi - prirubnicu C na otvor za odvođenje zraka (sl. 4). Uvucite
ono se može koristiti i kao dodatna rasvjeta ambijenta.
gornji spoj u donji i položite na plašt. Izvucite gornji spoj sve
Pozor: nepoštivanje upozorenja o čišćenju kuhinjske nape
do zidnog oslonca i učvrstite ga vijcima B (sl. 3). Da bi ste napu
te o zamjeni i čišćenju filtara dovodi do povećavanja rizika od
iz isisne verzije preinačili u verziju za filtriranje, potražite kod
nastajanja požara. Stoga Vam preporučujemo da se pridrža-
vašeg Prodavača ugljene filtere i slijedite upute za montiranje.
vate navedenih upozorenja.
Postavite napu i dva spoja kako se navodi u odjeljku koji se
Ako je verzija aparata kojeg posjedujete ima lampice sa IN-
odnosi na montiranje nape u isisnoj verziji. Za montiranje
DIKACIONIM SVJETLIMA prilikom zamjene intervenciju treba
skretnika filtriranog zraka proučite uputstva koja ćete naći
obaviti specijalizirani tehničar.
s opremom. Ako ta oprema nije dostavljena, naručite je kod
vašeg Prodavača kao pribor. Filtere je potrebno staviti na isisnu
skupinu koja se nalazi u unutrašnjosti nape, centrirati ih na
Da bi zamijenili halogene žarulje B, skinite stakalce C pritiskom
skupini i okrenuti za 90 stupnjeva sve dok se ne zakoče (sl.6).
kroz odgovarajuće otvore.
Zamijenite žaruljama iste vrste.
UPORABA I ODRŽAVANJE
Pozor! Ne dirajte žarulje golim rukama.
Preporučujemo da aparat pokrenete prije početka kuhanja
bilo kojih namirnica. Preporučujemo da aparat ostavite uklju-
Koristite samo lampe istog tipa i snage prilikom instalacije
- 36 -
na aparat.
rada u trajanju od 10’, a zatim se aparat vraća na rad u brzini
kojom je radio u trenutku pokretanja. Dok je ova funkcija
- slijedi opis simbola:
pokrenuta, digitalni pokazivač trepti.
A = tipka RASVJETA
Tipka E = u trenutku uključivanja timer podešava vrijeme
B = tipka OFF
trajanja funkcija na 15 minuta, nakon čega se one zaustavljaju.
C = tipka PRVA BRZINA
Timer se isključuje ponovnim pritiskom na tipku E. Kad je funk-
D = tipka DRUGA BRZINA
cija Timer pokrenuta, na digitalnom pokazivaču treba treptati
E = tipka TREĆA BRZINA.
decimalna točka. Ako uređaj radi intenzivnom brzinom, Timer
se ne može pokrenuti.
slijedi opis simbola.
A = tipka RASVJETA
Pritiskom na tipku E u trajanju od 2 sekunde kad je aparat
B = tipka OFF
isključen pokreće se funkcija “čisti zrak”. Ta funkcija svakih
C = tipka PRVA BRZINA
sat vremena pokreće motor 10 minuta u prvoj brzini. Tijekom
D = tipka DRUGA BRZINA
funkcioniranja digitalni pokazivač treba prikazivati kružno
E = tipka TREĆA BRZINA
kretanje krajnjih crtica. Po isteku tog vremena motor se gasi, a
F = tipka TIMER AUTOMATSKO ZAUSTAVLJANJE 15 minuta
digitalni pokazivač treba prikazivati slovo “C” – nepomično, sve
dok se nakon slijedećih 50 minuta motor ponovno ne pokrene
Ako je vaš aparat opremljen funkcijom za INTENZIVNU brzinu
10 minuta, i tako dalje. Da bi se uređaj vratio na uobičajeni
polazeći od TREĆE brzine i držeći pritisnutom u trajanju od
rad, pritisnite bilo koju tipku osim one za svjetla. Funkciju se
otprilike 2 sekunde tipku E ona će se aktivirati u trajanju od
zaustavlja pritiskom na tipku E.
10 minuta nakon čega će se vratiti na prethodno namještenu
brzinu. Kada je funkcija aktivna LED svjetlo bliješti. Da biste
prekinuli tu funkciju prije nego što istekne 10 minuta ponovno
Karbonskog Filtra:
pritisnite tipku E. Kada se radi o pojedinim modelima moguće
- Kada na zaslonu C bliješti slovo F i mijenja brzinu rada (npr.1
je aktivirati ovu funkciju čak i na prvoj i drugoj brzini.
i F) filtri za odstranjivanje masnoće se trebaju oprati.
- Kada na zaslonu C bliješti slovo A i mijenja brzinu rada (npr.1
Pritiskom tipke F u trajanju od 2 sekunde (dok je napa isklju-
i A) aktivni karbonski filtri se trebaju oprati ili zamijeniti s
čena), pokreće se funkcija “čisti zrak”. Ova funkcija pali motor
obzirom na vrstu filtra.
svakih sat vremena u trajanju od 10 minuta u prvoj brzini. Čim
Nakon što umetnete čisti filtar trebate obaviti resett elek-
se funkcija pokrene, motor se pokreće u prvoj brzini u trajanju
tronske memorije na način da pritisnete tipku A u trajanju
od 10 minuta, tijekom kojih trebaju istovremeno treptati
od otprilike 5 sek. sve dok ne prestane bliještiti signalizacija
tipka F i tipka C. Po isteku tog vremena motor će se ugasiti, a
F ili A na zaslonu C.
LED žaruljica tipke F ostaje stalno upaljena sve dok se nakon
50 minuta motor ponovno ne pokrene u prvoj brzini, a LED
simboli se navode ovdje:
žaruljice F i C ne počnu treptati u trajanju od 10 minuta, i tako
A= tipka SVJETLO / ON-OFF
dalje. Pritiskom na bilo koju tipku osim one za svjetla, napa
B= tipka OFF / PRVA BRZINA
se odmah vraća na uobičajeni način rada (npr. ako pritisnete
C= tipka DRUGA BRZINA
tipku D zaustavlja se funkcija “čisti zrak”, a motor odmah pre-
D = tipka TREĆA BRZINA.
lazi na drugu brzinu; pritiskom tipke B funkcija se zaustavlja).
Ako se kuhinjska napa isključi u trenutku u kojem je u prvoj,
Funkcija “TIMER AUTOMATSKO ZAUSTAVLJANJE” odgađa
drugoj ili trećoj brzini, kada je naknadno uključite nastavit će
zaustavljanje nape, koja će nastaviti s radom onom brzinom
sa radom na istoj brzini na kojoj je bila u trenutku isključivanja.
kojom je radila u trenutku pokretanja ove funkcije i to u tra-
janju od 15 minuta.
OTKLANJA SE SVAKA ODGOVORNOST ZA ŠTETU NASTALU
USLIJED NEPOŠTIVANJA GORE NAVEDENIH UPOZORENJA.
karbonskog filtra:
LV
- Kada tipka A bliješti u trajanju od 2 sekunde filtri za odstra-
LATVIEŠU
njivanje masnoće se trebaju oprati.
- Kada tipka A bliješti u trajanju od 0,5 sekundi aktivni kar-
VISPĀRĒJI NORĀ DĪJUMI
bonski filtri se trebaju oprati ili zamijeniti s obzirom na vrstu
filtra.
Uzmanīgi izlasīt šīs grāmatiņas saturu, jo tā sniedz svarīgus
Nakon što umetnete čisti filtar trebate obaviti resett elek-
norādījumus par instalācijas drošību, lietošanu un apkopi.
tronske memorije na način da pritisnete tipku A u trajanju od
Glabāt grāmatiņu, lai varētu pie tās griezties, kad parādās tāda
otprilike 5 sek. sve dok ne prestane bliještiti.
nepieciešamība. Ierīce tika izveidota lietošanai iesūkšanas ver-
sijā (gaisa evakuācija uz ārpusi - Att.1B) un versijā ar filtru (gaisa
savākšana uz iekšpusi - Att.1A) vai ar ārēju dzinēju (Att.1C).
Tipka A = pali/gasi svjetla.
Tipka B = uključuje/isključuje napu. L’aparat si accende alla
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
1° velocitŕ. Ako je napa uključena, držite tipku pritisnutu 2
sekunde da bi ste je isključili. Kad napa radi u prvoj brzini, ne
trebate držati tipku pritisnutu da bi ste je isključili. Smanjuje
1. Īpaša uzmanība jāpievērš gadījumiem, kad tvaiku nosūcējs
brzinu motora.
darbojas vienlaicīgi ar plīti vai degli, kuru darbība atkarīga
Digitalni pokazivač C = pokazuje odabranu brzinu motora
no gaisa pieplūdes telpā un kuros tiek izmantots kurināmais,
i pokretanje timera.
nevis elektroenerģija. Tvaiku nosūcējsizvada no telpām gaisu,
Tipka D = uključuje napu. Povećava brzinu motora. Pritiskom
kurš nepieciešams šādu ierīču normālai darbībai. Negatīvais
-5
na ovu tipku od treće brzine se pokreće funkcija intenzivnog
spiediens telpās nedrīkst nokristies zemāk par 4 Pa (4 x 10
- 37 -
bāriem). Lai tvaiku nosūcējs varētu normāli pildīt savas funkci-
un tai nav nepieciešams zemējums. Pēc iekārtas uzstādīšanas
jas, telpās jānodrošina laba ventilācija. Ievērojiet spēkā esošos
kontaktspraudnim jābūt brīvi pieejamam. Ja iekārtai ir baro-
iekštelpu gaisa atsūknēšanas noteikumus.
šanas vads bez kontaktspraudņa, starp iekārtu un barošanas
avotu saskaņā ar elektrodrošības noteikumiem jāuzstāda
Pirms pievienot ierīci maiņstrāvas elektrotīklam:
piemērots viena pola slēdzis ar vismaz 3 mm atstarpi starp
- Iepazīstieties ar informāciju uz ierīces etiíetes (tā piestiprināta
kontaktiem.
piltuves iekšpusē), lai pārliecinātos, ka pievadāmais spriegums
Pieslēgums pie elektrotīkla jāveic šādi:
un jauda, kā arī tīkla spraudnis atbilst jūsu elektrotīkla pieslē-
BRŪNS = L līnija;
gumam.
ZILS = N neitrāls.
Neskaidrību gadījumos konsultējieties ar profesionālu elek-
tromontieri.
Minimālais attālums no plīts trauku atbalsta virsmām līdz
- Ja tīkla pieslēguma vada izolācija ir bojāta, tas jāaizstāj ar
tvaiku nosūcēja zemākajam punktam nedrīkst būt mazāks
jaunu vadu vai speciālu konstrukciju, kuru iespējams pasūtīt
par 65 cm. Ja gaisa cauruļvads tiek montēts no divām daļām,
tiešā veidā no ražotāja vai Tehniskās Palīdzības nodaļas.
zemākā cauruļvada daļa jāievieto augstākajā. Nepievienojiet
- Pieslēdziet ierīci pie strāvas avota, lietojot spraudni, kas ir ap-
tvaiku nosūcēja cauruļvadu ventilācijas šahtai, kura tiek
rīkots ar 3 A drošinātāju, vai 2 divu fāžu vadus, kas ir aizsargāti
izmantota karstā gaisa cirkulācijai, vai dūmvadam, kas pie-
ar 3 A drošinātāju.
slēgts neelektriska kurināmā plītij. Pirms montāžas operāciju
uzsākšanas noņemiet prettauku filtru(-s) (5.att.), lai ierīci būtu
2. Brīdinājums!
ērtāk satvert.
Zināmos apstākļos elektroiekārta var radīt draudus
- Ja ierīce tiek montēta darba nosūkšanas režīmā, vispirms
veselībai un dzīvībai.
jāsagatavo gaisa izplūdes atvere.
A) N osūcējam darbojoties kategoriski aizliegts pārbaudīt
filtru stāvokli.
Tiek ieteikts izmantot gaisa evakuācijas cauruļvadu ar tādu
B) Nepieskarieties ieslēgtām vai tikko izslēgtām spuldzēm
pašu diametru kā gaisa izejas atlokam. Pārējas izmantošana
un to tuvākajai apkārtnei.
varētu samazināt ierīces rezultātu un paaugstināt trokšņainī-
C) Zem nosūcēja piltuves aizliegts cept uz atklātas liesmas.
bu.
D) Izvairieties no atklātas liesmas, jo tā bojā filtrus un var
izraisīt ugunsgrēku.
E) Kontrolējiet cepšanas procesus, jo pārkarsēta eļļa var
Stiprināšanas vietā urbjiet caurumus sienā minētajā attālumā
izraisīt ugunsgrēku.
vienu no otra (2.att.). Piestipriniet ierīci pie sienas un
F) Pirms jebkādu apkopes darbu veikšanas atvienojiet
nolīmeņojiet to horizontālā stāvoklī. Kad ierīce nolīmeņota,
ierīci no maiņstrāvas tīkla.
nofiksējiet to, pievelkot līdz galam stiprinājuma skrūves A (4.
G) Šo ierīci bez uzraudzības nedrīkst izmantot bērni un
att.). Atkarībā no uzstādīšanas vietas izmantojiet stiprināšanas
veci, vārgi cilvēki.
skrūves vai enkurbultas, kas piemērotas sienas materiālam
H) Jāseko tam, lai mazgadīgi bērni neizmantotu ierīci
(piem., dzelzsbetonam, apmetuma plāksnēm u. tml.). Ja ierīces
rotaļās.
komplektācijā ir skrūves, pārliecinieties, vai tās ir piemērotas
I) Ja telpā, kurā uzstādīts nosūcējs, tiek izmantots gāzes
sienai, pie kuras tiks stiprināts nosūcējs.
vai kāda cita kurināmā pavards, jānodrošina pienācīga
telpas ventilācija.
L) Ja tīrot iekārtu netiek ievēroti instrukcijās sniegtie
Levietojiet elektriskā pieslēguma vadu dekoratīvajā gaisvadā.
norādījumi, var rasties ugunsgrēka draudi.
Ja ierīci paredzēts uzstādīt kā ventilācijas sistēmas sastāvdaļu
vai kā versiju ar ārējo motoru, sagatavojiet gaisa izplūdes
Iekārta atbilst Eiropas direktīvas EC/2002/96 “Elektrisko un
atveri. Noregulējiet gaisvada augšējā stiprinājuma skavas
elektronisko iekārtu atkritumi” (WEEE) prasībām. Parūpē joties
platumu (3. att.). Pēc tam, izmantojot skrūves A (3. att.),
par to, lai atbrīvošanās no šīs ierīces notiktu pienācīgā veidā,
piestipriniet to pie griestiem tā, lai tas atrastos vienā līnijā
īpašnieks novērsīs iespējamos draudus apkārtējai videi un
ar nosūcēju un tiktu ievērots 2. attēlā minētais attālums
cilvēku veselībai.
no griestiem. Savienojiet uzmalu C ar gaisa izplūdes atveri,
izmantojot savienojošo cauruli (4. att.). Augšējo gaisvadu
Simbols uz ierīces vai klātpieliktajā dokumentācijā lie-
ievietojiet apakšējā gaisvadā. Apakšējo gaisvadu piestipriniet
cina par to, ka no šīs ierīces nav pieļaujams atbrīvoties
pie nosūcēja, izmantojot piegādātās skrūves B (4. att.),
tāpat, kā no sadzīves atkritumiem, bet tā jānogādā
pabīdiet augšējo gaisvadu uz augšu un nostipriniet ar skrūvēm
specializētā elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas un
B (3. att.). Lai pārbūvētu tvaiku nosūcēju par filtrējošu iekārtu,
pārstrādes punktā. Atbrīvojoties no atkritumiem ievērojiet
pasūtiet pie izplatītāja aktīvās ogles filtrus un uzstādiet tos,
vietējos noteikumus. Lai iegūtu sīkāku informāciju par atbrī-
ņemot vērā instrukcijas.
vošanos no šīs ierīces un tās atkārtotu izmantošanu vai pār-
strādi, sazinieties ar vietējām varas iestādēm, atkritumu sa-
vākšanas firmām vai konsultējaties veikalā, kurā ierīce tika
Uzstādiet piltuvi un abus gaisvadus tā, kā tas aprakstīts nodaļā
iegādāta.
par piltuves uzstādīšanu ventilācijas versijā. Filtru sistēmas
montāža aprakstīta klātpieliktajā instrukcijā. Ja komplektācijā
UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJA
nav iekļauts filtru komplekts, pasūtiet to pie izplatītāja.
Filtri jāuzmontē sūknēšanas ierīcei piltuves iekšpusē. Filtrus
-
jānocentrē pagriežot par 90 grādiem, līdz noklikší atdures
nāļiem.
fiksators (6. att.).
IZMANTOŠANA UN APKOPE
Iekārta ir izgatavota atbilstoši II klases izolācijas standartiem
Ierīci ieteicams ieslēgt pirms ir uzsākta ēdienu gatavošana.
- 38 -
Pēc ēdienu gatavošanas beigām ieteicams darbināt nosūcēju
D = ĀTRUMS II
vēl kādas 15 minūtes, lai pilnībā izvadītu no telpām tvaikus uz
E = ĀTRUMS III.
smakas. Lai iekārta varētu sekmīgi darboties, jāveic regulāras
apkopes procedūras. Īpaša uzmanība jāpievērš aktīvās ogles
taustiņu simboli ir paskaid-
filtru stāvoklim.
roti turpmāk:
Prettauku filtri uzver gaisā esošās taukvielu daļiņas un šī
A = APGAISMOJUMS
iemesla dēļ tie atkarībā no ierīces izmantošanas intensitātes
B = IZSLĒGTS
agrāk vai vēlāk nosprostojas.
C = I ĀTRUMS
- Lai izvairītos no iespējamajiem ugunsgrēkiem, maksimums
D = II ĀTRUMS
katru 2.mēnesi, ir nepieciešams mazgāt prettauku filtrus ro-
E = III ĀTRUMS
kām, izmantojot neitrālus neabrazīvus mazgāšanas līdzekļus,
F = AUTOMĀTISKĀS APTURES TAIMERS - 15 minūtes .
vai arī trauku mazgājamā mašīnā pie zemas temperatūras un
ar īsiem cikliem.
Ja jūsu ierīce ir aprīkota ar INTENSĪVĀ ātruma funkciju, uz-
- Pēc dažām mazgāšanām, var parādīties krāsas izmaiņas. Šis
sākot darbību TREŠAJĀ ātrumā un turot piespiestu aptuveni
fakts nesniedz tiesības, lai pieprasītu to maiņu.
2 sekundes taustu E, INTENSĪVAIS ātrums tiks iedarbināts 10
ir domāti, lai attīrītu gaisu, kas tiek nosū-
minūtes, pēc kā atgriezīsies iepriekš uzstādītajā ātrumā. Kad
tīts vidē un to funkcija ir mīkstināt nepatīkamas smaržas, kas
funkcija ir iedarbināta, LED mirguļo. Lai to pārtrauktu pirms
rodas no ēdiena pagatavošanas.
10 minūtēm, no jauna piespiest taustu E.
- Neatjaunojamajiem aktīvās ogles filtriem ir jābūt nomainī-
Dažiem modeļiem ir iespējams iedarbināt funkciju arī ar pirmo
tiem maksimums katru 4.mēnesi. Aktīvās ogles piesātināšanās
un otro ātrumu.
ir atkarīga no ierīces ilgākas vai īsakas izmantošanas, no
virtuves veida un no biežuma, ar kuru tiek veikta prettauku
Ja, tvaika nosūcējam esot izslēgtam, uz divām sekundēm
filtra tīrīšana.
nospiedīsiet F taustiņu, ieslēgsies “svaiga gaisa” funkcija. Šī
- Atjaunojamajiem aktīvās ogles filtriem ir jābūt mazgātiem
funkcija ik stundu uz desmit minūtēm ieslēgs iekārtu pirmajā
ar rokām, ar neitrāliem un neabrazīviem mazgāšanas līdzek-
ātrumā. Ieslēdzot šo funkciju, iekārtas motors desmit minūšu
ļiem, vai arī trauku mazgājamā mašīnā pie temperatūras
darbosies pirmajā ātrumā, un F un C taustiņ i vienlaicīgi mirgos.
maksimums 65°C (mazgāšanas ciklam ir jābūt pilnam bez
Pēc desmit minūtēm iekārtas motors izslēgsies, bet F taustiņa
traukiem). Noņemt pārlieku ūdeni nebojājot filtru, noņemt
gaismas diode turpinās degt ar pastāvīgu gaismiņu. Pēc 50
plastmasas daļas un izžāvēt matrasīti plītī vismaz 15 minūtes
minūtēm iekārtas motors atkal ieslēgsies pirmajā ātrumā,
pie temperatūras maksimums 100°C. Lai uzturē tu atjaunojamā
un F un C taustiņi sāks mirgot. Pēc tam iepriekš aprakstītais
ogles filtra funkcijas iedarbīgas, ir jāatkārto šī operācija katru
process sāksies no sākuma. Nospiežot jebkuru taustiņu, izņe-
2.mēnesi. Tiem ir jābūt nomainītiem maksimums katru 3.gadu,
mot tvaika nosūcēja apgaismojuma taustiņu, tvaika nosūcējs
vai arī kad matrasītis ir bojāts.
nekavējoties ieslēgsies normālas darbības režīmā. Piemēram,
nospiežot D taustiņu, “svaiga gaisa” funkcija izslēgsies, un
un aktīvās ogles filtrus , ir svarīgi lai tie ir labi uzžāvēti.
iekārtas motors ieslēgsies otrajā ātrumā. Nospiežot B taustiņ u,
funkcija tikai izslēgsies.
virsmas izmantojot denaturāta spirta vai neabrazīva
mazgāšanas līdzekļa šíīdumā samērcētu lupatiņu.
“AUTOMĀTISKĀS APTURES TAIMERS” aizkavē tvaika
Piltuvē iebūvētais apgaismojums paredzēts izmantošanai
nosūcēja izslēgšanos, un iekārta 15 minūtes turpinās darboties
ēdienu gatavošanas laikā un nav piemērots ilgstošai telpas
ar ātrumu, pie kura attiecīgā funkcija tika ieslēgta.
apgaismošanai. Ilgstoša apgaismojuma izmantošana ievēro-
jami saīsinās spuldžu kalpošanas laiku.
Ja ierīce ir aprīkota ar vides apgaismojumu, tā var būt izman-
- Kad tausts A mirguļo ar 2 sekunžu biežumu, prettauku
tota vides vispārējā apgaismojuma garākai lietošanai.
filtriem ir jābūt mazgātiem.
Uzmanību: tvaiku nosūcēja tīrīšanas un filtru maiņas un
- Kad tausts A mirguļo ar 0,5 sek. biežumu, aktīvās ogles
tīrīšanas brīdinājumu neievērošana, var veicināt ugunsgrēku
filtriem ir jābūt nomainītiem vai mazgātiem atkarībā no filtra
riskus. Iesakām pieturēties pie ieteiktajām instrukcijām.
veida.
Kad tīrais filtrs ir novietots atpakaļ, ir nepieciešams iestatīt uz
nulli elektronisko atmiņu, piespiežot taustu A aptuveni 5 sek.
Ja ierīces versija nav ar LED spuldzītēm, ir nepieciešama iejauk-
līdz ko beidz mirguļot.
šanās no specializētā tehniskā darbinieka puses.
Spiedpoga A = gaismu ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis.
Lai nomainītu halogēngaismas spuldzes B, noņemiet stikla
Spiedpoga B = tvaika nosūcēja pārsega ieslēgšanas/izslēg-
pārklājumu C, izmantojot sviru atbilstošās spraugās.
šanas slēdzis. Iekārta ieslēdzas pirmajā ātrumā. Ja tvaika no-
Nomainiet spuldzes ar tāda paša veida jaunām spuldzēm.
sūcēja pārsegs ir ieslēgts, lai tvaika nosūcēja pārsegu izslēgtu,
Uzmanību! Nepieskarieties gaismas spuldzei ar kailām rokām.
nospiediet spiedpogu uz divām sekundēm. Ja tvaika nosūcēja
pārsegs ir ieslēgts pirmajā ātrumā, lai tvaika nosūcēja pārsegu
izslēgtu, spiedpoga nav jānospiež. Samazina motora ātrumu.
Izmantot tikai tāda paša veida un sprieguma spuldzītes, kas
Displejs C = norāda izvēlēto motora ātrumu un taimera
ir instalētas uz ierīces.
iestatījumu.
Spiedpoga D = ieslēdz tvaika nosūcēja pārsegu. Palielina
taustiņu apzīmējumi paskaid-
motora ātrumu. Ja taustiņu nospiedīsit, kad iekārta darbojas
roti zemāk:
trešajā ātrumā, uz desmit minūtēm ieslēgsies intensīvais
A = APGAISMOJUMS
darbības režīms, bet pēc tam iekārta turpinās darboties ar
B = IZSLĒGTS
sākotnējo ātrumu. Intensīvās darbības laikā displejs mirgos.
C = ĀTRUMS I
Taustiņš E = taimeris ļauj iestatīt funkcijas darbības laiku uz 15
- 39 -
minūtēm (pēc tam attiecīgā funkcija tiek izslēgta). Lai taimeri
lizdas. Jei dvejojate, paklauskite kvalifikuoto elektriko.
izslēgtu, jānospiež taustiņš E. Kad taimeris ir aktivizēts, displejā
- Jei maitinimo kabelis sugadintas, jį reikia pakeisti kitu kabeliu
jāmirgo punkta simbolam. Ja ir aktivizēts intensīvās darbības
ar specialiu agregatu, kurį galima įsigyti tiesiai iš gamintojo
režīms, taimera funkcija ir atspējota.
arba iš techninės pagalbos centro.
- Prijunkite prietaisą prie maitinimo šaltinio naudodami kištuką
Ja, ierīcei esot izslēgtai, nospiedīsit taustiņu E uz divām se-
su 3 amperų saugikliu arba 2 dviejų fazių laidus, apsaugotus
kundēm, ieslēgsies “svaiga gaisa” funkcija. Iekārta ik stundu
3 amperų saugikliais.
uz desmit minūtēm ieslēgsies pirmajā ātrumā. Kad funkcija ir
aktivizēta, displeja gaismas diodēm jārada apļveida kustības
2. Dėmesio!
efekts. Pēc desmit minūtēm iekārta izslēgsies un displejā
Esant tam tikroms sąlygoms elektros prietaisai gali kelti
parādīsies “C” simbols (tas displejā būs redzams 50 minūtes
pavojų.
līdz nākamajai iekārtas ieslēgšanās reizei). Lai iekārtu ieslēgtu
A) Kol dūmtraukis veikia, netikrinkite filtrų būsenos.
normālās darbības režīmā, nospiediet jebkuru taustiņu, izņe-
B) Naudojant apšvietimo įrenginius ar iš karto po ilgo jų
mot apgaismojuma taustiņus. Lai funkciju izslēgtu, nospiediet
naudojimo nelieskite elektros lempučių ar gretimų sričių.
taustiņu E.
C) Po dūmtraukiu draudžiama gaminti patiekalus apipi-
lant spiritu ir uždegant.
D) Venkite atviros liepsnos, nes ji gali sugadinti filtrus ir
- Kad displejs C mirguļo, mainot darbības ātrumu ar burtu F
sukelti gaisrą.
(piemēram 1 un F) – prettauku filtriem ir jābūt tīrītiem.
E) Nuolat tikrinkite gaminamą maistą, kad perkaitęs
- Kad displejs C mirguļo, mainot darbības ātrumu ar burtu A
aliejus nesukeltų gaisro.
(piemēram 1 un A) – aktīvās ogles filtriem ir jābūt nomainītiem
F) Prieš bet kokį techninį aptarnavimą atjunkite elektros
vai mazgātiem, atkarībā no filtra veida.
kištuką.
Kad tīrais filtrs ir novietots atpakaļ, ir nepieciešams iestatīt uz
G) Šis prietaisas neskirtas naudoti mažiems vaikams ar
nulli elektronisko atmiņu, piespiežot taustu A aptuveni 5 sek.
nepatyrusiems darbuotojams be priežiūros.
līdz ko beidz mirguļot displeja C paziņojums F vai A.
H) Mažus vaikus būtina prižiūrėti, kad nežaistų su prietai-
su.
tālāk ir uzrādīti simboli:
I) Kambarys turi būti atitinkamai vėdinamas, kai dūm-
A= tausts GAISMA / ON-OFF
traukis naudojamas tuo pačiu metu kaip ir prietaisai,
B= tausts OFF / PIRMAIS ĀTRUMS
deginantys dujas ar kitokį kurą.
C= tausts OTRAIS ĀTRUMS
L) Valant ne pagal instrukcijas gali kilti gaisras.
D = tausts TREŠAIS ĀTRUMS.
Prietaisas atitinka Europos direktyvą EC/2002/96 dėl elektrinės
Ja gaisa nosūcē js tiek izslēgts pirmajā, otrajā vai trešajā ātrumā,
ir elektroninės įrangos atliekų (EEĮA). Užtikrindamas tinkamą
brīdī, kad tas tiek atkārtoti ieslēgts, tas uzsāk darbību tajā pašā
prietaiso išmetimą vartotojas padeda išvengti galimos žalos
ātrumā, kurš bija uzstādīts izslēgšanas brīdī.
aplinkai ar žmonių sveikatai.
RAŽOTĀJS NEUZŅEMAS NEKĀDU ATBILDĪBU PAR ZAU-
Simbolis ant produkto arba ant su juo pateikiamo do-
DĒJUMIEM, KAS RADUŠIES ŠINĪ NSTRUKCIJĀ SNIEGTO
kumento rodo, kad įrenginys nėra buitinės atliekos,
BRĪDINĀJUMU NEIEVĒROŠANAS REZULTĀTĀ.
todėl jį reikia pristatyti į atitinkamą elektros ir elektro-
ninių prietaisų perdirbimo surinkimo punktą. Išmesdami
atliekas vadovaukitės vietiniais nurodymais. Išsamesnės in-
LT
LIETUVIŲK
formacijos apie šio produkto naudojimą, pakartotinį naudo-
jimą ir perdirbimą kreipkitės į vietinę administraciją, buitinių
atliekų surinkimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje prietaisą
BENDRI BRUOŽAI
įsigijote.
Įdėmiai perskaitykite šios instrukcijų knygelės turinį, nes joje
INSTALIAVIMO INSTRUKCIJOS
yra pateikti svarbūs saugaus montavimo, naudojimo ir priežiū-
ros nurodymai. Saugokite knygelę tolesnėms konsultacijoms.
-
Įtaisas gali būti naudojamas kaip ištraukimo (oro išmetimas į
kuotas personalas.
išorę - 1B pav.) ir filtravimo įrenginys (oro recirkuliacija viduje
-
- 1A pav.) arba įrenginys su išoriniu varikliu (1C pav.).
gines pirštines.
SAUGOS ATSARGUMO PRIEMONĖS
Prietaisas pagamintas kaip II klasės, todėl įžeminimo kabelis
1. Būkite atsargūs, kai dūmtraukis veikia kartu su atvira
nereikalingas.
ugniaviete ar degikliu, kuris priklauso nuo aplinkos oro ir kuris
Sumontavus kištukas turi būti lengvai pasiekiamas.
maitinamas ne elektros energija, nes dūmtraukis iš aplinkos
Jei prietaisas turi maitinimo laidą be kištuko, tarp elektros šalti-
pašalina orą, kuris reikalingas degikliui ar ugniavietei oksida-
nio ir prietaiso (atsižvelgiant į apkrovos ir srovės reikalavimus)
vimuisi. Neigiamas slėgis aplinkoje neturi viršyti 4 Pa (4x10-5
turi būti montuojamas tinkamo dydžio vienpolis jungiklis su
barų). Saugiam dūmtraukio naudojimui suteikite atitinkamą
mažiausiai 3 mm anga tarp kontaktų.
aplinkos ventiliaciją. Vadovaukitės vietiniais įstatymais išori-
Prie maitinimo tinklo jis prijungiamas taip:
niam oro išsiurbimui.
RUDA = L linija (fazė)
MĖLYNA = N neutrali.
Prieš prijungiant prietaisą prie elektros maitinimo tinklo:
- Duomenų plokštelėje (pritvirtintoje prietaiso viduje) pati-
Minimalus atstumas tarp virimo puodų palaikymo paviršių
krinkite, ar įtampa ir galia atitinka tinklo parametrus ir ar tinka
ant viryklės viršaus ir apatinės dūmtraukio dalies turi būti bent
- 40 -