Brennenstuhl Power Manager PMA USB 19.500A surge protection 6-way, USB-Ports 4 2m H05VV-F 3G1,5 – страница 5
Инструкция к Brennenstuhl Power Manager PMA USB 19.500A surge protection 6-way, USB-Ports 4 2m H05VV-F 3G1,5

Valdymas
Q
Valdymas
q
USB jungties naudojimas (tik
PMA USB DE V2 modeliams)
q
Elektros prietaisų prijungimas
i
Į prijungimą lizdą
6
iš pradžių įkiškite B tipo
ATSARGIAI! Prieš prijungdami elektros prietaisus,
USB kabelio USB kištuką (kvadratinė jungtis)
atkreipkite dėmesį, kad ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO
(yra pristatomame komplekte).
mygtukas
1
būtų 0 padėtyje.
i
Kitą USB kabelio jungtį įkiškite į savo kompiuterio
USB lizdą.
i
Galios valdiklio tinklo kištuką įkiškite į tinkamai
i
Tada norimo prietaiso A tipo USB kištuką
įmontuotą kištukinį lizdą.
(plokščioji jungtis) įkiškite į vieną iš 4 USB
i
Prijungto elektros prietaiso tinklo kištuką įkiškite
prijungimo lizdų
4
. Dabar galios valdiklį per
į vieną iš 6 kištukinių lizdų
7
.
savo kompiuterį galite naudoti kaip USB jungtį.
q
Galios valdiklio
q
Į lizdą jungiamo USB jungties
įjungimas / išjungimas
tinklo adapterio prijungimas
(tik PMA USB DE V2 modeliui)
i
Norėdami įjungti galios valdiklį, pagrindinio
prietaiso ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtuką
1
Yra įmanoma USB jungčiai per į lizdą jungiamą
paspauskite į I padėtį.
tinklo adapterį (nėra pristatomame komplekte) tiekti
i
Norėdami išjungti galios valdiklį, pagrindinio
elektros srovę. To prireikia kai kuriems elektros prie-
prietaiso ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtuką
1
taisams su USB jungtimi.
paspauskite į 0 padėtį.
Pastaba: jei galios valdiklis yra išjungtas,
i
Į
lizdą jungiamo tinklo adapterio (
5 V / 2,5 A DC
automatiškai išsijungia ir visi prijungti elektros
) jungtį (nėra pristatomame komplek-
prietaisai.
te) prijunkite prie prijungimo lizdo
5
.
i
Į lizdą jungiamo tinklo adapterio tinklo kištuką
įstatykite į tinkamai įmontuotą kištukinį lizdą.
q
Elektros prietaisų
i
Jungtį ištraukite iš prijungimo lizdo
5
, kai į
įjungimas / išjungimas
tinklą jungiamo tinklo adapterio tinklo kištukas
nėra įkištas.
i
Įsitikinkite, kad galios valdiklis yra įjungtas
(žr. „Galios valdiklio įjungimas / išjungimas“).
i
Atitinkamą ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtuką
q
Apsauga nuo viršįtampio
3
paspauskite į I padėtį, jei norite įjungti norimą
prijungtą elektros prietaisą. Kai elektros prietai-
Galios valdiklyje integruota apsauga nuo viršįtampio
sas yra įjungtas, šviečia atitinkamas ĮJUNGIMO /
(19.500 A), kuri prijungtus elektros prietaisus saugo
IŠJUNGIMO mygtukas
3
.
nuo įtampos piko (pvz., netiesioginio žaibo).
Pastaba: kištukinis lizdas ir jam priklausantis
ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtukas
3
yra
- Jei šviesos diodas
2
šviečia, aktyvi apsauga
išdėstyti vienoda eilės tvarka.
nuo viršįtampio.
i
Atitinkamą ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtuką
- Jei esant įjungtam galios valdikliui šviesos dio-
3
nustatykite į 0 padėtį, jei norite išjungti
das
2
nešviečia, apsaugos nuo viršįtampio
norimą prijungtą elektros prietaisą.
veikimas sutrikęs. Nutraukiamas srovės tiekimas
kištukiniams lizdams
7
.
81 LT
PowerManager_Content_EU.indd 81 18.03.14 15:48

Valdymas / Valymas ir priežiūra / Utilizavimas / Garantija ir aptarnavimas
q
Naudojimo nurodymas
Q
Garantija ir aptarnavimas
- Galios valdiklio korpusą galite naudoti ir kaip
q
Paaiškinimas dėl garantijos
pagrindą įvairiems priedams (pvz., nešiojama-
jam kompiuteriui, TFT vaizduokliams ir t. t.)
2 metus nuo šio pritaiso pirkimo datos galioja ga-
(žr. C pav.).
rantija, kuri suteikiama tik pirmajam pirkėjui ir negali
būti perduodama. Kasos čekį būtina saugoti kaip
pirkimo įrodymą. Garantinės paslaugos taikomos
Q
Valymas ir priežiūra
tik pastebėjus medžiagų arba gamybinį defektą,
tačiau netaikoma greitai nusidėvinčioms dalims
ĮSPĖJIMAS!
PAVOJUS GYVYBEI DĖL
arba pažeidimams, kurie atsirado naudojant ne pa-
ELEKTROS SMŪGIO! Prietaisą saugokite nuo
gal paskirtį. Garantija netenka galios, jei prietaisas
lietaus ir drėgmės. Prasiskverbus vandeniui, padidėja
buvo atidarytas. Ši garantija Jūsų įstatymais regla-
elektros smūgio pavojus.
mentuojamų teisių neapriboja.
ĮSPĖJIMAS!
PAVOJUS GYVYBEI DĖL
ELEKTROS SMŪGIO! Prieš pradėdami bet kokius
darbus, prietaisą iš kištukinio lizdo išjunkite naudo-
q
Aptarnavimo skyrių adresai
dami gaminį arba prijungtą elektros prietaisą.
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
i
Prietaisą valykite sausa, nepūkuota servetėle.
Seestraße 1-3
D–72074 Tübingen
www.brennenstuhl.com
Q
Utilizavimas
Pakuotė ir pakavimo medžiaga susideda tik iš aplinkai
q
Atitikties deklaracija
nekenksmingų medžiagų. Jas galite išmesti į vietoje
esančius utilizavimo konteinerius.
CE ženklas yra naudojamas, nes gaminys atitinka
šias Europos Sąjungos direktyvas:
Elektros prietaisų neišmeskite
2006 / 95 / EC žemųjų įtampų direktyva
kartu su buitinėmis atliekomis.
2004 / 108 / EC EMS direktyva
2011/65/EU RoHS II.
Pagal Europos Sąjungos direktyvą 2012 / 19 / EC
Atitikties deklaraciją saugo gamintojas.
dėl elektros ir elektroninės įrangos bei jos įgyvendi-
nimo nacionalinėje teisėje, panaudotus elektros
prietaisus būtina surinkti atskirai ir perduoti aplinką
q
Gamintojas
tausojančioms antrinio perdirbimo įmonėms.
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Informacijos apie tuo metu galiojančias nebenau-
Seestraße 1-3
dojamų elektros prietaisų utilizavimo priemones
D–72074 Tübingen
gausite savo bendrijos arba miesto savivaldybėje.
82 LT
PowerManager_Content_EU.indd 82 18.03.14 15:48

İçindekiler
Giriş
Tarif edilen kullanım şekli ................................................................................................................ Sayfa 85
Gönderi kapsamı .............................................................................................................................Sayfa 85
Parça tarifi ........................................................................................................................................ Sayfa 85
Teknik bilgiler ...................................................................................................................................Sayfa 85
Güvenlik uyarıları ................................................................................................................Sayfa 85
Kullanım
Elektrikli cihazları bağlayınız ........................................................................................................Sayfa 86
Power Manager açıp / kapama ..................................................................................................... Sayfa 86
Elektrikli cihazların açıp / kapaması ............................................................................................. Sayfa 87
USB-Hub kullanımı (sadece Model PMA USB DE V2) ..................................................................Sayfa 87
USB-Hub‘un fişinin takılması (sadece Model PMA USB DE V2) .................................................. Sayfa 87
Aşırı yükleme güvenliği ...................................................................................................................Sayfa 87
Kullanım uyarısı ................................................................................................................................Sayfa 87
Temizleme ve Bakım ......................................................................................................... Sayfa 87
Tasfiye ............................................................................................................................................. Sayfa 88
Garanti und Servis
Garanti açıklaması ......................................................................................................................... Sayfa 88
Servis adresi ..................................................................................................................................... Sayfa 88
Uyarlık açıklaması .......................................................................................................................... Sayfa 88
Üretici ...............................................................................................................................................Sayfa 88
83 TR
PowerManager_Content_EU.indd 83 18.03.14 15:48

A
23
1
B
I II
7 76 5 4
C
84 TR
PowerManager_Content_EU.indd 84 18.03.14 15:48

Giriş / Güvenlik uyarıları
Power Manager
Model PMA DE V2 (Resim A + B II)
1
Master Açıp- / Kapama-Şalteri
2
Işıklı diyotlar
Q
Giriş
3
Açıp - / Kapama-Şalteri birim cihaz
7
Priz
Çalıştırmadan önce cihazı tanımaya çalışı-
nız. Bunun için ilavedeki kullanma talima-
tını ve güvenlik uyarılarını dikkatlice okuyu-
q
Teknik bilgiler
nuz. Cihazı sadece tarif edildiği şekilde ve belirtilen
alanlar için kullanınız. Bu talimatı saklayınız. Cihazı
Tip: PMA DE 3516 V2 /
üçüncü şahıslara devrederken tüm belgelerini de veriniz.
PMA USB DE
3516 V2
Caışma ceryanı: 230 V
/ 50 Hz
~
q
Tarif edilen kullanım şekli
Toplam cıkış: azami 16 A /
3500 W
Bu cihaz ile 6 elektro cihazı açıp kapatılabilir. Aynı
Her EN 61643-11: icin SPD: Tip 3
zamanda cihaz aşırı yüklenmeye karşı güvenlik
Devamlı en yuksek voltaj U
C
: 250 V
/ 50 Hz
~
içermektedir. Model PMA USB DE V2 ilaveten
Toplam ceryan U
0C
(L-N): 10 kV
USB-Hub ve 5 V‘luk fiş için uygun olan bir bağlantı
Toplam ceryan U
0C
(L / N-PE): 10 kV
prizi ile donatılmıştır. Farklı kullanımlar ya da cihaz-
Koruma seviyesi Up (L-N): 1,8 kV
da yapılacak değişiklikler tarif edilen kullanım şekli-
Koruma seviyesi Up (L- / N-PE): 1,8 kV
ne uymamakla birlikte, bünyelerinde yüksek oranda
Bağlantı prizi fişi: 1,4 / 3,5 / 9 mm
kaza riskleri barındırmaktadır. Tarif edilen kullanım
5 V / 2,5 A DC
şeklinin dışındaki kullanımlardan dolayı oluşan
hasarlara karşı üretici mesul değildir. Cihaz sınai
Bağlantı hattının uzunluğu: 2 m
kullanımlar için uygun değildir.
Ölçüler: 38 x 6 x 29,5 cm
(G x Y x D)
Ağırlık: 1,6 kg
q
Gönderi kapsamı
Çevre şartları:
Sıcaklık: + 5 °C - + 40 °C
1 Power Manager
Göreceli nem oranı: maks. 90 %
1 USB-Kablosu (Model PMA USB DE V2 için)
1 Kullanım kılavuzu
Güvenlik uyarıları
q
Parça tarifi
UYARI!
Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını
okuyunuz. Güvenlik uyarılarının ya da talimatlarının
Model PMA USB DE V2 (Resim A + B I)
uygulanması konusunda yapılacak ihmal elektrik
1
Master Açıp- / Kapama-Şalteri
çarpmasına yangına ya da ağır yanıklara sebebiyet
2
Işıklı diyotlar
verebilir.
3
Açıp- / Kapama-Şalteri birim cihaz
4
USB-Bağlantı prizi
TÜM GÜVENLİK UYARILARINI VE TALİMATLARINI
5
Bağlantı prizi fişi
GELECEK İÇİN SAKLAYINIZ!
6
Bağlantı prizi USB-kablosu
7
Priz
85 TR
PowerManager_Content_EU.indd 85 18.03.14 15:48

Güvenlik uyarıları / Kullanım
Elektrik çarpmasından dolayı
ve ürün ile yalnız bırakmayınız. Ambalaj malze-
hayati tehlikeyi önleyin!
mesinden ötürü boğulma tehlikesi ve cihazdan
ötürü elektrik çarpma riski mevcuttur. Çocuklar
O
Cihazı, aksesuarları ve cihaza bağlanacak olan
genelde tehlikeyi hafife alıyorlar. Çocuklar
elektrikli cihazları her kullanımdan önce hasarlı
cihazdan uzak tutunuz.
olmamalarına karşı kontrol ediniz. Hasarlı
O
DİKKAT! PATLAMA TEHLİKESİ!
elektrikli cihazlar, bükülmüş kablolar ya da açık
Cihazı, yanıcı sıvı ya da gaz gibi
teller elektrik çarpma riskini yükseltmektedir.
patlama olma riski olan yerlerde
O
Cihaza bağlanmış olan elektrikli cihazların kablo
çalıştırmayınız.
ya da prizleri hasarlı ise cihaz çalıştırmayınız.
O
Belirtilen maksimum giriş gerilimini asla aşmayınız.
DİKKAT! Hasarlı kablolar elektrik çarpmasın-
O
Sert sarsıntıları engelleyiniz.
dan dolayı hayati tehlike demektir.
O
Cihazı ekstrem sıcaklıklara, ekstrem güneş
O
Cihazın fişi prize uymalıdır. Fiş hiç bir şekilde
ışınlarına, nemli havaya ya da ıslaklığa maruz
değiştirilmemelidir. Adaptör fişlerini topraklanmış
bırakmayınız.
elektrikli cihazlarla birlikte kullanmayınız. Deği-
O
Cihazı ekstrem sıcaklık farklılıklarına maruz
şikliğe uğramamış fiş ve uyan prizler elektrik
bırakmayınız. Cihazı çevre sıcaklığına uyum
çarpma riskini azaltmaktadır.
sağladıktan sonra çalıştırınız.
O
Kabloyu tamamen açınız. Bükülmüş kablolar
O
Cihazı motor, transformatör gibi güçlü manyetik
elektrik çarpma riskini yükseltmektedir.
alanların yakınında çalıştırmayınız.
O
Boru, Kalorifer, Ocak ve Buzdolabı gibi toprak-
O
Birçok cihazı arka arkaya takmayınız.
lanmış yüzeylere karşı vücut temasından kaçının.
Vücudunuz topraklanmış olursa elektrik çarpma
riski yükselmektedir.
Q
Kullanım
O
Cihazı yağmur ve nemden uzak tutunuz. Cihaza
suyun girmesi elektrik çarpma riskini yükselt-
q
Elektrikli cihazları bağlayınız
mektedir.
O
Cihazı sadece kuru kıyafetlerle ve tercihen lastik
DİKKAT! Elektrikli cihazları bağlamadan önce,
tabanlı ayakkabılı olarak ya da bir izolasyon
Master AÇIP- / KAPAMA-Şalterinin
1
0 pozisyo-
paspası üzerinde çalıştırınız.
nunda olmasına dikkat ediniz.
O
Cihazın gövdesini kesinlikle açmayınız. Cihaz
düzgün çalışmıyor ise, sadece uzman kişi tara-
i
Power Manager‘in fişini kurallar uygun monte
fından tamir ettiriniz.
edilmiş bir prize takınız.
O
Cihazı açık havada çalıştırmayınız.
i
Bağlanacak olan elektrikli cihazın fişini 6 priz-
O
Bağlı olan elektrikli cihazları kablodan çekerek
den birine takınız
7
.
prizden
7
çıkarmak yerine, fiş kısmından tutarak
prizden çıkarınız.
O
Cihazı kullanmıyorsanız prizden çıkarınız.
q
Power Manager açıp / kapama
i
Power Manager‘ı çalıştırmak için, Master
Cihazın yaralanmasını ve hasar
AÇIP- / KAPAMA-Şalterini
1
I pozisyonuna
görmesini engelleyiniz!
getiriniz.
i
Power Manager‘ı kapatmak için, Master
O
KÜÇÜK ÇOCUK VE ÇOCUKLAR
AÇIP- / KAPAMA-Şalterini
1
0 pozisyonuna
İÇİN HAYATİ VE KAZA TEHLİKE-
getiriniz.
Sİ! Çocukları asla ambalaj malzemesi
Uyarı: Power Manager kapalı konumdayken,
86 TR
PowerManager_Content_EU.indd 86 18.03.14 15:48

Kullanım / Temizleme ve Bakım
otomatik olarak bağlı olan elektrikli cihazlarda
i
Fiş bağlantı parçasının fişini kurallar çerçevesinde
kapanır.
kurulumu yapılmış olan bir prize takınız.
i
Fiş bağlantı parçasının fişi takılı olmadığında,
bağlantıyı bağlantı prizinden çıkarınız
5
.
q
Elektrikli cihazların
açıp / kapaması
q
Aşırı yükleme güvenliği
i
Power Manager‘in açık olduğundan emin
olunuz (bkz. Power Manager açıp / kapama).
Power Manger entegre edilmiş bir aşırı yüklenme
i
İstenen bağlı olan elektrikli cihazı çalıştırmak için,
güvenliğine (19.500 A) sahip olup, bağlı bulunan
söz konusu açıp / kapama şalterini
3
I pozisyo-
elektrikli cihazları ani gerilim durumlarından (örneğin
nuna getiriniz. Elektrikli cihaz açık konumdayken
dolaylı yıldırım) korumaktadır.
ilişiği olan açıp / kapama şalteri
3
yanar.
Uyarı: Priz ve buna ait AÇIP / KAPAMA
- Işıklı diyotlar
2
yandığında, aşırı yükleme
şalteri
3
aynı sırada sıralanmıştır.
güvenliği aktiftir.
i
İstenen bağlı olan elektrikli cihazı kapatmak
- Işıklı diyotlar
2
açık konumdaki Power Manager
için, söz konusu açıp / kapama şalterini
3
0
yanmıyor ise, aşırı yükleme güvenliği tahrip
pozisyonuna getiriniz.
olmuş demektir. Prizlere
7
giden elektrik akımı
kesilir.
q
USB-Hub kullanımı
(sadece Model PMA USB DE V2)
q
Kullanım uyarısı
i
Öncelikle USB- kablosunun (gönderi kapsamında
- Power Manager‘in gövdesini farklı cihazları
mevcuttur) USB-fişini Tip B (kare bağlantı) bağ-
(örneğin dizüstü bilgisayar, TFT- ekranları vs.)
lantı prizine takınız
6
.
için altlık olarak kullanabilirsiniz.
i
USB-kablosunun diğer bağlantısını bilgisayarı-
nızın bir USB-prizine takınız.
i
Şimdi istenen cihazın USB-fişini Tip A (yassı
Q
Temizleme ve Bakım
bağlantı) 4 USB-bağlantı prizlerinden
4
birine
takınız. Şimdi Power Manager‘ı bilgisayarınız
UYARI!
ELEKTRİK ÇARPMASI SONUCU
üzerinden USB-Hub olarak kullanabilirsiniz.
HAYATİ TEHLİKE! Cihazı yağmur ve nemden uzak
tutun. Cihazın içine suyun girmesi elektrik çarpma
riskini yükseltmektedir
q
USB-Hub‘un fişinin takılması
UYARI!
ELEKTRİK ÇARPMASI SONUCU
(sadece Model PMA USB DE V2)
HAYATİ TEHLİKE! Cihazda ya da bağlanmış olan
elektrik cihazında yapılacak her türlü çalışmadan
USB-Hub‘u (gönderi kapsamında mevcut değildir)
önce mutlaka fişini çekiniz.
bir fiş üzerinden haricen elektrik ile beslemen imka-
nına sahipsiniz. Bu bazı USB-bağlantılı elektrikli
i
Cihazı kuru tozdan arınmış bir bez ile temizle-
cihazlarda gereklidir.
yiniz.
i
Fişin (5 V / 2,5 A DC ) (gönderi kap-
samında mevcut değildir) bağlantı yerini bağlantı
prizine takınız
5
.
87 TR
PowerManager_Content_EU.indd 87 18.03.14 15:48

Tasfiye / Garanti und Servis
Q
Tasfiye
q
Uyarlık açıklaması
Ambalaj ve ambalaj malzemesi kesinlikle doğaya
Aşağıdaki Avrupa Esas‘sı ile örtüşerek CE-işareti
zarar vermeyen malzemelerden oluşmaktadır. Yerel
eklenmiştir:
geri dönüşüm kutularında tasfiye edilebilir.
2006 / 95 / EC Düşük Gerilim Esası
2004 / 108 / EC EMV-Esası
Elektrik cihazlarını ev
2011/65/EU RoHS II.
çöpüne atmayınız.
Uyarlık açıklaması üreticide belgelenmiştir.
Elektrik ile elektronik eski cihazlar ve ulusal hak‘a
çevirmek için hazırlanmış olan Avrupa Esası
q
Üretici
2012 / 19 / EC göre, kullanılmış olan elektrikli
cihazlar ayrı olarak toplanıp çevreye duyarlı olan
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
yeniden kullanıma yönlendirilmesi gerekmektedir.
Seestraße 1-3
Şu anda kullanılmış olan elektrikli cihazların tasfiye-
D–72074 Tübingen
sine ilişkin geçerli olan önlemler için belde ya da
belediyenizden öğrenebilirsiniz.
Q
Garanti und Servis
q
Garanti açıklaması
Satın alma tarihinde itibaren 2 yıl garanti süresi
sadece ilk alıcıya ait olup, devredilemez. Lütfen kasa
fişini kanıt olarak saklayınız. Garanti kapsamı sadece
malzeme ve fabrikasyon hataları için geçerli olup,
kaynak parçaları ve hatalı kullanımdan dolayı oluşan
hasarları kapsamamaktadır. Yabancı müdahalelerde
Garanti geçerliliğini kaybeder. Yasal haklarınız bu
Garanti ile sınırlanmamaktadır.
q
Servis adresi
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3
D–72074 Tübingen
www.brennenstuhl.com
88 TR
PowerManager_Content_EU.indd 88 18.03.14 15:48

Содержание
Введение
Использование по прямому назначению .......................................................................... Страница 91
Объем поставок ...................................................................................................................... Страница 91
Описание деталей .................................................................................................................. Страница 91
Технические данные ............................................................................................................... Страница 91
Указания по технике безопасности ............................................................ Страница 92
Обслуживание
Подключить электроприборы ............................................................................................... Страница 93
Включить / выключить Power Manager ............................................................................... Страница 93
Включить / выключить электроприборы .............................................................................. Страница 93
Использование USB-подъема (только модель PMA USB DE V2) ....................................... Страница 93
Подключение сетевого блока питания внутри штепсельной вилки для
USB-подъема (только модель PMA USB DE V2) ..................................................................... Страница 94
Защита от перенапряжения .................................................................................................. Страница 94
Указания по использованию ................................................................................................. Страница 94
Очищение и уход ......................................................................................................... Страница 94
Утилизация .......................................................................................................................... Страница 94
Гарантия и сервис
Гарантийное письмо .............................................................................................................. Страница 95
Адрес сервисного центра......................................................................................................Страница 95
Сертификат соотвествия ...................................................................................................... Страница 95
Производитель ......................................................................................................................... Страница 95
89 RU
PowerManager_Content_EU.indd 89 18.03.14 15:48

A
23
1
B
I II
7 76 5 4
C
90 RU
PowerManager_Content_EU.indd 90 18.03.14 15:48

Введение
Power Manager
3
ВКЛЮЧАТЕЛЬ / ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ отдельных
блоков
4
Гнездо подключения USB
Q
Введение
5
Гнездо подключения сетевого блока питания
внутри штепсельной вилки
Перед первым использованием озна-
6
Гнездо подключения USB-кабеля
комьтесь с продуктом. Внимательно
7
Розетка
прочитайте следующее руководство по
эксплуатации и указания по технике безопасности.
Модель PMA DE V2 (рис. A + B II)
Используйте устройство только как описано и
1
Master ВКЛЮЧАТЕЛЬ / ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
только для указанных областей применения. Со-
2
Световой диод
храните данное руководство. Передайте третьей
3
ВКЛЮЧАТЕЛЬ / ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ отдельных
стороне всю документацию вместе с устройством.
блоков
7
Розетка
q
Использование
по прямому назначению
q
Технические данные
Прибор предназначен для включения и выклю-
Тип:
PMA DE 3516 V2 /
чения до 6 электроприборов. Прибор также
PMA USB DE
располагает защитой от перенапряжения. Мо-
3516 V2
дель PMA USB DE V2 дополнительно осщаена
Напряжение электропитания: 230 B
/ 50 Гц
~
USB-подъемом и гнездом подключения для сете-
Суммарный выход: макс.16 A /
вого блока питания внутри штепсельной вилки
3500 Вт
на 5 В. Другое использование или изменение
SPD по EN 61643-11: Тип 3
прибора не соответствуют предписанию и
Наибольшее постоянно
вызывают серьезную опасность несчастных слу-
действующее напряжение U
C
: 250 B
/ 50 Гц
~
чаев. Изготовитель не несет ответственность за
Суммарное
убытки, вызванные ненадлежащим использовани-
перенапряжение U
0C
(L-N): 10 кВ
ем прибора. Устройство не определено для
Суммарное перенапряжение
использования в промышленности.
U
0C
(L / N-PE): 10 кВ
Защитный уровень Up (L-N): 1,8 кВ
Защитный уровень
q
Объем поставок
Up (L- / N-PE): 1,8 кВ
Гнездо подключения
1 Power Manager
сетевого блока питания
1 USB-кабель (для модели PMA USB DE V2)
внутри штепсельной вилки: 1,4 / 3,5 / 9 mm
1 руководство по эксплуатации
5 V / 2,5 A DC
Длина сетевого провода: 2 м
q
Описание деталей
Размеры: примерно
38 x 6 x 29,5 см
Modell PMA USB DE V2 (Abb. A + B I)
(Ш x В x Д)
1
Master ВКЛЮЧАТЕЛЬ / ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
Вес: 1,6 кг
2
Световой диод
91 RU
PowerManager_Content_EU.indd 91 18.03.14 15:48

Введение / Указания по технике безопасности
Условия окружающей среды:
и прилегающие штепсельные розетки умень-
Температура: + 5 °C - + 40 °C
шают риск удара электрическим током.
Относит. Влажность воздуха: макс. 90 %
O
Постоянно полностью выпрямляйте сетевой
провод. Надломленные сетевые провода
повышают риск удара электрическим током.
Указания по технике
O
Избегайте телесного контакта с заземлен-
безопасности
ными поверхностями, такими как от трубы,
отопительные приборы, плиты и холодильники.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
Прочитайте все
С
уществует повышенный риск удара элек-
указания и предписания по технике безопасности.
трическим током, если Ваше тело заземлено.
Небрежности при соблюдении указаний и
O
Храните прибор вдали от дождя или сырости.
предписаний по технике безопасности могут
Проникновение воды повышает риск удара
привести к удару электрическим током, пожару
электрическим током.
и / или серьезным телесным повреждениям.
O
Приведите прибор в действие, только если
Вы одеты в сухую одежду и преимуществен-
СОХРАНИТЕ ВСЕ УКАЗАНИЯ И ПРЕДПИСА-
но в ботинки с резиновой подошвой или на
НИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ НА
изоляционном мате.
БУДУЩЕЕ!
O
Ни в коем случае не открывайте корпус
прибора. Ремонт прибора, сетевого провода
и сетевого штекерного разъема должен
Избегайте угроз для жизни,
проводить исключительно специалист, если
вызванных ударом
данные не работают надлежащим образом
электрического тока!
или повреждены.
O
Никогда не используйте прибор на открытой
O
Перед каждым использованием проверяйте
местности.
электроудлинитель, прибор для измерения
O
Всегда подключайте присоединенные элек-
затрат на электроэнергию, оснастку, а также
троприборы непосредственно в сетевой ште-
нуждающиеся в проверке электроприборы
керный разъем и никогда в сетевой провод
на неповрежденность. Поврежденные элек-
из направления вставления
7
.
троприборы, а также надломленные сетевые
O
Вытащите прибор из розетки, если вы больше
провода или оголенная проволока повышают
не используете его.
риск удара электрическим током.
O
Не используйте прибор, если сетевые про-
вода или сетевые штекерные разъёмы при-
Избегайте повреждений
бора, а также нуждающиеся в проверке
прибора!
электроприборы повреждены.
ВНИМАНИЕ! Поврежденные сетевые
O
УГРОЗА ЖИЗНИ И НЕСЧАСТ-
провода означают угрозу жизни посред-
НОГО СЛУЧАЯ ДЛЯ ДЕТЕЙ!
ством удара электрическим током.
Никогда не оставляйте детей без
O
Сетевой штекерный разъём прибора должен
присмотра с упаковочным материалом и
соответствовать размерам розетки. Сетевой
изделием. Существует опасность удушения
штекерный разъём ни в коем случае нельзя
упаковочным материалом и опасность для
изменять. Не используйте переходные штеп-
жизни из-за удара электрическим током и /
селя вместе с защитно-заземленными элек-
или удушения. Дети часто недооценивают
троприборами. Неизменные сетевые штекеры
92 RU
PowerManager_Content_EU.indd 92 18.03.14 15:48

Указания по технике безопасности / Обслуживание
опасность. Всегда храните прибор вдали от
q
Включить / выключить
детей.
Power Manager
O
ОСТОРОЖНО! ОПАСНОСТЬ
ВЗРЫВА! Не используйте прибор
i
Установите Master ВКЛЮЧАТЕЛЬ / ВЫКЛЮ-
в взрывоопасной местности, в кото-
ЧАТЕЛЬ
1
в позицию I, чтобы включить
рой находятся горючие жидкости или газы.
Power Manager.
O
Никогда не превышайте указанное макси-
i
Установите Master ВКЛЮЧАТЕЛЬ / ВЫКЛЮ-
мальное входное напряжение.
ЧАТЕЛЬ
1
в позицию 0, чтобы выключить
O
Избегайте сильных сотрясений.
Power Manager.
O
Не подвергайте устройство действию высоких
Указание: Если Power Manager отключен,
температур, высокого солнечного облучения,
автоматичекси отключаются все подключен-
влажности воздуха или сырости.
ные электроприборы.
O
Не подвергайте устройство действию коле-
бания высоких температур. Используйте
его, только если температура окружающей
q
Включить / выключить
среды соответствует предписаниям.
электроприборы
O
Не используйте прибор вблизи от сильных
электромагнитных полей, таких как, напри-
i
Убедитесь что Power Manager включен
мер двигатели, трансформаторы или др.
(смотри „Power Manager включить /
O
Не подключайте множество приборов один
выключить“).
за другим.
i
Установите соотвествующий Master ВКЛЮ-
ЧАТЕЛЬ / ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
3
в позицию I,
чтобы включить желаемый электроприбор.
Q
Обслуживание
При включенном электроприборе светится
соотвествующий Master ВКЛЮЧАТЕЛЬ /
q
Подключить электроприборы
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
3
.
Указание: Розетка и относящийся к этому
ВНИМАНИЕ! Перед подключением элек-
ВКЛЮЧАТЕЛЬ / ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
3
распо-
троприборов обратите внимание на то, чтобы
ложены в той же самой последовательности.
Master ВКЛЮЧАТЕЛЬ / ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
1
i
Установите соотвествующий Master ВКЛЮ-
находился в позиции 0.
ЧАТЕЛЬ / ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
3
в позицию 0,
чтобы выключить желаемый электроприбор.
i
Вставьте сетевой штекерный разъем Power
Manager в правильно установленную ште-
керную розетку.
q
Использование USB-подъема
i
Вставьте сетевой штекерный разъем под-
(только модель PMA USB DE V2)
ключенного электроприбора в одну из
6 розеток
7
.
i
Для начала вставьте USB-штекер типа B
(квадратное подключение) USB-кабеля
(включен в объем поставок) в гнездо под-
ключения
6
.
i
Вставьте остальные подключения USB-кабеля
в USB-гнездо Вашего компьютера.
i
Теперь вставьте USB-штекер типа A (плоское
подключение) желаемого прибора в одно
93 RU
PowerManager_Content_EU.indd 93 18.03.14 15:48

Обслуживание / Очищение и уход / Утилизация
из 4 гнезд подключения USB
4
. Теперь Вы
q
Указания по использованию
можете использовать Power Manager посред-
ством компьютера в качестве USB-подъема.
- Вы можете использовать корпус прибора
Power Manager в качестве подставки для
различных приборов (например ноутбука,
q
Подключение сетевого блока
TFT-экранов и т.д.) (смотри рис. C).
питания внутри штепсельной
вилки для USB-подъема
(только модель PMA USB DE V2)
Q
Очищение и уход
у Вас есть возможность обеспечивать током USB-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
УГРОЗА ДЛЯ
подъем посредством сетевого блока питания
ЖИЗНИ ОТ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
внутри штепсельной вилки (не включен в объем
ТОКОМ! Храните прибор в местах защищенных
поставок) внешне. Это возможно при некоторых
от дождя и сырости. Попадание воды повышает
электроприборах с USB-подключением.
риск удара электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
УГРОЗА ДЛЯ
i
Вставьте соединение сетевого блока питания
ЖИЗНИ ОТ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
внутри штепсельной вилки (5 V / 2,5 A DC
ТОКОМ! Вытащите из розетки сетевой штекер-
) (не включен в объем поставок) в
ный разъем колодки или подключенный электро-
гнездо подключения
5
.
прибор перед началом всех видов работ с
i
Вставьте сетевой штекерный разъем сетевого
прибором.
блока питания внутри штепсельной вилки в
правильно установленную штекерную ро-
i
Очищайте прибор сухой, чистой тряпкой.
зетку.
i
Вытащите подсоединение из гнезда подклю-
чения
5
, если сетевой штекерный разъем
Q
Утилизация
сетевого блока питания внутри штепсельной
вилки не подключен.
Упаковка и упаковочный материал состоят
исключительно из экологически чистых матери-
алов. Они могут быть выброшены в близлежащий
q
Защита от перенапряжения
мусорный контейнер.
Прибор Power Manager оснащен интегрирован-
Не выбрасывайте электропри-
ной защитой от перенапряжения (19.500 A), ко-
боры, в места, предназначенные
торая защищает подключенные электроприборы
для выброса домашних отходов.
от пиков напряжения (например косвенные
молнии).
Согласно Европейской Директиве
2012 / 19 / EC относительно электрических и
- Светится световой диод
2
, защита от пере-
электронных неисправных приборов и Поправке
напряжения активная.
к национальному Закону, неисправные элек-
-
Не светится световой диод
2
при включенном
троприборы должны собираться отдельно и
Power Manager, защита от перенапряжения
отвозиться в специальное место для их утилизации.
неисправна. Подача тока к розеткам
7
прекращается.
94 RU
PowerManager_Content_EU.indd 94 18.03.14 15:48

Утилизация / Гарантия и сервис
О ныне законных действиях по удалению отхо-
q
Производитель
дов (отслуживших электроприборов) узнайте у
представителей местных органов управления.
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3
D–72074 Tübingen
Q
Гарантия и сервис
q
Гарантийное письмо
Двухлетняя гарантия со дня покупки данного
электроприбора, действительно только для пер-
вого покупателя, без права передачи. Пожалуйста,
сохраняйте чек кассового аппарата как доказа-
тельство покупки. Гарантия распространяется
только на брак заводской выработки и брак
материала, а не на износившиеся детали или на
повреждения, возникшие из-за неправильного
пользования.
q
Адрес сервисного центра
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3
D–72074 Tübingen
www.brennenstuhl.com
q
Сертификат соотвествия
В соответствии со следующими Европейскими
Директивами прилагаются знаки CE:
2006 / 95 / EC Директива относительно низкого
напряжения
2004 / 108 / EC Директива относительно элек-
тромагнитной совместимости
2011/65/EU RoHS II.
Акт о соответствии товара храниться у произво-
дителя.
95 RU
PowerManager_Content_EU.indd 95 18.03.14 15:48

96
PowerManager_Content_EU.indd 96 18.03.14 15:48

Съдържание
Въведение
Употреба по предназначение ............................................................................................. Cтраница 99
Обем на доставката .............................................................................................................Cтраница 99
Описание на частите ...........................................................................................................Cтраница 99
Технически данни .................................................................................................................. Cтраница 99
Указания за безопасност ......................................................................................Cтраница 99
Обслужване
Свързване на електронни уреди ........................................................................................ Cтраница 101
Включване / изключване на Power Manager ...................................................................Cтраница 101
Включване / изключване на електронни уреди ..............................................................Cтраница 101
Използване на USB-хъба (само за модел PMA USB DE V2) ............................................Cтраница 101
Свързване на захранването за USB-хъба (само за модел PMA USB DE V2) .............Cтраница 101
Защита срещу претоварване .............................................................................................. Cтраница 101
Указание за употреба ........................................................................................................... Cтраница 102
Почистване и грижи .................................................................................................Cтраница 102
Депониране като отпадък ................................................................................Cтраница 102
Гаранция и сервиз
Декларация за гаранция .....................................................................................................Cтраница 102
Сервизен адрес .....................................................................................................................Cтраница 102
Декларация за съответствие ...............................................................................................Cтраница 102
Производител ......................................................................................................................... Cтраница 103
97 BG
PowerManager_Content_EU.indd 97 18.03.14 15:48

A
23
1
B
I II
7 76 5 4
C
98 BG
PowerManager_Content_EU.indd 98 18.03.14 15:48

Въведение / Указания за безопасност
Power Manager
5
Конектор захранване
6
Конектор USB-кабел
7
Контакт
Q
Въведение
Модел PMA DE V2 (Сх. A + B II)
Преди първото пускане в действие
1
Master прекъсвач ВКЛ. / ИЗКЛ.
се запознайте с продукта. За целта
2
Светодиод
прочетете внимателно следващото
3
Прекъсвач ВКЛ. / ИЗКЛ. за отделните уреди
ръководство за обслужване и указанията за
7
Контакт
безопасност. Използвайте устройството само
съобразно описанието и за посочените области
на приложение. Съхранявайте настоящото ръ-
q
Технически данни
ководство. При предоставяне на устройството на
трети лица предавайте и цялата документация.
Тип: PMA DE 3516 V2 /
PMA USB DE
3516 V2
q
Употреба по предназначение
Напрежение: 230 V
/ 50 Hz
~
Обща мощност: макс. 16 A /
Устройството е предназначено за включване и
3.500 W
изключване на до 6 електронни уреда. Допъл-
SPD в съответствие с
нително устройството е оборудвано със защита
E
N 61643-11:
Тип 3
срещу претоварване. Модел PMA USB DE V2 е с
Максимално постоянно
USB-хъб и конектор за захранване 5 V. Друго
работно напрежение Uc: 250 V
/ 50 Hz
~
приложение или модификации на устройство-
Комбиниран импулс
то важат като употреба не по предназначение
U0C (L-N): 10 kV
и крият значителни опасности. Производителят
Комбиниран импулс
не поема отговорност за вреди, произтичащи от
U0C (L / N-PE): 10 kV
употреба не по предназначение. Продуктът не
Ниво на защита Up (L-N): 1,8 kV
е предназначен за професионална приложение.
Ниво на защита Up (L- / N-PE): 1,8 kV
Конектор за захранване: 1,4 / 3,5 / 9 мм
5 V / 2,5 A DC
q
Обем на доставката
Дължина захранващ кабел: 2 м
1 Power Manager
Размери:
ок. 38 x 6 x 29,5 см
1 USB-кабел (за модел PMA USB DE V2)
(Ш x В x Д)
1 Ръководство за обслужване
Тегло: 1,6 кг
Условия на околната среда:
Температура: + 5 °C - +40 °C
q
Описание на частите
Относителна влажност: макс. 90 %
Модел PMA USB DE V2 (Сх. A + B I)
1
Master прекъсвач ВКЛ. / ИЗКЛ.
Указания за безопасност
2
Светодиод
3
Прекъсвач ВКЛ. / ИЗКЛ. за отделните уреди
Прочетете всички
4
USB-конектор
указания за безопасност и инструкции. Неспаз-
99 BG
PowerManager_Content_EU.indd 99 18.03.14 15:48

Указания за безопасност
ването на указанията за безопасност и инструк-
подметка, респективно използвайте изоли-
циите може да доведе до токов удар, пожар
раща постелка.
и / или тежки наранявания.
O
В никакъв случай не отваряйте корпуса на
устройството. Ако устройството не работи
СЪХРАНЯВАЙТЕ ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ ЗА
правилно или е повредено, го оставете не-
БЕЗОПАСНОСТ И ИНСТРУКЦИИ ЗА БЪДЕ-
забавно за поправка само от специалист.
ЩИ СТПРАВКИ!
O
Не използвайте устройството на открито.
O
Изтегляйте щепселите на свързаните уреди
от контактите
7
, никога не дърпайте за-
Избягвайте опасност
хранващия кабел.
от токов удар!
O
Изключвайте устройството от контакта, ко-
гато не го използвате повече.
O
Преди всяка употреба проверявайте изправ-
ността на устройството, принадлежностите,
както и на свързваните уреди. Повредени
Избягвайте повреди и щети
електронни уреди, както и прегънати за-
на продукта!
хранващи кабели или оголени жици пови-
шават риска от токов удар.
O
ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА И
O
Не използвайте устройството, ако захранва-
ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВА-
щите кабели или щепсели на свързваните
НИЯ НА БЕБЕТА И ДЕЦА!
електронни уреди са повредени.
Никога не оставяйте децата да играят без
ВНИМАНИЕ! Повредените захранващи
надзор с опаковъчни материали и продукта.
кабели означават опасност за живота от
Съществува риск от задушаване с опаковъч-
токов удар.
ния материал и опасност за живота от елек-
O
Щепселът на устройството следва да е под-
трически удар. Децата често подценяват
ходящ за контакта. Щепселът не трябва да се
опасностите. Винаги дръжте децата далеч
променя по никакъв начин. Не използвайте
от продукта.
адаптерни щепсели заедно със заземени
O
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ
електронни уреди. Немодифицираните
ЕКСПЛОЗИЯ! Не използвайте
щепсели и подходящите контакти намаля-
устройството във взривоопасна
ват риска от токов удар.
среда, в която се намират запалими течно-
O
Развийте изцяло захранващия кабел. Прегъ-
сти или газове.
нати захранващи кабели повишават риска
O
Никога не превишавайте посоченото мак-
от токов удар.
симално входящо напрежение.
O
Избягвайте телесен контакт със заземени
O
Избягвайте силни вибрации.
повърхности, напр. на тръби, отоплителни
O
Не излагайте устройството на екстремни
уреди, фурни и хладилници. Съществува
температури, силна слънчева светлина и
повишен риск от електрически удар, ако
влага.
тялото Ви е заземено.
O
Не излагайте устройството на екстремни
O
Дръжте устройството далеч от дъжд и влага.
температурни колебания. Включете го след
Проникването на вода повишава риска от
климатизиране към околната среда.
електрически удар.
O
Не използвайте устройството в близост до
O
Когато използвате устройството, носете сухи
силни магнитни полета, напр. като електро-
дрехи и за предпочитане обувки с гумена
мотори, трансформатори и др.
100 BG
PowerManager_Content_EU.indd 100 18.03.14 15:48