Bowers & Wilkins DS8S: SvenskaAnvändarmanual

SvenskaAnvändarmanual: Bowers & Wilkins DS8S

background image

91

b. V≥robky byly zapojeny #i pouãity

jinak neã se uvádí v návodu k

pouãití, byla zanedbána jejich

údrãba, byly modifikovány nebo byly

pouãity jiné neã originální náhradní

díly.

c. V≥robky byly pouãívány spole#n> s

nevhodn≥m za_ízením.

d. V≥robky byly po|kozeny nehodou,

bleskem, vodou, ohn>m, válkou,

ve_ejn≥mi nepokoji nebo n>jakou

jinou okolností, za kterou firmy B&W

Group Ltd. ani její místní dovozce

nemohou nést odpov>dnost.

e. V≥robní #íslo v≥robkÅ bylo zm>n>no,

smazáno, odstran>no nebo se stalo

ne#iteln≥m.

f. V≥robky byly opravovány

neautorizovanou osobou.

4

Tato záruka dopl[uje místní právní

úpravu záru#ní doby dle té které

zem> a neplatí v t>ch bodech, které

jsou s místní právní úpravou v

rozporu. To neplatí v p_ípadech, kdy

tato záruka jde nad rámec místní

úpravy.

Uplatn>ní záruky

Uplat[ujete-li reklamaci, postupujte

prosím dle následujících pokynÅ:

1

Reklamujete-li v≥robek v zemi, ve

které byl zakoupen, kontaktujete

autorizovaného prodejce v≥robkÅ

B&W, kde jste v≥robek zakoupili.

2

Reklamujete-li v≥robek v jiné zemi,

neã ve které byl zakoupen,

kontaktujte dovozce, kter≥ servis

zajistí. P_íslu|ného dovozce zjistíte

bud’ p_ímo telefonicky u firmy B&W

nebo na jejich www stránkách.

Pro uplatn>ní jak≥chkoli nárokÅ v rámci

záruky je vãdy t_eba p_edloãit originál

dokladu o koupi, potvrzující vlastnictví

v≥robku a datum nákupu.

Svenska Användarmanual

Kära kund

Tack för att du valt Bowers & Wilkins.

På B&W har vi alltid följt John Bowers

ursprungliga filosofi att kombinera

konsten och vetenskapen med akustiska

konstruktioner för att helt enkelt skapa

bättre produkter, med målet att ge så

mycket nöje och så bra upplevelser som

möjligt när man lyssnar på musik eller

tittar på filmer. 

Den ursprungliga Nautilus 800-serien

innehöll en rad nya tekniker som gjorde

att den troligen blev den bäst säljande

High End-serien i världen.

Sedan dess har vårt team av forsknings-

och utvecklingsingenjörer arbetat med att

förbättra högtalarnas prestanda

ytterligare. Följande är en kort

sammanfattning av vad du kommer att

upptäcka i den nya serien.

Basmembranen har nu genomgående en

ny konstruktion med kolfibermaterial och

en kärna av Rohacell-skum. Styva

membran är bäst för att återge

basfrekvenser och den här nya

konstruktionen har medfört att vi kunnat

använda tjockare membran utan att öka

vikten. Den extra tjockleken gör att

membranet orsakar mindre missljud inuti

kabinettet, vilket i sin tur ger en oerhörd

dynamik och ett bättre tempo i

basregistret, och det ger dessutom en

renare återgivning av mellanregistret. 

FST-mellanregistret har fått ett nytt

chassi som är starkare, men som har

samma öppna yta bakom membranet så

att inte brist på fritt luftflöde påverkar

membranets rörelser.

All B&W:s diskantelement har ett

frekvensomfång som sträcker sig långt

bortom vad det mänskliga örat kan höra,

vilket krävs för att utnyttja potentialen i

inspelningar med SACD och DVD-Audio.

Toppmodellerna i den nya serien har nu

diskantelement med diamantdome.

Dessa är komplicerade och kostsamma

att tillverka men de är jämna och linjära

upp till 80 kHz, vilket är bättre än så

kallade superdiskanter.

Konsten att utveckla delningsfilter – för

att överföra signalerna till varje element

utan att förvränga dem och för att

integrera ljudet från elementen – har

länge betraktats som något av en

svartkonst. För den nya serien har våra

ingenjörer omvärderat några av de

traditionella tankarna som ligger bakom

delningsfilter och sedan kringgått

reglerna en aning. Resultatet är en

ljudbild med oöverträffat stereoperspektiv

och djup.

Det här är högtalare av högsta klass och

det är värt att ägna tid åt att finjustera

din anläggning, så var vänlig och läs

denna manual noggrant. Mer information

hittar du under Vanliga frågor och svar

på vår hemsida på adressen

www.bowers-wilkins.com.

Environmental Information

Alla B&W:s produkter är

utformade för att följa de

internationella direktiven

RoHS (Restriction of Hazardeous

Substances) och WEEE (Waste Electrical

and Electronic Equipment) som

behandlar hur uttjänta elektriska och

elektroniska produkter tas om hand.

Dessa symboler anger att produkterna

måste återvinnas eller tas om hand enligt

dessa direktiv. Kontakta

renhållningsmyndigheterna för mer

information. 

Så här använder du manualen

Den här manualen behandlar alla passiva

högtalare i 800-serien. Även om en del

information inte rör dig och din

anläggning direkt så kan det vara bra att

ha all information till hands på ett och

samma ställe, som en hjälp att välja

modeller om du vill utöka din anläggning

vid ett senare tillfälle. 

Varje avsnitt i manualen har ett nummer

och du blir hänvisad till andra relevanta

avsnitt med pilmarkeringar (

f

). Vissa

textavsnitt, som bara gäller enskilda

modeller, är markerade med ett vertikalt

streck till vänster. 

Innehåll

f

Gå till

Kontrollera innehållet

1

Placera högtalarna

2

Montera högtalarna

3

Anslut högtalarna

4

Finjustering

5

Inspelning

6

Övrig utrustning

7

Skötsel

8

1

KONTROLLERA INNEHÅLLET

Olika modeller har olika tillbehör. Använd

tabellen i figur 1 för att kontrollera

innehållet för dina högtalare.

Om något saknas kontaktar du din

återförsäljare.

2

PLACERING

Magnetfält

background image

92

Om du använder högtalarna i en

hemmabio och du har en vanlig bildrörs-

TV, måste du se till att bilden inte störs

av magnetfält som orsakas av

högtalarnas magnetsystem. Följande

centerhögtalare är magnetisk

avskärmade eftersom de är konstruerade

för att placeras i närheten av 

TV-apparater: 

HTM1D

HTM2D

HTM3S

HTM4S

Alla andra högtalare i serien bör placeras

minst 0,5 meter från känsliga 

TV-apparater. En del TV-apparater är

särskilt känsliga för magnetfält och kan

behöva ytterligare avstånd. Plasma- och 

LCD-skärmar påverkas dock inte, och

projektorer brukar sällan placeras i

närheten av högtalare.

Användning

f

Gå till

Höger och vänster front

2.1

Centerhögtalare front

2.2

Bakhögtalare

2.3

2.1 HÖGER OCH VÄNSTER FRONT

Om du bara är intresserad av musik, och

inte film, placerar du högtalarna lika långt

från varandra som du sitter ifrån dem.

Det ger en ungefärlig liksidig triangel med

vinklar på 60 grader. Detta gäller oavsett

om du använder en centerhögtalare eller

inte.

Med undantag av den renodlade

väggmodellen SCMS, blir högtalarnas

balans bättre om de står minst 0,5 meter

från väggen. Detta förbättrar också

intrycket av djup i ljudbilden. (figur 2)

Om du bara är intresserad av 

2-kanalsmusik så kan ett för stort

avstånd mellan högtalarna leda till att det

uppstår ett "hål" i ljudbilden, med en

mindre bra mittkänsla. Om du använder

en centerhögtalare kan du däremot öka

avståndet mellan högtalarna. Allt som

händer då är att ljudbilden breddas och

att närvarokänslan förbättras.

Om rummet gör att du måste ställa

högtalarna brett isär så kan du ofta

förbättra stereoperspektivet genom att

vinkla in högtalarna mot lyssningsplatsen.

Detta förbättrar också mittkänslan för

lyssnare som inte sitter mitt emellan

högtalarna. (figur 3)

Om du även använder högtalarna för

filmer bör du matcha ljudbilden med

storleken på skärmen. Detta innebär

oftast att högtalarna ska stå mer ihop.

En bra grundregel är att du börjar med

att placera högtalarna ungefär 0,5 meter

från skärmens kanter. (figur 4)

Stativ- och vägghögtalare bör placeras

så att diskanten sitter i öronhöjd. Ljudets

spridning i det vertikala planet minskar

mellan mellanregister- och

diskantelementet när båda elementen

arbetar tillsammans. För att bevara en så

bra balans i ljudet som möjligt bör detta

vara inom ±5 grader.

Golvhögtalare har en spridningsvinkel

som är optimerad efter högtalarens höjd

och en normal höjd på sittande lyssnare. 

f

Gå till avsnitt 3.

2.2 CENTERHÖGTALARE FRONT

Om du har en akustiskt transparent

filmduk bör du placera centerhögtalaren

bakom denna. Vinkla högtalaren mot

lyssningsplatsen om diskantelementet är

mer än 5 grader från öronhöjd. (figur 5)

Om du har en vanlig skärm bör du

placera centerhögtalaren strax ovanför

eller under skärmen, beroende på vilket

som är närmast öronhöjd. Vinkla

högtalaren mot lyssningsplatsen om

diskantelementet är mer än 5 grader från

öronhöjd. Det går att komplettera

HTM2D, HTM2S och HTM4S med stativ

som går att vinkla. Kontakta din

återförsäljare för mer information. (figur 6)

Om du bara lyssnar på musik bör du

placera centerhögtalaren i mitten och

placera stativ- eller vägghögtalare i

öronhöjd. (figur 7)

f

Gå till avsnitt 3.

2.3

SURROUND

Bakhögtalare brukar oftast vara en av två

typer, antingen "vanliga högtalare" – så

kallade monopoler – där ljudet kommer

från en uppsättning element som sitter

på kabinettets framsida, eller högtalare

som skapar en mer diffus ljudbild – så

kallade dipoler. Varje typ har sina fördelar.

De flesta inspelningar med

flerkanalsmusik görs för

hemmaunderhållning med hjälp av

studiohögtalare som är monopoler,

oavsett vilket format som används. Detta

ger en bättre ljudbild vid sidan om och

bakom lyssnaren, även om den aldrig blir

lika exakt som den är mellan

fronthögtalarna.

De flesta filmer har ljud som är gjorda för

biografer, där ett stort antal högtalare

runtom i salongen används för att skapa

ljud från sidorna och bakifrån. I detta fall

används alltså fler bak- och

sidohögtalare än det finns diskreta

kanaler, och en diffus ljudbild skapas

genom att så många högtalare används.

Dipoler och liknande högtalare är bättre

på att skapa denna diffusa ljudbild i

hemmet, men där används betydligt färre

högtalare. Lika exakta placeringar av

olika ljud går inte att skapa som med

monopoler, men dipoler har den fördelen

att det är lättare att balansera

anläggningen i större rum.

Det kan hända att du får olika råd från

olika källor angående vilken typ av

bakhögtalare som är bäst. I själva verket

finns det inte en enda lösning som

fungerar för alla tillfällen. Det som avgör

beror på flera olika faktorer.

Endast DS8S

DS8S är den enda högtalaren i 

800-serien som fungerar som dipol-

högtalare. Denna särskilda

surroundhögtalare fungerar faktiskt

både som monopol- och dipol-

högtalare. Det går att välja vilket läge

den ska användas igenom att använda

brytaren på baksidan eller genom att

använda en 12-volts styrsignal från

surroundprocessorn. Du kan alltså välja

det läge som passar bäst beroende på

rummets egenskaper, antalet personer

som tittar och vilket material som

spelas. Du kan till och med byta läge

beroende på vilket material som spelas

och eftersom mängden energi som

spelas i högtalaren är densamma så

behöver du inte göra några inställningar

när du byter läge.

I monopol-läge används bara de två

enheterna på fronten. I dipol-läge

kopplas den främre diskanten ur och

de två diskanterna på sidorna används

istället. Delningsfrekvensen till

baselementet sänks också. De två

diskantelementen på sidorna är

anslutna med olika fas, vilket skapar ett

kilformat område, ungefär 60 grader

brett, vinkelrätt från väggen. Lyssnare

som sitter i detta område får svårare att

riktningsbestämma ljudet från

högtalarna och hör mer reflekterat ljud,

vilket skapar en mer diffus ljudbild. 

Använd brytaren på högtalarens baffel

för att välja mellan monopol- och dipol-

läge. I läge • är högtalaren i monopol-

läge. (figur 8)

Om en 12-volts styrsignal ansluts till

ingången byter inbyggda reläer läget till

dipol-läge. I läget •• fungerar

högtalaren alltid som en dipol, oavsett

styrsignaler. (figur 9)

Ange riktningen för den positiva och

negativa dipol-sidan med omkopplaren

som är märkt med symbolen 

><

baffeln. Omkopplarens bas pekar i

riktning mot högtalarens positiva sida.

För att ljudet ska integreras så bra som

möjligt mellan högtalarna i anläggningen

bör alla sidohögtalare samt bakhögtalare

i 6.1- och 7.1-anläggningar ha en

polaritet enligt figur 10.

background image

93

Användning

f

Gå till

5.1-kanals surround

2.4

6.1 och 7.1 kanaler, sida

2.5

6.1 kanaler, bak

2.6

7.1 kanaler, bak

2.7

2.4

5.1-KANALS SURROUND

Endast DS8S

Om du endast använder DS8S i dipol-

läge placerar du högtalarna på

sidoväggarna ungefär 60 cm ovanför

öronhöjd och i linje med

lyssningsplatsen. (figur 11)

Om du använder DS8S och växlar

mellan monopol- och dipol-läge

beroende på användning placerar du

högtalarna på sidoväggarna ungefär

60 cm ovanför öronhöjd och en bit

bakom lyssningsplatsen, så att

lyssnarna sitter i det 60 grader breda

diffusa området. (figur 12)

Alla modeller utom DS8S

Placera högtalarna 120 grader från

mitten. Rummets form avgör om de

placeras på sido- eller bakväggen.

(figur 13)

f

Gå till avsnitt 2.8

2.5

6.1 OCH 7.1 KANALER, SIDA

Placera högtalarna på sidan, i linje med

mitten av lyssningsplatsen. (figur 14

och 15) 

f

Gå till avsnitt 2.8

2.6

6.1 KANALER, BAK

Den bakre kanalen i 6.1 EX-inspelningar

kan återges med en enda högtalare som

placeras direkt bakom mitten av

lyssningsplatsen. (figur 14)

f

Gå till avsnitt 2.8

2.7

7.1 KANALER, BAK

Dessa rekommendationer kan också

användas för ett 6.1-kanalssystem med

två parallellkopplade högtalare längs bak.

Placera två högtalare bakom

lyssningsplatsen som har en vinkel på

ungefär 40 grader till mitten av

lyssningsplatsen. (figur 15)

f

Fortsätt till avsnitt 2.8

2.8

HÖJD PÅ BAKHÖGTALARE

Om du använder anläggningen till film

placerar du högtalarna ungefär 60 cm

ovanför öronhöjd. (figur 16)

Detta är också den bästa höjden för

DS8S i dipol-läge för alla

användningsområden, men det går även

att montera den i taket. Undvik att

placera högtalarna närmare än 0,5 meter

från sidoväggen. (figur 17)

För alla andra modeller – och om du

endast lyssnar på musik och det bara är

en eller två lyssnare – bör du placera

stativhögtalare i öronhöjd.

Om det är fler än två som lyssnar bör du

höja upp högtalarna ovanför huvudhöjd,

så att inte ljudet blockeras. (figur 18)

f

Fortsätt till avsnitt 3.

3

MONTERING

Modell

f

Gå till

800D/801D/802D

3.1

HTM1D 3.2

803D/803S/804S

3.4

805S/HTM2D/HTM3S/HTM4S 3.5

SCMS

3.6

DS8S

3.7

3.1

800D/801D/802D

När högtalarna levereras är de försedda

med hjul för att det ska vara lättare att

flytta dem. Eftersom dessa högtalare är

väldigt tunga kan hjulen orsaka märken i

golvet. Du måste därför skydda golvet

genom att lägga någonting mellan

högtalaren och golvet, till exempel en

tjock filt. Det går då dessutom lättare att

flytta högtalaren eftersom du då kan

skjuta den över golvet genom att trycka

längst ned på kabinettet.

Basåtergivningen kan förbättras genom

att du kompletterar med justerbara fötter.

Dessa köps separat i paket om 

4 stycken (800 Series Floor Spike Kit,

artikelnummer FP22359). De kan justeras

vertikalt 40 mm, vilket också gör att

högtalaren kan lutas en aning om så

önskas, och kan vändas. Den ena sidan

har spikes för mattbelagda golv och den

andra en fot av gummi för känsliga golv.

För att montera fötterna läggs högtalaren

ned på ena sidan (för att undvika skador

på terminaler och element). (figur 19)

På grund av högtalarens vikt bör detta

göras av minst två personer. Ta av ringar

och andra smycken för att inte repa

kabinettet och lägg högtalaren på ett

mjukt underlag. Använd gärna handskar

så att du inte halkar med händerna.

Var inte rädd för att lyfta högtalaren i det

sfäriska "huvudet" med mellanregistret.

Detta kan verka lite känsligt eftersom

huvudet är monterat flexibelt ovanpå

baskabinettet, men det går inte att röra

mycket i sidled och det är tillräckligt

kraftigt för att du ska kunna resa

högtalaren.

Använd skruvnyckeln som ingår i paketet

och skruva bort de 4 hjulen och ersätt

dem med fötterna. (figur 20)

Justera fötterna enligt beskrivningen i

avsnitt 3.3.

f

Gå till avsnitt 3.3.

3.2

HTM1D

Till högtalaren ingår 4 justerbara fötter

och skruvar som används för att fästa

dem i kabinettet. Fötterna kan justeras

40 millimeter så att högtalaren kan

vinklas upp till 8 grader. Detta kan vara

praktiskt eftersom högtalaren ofta ställs

på golvet under en stor skärm.

Fötterna kan vändas åt olika håll och har

en ända med spikes för mattor och en

med gummifötter för ömtåliga golv. 

Montera fast fötterna under

uppackningen när du kommer åt

högtalarens undersida. Då ger

packmaterialet stöd åt högtalaren och

skyddar den tills du vänder på högtalaren

och tar bort packmaterialet. 

Läs först avsnitt 3.3 så att du bekantar

dig med högtalaren. Om högtalaren ska

lutas bakåt skruvar du i de främre

fötterna så att de är vända utåt (figur 21)

och de bakre fötterna så att de är vända

inåt (figur 22). Se illustrationen som

medföljer högtalarna. 

Skruva på muttern på fötterna och skruva

sedan in dem i högtalaren (med antingen

spikes eller gummifötter nedåt, beroende

på underlaget). Låt fötterna sticka ut en

aning så att du kan ta bort packmaterialet

när du vänt på högtalaren. 

När du har vänt på högtalaren och tagit

bort kartongen och packmaterialet

justerar du fötterna enligt beskrivningen i

avsnitt 3.3. 

f

Gå till avsnitt 3.3.

3.3

JUSTERA FÖTTERNA

De gängade utbuktningarna som håller

fötterna har en stor konform på ena

sidan av kanten. För maximal höjd,

montera utbuktningarna med konformen

mot golvet (figur 21). För minsta höjd,

vänd dem mot högtalaren (figur 22). 

Skruva in fötterna ungefär till där du vill

ha dem, med spike- eller gummiändan

mot golvet. Om du inte vill luta

högtalaren vrider du utbuktningarna med

konerna inåt och lämnar precis så

mycket gänga att du får plats med

låsmuttern. Skruva inte åt låsmuttern.

Ställ högtalaren upp och justera fötterna

tills högtalarna får rätt lutning och står

background image

94

stadigt. Använd den medföljande

nyckeln. (figur 23)

Dra till sist åt låsmuttern med nyckeln.

(figur 24)

f

Gå till avsnitt 4.

3.4

803D/803S/804S

Bäst resultat får du om du skruvar in de

justerbara fötterna i de gängade hylsorna

i undersidan av högtalaren på det sätt

som passar bäst: spikes för matta och

gummi för trägolv. (figur 25)

Lägg högtalarna på sidan (för att undvika

skador på terminaler och element). Ta av

ringar och andra smycken för att inte

repa kabinettet och lägg högtalaren på

ett mjukt underlag. 

Skruva på låsmuttrarna på fötterna och

skruva sedan in fötterna helt i

högtalarens undersida. (figur 25)

Ställ högtalaren upp och justera tills

högtalaren står stadigt. 

Dra till sist åt låsmuttern. (figur 26)

f

Gå till avsnitt 4.

3.5

805S/HTM2D/HTM3S/HTM4S

Dessa högtalare bör placeras på en

stabil hylla eller ett stabilt stativ så att

ljudet riktas mot lyssnarna.

För 805S, rekommenderar vi stativen 

FS-N805 som ger högtalarna rätt höjd.

För HTM2D, HTM3S och HTM4S, gör

stativet FS-NHTM att högtalarna står på

en sådan höjd att toppen på högtalaren

inte är högre än 60 cm över golvet, så

att de passar under en stor skärm. Med

stativet kan högtalaren lutas uppåt med

0, 4 eller 8 grader. 

Följ instruktionerna som medföljer

stativen. 

Om högtalarna placeras i en hylla fäster

du de fyra självhäftande gummifötterna

på undersidan av högtalaren. (figur 27)

f

Gå till avsnitt 4.

3.6

SCMS

Högtalaren är utformad för att monteras

på en vägg och det ingår ett fäste som

gör att den kan vridas både vertikalt och

horisontellt. (figur 29) Fästet monteras på

väggen med skruvar som är

5–6 mm i diameter. Längden

på skruvarna ska anpassas

så att minst 25 mm av

skruvens gängor sitter fast i väggen.

(figur 28)

Håll mallen mot väggen och använd ett

vattenpass. Mallens ytterkanter

motsvarar baksidan av högtalarens

kabinett. Observera att mitten av

väggplattan inte stämmer överens med

högtalarens mittenlinje. 

Markera skruvhålen på väggen och borra

och plugga sedan. 

Se till att skruvens längd och väggen

räcker för att hålla högtalarens vikt.

Skruva i en regel om högtalaren ska

monteras på gipsvägg. B&W ansvarar

inte för skador som uppstår på grund

av dåligt monterade högtalare.

Skruva fast väggplattan D i väggen och

kontrollera att den sitter stadigt. 

Skruva delvis in två av skruvarna i de två

övre skruvhålen på baksidan av

kabinettet.

Håll högtalaren mot högtalarplattan E

och för in de två skruvarna som sticker

ut ur högtalarens baksida i hålen på

plattan.

Skruva fast de återstående två skruvarna

igenom plattan E in i de nedre skruvhålen

i kabinettet och skruva fast samtliga fyra

skruvar. 

Ställ in högtalarens vertikala vinkel

genom att justera skruv B.

Dra åt skruvarna C så att de tre vertikala

gångjärnen är tillräckligt tröga för att hålla

högtalaren på plats när du justerar

väggfästet.

Anslut högtalarna enligt beskrivningen i

avsnitt 4 innan du fortsätter.

Välj horisontell vinkel och tryck tillbaka

högtalaren mot väggen, men lämna ett

litet avstånd så att inte högtalaren

skramlar. 

f

Gå till avsnitt 4.

3.7

DS8S

Högtalarna monteras på väggen med

skruvar av storleken 5-6 mm. 

På baksidan av kabinettet finns tre

plattor. Skruvhuvudet förs in i den runda

delen av hålet och skjuts sedan ned i

skåran. Dessa skåror är hindrar att

högtalaren flyttas från sin plats. Längden

på skruvarna ska anpassas så att minst

25 mm av skruvens gängor sitter i

väggen. (figur 28)

Se till att skruvar och pluggar monteras

tillräckligt långt in i väggen för så att de

klarar högtalarens vikt. B&W ansvarar

inte för några händelser som inträffar när

högtalarna monterats på otillräckliga

väggar eller tak.

Använd mallen som medföljer för att

markera skruvhålen. Mallens yttermått

motsvarar kabinettets baksida.

Fäst 4 självhäftande gummifötter på

baksidan av varje högtalare, en i

närheten av varje hörn. Dessa förhindrar

att högtalaren vibrerar och ser till att

högtalaren sitter på plats. (figur 30)

Justera längden på skruven som sticker

ut så att gummifötterna löper fritt mot

ytan när plattorna skjuts in över

skruvhuvudena. (figur 31)

Se alltid till att:

Alla skruvar glider precis till slutet

av springan i plattorna.

Längden på skruven som sticker

ut justeras så att gummifötterna

fäster tillräckligt mot väggen, så

att inte högtalarna kan glida ur

position.

f

Gå till avsnitt 4.

4

ANSLUTNINGAR

Alla anslutningar ska göras med

anläggningen avslagen.

Terminalerna klarar en rad olika

anslutningar som passar till de flesta

anläggningar: 4-mm banankontakter, 

6- och 8-mm spadkontakter och

avskalad kabel med en diameter kabel

på upp till 6 mm.

Viktig säkerhetsinformation

I vissa europeiska länder anses 

4-millimeters banankontakter som en

säkerhetsrisk eftersom de av misstag

kan stickas in i elektriska vägguttag. I

enlighet med Europeiska CENELEC-

säkerhetsföreskrifter är därför hålen i

högtalarnas terminaler igensatta med

plastpluggar. Om du bor i ett område

där dessa föreskrifter gäller måste du

se till att inte banankontakter

används på ett sätt som kan vara

farligt för barn eller andra personer.

Var noga med att varje plusterminal

(rödfärgad) på högtalaren ansluts till

förstärkarens plusterminal, och att varje

minusterminal (svartfärgad) ansluts till

förstärkarens minusterminal. Felaktig

anslutning kan leda till förminskat

frekvensomfång, dåligt stereoperspektiv

och försämrad basåtergivning.

Skruva alltid åt terminalskruvarna så att

de inte skallrar.

Modell

f

Gå till

DS8S

4.3

Alla andra modeller 

Fortsätt

Alla modeller i serien med undantag av

DS8S kan använda bi-amping eller bi-

wiring. I 3-vägshögtalare driver då en

uppsättning terminaler baselementen och

den andra uppsättningen mellanregister-

och diskantelement. I 2-vägshögtalare

background image

95

driver en uppsättning bas/mellanregister

och den andra diskanten.

Genom att dela upp signalen till varje

högtalarsektion kan du förbättra ljudets

upplösning och detaljering, och du har

dessutom möjligheten att anpassa ljudet

med hjälp av olika kablar.

Bi-wiring innebär att två kabellängder

används från förstärkaren, en kabellängd

till varje högtalarterminal. Detta är det

minsta vi rekommenderar, men om du

bara vill använda en kabellängd till en

början eller vill undvika många kablar i

rummet så måste du koppla ihop båda

plus- båda minusterminalerna.

Örat är mest känsligt i mellanregistret så

om du vill använda en kabellängd så

rekommenderar vi att du ansluter den till

högtalarterminalen som förser

mellanregisterelementet med signal.

Bi-amping går ytterligare ett steg. Då

används två separata förstärkarkanaler

till varje högtalare. Det är inte samma sak

som att ha ett helt aktivt system,

eftersom högtalarens passiva

delningselement fortfarande används.

Om du använder bi-amping måste varje

förstärkarkanal ge samma förstärkning

för att inte ljudbalansen skall påverkas.

Vissa förstärkare inverterar också

signalen och om olika förstärkare

används tillsammans kan detta därför

medföra att ljudkvaliteten försämras. Om

icke-inverterande förstärkare används

tillsammans med inverterande måste

signalen fasvändas från de inverterande

Kom ihåg att även om inte

mellanregister- och diskantelementen

behöver klara lika hög kontinuerlig effekt

som baselementen, så måste

förstärkaren som driver dem vara

tillräckligt kraftig för att inte de korta,

kraftiga signalerna med höga frekvenser

skall förvrängas. Att låta förstärkaren

som driver diskant- och

mellanregisterelementen vara mindre

kraftig än den som driver baselementen

är därför inte en särskilt bra lösning.

Modell

f

Gå till

800D

4.2

Alla övriga modeller 

(inte DS8S)

Fortsätt

Vid leverans är de två uppsättningarna

terminaler elektriskt åtskilda från varandra,

och förberedda för bi-wiring. (figur 32)

Om du använder single-wiring (en

uppsättning högtalarkablar) så ingår det

korta kabellängder för att ansluta de

båda positiva och de båda negativa

terminalerna. Varje kabellängd har en

spadkontakt i ena änden och en

banankontakt i den andra.

När du använder single-wiring så ansluter

du högtalarkabeln från förstärkaren till

den nedre terminalen på

tvåvägshögtalare (805S, HTM4S, SCMS)

och till den övre på trevägshögtalare.

Använd den motsatta typen av

kabelkontakt mot vad du använder på

din högtalarkabel. Om din högtalarkabel

till exempel har spadkontakter så

använder du den änden av kabellängden

som har banankontakter i samma

terminal. (figur 33)

f

Gå till avsnitt 5.

4.2

800D

Vid uppackning är de båda positiva och

negativa terminalerna ihopkopplade med

bleck.

Om du tänker använda single-wiring låter

du blecken sitta kvar och ansluter

högtalarkabeln till terminalerna närmast

mitten. (figur 34)

Om du tänker använda bi-wiring eller bi-

amping tar du bort blecken genom att

lossa på de lägre, större

terminalskruvarna. (figur 35)

Hålet i terminalen kan dras åt runt en

banankontakt med hjälp av den mindre

terminalskruven.

f

Fortsätt till avsnitt 5.

4.3

DS8S

Förutom vanliga högtalarterminaler finns

det även ytterligare en uppsättninge

kontakter, som används för att styra ett

12-volts relä. Detta ändrar högtalaren

från dipol-läge till monpol-läge och

tvärtom. (figur 36)

Du kan inte använda denna funktion om:

a  Din processor inte har någon 12-volts

triggerutgång alls.

b  Din processor bara har en enkel

triggerutgång som skickar en 12-volts

signal när den slås på. Denna kan

bara användas för att slå på annan

utrustning samtidigt.

En del exklusiva processorer har en

funktion som gör att man kan använda

triggerutgången för att ange vilket slags

material som spelas. Dessa processorer

läser information om materialet från

skivan som känner av skillnaden mellan

flerkanalsmusik och film. Det finns också

processorer som gör att du kan använda

triggerutgången beroende på vilken

ingång du använder, så att du till

exempel kan använda triggerutgången

för att meddela högtalaren om det är

SACD- eller DVD-Audio-spelaren som

används, eller om det är DVD-spelaren.

Reläet i högtalaren behöver en viss

mängd ström för att fungera, så

kontrollera processorns specifikationer

för att se om den går att använda. Det

behövs 45 mA för varje högtalare som

ska ändra karaktär.

Reläet fungerar bara när den manuella

omkopplaren står i monopol-läge (•). Om

det inte finns någon spänning till

ingången så förblir högtalaren i monopol-

läge. Om en 12-volts signal när

högtalaren så ändrar reläet läget till dipol-

läge. Om du har satt omkopplaren till det

manuella dipol-läget (••) så fungerar inte

triggerfunktionen. 

f

Fortsätt till avsnitt 5.

5

FINJUSTERING

Innan du börjar göra finjusteringar bör du

kontrollera att alla anslutningarna i

anläggningen är riktiga och säkra.

Endast golv- och stativhögtalare

Genom att flytta högtalarna längre från

väggarna reducerar den totala

basnivån. Med större avstånd till

bakväggen ökar också högtalarens

förmåga att återge stereoperspektivet i

djupled. Följaktligen ökar basnivån om

högtalaren flyttas närmare väggen.

Endast 803D, 803S, 804S, 805S,

HTM1D, HTM2D, HTM4S, SCMS 

Dessa basreflexhögtalare är försedda

med skumgummipluggar i portarna.

Högtalarna ska oftast användas utan

dessa pluggar för optimal

basåtergivning, men om rummet

påverkar basen så att den blir för tung

och du inte kan flytta högtalarna längre

från väggen, kan du sätta tillbaka

pluggarna i basreflexportarna för att

minska basåtergivningen. (figur 37)

Om basåtergivningen är ojämn i

frekvensgången beror detta ofta på olika

resonansfenomen i rummet. 

Även små ändringar av högtalarens eller

lyssnarens position kan ha stor effekt på

hur dessa resonanser påverkar ljudet.

Prova att placera högtalarna vid en

annan vägg eller flytta på stora möbler

för att komma tillrätta med problemet.

Bästa möjliga ljud fås om frontskydden

framför bas- och mellanregisterelementen

tas bort, enligt beskrivningen i avsnitt 8 –

Skötsel. 

Diskantmembranen är mycket känsliga

och kan lätt skadas. Diskantskydden hålls

background image

96

background image

97

background image

98

background image

99

background image

100

background image

101

background image

102

background image

103

background image

104

background image

105

background image

106

background image

107

background image

109

background image

110

800D

Technical features

Description

Drive units

Frequency range

Frequency response

Dispersion

Sensitivity

Harmonic distortion

Nominal impedance

Crossover frequency

Recommended

amplifier power

Max. recommended

cable impedance

Dimensions

Net Weight

Free-mounted diamond dome tweeter

Kevlar

®

brand fibre cone FST

midrange

Rohacell

®

cone bass

Nautilus

head

Matrix

cabinet

Flowport

3-way vented-box system

1x ø25mm (1 in) diamond dome high-frequency

1x ø150mm (6 in) woven Kevlar

®

cone FST

midrange

2x ø250mm (10 in) Rohacell

®

cone bass 

-6dB at 25Hz and 33kHz

32Hz - 28kHz ±3dB on reference axis

Within 2dB of reference response  

Horizontal:

over 60º arc

Vertical:

over 10º arc

90dB spl (2.83V, 1m)

2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)

<1% 45Hz - 100kHz

<0.5% 80Hz - 100kHz

8

(minimum 3.1

)

350Hz, 4kHz

50W - 1000W into 8

on unclipped programme

0.1

Height: 1180mm (46.5 in) (not including feet)

Width: 450mm (17.7 in)

Depth: 645mm (25.4 in)

125kg (275 lb)

801D

Free-mounted diamond dome tweeter

Kevlar

®

brand fibre cone FST

midrange

Rohacell

®

cone bass

Nautilus

head

Matrix

cabinet

Flowport

3-way vented-box system

1x ø25mm (1 in) diamond dome high-frequency

1x ø150mm (6 in) woven Kevlar

®

cone FST

midrange

1x ø380mm (15 in) Rohacell

®

cone bass 

-6dB at 23Hz and 33kHz

32Hz - 28kHz ±3dB on reference axis

Within 2dB of reference response  

Horizontal:

over 60º arc

Vertical:

over 10º arc

90dB spl (2.83V, 1m)

2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)

<1% 40Hz - 100kHz

<0.5% 50Hz - 100kHz

8

(minimum 3.5

)

350Hz, 4kHz

50W - 1000W into 8

on unclipped programme

0.1

Height: 1192mm (46.9 in) (not including feet)

Width: 506mm (19.9 in)

Depth: 682mm (26.9 in)

118kg (260 lb)

background image

802D

Free-mounted diamond dome tweeter

Kevlar

®

brand fibre cone FST

midrange

Rohacell

®

cone bass

Nautilus

head

Matrix

cabinet

Flowport

3-way vented-box system

1x ø25mm (1 in) diamond dome high-frequency

1x ø150mm (6 in) woven Kevlar

®

cone FST

midrange

2x ø200mm (8 in) Rohacell

®

cone bass 

-6dB at 27Hz and 33kHz

34Hz – 28kHz ±3dB on reference axis

Within 2dB of reference response  

Horizontal:

over 60º arc

Vertical:

over 10º arc

90dB spl (2.83V, 1m)

2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)

<1% 40Hz – 100kHz

<0.5% 70Hz –100kHz

8

(minimum 3.5

)

350Hz, 4kHz

50W – 500W into 8

on unclipped programme

0.1

Height:

1135mm (44.7in) (not including feet)

Width:

368mm (14.5in)

Depth:

563mm (22.2in)

80kg (176 lb)

803D

Free-mounted diamond dome tweeter

Kevlar

®

brand fibre cone FST

midrange

Rohacell

®

cone bass

Matrix

cabinet

Flowport

3-way vented-box system

1x ø25mm (1 in) diamond dome high-frequency

1x ø150mm (6 in) woven Kevlar

®

cone FST

midrange

3x ø180mm (7 in) Rohacell

®

cone bass 

-6dB at 28Hz and 33kHz

35Hz – 28kHz ±3dB on reference axis

Within 2dB of reference response  

Horizontal:

over 60º arc

Vertical:

over 10º arc

90dB spl (2.83V, 1m)

2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)

<1% 50Hz – 100kHz

<0.5% 90Hz –100kHz

8

(minimum 3.0

)

350Hz, 4kHz

50W – 500W into 8

on unclipped programme

0.1

Height:

1164mm (45.8 in) (not including feet)

Width:

306mm (12 in)

Depth:

457mm (18 in)

45kg (98 lb)

111

background image

112

803S

Free-mounted aluminium dome tweeter

Kevlar

®

brand fibre cone FST

midrange

Rohacell

®

cone bass

Matrix

cabinet

Flowport

3-way vented-box system

1x ø25mm (1 in) aluminium dome high-frequency

1x ø150mm (6 in) woven Kevlar

®

cone FST

midrange

2x ø180mm (7 in) Rohacell

®

cone bass 

-6dB at 28Hz and 50kHz

35Hz - 22kHz ±3dB on reference axis

Within 2dB of reference response  

Horizontal:

over 60º arc

Vertical:

over 10º arc

90dB spl (2.83V, 1m)

2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)

<1% 70Hz - 22kHz

<0.5% 80Hz - 20kHz

8

(minimum 3.0

)

350Hz, 4kHz

50W - 250W into 8

on unclipped programme

0.1

Height: 1063mm (41.9 in) (not including feet)

Width: 291mm (11.5 in)

Depth: 433mm (17 in)

41kg (90 lb)

804S

Free-mounted aluminium dome tweeter

Kevlar

®

brand fibre cone FST

midrange

Rohacell

®

cone bass

Matrix

cabinet

Flowport

3-way vented-box system

1x ø25mm (1 in) aluminium dome high-frequency

1x ø150mm (6 in) woven Kevlar

®

cone FST

midrange

2x ø165mm (6.5 in) Rohacell

®

cone bass 

-6dB at 30Hz and 50kHz

38Hz - 22kHz ±3dB on reference axis

Within 2dB of reference response  

Horizontal:

over 60º arc

Vertical:

over 10º arc

90dB spl (2.83V, 1m)

2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)

<1% 90Hz - 22kHz

<0.5% 120Hz - 20kHz

8

(minimum 3.0

)

350Hz, 4kHz

50W - 200W into 8

on unclipped programme

0.1

Height: 1020mm (40.2 in) (not including feet)

Width: 238mm (9.4 in)

Depth: 351mm (13.8 in)

28kg (62 lb)

Technical features

Description

Drive units

Frequency range

Frequency response

Dispersion

Sensitivity

Harmonic distortion

Nominal impedance

Crossover frequency

Recommended

amplifier power

Max. recommended

cable impedance

Dimensions

Net Weight

background image

113

805S

Free-mounted aluminium dome tweeter

Kevlar® brand fibre cone bass / midrange

Matrix™ cabinet

Flowport™

2-way vented-box system

1x ø25mm (1 in) aluminium dome high-frequency

1x ø165mm (6.5 in) woven Kevlar® cone bass / midrange

-6dB at 42Hz and 50kHz

49Hz - 22kHz ±3dB on reference axis

Within 2dB of reference response  

Horizontal:

over 60º arc

Vertical:

over 10º arc

88dB spl (2.83V, 1m)

2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)

<1% 100Hz - 22kHz

<0.5% 150Hz - 20kHz

8

(minimum 3.7

)

4kHz

50W - 120W into 8

on unclipped programme

0.1

Height:

418mm (16.5 in)

Width:

238mm (9.4 in)

Depth:

351mm (13.8 in)

11.5kg (26 lb)

background image

114

HTM2D

Free-mounted diamond dome tweeter

Kevlar

®

brand fibre cone FST

midrange

Rohacell

®

cone bass

Matrix

cabinet

Flowport

Magnetic shielding

3-way vented-box system

1x ø25mm (1 in) diamond dome high-frequency

1x ø150mm (6 in) woven Kevlar

®

cone FST

midrange

2x ø180mm (7 in) Rohacell

®

cone bass 

-6dB at 35Hz and 33kHz

41Hz - 28kHz ±3dB on reference axis

Within 2dB of reference response  

Horizontal:

over 60º arc

Vertical:

over 10º arc

90dB spl (2.83V, 1m)

2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)

<1% 80Hz - 100kHz

<0.5% 100Hz - 100kHz

8

(minimum 3.1

)

350Hz, 4kHz

50W - 300W into 8

on unclipped programme

0.1

Height:

329mm (13 in)

Width:

841mm (33.1 in)

Depth:

387mm (15.2 in)

31kg (68 lb)

HTM1D

Free-mounted diamond dome tweeter

Kevlar

®

brand fibre cone FST

midrange

Rohacell

®

cone bass

Nautilus

head

Matrix

cabinet

Flowport

Magnetic shielding

3-way vented-box system

1x ø25mm (1 in) diamond dome high-frequency

1x ø150mm (6 in) woven Kevlar

®

cone FST

midrange

3x ø200mm (8 in) Rohacell

®

cone bass 

-6dB at 32Hz and 33kHz

38Hz - 28kHz ±3dB on reference axis

Within 2dB of reference response  

Horizontal:

over 60º arc

Vertical:

over 10º arc

90dB spl (2.83V, 1m)

2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)

<1% 55Hz - 100kHz

<0.5% 100Hz - 100kHz

8

(minimum 3.7

)

350Hz, 4kHz

50W - 500W into 8

on unclipped programme

0.1

Height:

585mm (23 in) (not including feet)

Width:

974mm (38.3 in)

Depth:

580mm (22.8 in)

93kg (205 lb)

Technical features

Description

Drive units

Frequency range

Frequency response

Dispersion

Sensitivity

Harmonic distortion

Nominal impedance

Crossover frequency

Recommended

amplifier power

Max. recommended

cable impedance

Dimensions

Net Weight

background image

115

HTM3S

Free-mounted aluminium dome tweeter

Kevlar

®

brand fibre cone FST

midrange

Rohacell

®

cone bass

Matrix

cabinet

Magnetic shielding

3-way closed-box system

1x ø25mm (1 in) aluminium dome high-frequency

1x ø150mm (6 in) woven Kevlar

®

cone FST

midrange

2x ø165mm (6.5 in) Rohacell

®

cone bass 

-6dB at 35Hz and 50kHz

42Hz - 22kHz ±3dB on reference axis

Within 2dB of reference response  

Horizontal:

over 60º arc

Vertical:

over 10º arc

90dB spl (2.83V, 1m)

2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)

<1% 100Hz - 22kH

<0.5% 120Hz - 20kHz

8

(minimum 3.2

)

350Hz, 4kHz

50W - 250W into 8

on unclipped programme

0.1

Height:

320mm (12.6 in)

Width:

783mm (30.8 in)

Depth:

316mm (12.4 in)

28kg (62 lb)

HTM4S

Free-mounted aluminium dome tweeter

Kevlar

®

brand fibre cone bass / midrange

Matrix

cabinet

Flowport

Magnetic shielding

2-way vented-box system

1x ø25mm (1 in) aluminium dome high-frequency

1x ø165mm (6.5 in) woven Kevlar

®

cone bass / midrange

-6dB at 42Hz and 50kHz

49Hz - 22kHz ±3dB on reference axis

Within 2dB of reference response  

Horizontal:

over 60º arc

Vertical:

over 10º arc

88dB spl (2.83V, 1m)

2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)

<1% 100Hz - 22kHz

<0.5% 150Hz -20kHz

8

(minimum 2.6

)

4kHz

50W - 120W into 8

on unclipped programme

0.1

Height:

279mm (11 in)

Width:

486mm (19.1 in)

Depth:

287mm (11.3 in)

12.5kg (27 lb)

background image

116

DS8S

Tube-loaded aluminium dome tweeter

Kevlar

®

brand fibre cone bass / midrange

Matrix

cabinet

Bracket for on-wall mounting included

2-way closed-box selectable dipole / 

monopole surround system

3x ø25mm (1 in) aluminium dome high-frequency

2x ø100mm (4 in) woven Kevlar

®

cone midrange

1x ø180mm (7 in) woven Kevlar

®

cone bass / midrange

-6dB at 45Hz and 50kHz (monopole mode)

-6dB at 45Hz and 18kHz (dipole mode)

60Hz - 22kHz  ±3dB on reference axis 

(monopole mode)

60Hz - 15kHz  ±3dB power averaged over front

hemisphere (dipole mode)

Monopole mode: within 2dB of reference response  

Horizontal:

over 40º arc

Vertical:

over 10º arc

Dipole mode: horizontal figure of eight

Effective null zone ±30º (250Hz - 15kHz)

89dB spl (2.83V, 1m)

2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)

<1%120Hz - 22kHz

<0.5% 150Hz - 20kHz

8

(minimum 4.4

)

4kHz (monopole mode)

250Hz & 4kHz (dipole mode)

25W - 120W into 8

on unclipped programme

0.1

Height:

360mm (14.2 in)

Width:

622mm (24.5 in)

Depth:

205mm (8.1 in)

15kg (33 lb)

SCMS

Tube-loaed aluminium dome weeter

Kevlar

®

brand fibre cone bass / midrange

Matrix

cabinet

Flowport

Adjustable bracket for on-wall mounting included

2-way vented-box system

1x ø25mm (1 in) aluminium dome high-frequency

1x ø165mm (6.5 in) woven Kevlar

®

cone bass / midrange

-6dB at 48Hz and 50kHz

60Hz - 22kHz ±3dB on reference axis

Within 2dB of reference response  

Horizontal:

over 60º arc

Vertical:

over 10º arc

88dB spl (2.83V, 1m)

2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)

<1% 100Hz - 22kHz

<0.5% 150Hz - 20kHz

8

(minimum 4.7

)

4kHz

50W - 120W into 8

on unclipped programme

0.1

Height:

399mm (15.7 in)

Width:

373mm (14.7 in)

Depth:

219mm (8.6 in) not indluding wall bracket

8.5kg (19 lb)

Technical features

Description

Drive units

Frequency range

Frequency response

Dispersion

Sensitivity

Harmonic distortion

Nominal impedance

Crossover frequency

Recommended

amplifier power

Max. recommended

cable impedance

Dimensions

Net Weight

background image

II0

9

6

3

6 I

ss

u

e 4

Copyright © B&W Group Ltd. E&OE 

Rohacell is a registered trademark of Rohm GmbH 

Kevlar is a registered trademark of DuPont. 

Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. 

Printed in England.

B&W Group (UK Sales)

T +44 1903 221 500

E uksales@bwgroup.com

B&W Group North America

T +1 978 664 2870 

E marketing@bwgroupusa.com

B&W Group Asia Ltd

T +852 2 869 9916

E info@bwgroup.hk

B&W Group Ltd  

Dale Road 

Worthing  West Sussex 

BN11 2BH  England

T +44 (0) 1903 221 800

F +44 (0) 1903 221 801

info@bwgroup.com  

www.bowers-wilkins.com