Bowers & Wilkins 4 – страница 2

Инструкция к Акустику Bowers & Wilkins 4

Φρµα για το σύστηµα ανάρτησης

"µέγεθος" της ακουστικής εικνας

Συνδέστε τον θετικ ακροδέκτη του

εξαρτάται άµεσα απ τα δύο

ηχείου (χρώµατος κκκινου και µε την

Πίσω βραχίονας στήριξης (µνο για

εµπρσθια ηχεία, και θα πρέπει να

ένδειξη +) στον θετικ ακροδέκτη

το FPM 2)

είναι ανάλογο µε το µέγεθος της

εξδου του ενισχυτή, και τον αρνητικ

∆ύο διαφανή αυτοκλλητα

οθνης.

ακροδέκτη του ηχείου (χρώµατος

λαστιχάκια (µνο για το FPM 2)

µαύρου και µε την ένδειξη –) στον

Σε συστήµατα οικιακού

αρνητικ ακροδέκτη εξδου του

κινηµατογράφου, τα δύο εµπρσθια

Τοποθέτηση

ενισχυτή.

ηχεία θα πρέπει να βρίσκονται στο ίδιο

Τα ηχεία FPM είναι σχεδιασµένα για να

περίπου ύψος µε την οθνη. Σε

Θα πρέπει να βιδώσετε σφιχτά τα

τοποθετούνται µε την πίσω πλευρά

πολυκάναλα, αποκλειστικά ηχητικά

καπάκια των ακροδεκτών, ώστε να

τους κοντά στον τοίχο. Ωστσο,

συστήµατα τοποθετήστε τα ηχεία σε

είναι καλύτερη η σύνδεση και να

συνιστούµε να τα τοποθετήσετε σε

τέτοιο ύψος, ώστε το µεγάφωνο

αποφύγετε τους ενοχλητικούς

απσταση τουλάχιστον µισού µέτρου

υψηλών συχνοτήτων (tweeter) να

θορύβους που συχνά προκύπτουν ταν

απ τους πλάγιους τοίχους, γιατί

βρίσκεται περίπου στο ύψος του αυτιού.

οι συνδέσεις είναι χαλαρές.

διαφορετικά µπορεί τα µπάσα να είναι

Κεντρικ ηχείο

Συµβουλευτείτε την αντιπροσωπεία

ιδιαίτερα έντονα.

της B&W σχετικά µε την επιλογή

Σε συστήµατα οικιακού

Αν σκοπεύετε να αναρτήσετε τα ηχεία

καλωδίων για τα ηχεία. Φροντίστε ώστε

κινηµατογράφου, τοποθετήστε το

στον τοίχο, βεβαιωθείτε τι η θέση που

η ολική αντίσταση να είναι χαµηλτερη

ηχείο του κεντρικού καναλιού

επιλέξατε είναι η καλύτερη δυνατή,

απ τη µέγιστη τιµή που αναφέρεται

οριζντια, επάνω ή κάτω απ την

πριν τα εγκαταστήσετε µνιµα.

στις τεχνικές προδιαγραφές του

οθνη, ανάλογα µε ποια θέση είναι

ηχείου και χρησιµοποιήστε καλώδιο

Συνιστούµε να τοποθετήσετε τα ηχεία

πλησιέστερη στο ύψος του αυτιού. Σε

χαµηλής επαγωγής για να αποφύγετε

κάθετα, εκτς αν πρκειται για το

αποκλειστικά ηχητικά συστήµατα,

την υποβάθµιση των πολύ υψηλών

ηχείο του κεντρικού καναλιού. Το σήµα

τοποθετήστε το κεντρικ ηχείο

συχνοτήτων.

της B&W µπορεί να περιστραφεί

κάθετα, σε ευθεία µε το αριστερ και

τραβώντας το ελαφρά προς τα έξω.

το δεξί ηχείο.

Τελικές ρυθµίσεις

Στερεοφωνικά συστήµατα

Ηχεία surround

Αν ο ήχος είναι πολύ "τραχύς",

Βασικές αρχές (Εικνα 1):

Γενικά, τα ηχεία surround (πίσω ηχεία)

προσθέστε αν µπορείτε περισστερα

τοποθετούνται 60 περίπου εκατοστά

µαλακά έπιπλα ή υφάσµατα στο χώρο

Τα ηχεία και η θέση ακρασης θα

επάνω απ το ύψος του αυτιού. ∆εν

(για παράδειγµα, µπορείτε να βάλετε

πρέπει να βρίσκονται στις κορυφές

είναι πάντοτε αναγκαίο τα ηχεία

πιο χοντρές κουρτίνες). Αντίθετα, αν ο

ενς νοητού ισπλευρου τριγώνου.

surround να είναι στραµµένα ακριβώς

ήχος ακούγεται µουντς και άχρωµος,

Η απσταση µεταξύ των ηχείων θα

προς τη θέση ακρασης. Κάτι τέτοιο θα

µειώστε τον αριθµ των

πρέπει να είναι τουλάχιστον

µπορούσε να προσελκύσει την

απορροφητικών επιφανειών.

1,5 µέτρο, για να γίνεται καλς

προσοχή των ακροατών σε αυτά

Ελέγξτε την αντήχηση (ηχώ) του

στερεοφωνικς διαχωρισµς.

περισστερο απ σο χρειάζεται,

χώρου ακρασης, χτυπώντας τα χέρια

ιδιαίτερα αν στρέψουν λίγο το κεφάλι

Αν η κεντρική ηχητική εικνα δεν είναι

σας και ακούγοντας τις επαναλήψεις

τους προς το πλάι. Μην ξεχνάτε τι ο

καλή, δοκιµάστε να πλησιάσετε τα

του ήχου. Αν οι αντηχήσεις είναι

βασικς ρλος των ηχείων surround

ηχεία πιο κοντά µεταξύ τους ή, αν είναι

έντονες, µπορείτε να τις µειώσετε

είναι να δηµιουργούν την ηχητική

τοποθετηµένα στον τοίχο µε την πλάκα

προσθέτοντας στο δωµάτιο

αίσθηση του περιβάλλοντος χώρου, και

ανάρτησης, να στρέψετε έτσι ώστε να

ασύµµετρες επιφάνειες, πως ράφια ή

χι να αποδίδουν απ' ευθείας τον ήχο.

"βλέπουν" κατ' ευθείαν προς τους

µεγάλα έπιπλα.

Γι' αυτ, καλ θα ήταν να κάνετε

ακροατές (Εικνα 2).

µερικές δοκιµές πριν τα

Ανάρτηση των ηχείων

Πολυκάναλα συστήµατα ήχου/εικνας

εγκαταστήσετε µνιµα.

Συστήµατα 5.1 καναλιών (Εικνα 4)

Στον τοίχο

Ελεύθερα µαγνητικά πεδία

Τα µεγάφωνα των ηχείων παράγουν

Τοποθετήστε τα ηχεία σε τξο

Αν δεν σκοπεύετε να δώσετε γωνία στα

ελεύθερα µαγνητικά πεδία τα οποία

120 περίπου µοιρών απ το κέντρο της

ηχεία, χρησιµοποιήστε τις πλάκες

δεν περιορίζονται στο εσωτερικ της

περιοχής ακρασης. Το τξο αυτ θα

ανάρτησης (Εικνα 8).

καµπίνας. Για το λγο αυτ, δεν θα

καθορίσει αν τα ηχεία surround θα

Σε κάθε άκρο της υποδοχής των

πρέπει να τοποθετείτε τα ηχεία σε

τοποθετηθούν στους πλάγιους ή στον

ακροδεκτών στην πίσω πλευρά του

απσταση µικρτερη απ µισ µέτρο

πίσω τοίχο.

ηχείου, υπάρχει µία προεξοχή που

απ συσκευές πως οι τηλεοράσεις

Συστήµατα 6.1 καναλιών µε ένα πίσω

θηλυκώνει στην πλάκα ανάρτησης.

CRT και οι οθνες των ηλεκτρονικών

υπολογιστών, ή απ µαγνητικά µέσα

κεντρικ ηχείο (Εικνα 5)

Χρησιµοποιήστε τη φρµα που

αποθήκευσης δεδοµένων (δισκέτες,

Τοποθετήστε τα πλάγια ηχεία σε

συνοδεύει το σύστηµα ανάρτησης για

κασέτες ήχου και εικνας, πιστωτικές

ευθεία µε το κέντρο της περιοχής

να σηµειώσετε τις θέσεις που θα

κάρτες κ.λπ.), που µπορούν να

ακρασης, και το πίσω ηχείο στο

τοποθετηθούν οι βίδες στήριξης της

επηρεαστούν απ τέτοιου είδους

κέντρο του πίσω τοίχου.

πλάκας. Το συνολικ ύψος και πλάτος

µαγνητικά πεδία.

της φρµας αντιστοιχεί στο µέγεθος

Συστήµατα 6.1 και 7.1 καναλιών µε δύο

του ηχείου, και οι κάθετες και

Οι οθνες plasma και LCD δεν

πίσω κεντρικά ηχεία (Εικνα 6)

οριζντιες γραµµές είναι σηµειωµένες.

επηρεάζονται απ τέτοιου είδους

µαγνητικά πεδία.

Τοποθετήστε τα πλάγια ηχεία σε

Έτσι, µπορείτε να ευθυγραµµίσετε τα

ευθεία µε το κέντρο της περιοχής

ηχεία µε την οθνη της τηλερασης ή

Εµπρσθια ηχεία (Εικνα 3)

ακρασης. Τοποθετήστε τα δύο πίσω

µε οποιοδήποτε άλλο αντικείµενο.

Αριστερ/δεξί

ηχεία στον πίσω τοίχο, σε γωνία 40

Τρυπήστε τα σηµεία που θα

Η γωνία µεταξύ των ηχείων θα πρέπει

περίπου µοιρών µε το κέντρο της

τοποθετηθούν οι βίδες στη φρµα, και

γενικά να είναι µικρτερη απ αυτή

περιοχής ακρασης.

αφήστε ένα σηµάδι στον τοίχο για κάθε

ενς στερεοφωνικού συστήµατος – πιο

βίδα. Κρατήστε την πλάκα ανάρτησης

κοντά στις 60 µοίρες παρά στις 40. Σε

Συνδέσεις (Εικνα 7)

στον τοίχο, ευθυγραµµισµένη µε τα

συστήµατα οικιακού κινηµατογράφου

σηµάδια που έχετε κάνει για τις βίδες,

Θέστε εκτς λειτουργίας λες τις

ίσως θελήσετε να τοποθετήσετε τα

και σχεδιάστε µε µολύβι το περίγραµµα

συσκευές του συστήµατος και µην τις

ηχεία πιο κοντά στην οθνη για

της οβάλ οπής απ που θα περάσουν

ενεργοποιήσετε πριν κάνετε λες τις

αισθητικούς λγους. Θα πρέπει µως

τα καλώδια.

συνδέσεις.

να λάβετε υπψη τι το νοητ

18

Σε συµπαγείς τοίχους δηµιουργήστε

Περίοδος προσαρµογής

Русский

ένα κανάλι για τα καλώδια, το οποίο θα

Η απδοση των ηχείων θα βελτιωθεί

καταλήγει στο σηµείο που έχετε

αισθητά κατά την αρχική περίοδο

σηµειώσει την οβάλ οπή. Σε

λειτουργίας τους. Εάν τα ηχεία ήταν

Ограниченная

γυψοσανίδες, απλά τρυπήστε τη σανίδα

αποθηκευµένα σε κρύο περιβάλλον, τα

και περάστε το καλώδιο µέσα απ το

µονωτικά υλικά και τα συστήµατα

гарантия

άνοιγµα.

ανάρτησης των µεγαφώνων θα

Βιδώστε την πλάκα στον τοίχο,

χρειαστούν κάποιο χρνο για να

χρησιµοποιώντας ένα αλφάδι για να

ανακτήσουν τις πραγµατικές τους

Уважаемый покупатель!

την ευθυγραµµίσετε. Μία µικρή

ιδιτητες. Ο χρνος που χρειάζεται

απκλιση µπορεί να µην είναι ορατή αν

κάθε ηχείο για να αποδώσει σύµφωνα

Добро пожаловать в компанию B&W!

κοιτάξετε µνο την πλάκα, αλλά θα

µε τις δυναττητές του εξαρτάται απ

Данное изделие было разработано и

φανεί ταν τοποθετήσετε το ηχείο,

τις συνθήκες στις οποίες ήταν

произведено в соответствии с

που είναι σαφώς µεγαλύτερο.

αποθηκευµένο και απ τον τρπο που

высочайшими стандартами качества.

χρησιµοποιείται. Η προσαρµογή των

Πριν τοποθετήσετε το ηχείο στην

Однако, при обнаружении какой-либо

ηχείων στη θερµοκρασία του

πλάκα, περάστε και συνδέστε το

неисправности, компания B&W

περιβάλλοντος µπορεί να χρειαστεί

καλώδιο.

Loudspeakers и её национальные

έως και µία εβδοµάδα, ενώ τα µηχανικά

дистрибьюторы гарантируют

Αν θέλετε να δώσετε γωνία στο ηχείο,

του µέρη θέλουν γύρω στις 15 ώρες

бесплатный ремонт (существуют

χρησιµοποιείστε τις δύο υποδοχές µε

κανονικής χρήσης για να αποκτήσουν

некоторые исключения) и замену

σπείρωµα που το συνοδεύουν, για να

τα χαρακτηριστικά µε τα οποία έχουν

частей в любой стране, обслуживаемой

το στηρίξετε σε ένα βραχίονα

σχεδιαστεί.

официальным дистрибьютором

ανάρτησης. Συστήνουµε το βραχίονα

компании B&W.

OmniMount

®

10.0 τοίχου ή οροφής για

Φροντίδα των ηχείων

το FPM 4 και το FPM 5 και το βραχίονα

Данная ограниченная гарантия

OmniMount

®

20.0 τοίχου ή οροφής για

Κανονικά, ο µνος καθαρισµς που

действительна на период одного года

το FPM 6. Οι βραχίονες αυτοί σας

απαιτεί το φινίρισµα των ηχείων είναι

со дня приобретения изделия

επιτρέπουν να δώσετε πλάγια γωνία

ένα ξεσκνισµα. Εάν θέλετε να

конечным потребителем.

στα ηχεία, καθώς και κλίση προς τα

χρησιµοποιήσετε κάποιο καθαριστικ

µε τη µορφή σπρέϋ, θα πρέπει πρώτα

Условия гарантии

κάτω έως και 10°, αν ο βραχίονας

τοποθετηθεί επάνω απ τους

να αφαιρέσετε το εµπρσθιο

1 Данная гарантия ограничивается

ακροδέκτες και η κάτω πλευρά του

προστατευτικ κάλυµµα του ηχείου

починкой оборудования. Затраты по

ηχείου αγγίζει τον τοίχο. Ο βραχίονας

τραβώντας το ελαφρά απ την

перевозке и любые другие затраты,

OmniMount

®

10.0 τοίχου ή οροφής

καµπίνα. Ρίξτε το καθαριστικ στο πανί

а также риск при отключении,

επιτρέπει στο FPM 2 αυξηµένο άνοιγµα

µε το οποίο θα καθαρίσετε το ηχείο και

перевозке и инсталлировании

γωνίας. Ακολουθήστε τις οδηγίες που

χι κατευθείαν επάνω στην καµπίνα. Το

изделий не покрываются данной

συνοδεύουν το βραχίονα, και στηρίξτε

ύφασµα της προστατευτικής σίτας

гарантией.

την πλάκα ανάρτησης στην πίσω

καθαρίζεται – αφού την αφαιρέσετε

2 Действие данной гарантии

πλευρά του ηχείου χρησιµοποιώντας

απ το ηχείο – µε µία απλή βούρτσα

τις δύο βίδες M6 (Εικνα 9).

ρούχων.

распространяется только на

первоначального владельца.

Ειδικά ταν στηρίζετε τα ηχεία σε

Αποφύγετε να αγγίζετε τα µεγάφωνα

Гарантия не может быть передана

γυψοσανίδες, θα πρέπει να

και κυρίως το µεγάφωνο υψηλών

другому лицу.

σιγουρευτείτε τι οι βίδες και τα ούπα

συχνοτήτων (tweeter), γιατί µπορεί να

προκληθεί ζηµιά.

3 Данная гарантия распространяется

µπορούν να αντέξουν το βάρος τους. Η

только на те неисправности,

B&W δεν έχει ευθύνη σε περιπτώσεις

которые вызваны дефектными

που ο τοίχος ή η οροφή δεν αντέξουν

материалами и/или дефектами при

το βάρος των ηχείων.

производстве на момент

Σε ράφι ή τραπέζι

приобретения и не

(µνο για το FPM2)

распространяется:

Εσωκλείεται ένας βραχίονας πίσω

а. на повреждения, вызванные

στήριξης που επιτρέπει στο ηχείο να

неправильной инсталляцией,

στέκεται ρθιο σε επίπεδη επιφάνεια.

подсоединением или упаковкой,

Με την ενισχυµένη πλευρά του

б. на повреждения, вызванные

βραχίονα να «βλέπει» την αντίθετη

использованием, не

πλευρά της καµπίνας, εφαρµστε το

соответствующим описанному в

βραχίονα στις δύο ειδικές υποδοχές

руководстве по применению, а

στο πίσω µέρος του ηχείου

также неправильным обращением,

χρησιµοποιώντας τις παρεχµενες

модифицированием или

βίδες.

использованием запасных частей,

не произведённых или не

Κολλήστε τα δύο διαφανή

одобренных компанией B&W,

αυτοκλλητα λαστιχάκια στο κάτω

µέρος της γρίλιας. (Εικνα 10)

в. на повреждения, вызванные

неисправным или неподходящим

Σε επιτραπέζιες βάσεις ή βάσεις

вспомогательным оборудованием,

δαπέδου

г. на повреждения, вызванные

Οι βάσεις συνοδεύονται απ οδηγίες

несчастными случаями, молнией,

τοποθέτησης. Οι επιτραπέζιες βάσεις

водой, пожаром, войной,

επιτρέπουν την κάθετη ή οριζντια

публичными беспорядками или же

τοποθέτηση των ηχείων. Στις βάσεις

любыми другими факторами, не

δαπέδου τα ηχεία µπορούν να

подпадающими под контроль

τοποθετηθούν µνο κάθετα.

компании B&W и её официальных

Το FPM2 δεν µπορεί να τοποθετηθεί

дистрибьюторов,

στην επιτραπέζια βάση ή στη βάση

δαπέδου.

19

д. на изделия, серийный номер

которыми не может справиться дилер,

40°, чем 60°. Если используется экран,

которых был изменён, уничтожен

наши дистрибьюторы охотно придут на

возможно, Вы захотите разместить АС

или сделан неузнаваемым,

помощь.

ближе к экрану по эстетическим

причинам. Но помните, что кажущийся

е. на изделия, починка или

Распаковка

размер акустического образа зависит

модификация которых

от расстояния между левой и правой

производились лицом, не

Мы рекомендуем сохранить упаковку

АС и в идеале должен быть

уполномоченным компанией B&W.

для использования в будущем.

сбалансирован с размером

4 Данная гарантия является

Проверьте, что в коробке

изображения.

дополнением к

присутствуют:

Если используется экран, высота

национальным/региональным

Настенная панель

монтажа АС должна быть привязана к

законодательствам, которым

экрану. В только-аудио инсталляциях

подчиняются дилеры или

2 винта M6

выбирайте такую высоту монтажа,

национальные дистрибьюторы, то

монтажный шаблон

чтобы ВЧ динамик (в центре АС)

есть при возникновении

находился примерно на высоте уха

противоречий,

ножка для упора сзади (только у

слушателя.

национальные/региональные

FPM2)

законодательства имеют

Центральный

2 cамоклеющиеся резиновые

приоритетную силу. Данная

прокладки (только у FPM2)

Если используется экран, ориентируйте

гарантия не нарушает Ваших прав

АС горизонтально и поместите вдоль

потребителя.

верха или низа экрана, как окажется

Размещение

Куда обратиться за

ближе к уровню ушей. В только-аудио

гарантийным обслуживанием

Акустические системы FPM

инсталляциях ориентируйте АС

сбалансированы в расчете на то, что их

вертикально и разместите на одной

При необходимости получения

задние панели будут обращены к стене.

линии с левой и правой фронтальными

гарантийного обслуживания, выполните

Однако, до боковой стены мы

АС.

следующие шаги:

рекомендуем оставить не менее 0,5 м,

Каналы окружающего звука

1 Если оборудование используется в

иначе бас будет слишком тяжелым.

стране приобретения, Вам

АС окружающего звука обычно

Если Вы хотите прикрепить АС к стене,

необходимо связаться с

размещаются примерно на 60 см выше

то сначала найдите для них

уполномоченным дилером

уровня ушей. Не всегда необходимо или

оптимальное местоположение.

компании B&W, у которого было

желательно направлять АС

приобретено оборудование.

Мы советуем ориентировать АС

окружающего звука на слушателей.

вертикально, кроме случая, когда они

Это может привлечь к ним излишнее

2 Если оборудование используется за

используются в качестве центрального

внимание, особенно если голова

пределами страны приобретения,

канала домашнего театра. Значок на

слушателя направлена не прямо

Вам необходимо связаться с

решетке можно повернуть, слегка

вперед. Поэкспериментируйте, прежде

национальным дистрибьютором

потянув его к себе.

чем покупать монтажные кронштейны.

компании B&W в данной стране,

который посоветует Вам, где можно

2-канальная система

В 5.1-канальной системе (рисунок 4)

починить оборудование. Вы можете

Основные принципы (рисунок 1):

Расположите АС под углом примерно

позвонить в компанию B&W в

120° относительно исходящей из

Великобритании или же посетить

Расположите АС и центр зоны

центра оси. Таким образом, будет

наш вебсайт, чтобы узнать

прослушивания приблизительно в

определено, на боковой или на задней

контактный адрес Вашего местного

углах равностороннего треугольника.

стене их монтировать.

дистрибьютора.

Чтобы поддержать достаточное

В 6.1-канальной системе с одной

Для получения гарантийного

разделение левого и правого

тыловой АС (рисунок 5)

обслуживания, Вам необходимо

каналов, расположите АС на

предоставить данный буклет,

расстоянии не меньше 1,5 метров

Боковые АС разместите на уровне

заполненный Вашим дилером и с

друг от друга.

центра зоны прослушивания, а

поставленной им в день приобретения

тыловую – на задней стене в центре.

Если центральный звуковой образ не

оборудования печатью; или же чек

слишком хорош, попробуйте придвинуть

В 7.1 или 6.1-канальной системе с

продажи или другое доказательство

АС ближе друг к другу или, если они не

двумя тыловыми АС (рисунок 6)

владения оборудованием и даты

зафиксированы на стене с помощью

приобретения.

Расположите боковые АС на уровне

настенной панели, направьте АС прямо

центра зоны прослушивания. Две

на слушателей или в точку перед ними

тыловые АС поместите на задней стене

(рисунок 2).

Руководство по

так, чтобы угол между ними с точки

Многоканальная аудио/видео

зрения слушателя составлял

эксплуатации

система

приблизительно 40°.

Магнитные поля рассеяния

Подсоединение (рисунок 7)

Введение

Динамики АС создают магнитные поля

рассеяния, выходящие за пределы

Все подсоединения должны

Благодарим Вас за приобретение

корпуса АС. Мы рекомендуем держать

производиться при выключенном

акустических систем (АС) Bowers &

предметы, чувствительные к

электропитании оборудования.

Wilkins.

магнитному полю (телевизоры и

компьютерные мониторы на базе ЭЛТ,

Убедитесь, что положительная клемма

Мы уверены, что Вам предстоит

магнитные компьютерные диски, аудио-

АС (помеченная знаком “+”) соединена

наслаждаться прослушиванием через

эти АС долгие годы. Пожалуйста,

и видеокассеты, намагниченные

с положительной выходной клеммой

полностью прочтите это руководство,

карточки и т.п.) не ближе 0,5 м от АС.

усилителя, а отрицательная клемма АС

(помеченная знаком “–”) – с

прежде чем устанавливать

Плазменные и ЖК видеопанели не

отрицательной выходной клеммой

акустические системы. Это поможет

подвержены влиянию магнитных полей.

усилителя.

оптимизировать их работу.

Фронтальные каналы (рисунок 3)

Всегда тщательно затягивайте головки

B&W поддерживает сеть

Левый и правый

клемм, чтобы улучшить контакт и

специализированных дистрибьюторов

более чем в 60-ти странах. Если у Вас

Здесь угол между АС обычно меньше,

предотвратить шумы.

возникли какие-либо проблемы, с

чем в 2-канальной системе – скорее

20

При выборе кабеля спросите совета у

настенный или потолочный, для FPM4 и

осторожно потянув её на себя.

дилера. Убедитесь,что полное

FPM5, и типа 20.0, настенный или

Распыляйте аэрозоль на салфетку, а не

сопротивление кабеля ниже

потолочный, для FPM6. С его помощью

прямо на корпус колонки. Ткань

максимального значения, указанного в

можно ориентировать АС под углом к

отсоединённой от корпуса решётки

технических характеристиках АС.

стене, а также создать наклон вниз до

можно чистить обычной одёжной

Используйте низкоиндуктивный кабель

10°, если прикрепить кронштейн над

щёткой или пылесосом с подходящей

для того, чтобы избежать затухания

клеммами, а низ АС прислонить к

насадкой.

самых высоких частот.

стене. Для FPM2 кронштейн

Избегайте прикосновений к динамикам,

OmniMount® 10.0, настенный или

особенно к высокочастотному, так как

Точная настройка

потолочный, позволяет регулировать

его легче всего повредить.

угол наклона в широких пределах.

При излишней резкости звука

Следуя инструкциям, прилагаемым к

увеличьте число мягких предметов

кронштейну, прикрепите монтажную

обстановки (например, используйте

пластину к задней панели АС двумя

более толстые шторы на окнах), а если

винтами М6, входящими в комплект АС.

звучание слишком глухое и

(рисунок 9)

безжизненное, поступите наоборот.

Убедитесь, особенно при креплении к

Проверьте комнату на многократное

гипсокартону, что длина шурупа и

эхо: хлопните в ладоши и слушайте,

прочность дюбеля (либо другого

нет ли быстрых повторений звука.

крепления) достаточны для удержания

Ослабляют многократное эхо

веса АС. B&W не несет никакой

поверхности неправильной формы,

ответственности в случае падения АС

типа книжных полок и больших

с настенного или потолочного

предметов мебели.

крепления.

На полке или столе

Moнтаж АС

(только для FPM2)

На стене

Для создания дополнительной точки

Если не предполагается размещение

опоры при установке АС на плоской

АС под углом к стене, используйте

поверхности прилагается специальная

настенную панель. (рисунок 8)

ножка. Прикрепите ее входящими в

комплект винтами к задней панели

Позади АС, с каждого конца контактной

корпуса (на ней имеются два отверстия

группы, есть детали в виде

с резьбой). Приклейте две

ласточкиного хвоста, которые

самоклеющиеся резиновые прокладки

вдвигаются в настенную панель.

к нижней части рамы АС. (рисунок 10)

С помощью прилагаемого шаблона

На приобретаемой отдельно

отметьте расположение шурупов для

настольной или напольной стойке

крепления настенной панели. Полная

высота и ширина шаблона

Инструкция по монтажу прилагается к

соответствует размеру АС. Также на

стойкам. Настольная стойка допускает

нем отмечены вертикальная и

вертикальную или горизонтальную

горизонтальная центральные линии.

ориентацию АС. Напольная стойка

Это позволяет Вам выровнять

допускает только вертикальную

положение АС по отношению к экрану и

ориентацию.

другим предметам.

FPM2 не монтируется на стойку, ни

Проткнув шаблон в местах, где

настольную, ни напольную.

намечено положение шурупов,

сделайте отметки на стене. Приложите

Период приработки

панель к стене, совместив отверстия

со сделанными отметками, и обведите

Рабочие характеристики АС слегка

овальное отверстие в центре,

изменятся за начальный период

используемое для кабеля.

работы. Если АС хранилась на холоде,

потребуется некоторое время, чтобы

В сплошной стене проложите канавку

демпфирующие вещества и материалы

для колоночного кабеля,

акустической подвески динамиков

заканчивающуюся там, где отмечено

восстановили свои механические

овальное отверстие. В пустотелой

свойства. Акустическая подвеска

стене просверлите отверстие и

динамиков также расслабится в

протяните кабель через

первые часы работы. Время,

гипсокартонную плиту в полость.

необходимое колонке для достижения

Прикрепите настенную панель

оптимальных рабочих параметров,

шурупами к стене, поддерживая ее

зависит от предыдущих условий

горизонтальное положение с помощью

хранения и интенсивности её

спиртового уровня. Маленькое угловое

использования. Как правило,

отклонение панели может быть

стабилизация температурных

незаметно, но станет очевидным, когда

эффектов занимает до недели, а

будет повешена АС.

механические части достигают своих

расчетных характеристик в среднем за

Прежде, чем повесить АС на панель,

15 часов нормальной работы.

подсоедините кабель.

Если нужно расположить АС под углом

Уход за АС

к стене, воспользуйтесь резьбовыми

Обычно уход заключается в стирании

втулками, предназначенными для

пыли с поверхности корпуса. Если Вы

крепления на приобретаемом отдельно

хотите использовать чистящее

монтажном кронштейне. Рекомендуем

аэрозольное средство, сначала

кронштейн OmniMount® типа 10.0,

снимите декоративную решётку,

21

2 Reklamujete-li v≥robek v jiné zemi,

Vícekanálové sestavy

"esky

neã ve které byl zakoupen,

Magnetická pole

kontaktujte dovozce, kter≥ servis

Reproduktory reprosoustav vytvá_ejí

zajistí. P_íslu|ného dovozce zjistíte

Záruka

magnetická pole, která p_esahují

bud’ p_ímo telefonicky u firmy B&W

reproduktorovou sk_í[. Doporu#ujeme

nebo na jejich www stránkách.

Mil≥ zákazníku, vítáme Vás mezi

magneticky citlivé za_ízení (barevné

|t’astn≥mi majiteli v≥robkÅ firmy B&W.

P_i uplat[ování záruky se vãdy prokazujte

televizory a monitory po#íta#Å, po#íta#ové

záru#ním listem, kter≥ musí b≥t opat_en

disky, audio a video pásky a kazety,

V≥robky firmy B&W jsou vyráb>ny tak,

datem prodeje, razítkem a podpisem

magnetické karty apod.) nejmén> 0,5m

aby vyhov>ly v|em poãadavkÅm na|eho

autorizovaného prodejce. Alternativn> se

od reprosoustavy.

náro#ného zákazníka. Nicmén>, vznikne-li

mÅãete prokázat paragonem #i fakturou

p_esto n>jaká závada, firma BW

Ani plasma a ani LCD monitory nejsou

na základ> které jste v≥robek koupili. I

Loudspeakers a její místní dovozce

ovliv[ovány vyza_ovan≥m magnetick≥m

tyto doklady musí obsahovat datum,

ud>lají v|e pot_ebné, aby vá| v≥robek byl

polem.

podpis a razítko autorizovaného prodejce.

bezplatn> (krom uveden≥ch v≥jimek)

P_ední (obrázek 3)

opraven #i uveden do _ádného stavu.

Lev≥ a prav≥

Návod k pouãití

Záruka b>ãí po dobu 5 let a vztahuje se

Úhel svíran≥ reprosoustavami vzhledem k

na neelektronické sou#ásti v≥robku.

poslucha#i by m>l b≥t men|í neã u stereo

Dvouletá záruka je pak poskytována na

Úvod

instalace – spí|e 40° neã 60°. Pouãíváte-li

ve|keré elektronické sou#ásti v≥robkÅ

reprosoustavy jako sou#ást domácího

v#etn> zesilova#Å aktivních reprosoustav.

D>kujeme, ãe jste si vybrali zna#ku

kina, mÅãe b≥t vhodné je z estetick≥ch

Bowers & Wilkins.

Podmínky záruky

dÅvodÅ umístit poblíã obrazovky. M>jte

v|ak na pam>ti, ãe akustick≥ obraz vãdy

P_e#t>te si prosím cel≥ návod p_edtím,

1 Záruka se vztahuje pouze na opravy

závisí na správném umíst>ní

neã úpln> vybalíte a instalujete v≥robek.

v≥robkÅ. Nepokr≥vá p_epravu

reprosoustav, zkuste tedy vybrat takové

Umoãní Vám to optimalizovat jeho vyuãití.

reklamovaného v≥robku do servisního

umíst>ní, které nejlépe ladí se zvukov≥m

st_ediska, manipulaci s ním a ani

Firma B&W udrãuje sít’ v≥hradních

obrazem .

ãádná rizika z p_epravy a manipulace

distributorÅ ve více neã 60 zemích sv>ta,

plynoucí.

Pouãíváte-li reprosoustavy jako sou#ást

kte_í Vám pomohou vy_e|it vá| problém v

domácího kina, vylad’te v≥|ku jejich

p_ípad>, ãe Vám nebude schopen pomoci

2 Záruka platí pouze pro prvního kupce

umíst>ní vzhledem k obrazovce. V

vá| prodejce.

v≥robku, p_i dal|ím prodeji se jiã

p_ípad> #isté audioinstalace nastavte

nep_ená|í.

v≥|kové reproduktory tak, aby byly

Vybalení

3 Práva vypl≥vající ze záruky nebudou

p_ibliãn> v úrovni u|í poslucha#e.

uznána v p_ípad> jin≥ch závad neã

Doporu#ujeme uschovat obal pro p_ípad

St_edov≥ kanál

závad materiálu a dílenského

budoucího pouãití.

zpracování a dále zejména v t>chto

Je li st_edová reprosoustava pouãívána

Zkontrolujte zda baleni obsahuje :

p_ípadech:

jako sou#ást domácího kina, umíst>te

reprosoustavu vodorovn> poblíã horní #i

• desku pro montáã na zed’

a. v≥robky byly |patn> nainstalovány,

dolní linie obrazovky. Vãdy se snaãte, aby

zapojeny nebo |patn> uskladn>ny #i

• 2 |roubky M6

v≥|ka umíst>ní odpovídala úrovni u|í

zabaleny,

poslucha#e. V p_ípad> #isté

montáãní deska

b. v≥robky byly zapojeny #i pouãity jinak

audioinstalace umíst>te reprosoustavu

zadní oporu (pouze FPM2)

neã se uvádí v návodu k pouãití, byla

svisle v úrovni levé a pravé

zanedbána jejich údrãba, byly

reprosoustavy.

2 gumové poloãky

modifikovány nebo byly pouãity jiné

Efektové reprosoustavy

neã originální náhradní díly,

Umíst>ní

Efektové reprosoustavy by m>ly b≥t

c. v≥robky byly pouãívány spole#n> s

Reprosoustavy FMP mohou b≥t umíst>ny

umíst>ny asi 60 cm nad úrovní u|í

nevhodn≥m za_ízením,

p_ímo u zdi. Je-li to v|ak moãné, kvÅli

poslucha#e. Není vãdy nutné sm>rovat

d. v≥robky byly po|kozeny nehodou,

optimálnímu p_ednesu basÅ

efektové reprosoustavy p_ímo do

bleskem, vodou, ohn>m, válkou,

doporu#ujeme umístit reprosoustavy

poslechového místa. Takováto instalace

ve_ejn≥mi nepokoji nebo n>jakou

minimáln> 0,5 m ode zdi.

mÅãe necht>n> p_esp_íli| p_itahovat

jinou okolností za kterou firma B&W

pozornost poslucha#e, zvlá|t> je-li jeho

Rozhodnete-li se p_ipevnit reprosoustavy

Loudspeakers ani její místní dovozce

hlava nato#ena. Ideální sm>rování je vãdy

p_ímo na zed’, vyzkou|ejte si nejprve

nemohou nést odpov>dnost,

lep|í p_ed finální montáãí vyzkou|et.

jejich optimální umíst>ní neã je

e. v≥robní #íslo v≥robkÅ bylo zm>n>no,

namontujete napevno.

Sestava 5.1 (obrázek 4)

smazáno, odstran>no nebo se stalo

Mimo p_ípadÅ, kdy pouãíváte

Umíst>te reprosoustavy p_ibliãn> v úhlu

ne#iteln≥m,

reprosoustavu jako centr v sestav>

120° od p_ední st_edové reprosoustavy.

f. v≥robky byly opravovány

domácího kina, doporu#ujeme svislou

Sestava 6.1 s jednou zadní

neautorizovanou osobou.

montáã. Logo na reprosoustavách mÅãe

reprosoustavou (obrázek 5)

b≥t oto#eno, poté co jej opatrn> vyjmete z

4 Tato záruka dopl[uje místní právní

m_íãky na p_ední stran> reprosoustavy.

Umíst>te postranní reprosoustavy v jedné

úpravu záru#ní doby dle té které

linii se st_edem poslechového prostoru a

zem> a neplatí v t>ch bodech, které

Stereo

jednu reprosoustavu do st_edu na zadní

jsou s místní právní úpravou v

Základní pravidla (obrázek 1) :

zed’.

rozporu. To neplatí v p_ípadech, kdy

tato záruka jde nad rámec místní

• Umíst>te reprosoustavy tak, aby s

Sestava 7.1. a 6.1 s dv>mi zadními

úpravy.

místem poslechu tvo_ily pokud moãno

reprosoustavami (obrázek 6)

rovnostrann≥ trojúhelník

Uplatn>ní záruky

Umíst>te postranní reprosoustavy v jedné

• Umíst>te reprosoustavy nejmén> 1,5 m

linii se st_edem poslechového prostoru.

Uplat[ujete-li reklamaci, postupujte

od sebe.

Zadní reprosoustavy umíst>te tak, aby se

prosím dle následujících krokÅ:

st_edem poslechového prostoru svíraly

Pokud zvuk není ideální, zkuste zmen|it

1 Reklamujete-li v≥robek v zemi, ve

úhel p_ibliãn> 40°.

vzdálenost mezi reprosoustavami p_ípadn>,

které byl i zakoupen, kontaktujte

nejsou-li montovány na zed’, je zkuste

autorizovaného prodejce v≥robkÅ

posunout blíãe k poslucha#i. (obrázek 2)

B&W, kde jste v≥robek zakoupili.

22

Zapojení (obrázek 7)

pro FPM6. Takováto montáã umoãní

sm>rovaní reprosoustav do stran. Sm>rem

Polski

P_i zapojování musí b≥t v|echny p_ístroje

dolÅ je moãné reprosoustavy sm>rovat aã

vypnuty.

o 10° je-li konzole namontována na vrchní

Gwarancja

#ásti. Spodní #ást reprosoustav se pak

Ujist>te se, ãe kladná svorka (ozna#ená

dot≥ká zdi. P_i montáãi reprosoustav

„+“ ) je p_ipojena na kladn≥ v≥stup ze

Drogi kliencie, witamy w B&W

FPM2 na zed’ #i strop pomocí typu

zesilova#e a záporná svorka (ozna#ená

Omnimount

®

10.0 je moãné nastavit úhel

„-“ ) na záporn≥ v≥stup zesilova#e.

Ten produkt zosta¡ zaprojektowany

jejich p_ipevn>ní. ]id’te se návodem

i wyprodukowany zgodnie z najwyÃszymi

P_i napojování kabelÅ do terminálÅ vãdy

dodávan≥m spole#n> s konzolí.

standardami jako·ci. Jednak, je·li zdarzy

v|e _ádn> utáhn>te. Jednak tím

Reprosoustavy umíst>te na konzoly

si∆ jaka· awaria, firma B&W

zoptimalizujete p_ipojení, jednak zabráníte

pomocí dvou dodávan≥ch |roubkÅ M6.

Loudspeakers oraz jej mi∆dzynarodowi

neãádoucímu drn#ení.

(obrázek 9)

dystrybutorzy gwarantujƒ bezp¡atny

Poãádejte va|eho dealera, aby vám

serwis (wyjƒtki mogƒ wystƒpiπ) na cz∆·ci

Vãdy se ujist>te, zvlá|t> provádíte-li

pomohl s v≥b>rem vhodného kabelu.

i robocizn∆ w kaÃdym kraju, w którym jest

montáã do sádrokartonov≥ch panelÅ, zda

Pouãijte kabel o celkové impedanci niã|í

autoryzowany dystrybutor B&W.

je uchycení dostate#n> pevné, aby

neã je maximální doporu#ená (dle

udrãelo váhu reprosoustavy.Firma B&W

Warunki gwarancji

specifikace) a kvÅli p_enosu vysok≥ch

ani její lokální dovozce nenese za |patn>

frekvencí dbejte, aby m>l kabel co

1 Gwarancja odnosi si∆ tylko do

provedenou montáã ãádnou odpov>dnost.

nejniã|í induk#nost.

naprawy sprz∆tu. Ani transport, ani

Do regálu nebo na stÅl

Ãadne inne koszty, w¡ƒcznie

(pouze FPM2)

z ryzykiem przenoszenia, transportu

Kone#né dolad>ní

i instalacji produktów nie sƒ obj∆te

K reprosoustavám se dodává zadní

Je-li zvuk p_íli| stroh≥, snaãte se zv≥|it

gwarancjƒ.

opora, která je umoã[uje postavit na

podíl m>kkého za_ízení v místnosti

jak≥koliv rovn≥ povrh. Tuto oporu

2 Gwarancja jest waÃna tylko dla

(nap_íklad t>ã|í záv>sy) nebo tento podíl

upevn>te ke dv>ma |roubov≥m otvorÅm

pierwszego w¡a·ciciela. Nie

sniãte, je-li zvuk mdl≥ a bez ãivota.

na zadní stran> reprosoustav a pouãijte

przechodzi na nast∆pnych w¡a·cicieli.

Neãádoucí zvukové odrazy zjistíte nejlépe

p_iloãené |rouby.

3 Gwarancja obejmuje tylko i wy¡ƒcznie

p_i tlesknutí. Je-li echo v místnosti veliké,

Dv> gumové podloãky p_ilepte zespodu

wady materia¡owe lub inne wady

je moãné jej sníãit pomocí nábytku s

na rame#ek m_íãky. (obrázek 10)

ukryte w dniu zakupu. Gwarancja nie

nerovn≥m povrchem jako je nap_.

ma zastosowania w odniesieniu do:

knihovna nebo pomocí velk≥ch kusÅ

Volitelné stojany na podlahu nebo na

nábytku.

stÅl

a. uszkodze◊ spowodowanych

niew¡a·ciwƒ instalacjƒ, pod¡ƒczeniem

Návod k montáãi je sou#ástí stojanÅ.

lub zapakowaniem produktu,

Montáã reprosoustav

Stolní stojany umoã[ují jak svislou tak

vodorovnou montáã. Podlahové stojany

b. uszkodze◊ spowodowanych

Montáã na zed’

umoã[ují pouze svislou montáã.

niew¡a·ciwƒ eksploatacjƒ, niezgodnƒ

Nechcete-li reprosoustavy umístit na zed’

z instrukcjƒ obs¡ugi, modyfikacjami

Reprosoustavy FPM2 se nehodí pro

v jiném úhlu, pouãijte p_iloãenou montáãní

produktu lub wykorzystaniem cz∆·ci,

montáã na stolní #i podlahov≥ stojan.

desku. (obrázek 8)

które nie pochodzƒ od lub nie majƒ

autoryzacji B&W,

Na zadních stranách reprosoustav jsou

Rozehrávání

#epy, kter≥mi je fixujete k montáãní

c. uszkodze◊ spowodowanych przez

desce.

Zvuk reproduktorÅ se pon>kud m>ní s

popsute lub niew¡a·ciwe urzƒdzenia

dobou jejich provozu. Zvlá|t> je-li

towarzyszƒce,

Oznacte si na zdi umístení |roubu pomocí

reproduktor skladován v chladném

priloãené |ablony. V≥|ka a |írka |ablony

prost_edí, tlumící prvky a materiál

d. uszkodze◊ spowodowanych przez

odpovídá velikosti reprosoustav a jsou na

membrány pot_ebují n>jak≥ #as aby se

wypadki losowe, udary pioruna,

ní oznaceny horizontální i vertikální

optimalizovaly jejich mechanické

wod∆, poÃar, czy inne czynniki,

stredy. To pomáhá správne umístit

vlastnosti. Záv>sy membrány se také

pozostajƒce poza kontrolƒ firmy B&W

reprosoustavy vzhledem k televizi ci jin≥m

uvol[ují b>hem prvních hodin provozu.

i jej autoryzowanych dystrybutorów,

objektum.

Doba pot_ebná k rozehrání reprosoustav

e. produktów, których numer seryjny

Propíchnutím |ablony v místech

velmi závisí na p_edchozím skladování a

zosta¡ zamazany, usuni∆ty lub

naznacení |roubu oznacíte místa pro

sou#asném pouãívání. Obvykle

przerobiony,

upevnení reprosoustav. Poté podrãte

mechanické #ásti získají pot_ebné

f. oraz w przypadku gdy wykonano juÃ

montáãní desku tak, aby se otvory pro

charakteristiky asi po t≥dnu ve

|rouby kryly se znackami na zdi a

stabilizované teplot> a 15ti hodinách

naprawy lub modyfikacje przez firmy

provozu.

lub osoby nieautoryzowane.

obkreslete na zed ováln≥ otvor v desce

slouãící pro prívod kabelu.

4 Ta gwarancja jest dope¡nieniem

Údrãba

prawnych podstaw udzielania

Vyved’te kabel ze zdi v míst> ozna#ení

gwarancji, obowiƒzujƒcych na terenie

oválného otvoru.

Reprosoustavy je p_edev|ím t_eba

danego kraju i nie narusza

pravideln> otírat prachovkou. Chcete-li

P_i|roubujte montáãní desku ke zdi.

statutowych praw klienta.

pouãít aerosolov≥ #isti#, odstra[te nejprve

Dbejte, aby deska byla na zdi

opatrn> m_íãky jemn≥m tahem od

Jak reklamowaπ sprz∆t na

p_i|roubovaná s co nejv>t|í p_esností.

ozvu#nice.

gwarancji

Nep_esnosti nemusí b≥t viditelné na

desce, ale projeví se aã po p_ipevn>ní

"istící prost_edek nasprejujte nejd_íve na

Je·li zaistnieje potrzeba oddania

celé reprosoustavy.

had_ík, ne p_ímo na reprosoustavu.

produktu do serwisu, prosimy zastosowaπ

MÅãete téã pouãít vysava# opat_en≥

si∆ do nast∆pujƒcej procedury:

P_ipojte kabely d_íve neã vsunete

p_íslu|n≥m nástavcem.

reprosoustavu na montáãní desku.

1 Je·li sprz∆t jest uÃywany w kraju

Nedot≥kejte se reproduktorÅ, zvlá|t> pak

zakupu, powiniene· skontaktowaπ si∆

Je-li nutné umístit reprosoustavy v jiném

v≥|kového, mohlo by dojít k jejich

z autoryzowanym dealerem,

úhlu, je moãné pouãít b>ãné montáãní

po|kození.

u którego sprz∆t zosta¡ zakupiony.

konzole, ke kter≥m se reprosoustavy

p_ipojí pomocí dvou |roubÅ. Pro montáã

2 Je·li sprz∆t jest uÃywany poza

na zed’ #i strop doporu#ujeme konzoli

granicami kraju, powiniene· si∆

zna#ky OmniMount

®

, typ 10.0 pro

skontaktowaπ z dystrybutorem B&W

reprosoustavy FPM4 a FPM5 a typ 20.0

23

w¡a·ciwym dla miejsca zamieszkania

Chcƒc w pe¡ni korzystaπ z zalet obu tych

nadzwyczajnej uwagi, dlatego przed

w celu uzyskania informacji, gdzie

trybów pracy naleÃy zadbaπ, aby

zakupieniem specjalnych uchwytów,

sprz∆t moÃe byπ serwisowany.

s¡uchacze siedzieli w zakresie strefy

wypróbuj kilka ustawie◊.

MoÃesz zadzwoniπ do B&W

wyt¡umienia dla trybu dipolowego.

System 5.1 (rysunek 4)

w Wielkiej Brytanii lub odwiedziπ

2-kana¡owe audio

naszƒ witryn∆ internetowƒ aby

Ustaw g¡o·niki w ok. 120_ wzgl∆dem

uzyskaπ kontakt do lokalnego

Wskazówki na poczƒtek (rysunek 1):

siebie. B∆dzie to teà okre·la¡o, czy one

dystrybutora.

umiejscowione jako boczne lub tylne

• Ustaw g¡o·niki i pozycj∆ ods¡uchowƒ

·cienne.

Aby nadaπ gwarancji waÃno·π, musisz

mniej wi∆cej tak jak by sta¡y w rogach

wys¡aπ jƒ wype¡nionƒ i podstemplowanƒ

trójkƒta równobocznego

System 6.1 z jednym g¡o·nikiem tylnym

przez swojego dealera. Dodatkowo,

(rysunek 5)

• Ustaw g¡o·niki tak, aby prawy i lewy

konieczny jest dowód zakupu

by¡y od si∆ w odleg¡o·ci co najmniej

Ustaw g¡o·niki boczne na jednej linii

stwierdzajƒcy jego dat∆.

1.5m.

z g¡o·nikiem centralnym i jeden g¡o·nik

centralnie na tylnej ·cianie.

Je·li centralny obraz dØwi∆ku jest ma¡o

dok¡adny, spróbuj ustawiπ g¡o·niki bliÃej

System 7.1 i system 6.1 z dwoma

Instrukcja

siebie. Je·li nie sƒ przymocowane do

tylnymi g¡o·nikami (rysunek 6)

·ciany moÃesz teà zastosowaπ za¡ƒczonƒ

Ustaw g¡o·niki boczne w jednej linii

uÃytkownika

podstawk∆ dajƒcƒ moÃliwo·π

z g¡o·nikiem centralnym. Dwa g¡o·niki

precyzyjnego ustawienia (rysunek 2).

tylne umie·π wzd¡uà tylnej ·ciany tworzƒc

Wielokana¡owe audio/wideo

w stosunku do centralnego miejsca

Instrukcja

ods¡uchu kƒt ok. 40°.

B¡ƒdzƒce pola magnetyczne

Dzi∆kujemy za nabycie produktu

G¡o·niki tworzƒ b¡ƒdzƒce pola

Bowers & Wilkins.

Pod¡ƒczenia (rysunek 7)

magnetyczne, które rozprzestrzeniane sƒ

w kierunku ty¡u obudowy. Zalecamy, aby

Jeste·my pewni, Ãe nasze kolumny

Wszystkie pod¡ƒczenia powinny byπ

przedmioty wraÃliwe na dzia¡anie pola

g¡o·nikowe zapewniƒ wiele lat mi¡ych

wykonywane przy wy¡ƒczonym sprz∆cie.

magnetycznego (CTR odbiornik

wraÃe◊ ze s¡uchania muzyki, lecz przed

telewizyjny, ekran komputerowy, ta·my

Zwróπ uwag∆ na to, aby dodatnie gniazdo

ich instalacjƒ prosimy dok¡adnie

audio i video, karty magnetyczne i tym

kolumny g¡o·nikowej (oznaczone „+“)

zapoznaπ si∆ z tƒ instrukcjƒ obs¡ugi.

podobne) umieszczane by¡y w odleg¡o·ci

po¡ƒczone by¡o z dodatnim gniazdem

PomoÃe to optymalnie wykorzystaπ ich

nie mniejszej nià 0.5 m (20 cali) od

wyj·ciowym wzmacniacza za· ujemne

moÃliwo·ci.

g¡o·nika.

(oznaczone „–“) z ujemnym.

B&W posiada sieπ autoryzowanych

Ekrany plaznowe i LCD nie sƒ wraÃliwe na

NaleÃy zawsze dokr∆ciπ nakr∆tki gniazda

dystrybutorów w ponad 60 krajach, którzy

te b¡ƒdzƒce pola magnetyczne. JednakÃe

tak, aby nie drga¡y, w przeciwnym

b∆dƒ w stanie pomóc w momencie

dla d¡ugodystansowej poprawnej pracy

wypadku, b∆dƒ grzechotaπ.

wystƒpienia jakiegokolwiek problemu,

uk¡adów elektronicznych, g¡o·niki stojƒce

którego nie moÃe rozwiƒzaπ sam

Wybierajƒc przewody po¡ƒczeniowe

w pobliÃu (mniej nià 0,5m) muszƒ byπ

sprzedawca.

naleÃy skorzystaπ z porady sprzedawcy.

ekranowane.

Ca¡kowita impedancja obwodu powinna

Rozpakowanie

Przód (rysunek 3)

byπ niÃsza nià maksymalna zalecana,

podana w parametrach. W celu unikni∆cia

Lewy i prawy

Zalecamy pozostawienie opakowania, aby

t¡umienia wysokich cz∆stotliwo·ci naleÃy

móc je w przysz¡o·ci wykorzystaπ.

Kƒt miedzy g¡o·nikami powinien byπ

stosowaπ przewody o minimalnej

mniejszy nià w trybie 2-kana¡owego audio

indukcyjno·ci.

SprawdØ zawarto·π kartonu:

- bliÃszy 40° nià 60°. Je·li uÃywasz

Podstawka ·cienna

ekranu, koniecznym moÃe si∆ okazaπ

Szczegó¡y w ustawieniach

umiejscowienie g¡o·ników bliÃej ekranu,

2 x ·rubka M6

co poprawi element estetyczny. Pami∆taj

Je·li dØwi∆k jest zbyt szorstki, zwi∆ksz

Szablon montaÃowy

jednak, Ãe rzeczywisty rozmiar obrazu

ilo·π mi∆kkich elementów w pokoju

akustycznego jest zaleÃny od przestrzeni

(np. za¡óÃ szersze zas¡ony). Sposób ten

Tylny wspornik (tylko w FPM2)

g¡o·nika prawego i lewego, dlatego

sprawdza si∆ takÃe gdy dØwi∆k jest

2x samoprzylepne podk¡adki gumowe

powinien byπ on tworzony przez

anemiczny lub p¡aski.

(tylko w FMP2)

ustawienia g¡o·ników.

SprawdØ czy w pomieszczeniu jest echo

Je·li korzystasz z ekranu, g¡o·niki

przez kilkakrotne klaskanie d¡o◊mi. Echo

Ustawienie

powinny byπ zamocowane na wysoko·ci

moÃesz ograniczyπ przez zastosowanie

elementów o nieregularnych kszta¡tach,

G¡o·niki FPM sƒ tak skonstruowane, aby

ekranu. W przypadku tylko instalacji

audio, zamocuj g¡o·niki tak, aby

takich jak pó¡ka na ksiƒÃki lub meble.

mog¡y byπ umiejscowione na ·cianie.

Mimo tego rekomendujemy ustawienie ich

przetwornik wysokotonowy by¡ na

co najmniej 0,5 m od ·ciany,

wysoko·ci uszu.

Montowanie g¡o·ników

w przeciwnym wypadku bas moÃe byπ

Kana¡ Centralny

Montowanie do ·ciany

zbyt g¡o·ny.

Je·li korzystasz z ekranu, ustaw g¡o·nik

Je·li nie potrzebujesz ustawiaπ g¡o·ników

Je·li masz zamiar zamocowaπ g¡o·niki na

jak najbliÃej ekranu w pozycji poziomej.

pod kƒtem, uÃyj za¡ƒczonych ·ciennych

·cianie, najpierw sprawdØ optymalne ich

G¡o·nik powinien znajdowaπ si∆

podstawek (rysunek 8).

ustawienie, przed ostatecznym

bezpo·rednio nad lub pod ekranem.

zamocowaniem.

W przypadku instalacji tylko audio, ustaw

W kaÃdym terminalu umieszczonym z ty¡u

Je·li nie uÃywasz g¡o·ników jako kana¡u

g¡o·nik pionowo na linii g¡o·nika prawego

kolumny jest element wsuwajƒcy si∆

w ·ciennƒ podstawk∆.

centralnego kina domowego, zalecamy

i lewego.

zamocowanie ich w pozycji pionowej.

Surround

UÃyj szblonu aby zaznaczyπ pozycj∆ ·rub

Logo po wyciƒgni∆ciu moÃesz obróciπ.

do montaÃu na ·cianie. Wymiary szablonu

G¡o·niki surround standardowo sƒ

odpowidajƒ wieko·ci g¡o·nika i obie

umiejscowione ok. 60cm nad poziomem

Pozycjonowanie

pionowe i poziome centalne linie sƒ

ucha. Nie zawsze jest jednak konieczne

zaznaczone. Pozwala to na ustawinie

Przed przystƒpieniem do trwa¡ego

lub wskazane takie ustawienie g¡o·ników

g¡o·ników na wysoko·ci telewizora lub

mocowania kolumn g¡o·nikowych naleÃy

w pomieszczeniu ods¡uchowym. Nie

innych przedmiotów.

okre·liπ optymalnƒ ich pozycj∆.

naleÃy przywiƒzywaπ do tego

24

Przebij miejsca oznacze◊

bezpo·rednio na obudow∆. Po zdj∆ciu

pozycjonujƒcych dla ·rub montaÃowych

os¡ony g¡o·ników naleÃy ich cz∆·π

Magyar

aby zaznaczyπ punkt na ·cianie.Zamocuj

wykonanƒ z tkaniny oczy·ciπ za pomocƒ

p¡yt∆ ·ciennƒ ,uwzgl∆dniajƒc konieczno·π

szczotki do tkanin lub odkurzaczem

Korlátozott

mocowania kabli.

wyposaÃonym w odpowiednie akcesoria.

W mocniejszych ·cianach, zrób rowek na

Unikaπ dotykania membran,

garancia

przewód g¡o·nikowy, który b∆dzie si∆

a w szczególno·ci g¡o·nika

ko◊czy¡ przy wywierconych otworach.

wysokotonowego, gdyà moÃe to

Tisztelt Vásárlónk, üdvözli Önt a B&W!

W otwór w¡óÃ przewód g¡o·nikowy

spowodowaπ uszkodzenie.

Ezt a terméket a legmagasabb minµségi

i przykryj go ok¡adzinƒ tynkowƒ.

színvonalon tervezték és gyártották. Ha

Przykr∆π mocno ·ciennƒ podstawk∆ do

azonban a termék elromlik, a B&W

·ciany. Ma¡e kƒtowe odchylenie moÃe nie

Loudspeakers és annak hivatalos

byπ widoczne dla oka, gdy patrzysz na

forgalmazói garantálják a térítésmentes

ma¡ƒ podstawk∆. O wiele bardziej

munkát (ez alól adódhatnak kivételek) és

widoczne b∆dzie ono gdy postawisz na

cserealkatrészeket bármely olyan

nim g¡o·nik.

országban, amelyet egy hivatalos B&W

forgalmazó lát el.

Zanim wsuniesz g¡o·nik w ·ciennƒ

podstawk∆, pod¡ƒcz przewody.

Ez a korlátozott garancia a vásárlás

dátumától számított öt évig érvényes

Je·li chcesz ustawiπ g¡o·nik pod kƒtem,

illetve elektronikai berendezésekre

dwa wewn∆trzne gwinty umoÃliwiajƒ

vonatkozóan (beleértve az erµsítµt

zastosowanie pomocniczych wsporników.

tartalmazó hangsugárzókat is) két évig.

Polecamy uchwyty ·cienno-sufitowe

OmniMount® typ 10.0 dla FPM4 i FPM5

Feltételek

oraz 20.0 dla FPM6. UmoÃliwia to

1 A garancia csak a berendezés

regulacj∆ w bok i w dó¡ o maksymalnym

javítására vonatkozik. A termékeknek

kƒcie 10°, kiedy wsporniki zamontowane

sem szállítási és egyéb költségei,

nad i pod g¡o·nikiem majƒ styk ze ·cianƒ.

sem leszerelése, szállítása és

Dla FMP2, uchwyty ·cienno-sufitowe

üzembe helyezése nem tartozik ezen

Omnimount® typ 10.0, które pozwalajƒ na

garancia hatásköre alá.

wi∆ksze dostosowane kƒta nachylenia.

Post∆pujƒc zgodnie z za¡ƒczonƒ

2 Ez a garancia csak az eredeti

instrukcjƒ, zamocuj wsporniki i podstawk∆

tulajdonos számára érvényes. Nem

do tylnej cz∆·ci g¡o·nika za pomocƒ

átruházható.

dwóch za¡ƒczonych do g¡o·nika ·rubek

3 Ez a garancia csak a vásárlás

M6 (rysunek 9).

idµpontjában már fennálló, az

Zachowaj ·rodki bezpiecze◊stwa,

anyagokban és/vagy a kivitelezésben

w szczególno·ci podczas montaÃu do

bekövetkezett hibákra vonatkozik, és

kruchych ·cian i paneli. Pami∆taj, aby

nem vonatkozik az alábbiakra:

sposób montaÃu i ·ciana by¡y

a. a helytelen üzembe helyezés,

wystarczajƒce, aby utrzymaπ ci∆Ãar

csatlakoztatás vagy csomagolás

g¡o·nika. Firma B&W nie bierze

okozta károkra,

odpowiedzialno·ci za uszkodzenia

wynik¡e z montaÃu do ·ciany lub sufitu.

b. a használati útmutatóban helyes

használatként feltüntetett használati

Na pó¡ce lub stole

módtól eltérµ felhasználásból,

(tylko FPM2)

hanyagságból, módosításból vagy a

Tylny wspornik s¡uÃy do ustanienia

B&W által jóvá nem hagyott

g¡o·nika w pionie.

alkatrészek alkalmazásából eredµ

károkra,

Przykr∆π wspornik do tylnej ·cianki

g¡o·nika.

c. hibás vagy nem megfelelµ csatlakozó

eszközök által okozott károkra,

Przyklej na spód maskownicy dwie

gumowe podk¡adki (10).

d. baleset, villámcsapás, beázás, t∑z,

háború, helyi zavargások vagy más, a

W opcji wyst∆puje podstawka na stó¡

B&W és kijelölt forgalmazói ésszer∑

lub podstawka pod¡ogowa.

hatáskörén kívül esµ események

Instrukcja montowania dostarczona jest

okozta károkra,

z podstawkami. Podstawka na stó¡

e. azokra a termékekre, amelyek

umoÃliwia montowanie g¡o·ników zarówno

sorozatszámát megváltoztatták,

pionowo jak i poziomo. Podstawka

törölték, eltávolították vagy más

pod¡ogowa umoÃliwia tylko montaÃ

módon olvashatatlanná tették,

w pozycji pionowej.

f. ha a javításokat vagy módosításokat

FMP2 nie jest przystosowany do montaÃu

egy arra fel nem hatalmazott személy

na podstawkach sto¡owych

végezte el.

i pod¡ogowych.

4 Ez a garancia kiegészít minden más,

Dalsza konserwacja

a helyi szakkereskedµkre vagy

országos forgalmazókra vonatkozó

Obudowa normalnie wymaga odkurzania.

egyéb törvényt és nem érinti az Ön

W przypadku stosowania ·rodków

alapvetµ vásárlói jogait.

czyszczƒcych w aerozolach naleÃy

uprzednio zdjƒπ os¡ony przednie poprzez

uwaÃne pociƒgni∆cie ich do przodu.

Natrysk ·rodka czyszczƒcego naleÃy

wykonywaπ na ·ciereczk∆, a nie

25

Hogyan igényelje a garanciális

optimális pozíciót, és csak ezután

közvetlenül a hallgatási pontra irányítani,

javítást?

végezze el a rögzítést.

ez ugyanis könnyen azt eredményezheti,

hogy túlságosan magukra vonják a

Amennyiben javítás válik szükségessé,

A központi házimozi-csatorna kivételével

figyelmet, különösen akkor, ha fejünk

kérjük kövesse az alábbi eljárást:

azt tanácsoljuk, hogy a hangsugárzókat

egyenesen az elµtérre irányul, ezért a

függµleges helyzetben szerelje fel. A

1 Ha a terméket a vásárlás országában

speciális fali bilincsek beszerzése elµtt

rácson található rugós márkajelzés enyhe

használják, akkor lépjen kapcsolatba

kísérletezzük ki a legmegfelelµbb

kihúzást követµen elforgatható.

azzal a hivatalos B&W

pozíciót.

szakkereskedµvel, akitµl a

Kétcsatornás audio

5.1-es rendszerek (4. ábra)

berendezést vásárolta.

Bevezetµ tanácsok (1. ábra):

Állítsuk a hangsugárzókat kb. 120 fokos

2 Ha a termeket nem a vásárlás

Helyezze a hangsugárzókat és a

szögbe az elµtéri centrumhoz képest. Ez

országában használják, akkor lépjen

hallgatási terület központját körülbelül

fogja meghatározni, hogy az oldalsó vagy

kapcsolatba a tartózkodási ország

egy egyenlµ oldalú háromszög

a hátsó falon helyezzük-e el µket.

B&W forgalmazójával, aki megadja

csúcsaira.

Önnek a legközelebbi szerviz adatait.

6.1-es rendszerek egy háttérsugárzóval

Felhívhatja még a B&W-t is az

A hangsugárzók között hagyjon

(5. ábra)

Egyesült Királyságban vagy

legalább 1,5 m távolságot, hogy jobban

Állítsuk az oldalsó hangsugárzókat a

meglátogathatja honlapunkat a helyi

érvényesüljön a jobb-bal csatorna

hallgatási terület középpontjával egy

forgalmazó kapcsolat felvételi

különállása.

vonalba, egy hangsugárzót pedig a hátsó

adatainak kiderítése érdekében.

Ha a centrumban hallott hangkép gyenge,

falra, középre.

A garancia érvényesítéséhez fel kell

próbáljuk meg közelíteni egymáshoz a

7.1-es rendszerek és 6.1-es rendszerek

mutatnia ezt a garanciafüzetet, amit a

hangsugárzókat, ill. ha nincsenek a fali

két háttérsugárzóval (6. ábra)

szakkereskedµnek a vásárlás napján ki

lemezekkel a falhoz rögzítve, fordítsuk

kell töltenie és le kell bélyegeznie.

µket olyan helyzetbe, hogy pontosan a

Állítsuk az oldalsó hangsugárzókat a

Ehelyett szüksége lehet az eredeti

hallgatókra vagy nem sokkal eléjük

hallgatási terület középpontjával egy

kereskedelmi számlára vagy a tulajdonosi

irányuljanak (2. ábra).

vonalba. Helyezzünk két hangsugárzót a

viszonyt bizonyító más dokumentumra és

hátsó fal mellé úgy, hogy kb. 40 fokos

Multicsatornás audio/videó

a vásárlás dátumára.

szöget zárjanak be a hallgatási terület

Szórt mágneses terek

középpontjával.

A hangsugárzók hangszórói szórt

Használati útmutató

mágneses tereket hoznak létre, amelyek

Csatlakozók (7. ábra)

túlnyúlnak a kabinetek térfogatán.

Javasoljuk, hogy a mágnesesen érzékeny

A teljes csatlakoztatást a berendezés

Bevezetµ

berendezéseket (CRT televíziók és

kikapcsolt állapotában kell elvégezni.

számítógépek képernyµit, számítógépes

Köszönjük, hogy a Bowers & Wilkins

Ügyeljünk rá, hogy a hangsugárzó pozitív

lemezeket, audio és videó szalagokat

termékét választotta.

(+ jel∑) terminálját az erµsítµ pozitív

stb.) tartsa legalább félméteres

kimeneti termináljával, a negatívot (- jel∑)

Biztosak vagyunk benne, hogy

távolságban a hangsugárzóktól.

a negatívval kössük össze.

hangsugárzóink hosszú éveken keresztül

A plazma és LCD képernyµkre ennek a

fognak az Ön megelégedésére szolgálni,

Mindig szorosan húzzuk meg a

szórt mágneses térnek nincs hatása.

ugyanakkor kérjük, üzembe helyezés elµtt

terminálsapkákat, hogy tökéletes legyen a

olvassa el figyelmesen az alább leírtakat,

Elµtér (3. ábra)

csatlakozás és elkerüljük a recsegést.

hogy optimális hangzásban lehessen

bal és jobb

A megfelelµ kábellel kapcsolatosan kérjük

része.

A hangsugárzók által bezárt szögnek

ki kereskedµnk tanácsát. Tartsuk az

A B&W több mint 60 országra kiterjedµ

kisebbnek kell lennie, mint kétcsatornás

összesített impedanciát a leírásban

hivatalos képviselµi hálózata segítséget

audio esetén: 60 helyett inkább 40 fok.

megadott érték alatt, és használjunk

nyújt Önnek minden olyan problémában,

Ha képernyµt használunk, esztétikai

alacsony induktanciájú kábelt, hogy a

amiben kereskedµje nem felvilágosítással

okokból érdemes a hangsugárzókat a

legmagasabb frekvenciák se legyenek

szolgálni.

képernyµhöz közelebb elhelyezni, de ne

tompák.

felejtsük el, hogy az akusztikai kép

Kicsomagolás

érzékelhetµ mérete a bal és jobb oldali

Finomhangolás

hangsugárzók távolságának függvénye,

Javasoljuk, hogy késµbbi felhasználás

így meg kell találni a minden szempontból

Ha a hangzás túlzottan kemény,

céljára µrizze meg a

optimális távolságot.

használjunk több lágy felületet a szoba

csomagolóanyagokat.

berendezésében (pl. vastagabb

Képernyµ használatakor a hangsugárzók

függönyöket), ha pedig a hangzás szürke

A doboz tartalma:

szerelési magasságát a képernyµhöz kell

és élettelen, cselekedjünk ezzel

igazítani. Audio rendszerekben a

fali lemez

ellentétesen.

hangsugárzókat úgy állítsuk be, hogy a

2x M6 csavar

középen lévµ magashangszórók

Tapsolással ellenµrizzük, nincsenek-e

nagyjából fülmagasságban legyenek.

csörgµvisszhangok a szobában. Ha túl

felszerelési sablon

sok van ezekbµl, szabálytalan felületek,

Központi csatorna

hátsó támasztóláb (csak az FPM2-höz)

pl. könyvespolcok vagy nagyméret∑

Ha képernyµt használunk, állítsuk a

bútordarabok alkalmazásával,

2x átlátszó öntapadó gumiláb (csak az

hangsugárzót vízszintes helyzetben a

csökkenthetjük hatásukat.

FPM2-höz)

képernyµ aljának vagy tetejének közvetlen

közelébe, attól függµen, hogy a kettµ

A hangsugárzó beszerelése

Elhelyezés

közül melyik van közelebb fülünk

magasságához. Audio rendszerekben

Falhoz

Az FPM hangsugárzókat hátlapjukkal a fal

állítsuk a hangsugárzókat a bal és jobb

felé kell elhelyezni. Ugyanakkor azt

Ha nincs szükség a hangsugárzó

oldali elµtéri dobozokkal egy vonalba,

tanácsoljuk, hogy az oldalfalaktól tartson

szögének beállítására, használjuk a

függµleges helyzetben.

legalább fél méter távolságot, mert

csomagban található fali lemezt. (8. ábra)

különben a basszus túlságosan erµssé

Surround hangsugárzók

A termináltálca mindkét végén található

válhat.

A térhangsugárzókat általában kb. 60 cm-

egy fogazott elem, amely

Ha a hangsugárzókat a falhoz szeretné

rel fülmagasság fölött szokás elhelyezni.

belecsúsztatható a fali lemezbe.

rögzíteni, elµször keresse meg az

Nem mindig tanácsos ezeket a dobozokat

26

A fali lemezt rögzítµ csavarok helyét a

lehetµvé tesz. Padlóállvánnyal csak

falon a hangsugárzóhoz mellékelt sablon

függµleges elhelyezés lehetséges.

használatával jelölheti ki. A sablon teljes

Az FPM2 nem alkalmas az asztali vagy a

magassága és szélessége megfelel a

padlóállványon történµ elhelyezésre.

hangsugárzó méreteinek és annak

függµleges és vízszintes középvonalai is

Bejáratás

fel vannak tüntetve. Ezek segítségével

hozzáigazíthatja a hangsugárzókat a

Az elsµ hallgatási idµszak alatt a

televízióhoz és más tárgyakhoz.

hangsugárzók elµadásmódja kisebb

Szúrja át a sablont csavarok jelölési

változáson megy keresztül. Ha korábban

helyein úgy, hogy jelet hagyjon a falon is.

hideg helyen tárolták µket, a hangszórók

Tartsa a fali lemezt a falhoz a csavarok

összetevµinek és felfüggesztµ anyagainak

helyéhez igazítva és rajzolja körül a

bizonyos idµbe telik, míg visszanyerik

kábelek bevezetési helyét jelzµ ovális

eredeti mechanikai tulajdonságaikat.

lyukat.

Ezenkívül a hangszóróegységek

felfüggesztése az elsµ néhány óra

Tömör fal esetén véssünk ki egy csatornát

folyamán fellazul. A kívánatos

a kábel számára úgy, hogy az a megjelölt

elµadásmód elérésnek idµtartama a

ovális lyuknál végzµdjön. Üreges falaknál

korábbi tárolási módtól és a használat

egyszer∑en fúrjunk bele a gipszkartonba,

módjától függµen más és más lehet.

és vezessük a kábelt az üregbe.

Iránymutatóként azt mondhatjuk, hogy a

Csavarozzuk a fali lemezt a falhoz

hµmérsékleti hatások egy hét alatt

vízszintmérµvel gondoskodva a pontos

stabilizálódnak, a mechanikai részek

elhelyezésrµl. A kisebb szögbeli eltérések

pedig átlagosan mintegy 15 óra alatt

a lemez szemlélésekor talán nem

nyerik vissza gyárilag meghatározott

felt∑nµek, magának a hangsugárzónak a

tulajdonságaikat.

felhelyezésekor azonban sokkal

nyilvánvalóbbakká válnak.

Ápolás

Mielµtt a hangsugárzót rácsúsztatjuk a fali

A kabineteket általában csak le kell

lemezre, csatlakoztassuk a kábelt.

porolni. Ha aeroszolos tisztítószert

Ha be kell állítani a hangsugárzók szögét,

alkalmazunk, elµtte vegyük le a rácsot

két menetes betét segítségével egy

úgy, hogy egy finom mozdulattal lehúzzuk

segédkengyelt alkalmazhatunk. Az

a kabinetrµl. A sprayt egy rongyra fújjuk,

Omnimount® 10.0 fali vagy mennyezeti

ne közvetlenül a kabinetre. A szövetet a

változatát ajánljuk az FPM4-hez és az

rács leemelt állapotában hagyományos

FPM5-höz, illetve a 20.0 fali vagy

ruhakefével vagy megfelelµ kiegészítµvel

mennyezeti típusát az FPM6-hoz. Ezek

ellátott porszívóval tisztíthatjuk meg.

oldalirányú szögbeállítást és 10 fokos

Kerüljük a hangszóróegységek érintését,

dµlésszög-állítást tesznek lehetµvé, ha a

különösen a magashangszóróét, mivel az

bilincset a terminál fölé szereljük, és a

károsodáshoz vezethet.

hangsugárzó alja érinti a falat. Az

FPM2-höz az Omnimount® 10.0 fali

vagy mennyezeti változata széles

szögbeállítást tesz lehetµvé. Kövessük a

bilincshez adott szerelési instrukciókat, és

rögzítsük a fali lemezt a hangsugárzó

hátlapjára a csomaghoz adott két M6

csavar segítségével. (9. ábra)

Gondoskodjunk róla – különösen

szárazfalaknál –, hogy a csavar és a tipli

hosszúsága elegendµ legyen a

hangsugárzó súlyának hordozásához.

A B&W nem vállal felelµsséget a fali vagy

mennyezeti szerelésekért.

Elhelyezés polcon vagy asztalon

(csak az FPM2)

A mellékelt hátsó támasztóláb

segítségével a hangsugárzó függµleges

helyzetbe állítható bármilyen vízszintes sík

felületen.

A mellékelt csavarokkal rögzítse a lábat a

hangsugárzó hátlapjában található két

menetes anyához úgy, hogy a láb

merevítµbordája a hangsugárzótól

távolabb essen.

A két átlátszó gumilábat ragassza a

hangszórórács keretének aljára.

(10. ábra)

Opcionális asztali vagy

padlóállványhoz

Kövessük az állványokhoz adott szerelési

útmutatót. Az asztali állvány függµleges

és vízszintes helyzet∑ szerelést is

27

28

29

30

¤ˆ

‰u

¤ˆ

“p

·

¤M

‰u

¤ˆ

‰u

“p

¤ˆ

‰u

FPM2

FPM4

TM

TM

Technical features

Nautilus

tweeter

Nautilus

tweeter

®

®

Kevlar

cone bass/midrange

Kevlar

cone bass/midrange

Flowport

1

Description

2-way vented-box system

2

/

2

-way vented-box system

Drive units

1x 25mm (1in) alloy dome high-frequency

1x 25mm (1in) alloy dome high-frequency

®

®

1x 110mm (4in) Kevlar

cone bass/midrange

2x 110mm (4in) Kevlar

cone bass/midrange

Frequency range

-6dB at 65Hz and 40kHz

-6dB at 65Hz and 42kHz

Frequency response

80Hz - 20kHz ±3dB on reference axis

72Hz - 22kHz ±3dB on reference axis

Dispersion

Within 2dB of response on reference axis

Within 2dB of response on reference axis

Horizontal: over 40° arc

Horizontal: over 40° arc

Vertical: over 10° arc

Vertical: over 10° arc

Sensitivity

86dB spl (2.83V, 1m )

88dB spl (2.83V, 1m )

Harmonic distortion

2nd & 3rd harmonics (88dB,1m)

2nd & 3rd harmonics (88dB,1m)

<1% 160Hz - 20kHz

<1% 100Hz - 20kHz

<0.5% 200Hz - 10kHz

<0.5% 200Hz - 10kHz

Nominal impedance

8 (minimum 4)

8 (minimum 4)

Crossover frequencies

2.7kHz

180Hz, 3.7kHz

Power handling

25W - 100W into 8 on unclipped programme

25W-120W into 8 on unclipped programme

Max. recommended

0.1

0.1

cable impedance

Dimensions

Height: 259mm (10.2 in)

Height: 563mm (22.2 in)

Width: 170mm (6.7 in)

Width: 170mm (6.7 in)

Depth: 102mm (4 in)

Depth: 102mm (4 in)

including wall plate

including wall plate

Net Weight

2.7kg (6 lb)

4.8kg (10.5 lb)

31

FPM5

FPM6

TM

TM

Technical features

Nautilus

tweeter

Nautilus

tweeter

®

®

Kevlar

cone bass/midrange

Kevlar

cone bass/midrange

Flowport

Flowport

1

1

Description

2

/

2

-way vented-box system

2

/

2

-way vented-box system

Drive unit

1x 25mm (1in) alloy dome high-frequency

1x 25mm (1in) alloy dome high-frequency

®

®

2x 110mm (4in) Kevlar

cone bass/midrange

2x 130mm (5in) Kevlar

cone bass/midrange

Frequency range

-6dB at 62Hz and 42kHz

-6dB at 55Hz and 42kHz

Frequency response

69Hz - 22kHz ±3dB on reference axis

65Hz - 22kHz ±3dB on reference axis

Dispersion

Within 2dB of response on reference axis

Within 2dB of response on reference axis

Horizontal: over 40° arc

Horizontal: over 40° arc

Vertical: over 10° arc

Vertical: over 10° arc

Sensitivity

88dB spl (2.83V, 1m )

88dB spl (2.83V, 1m )

Harmonic distortion

2nd & 3rd harmonics (88dB,1m)

2nd & 3rd harmonics (88dB, 1m)

<1% 100Hz - 20kHz

<1% 100Hz - 20kHz

<0.5% 200Hz - 10kHz

<0.5% 200Hz - 10kHz

Nominal impedance

8 (minimum 4)

8 (minimum 3.5 )

Crossover frequencies

180Hz, 3.7kHz

180Hz, 4.8kHz

Power handling

25W-120W into 8 on unclipped programme

25W-150W into 8 on unclipped programme

Max. recommended

0.1

0.1

cable impedance

Dimensions

Height: 665mm (26.2 in)

Height: 794mm (31.3 in)

Width: 170mm (6.7 in)

Width: 195mm (7.7 in)

Depth: 102mm (4 in)

Depth: 111mm (4.4 in)

including wall plate

including wall plate

Net Weight

5.5kg (12 lb)

6.8kg (15 lb)

32