Ardo HX 080 X: A C F D B
A C F D B: Ardo HX 080 X

FR
2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
HX060X
A
C
F
D
B
HX063X - HX080X
AC
E
D
B
TABLEAUX DE COMMANDES
A. Manette du thermostat
B. Manette de sélection des fonctions
C. Voyant de fonctionnement du thermostat
D. Voyant de fonctionnement des composants électriques
E. Programmateur électronique "TOUCH"
F. Programmateur électronique
6
461306975 (RS-000)

FR2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
COMMANDES
A
MANETTE DU THERMOSTAT (ref. A)
En tournant la manette dans le sens des aiguilles d’une montre, il sera
possible de choisir les valeurs de la température du four pour la cuisson
des aliments (entre 50°C et Max).
Max
MANETTE DE SÉLECTION “6” POSITIONS (rep. B)
50
225
En tournant la manette dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans
75
200
le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre, on trouvera les
100
175
125
150
symboles indiqués ci-après:
0
= Four éteint
= Allumage lumière du four qui reste en fonction avec toutes les fonctions
= Mise en service du ventilateur
= Mise en service des résistances supérieure et inférieure
B
0
= Mise en service des résistances supérieure et inférieure avec ventilateur
= Mise en service de la résistance grill
= Mise en service de la résistance grill avec ventilateur
MANETTE DE SÉLECTION “8” POSITIONS (rep. B)
En tournant la manette dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans
le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre, on trouvera les
symboles indiqués ci-après:
0 = Four éteint
= Allumage lumière du four qui reste en fonction avec toutes les fonctions
= Mise en service du ventilateur
B
= Mise en service des résistances supérieure et inférieure
0
= Mise en service des résistances supérieure et inférieure avec ventilateur
= Mise en service de la résistance inférieure avec ventilateur
= Mise en service de la résistance arrière avec ventilateur
= Mise en service de la résistance grill
= Mise en service de la résistance grill avec ventilateur
VOYANT DE FONCTIONNEMENT THERMOSTAT (rep. C)
Lorsqu’il est allumé, il signale que le four ou le grill fonctionnent. Pendant
l’emploi du four, quand la température sélectionnée est atteinte, il
s’éteint. Pendant la cuisson, il est normal que le voyant jaune s’allume
et s’éteigne à plusieurs reprises, étant donné que la température du four
est contrôlée par le thermostat.
VOYANT DE FONCTIONNEMENT DES COMPOSANTS
ÉLECTRIQUES (rep. D)
Lorsque le voyant est allumé, il signale qu’un composant électrique est
en fonction.
7
461306975 (RS-000)

FR
2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE "TOUCH"
(rep. E)
E
Réglage de l’heure
Lors d’un premier branchement ou après une coupure
d’électricité, les indications «A» et «0.00» ou le temps
écoulé depuis le rétablissement du courant clignotent
sur l’écran. Maintenir simultanément les boutons + et –
appuyés pendant quelques secondes ou bien appuyer
BCA
sur MODE jusqu’à la disparition de l’indication «A» et
à l’apparition du symbole de fonctionnement en mode
manuel
.
L’heure ne peut être réglée que lorsque le petit point
3. Fin de cuisson
sous le symbole
se met à clignoter.
Le symbole « A » et le mot «End» clignotent à
L’heure ne peut être modifi ée si un programme est
la place de l’heure. Il est maintenant possible de
en cours d’exécution. Si l’on cherche à régler l’heure
régler l’heure de fi n de cuisson en appuyant sur
lorsqu’une programmation a été activée, cette dernière
+ ou -. Le symbole
s’éteint et le symbole «A»
est automatiquement annulée.
s’affi che. Le symbole
s’affi che à nouveau
lorsque la cuisson démarre. Lorsque la cuisson est
Sélection des programmes
terminée, le symbole
s’éteint, «A» clignote et
Appuyer quelques secondes sur MODE pour faire
l’alarme se déclenche.
apparaître le premier programme de la liste, puis
Pour arrêter l’alarme il faut appuyer sur MODE.
appuyer une fois encore pour passer au programme
Le four est arrêté. Pour le remettre en marche en
suivant et ainsi de suite pour chaque programme de
mode manuel, maintenir appuyés simultanément
la liste :
les boutons + et – pendant quelques secondes
ou bien appuyer sur MODE jusqu’à l’apparition du
1. Minuteur
symbole
.
Le symbole
s’affi che à la place de l’heure:
il est maintenant possible de choisir le temps de
Modifi cation/annulation du programme choisi
cuisson souhaité en appuyant sur + ou -. Une fois
N’importe quel programme peut être annulé en
le temps écoulé, le symbole
clignote et une
appuyant pendant quelques secondes sur + et –
alarme sonore se déclenche. Pour arrêter l’alarme,
simultanément. Le symbole «A» s’efface.
et éteindre le symbole
, appuyer sur MODE
De manière analogue, n’importe quel programme peut
pendant quelques secondes.
être modifi é en appuyant pendant quelques secondes
Le minuteur fonctionne indépendamment des
sur MODE puis en appuyant plusieurs fois jusqu’à
programmes de cuisson.
atteindre la fonction à modifi er. La modifi cation doit se
faire au moyen des touches + et -.
2. Temps de cuisson
Il est possible de vérifi er le déroulement du programme
Le symbole «A» et le mot «dur» clignotent à la
à tout moment, et de le modifi er en appuyant sur
place de l’heure. Il est maintenant possible de
MODE pendant quelques secondes puis en appuyant
choisir le temps de cuisson souhaité en appuyant
plusieurs fois jusqu’à atteindre la fonction à modifi er.
sur + ou -. Une fois le temps écoulé, le symbole
«A» clignote et l’alarme se déclenche. Pour arrêter
l’alarme il faut appuyer sur MODE.
Le four est arrêté. Pour le remettre en marche en
mode manuel, maintenir appuyés simultanément
les boutons + et – pendant quelques secondes
ou bien appuyer sur MODE jusqu’à l’apparition du
symbole
.
8
461306975 (RS-000)

2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
FR
PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE (rep. F)
Cet accessoire a les fonctions suivantes:
F
- Horloge
(programmable avec les touches 2 et 3)
- Minuterie (programmable avec la touche 1)
- Durée de la cuisson (programmable avec la touche 2)
- Fin de la cuisson (programmable avec la touche 3)
- Fonctionnement manuel
(programmable avec les touches 2 et 3)
- Réglage des temps à rebours (programmable avec la touche 4)
1
2345
- Réglage des temps en avant (programmable avec la touche 5)
Fonctionnement semi-automatique (avec fi n de la
L’affi cheur numérique indique toujours l’heure et il peut affi cher
cuisson entre 0,01 et 23,59 = hh,mm)
également les temps de durée de la cuisson et de fi n de
En appuyant sur la touche 3 et en effectuant la programmation
cuisson ou de la minuterie; pour cela, il suffi t tout simplement
du temps de fi n de cuisson avec la touche 5, le symbole “A”
d’exercer une pression sur la touche correspondante.
et le pictogramme s’allument de façon permanente.
REMARQUE: À la fi n de chaque programmation (à
Lorsque le temps programmé s’est écoulé, le pictogramme
l’exception de la minuterie), le programmateur désactive
s’éteint, le symbole “A” clignote et le signal acoustique
le four. Si l’on utilise à nouveau le four sans effectuer une
se déclenche.
programmation, il faut vérifi er que le programmateur soit
réglé sur le fonctionnement manuel (voir instructions
Fonctionnement automatique (avec programmation
reportées ci-après).
différée du début de la cuisson)
Programmer tout d’abord la durée du temps de cuisson
Programmation de l’heure (entre 0,01 et 24,00 = hh,mm)
(le symbole “A” et le pictogramme s’allument), puis
Après avoir effectué le branchement électrique ou bien
la fi n du temps de cuisson (le pictogramme s’éteint),
après une coupure de courant, sur l’affi cheur clignotent
comme décrit précédemment. Le pictogramme s’allume
simultanément les indications “A” et “0,00” ou le temps qui
à nouveau lorsque la cuisson au four commence. À la fi n du
s’est écoulé à compter du moment du retour du courant.
temps de cuisson, le pictogramme s’éteint, le symbole
Appuyer simultanément sur les touches 2 et 3 et programmer
“A” clignote et le signal acoustique se déclenche.
l’heure courante en appuyant sur la touche 4 ou 5. Après
avoir terminé la programmation, le symbole “A” s’éteint et le
Signal acoustique
pictogramme de fonctionnement manuel s’allume.
Le signal acoustique entre en fonction à la fi n d’une
programmation ou de la fonction minuterie et il est activé
Fonctionnement manuel
pendant une durée de 7 minutes environ. Pour l’interrompre
Après avoir programmé l’heure, le programmateur est
avant, il faut appuyer sur l’une des touches des fonctions.
automatiquement sélectionné en fonctionnement manuel.
Autrement, cette situation peut avoir lieu uniquement au
Début du programme et contrôle
terme de la programmation automatique ou bien après l’avoir
Le programme commence après avoir été sélectionné.
effacée, en appuyant simultanément sur les touches 2 et 3.
Il est possible à tout moment de contrôler le programme
Le symbole “A” disparaît et le pictogramme s’allume.
sélectionné, en appuyant sur la touche correspondante.
Minuterie (entre 0,01 et 0,59 = hh,mm)
Correction/effacement du programme sélectionné
Appuyer sur la touche 1 et sélectionner le temps de cuisson
Si l’heure affi chée par l’horloge est comprise entre l’heure du
au moyen de la touche 4 ou 5. Le pictogramme s’allume.
début de la cuisson et l’heure de fi n de la cuisson, on a une
Lorsque le temps programmé s’est écoulé, le signal acoustique
erreur de programmation du fonctionnement automatique.
se déclenche et le pictogrammes s’éteint.
Cette erreur sera immédiatement signalée acoustiquement
et moyennant le clignotement du symbole “A”. L’erreur de
Fonctionnement semi-automatique (avec durée de la
programmation pourra être corrigée en modifi ant la durée
cuisson entre 0,01 et 23,59 = hh,mm)
ou le temps de fi n de cuisson. Il est possible de corriger tout
En appuyant sur la touche 2 et en effectuant la programmation
programme qui a été sélectionné, en appuyant tout d’abord
du temps de la durée de cuisson avec la touche 4 ou 5, le
sur la touche correspondante de programmation, puis sur les
symbole “A” et le pictogramme s’allument de façon
touches 4 ou 5. L’effacement d’un programme est effectué en
permanente. Lorsque le temps programmé s’est écoulé, le
portant le temps programmé sur la valeur “0,00”. En effaçant
pictogramme s’éteint, le symbole “A” clignote et le
la durée de fonctionnement on efface automatiquement
signal acoustique se déclenche.
la fi n du fonctionnement et vice-versa. Le four s’éteint
automatiquement et le symbole “A” clignote.
9
461306975 (RS-000)

FR 3. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR: EMPLOI
DESCRIPTION GÉNÉRALE
1
Nos fours électriques multifonction (6 - 8 fonctions)
permettent de choisir le type de réchauffage le plus
approprié aux différentes exigences de cuisson.
6
5
Pour éviter la surchauffe du four, l’appareil est
4
équipé d’un thermostat de sécurité qui entre en
3
fonction lorsqu’une panne se vérifi e sur le thermostat
2
principal. Dans ce cas, l’alimentation électrique est
1
temporairement interrompue: il ne faut pas essayer
de réparer la panne par soi-même, mais il faut
éteindre l’appareil et contacter le Centre du Service
Après-Vente le plus proche.
2
Certains modèles peuvent également être équipés
d’un ventilateur de refroidissement ou tangent le four
ayant la fonction de refroidir le tableau de commandes,
5
les manettes, la poignée de la porte du four et les
4
composants électriques.
3
2
Le four est équipé de glissières fi xes (fi g.1) ou
télescopiques (fi g. 2), sur lesquelles peuvent être
1
placés les accessoires indiqués ci-dessous, dont la
fourniture varient d’un modèle à l’autre (fi g. 3):
• grille four (A)
• lèchefrite (B) ou plateau lèchefrite
B
3
• plat à pâtisserie ou à pizza (C)
Pour exploiter au mieux ses prestations, ainsi que
C
pour un positionnement correct de la grille four (A) ,
consulter les tableaux des cuissons à page 15.
A
L'appareil est équipés de manettes “push-push”.
Pour utiliser le four il faut extraire les manettes en
appuyant sur celles-ci (fi g.4).
Pendant l’utilisation du four, s’assurer que les
manettes se trouvent à l’extérieur par rapport à
la protection frontale afi n d’éviter une éventuelle
4
surchauffe.
10
461306975 (RS-000)

FR3. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR: EMPLOI
REMARQUES CONCERNANT LA SÉCURITÉ:
• Pendant la cuisson, ne laissez pas le four sans surveillance. S’assurer que les enfants ne jouent pas
avec l’appareil.
• Pour ouvrir la porte du four, saisir toujours la poignée au niveau de la partie centrale. Il ne faut exercer
aucune pression excessive sur la porte lorsque celle-ci est ouverte.
• Il ne faut pas s’inquiéter si, pendant la cuisson, du condensation se forme sur la porte et sur les parois
internes du four. Cela n’a aucune infl uence sur le fonctionnement de l’appareil.
• Lorsque l’on ouvre la porte du four, il faut faire attention à l’évacuation de vapeurs brûlantes.
• Pendant l’utilisation l’appareil devient très chaud. Faire attention à ne pas toucher les éléments
chauffants à l’intérieur du four. Utiliser toujours des gants pour introduire ou extraire des récipients
du four.
• Au moment de sortir ou d’introduire les aliments dans le four, s’assurer que les condiments ne se
répandent pas sur le fond (les huiles et les graisses, lorsqu’elles surchauffent, sont facilement
infl ammables).
• Utiliser des récipients résistants aux températures indiquées sur le bouton du thermostat.
• Pendant la cuisson, afi n d’éviter tout risque de résultats négatifs, nous recommandons vivement de ne
pas couvrir la sole du four ou les grilles avec des feuilles d’aluminium ou avec d’autres matériaux.
• Utiliser toujours la lèchefrite pour récupérer le jus produit par la viande pendant la cuisson au grill,
comme indiqué dans le paragraphe “CONSEILS PRATIQUES POUR LA CUISSON“.
• Après avoir utilisé l’appareil, s’assurer que toutes les commandes soient sur la position d’éteint ou
fermé.
• ATTENTION!!!! Pendant l’emploi et après ce dernier, le verre de la porte du four et les parties
accessibles peuvent être très chaudes; par conséquent, il ne faut pas que les enfants approchent du
four.
IMPORTANT!!! Pendant l’emploi du four et du grill, la porte du four doit être fermée.
COMMENT SE COMPORTER LORS DU PREMIER EMPLOI
Vérifi er que l’accessoire éventuel de programmation de la cuisson soit sur la position manuelle puis, afi n
d’éliminer l’odeur caractéristique dégagée par l’isolation en laine de verre, chauffer le four à vide avec la porte
fermée pendant deux heures environ, sur la position de température maximum.
Pendant toute la durée de cette opération, sortir de la pièce et aérer cette dernière. Lorsque l’opération est
terminée, laisser refroidir l’appareil et nettoyer l’intérieur de celui-ci avec de l’eau chaude et un détergent
délicat.
Laver également tous les accessoires (grille, plat à pâtisserie, lèchefrite, broche, etc.) avant l’emploi.
Avant d’effectuer le nettoyage, déconnecter l’appareil du réseau d’alimentation électrique.
11
461306975 (RS-000)

FR
3. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR: EMPLOI
COMMEMT UTILISER LE FOUR MULTIFONCTIONS
DÉCONGÉLATION À TEMPÉRATURE AMBIANTE
Tourner la manette du sélecteur (B) sur le symbole
et introduire les mets devant être décongelés dans le
four. Le temps nécessaire pour la décongélation dépend de la quantité et du type d’aliments. En sélectionnant
cette fonction, on active uniquement le ventilateur qui fait circuler l’air et, par son fonctionnement, décongèle les
mets très lentement. Cette fonction est particulièrement indiquée pour les fruits et les desserts.
CUISSON TRADITIONNELLE
Tourner la manette du sélecteur (B) sur le symbole et régler la manette du thermostat (A) sur la
température souhaitée. Si l’on effectue le préchauffage, attendre que le voyant jaune du thermostat s’éteigne,
avant d’introduire les mets. En sélectionnant cette fonction, on active les résistances supérieure et inférieure qui
distribuent la chaleur depuis le haut et depuis le bas sur les mets.
Ce type de cuisson est approprié pour cuisiner tout type d’aliment (viande, poisson, pain, pâtisseries, etc.).
CUISSON TRADITIONNELLE FORCÉE
Tourner la manette du sélecteur (B) sur le symbole
et régler la manette du thermostat (A) sur la
température souhaitée. Si l’on effectue le préchauffage, attendre que le voyant jaune du thermostat s’éteigne,
avant d’introduire les mets. En sélectionnant cette fonction, on active les résistances supérieure et inférieure et la
chaleur dégagée est distribuée par le ventilateur. Ce type de cuisson est particulièrement approprié pour cuisiner
rapidement et en même temps les mets disposés sur plusieurs niveaux (fi g. 5).
DÉCONGÉLATION ET RECHAUFFEMENT PAR AIR CHAUD (uniquement pour fours avec sélecteur à 8 positions)
Tourner la manette du sélecteur (B) sur le symbole , puis régler la manette du thermostat (A) sur la
température souhaitée et introduire les mets dans le four. En sélectionnant cette fonction, on active la résistance
inférieure et la chaleur dégagée est distribuée par le ventilateur. Cette fonction est particulièrement indiquée
pour décongeler et réchauffer des plats gastronomiques déjà cuits.
5
12
461306975 (RS-000)

3. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR: EMPLOI
FR
CUISSON À CONVECATION FORCÉE AVEC RÉSISTANCE ARRIÈRE
(uniquement pour fours avec sélecteur à 8 positions)
Tourner la manette du sélecteur (B) sur le symbole
, puis régler la manette du thermostat (A) sur la
température souhaitée et introduire les mets dans le four. Si l’on effectue le préchauffage, attendre que le voyant
jaune du thermostat s’éteigne, avant d’introduire les mets. En sélectionnant cette fonction, on active la résistance
arrière et la chaleur dégagée est distribuée par le ventilateur.
Par conséquent, la chaleur atteint de façon rapide et uniforme la partie interne du four, permettant ainsi de cuire
simultanément plusieurs mets placés sur différents niveaux (fi g. 5).
CUISSON AU GRILL
Tourner la manette du sélecteur (B) sur le symbole
et régler la manette du thermostat (A) sur la température
souhaitée. En sélectionnant cette fonction on active la résistance supérieure centrale qui distribue directement la
chaleur sur les mets. Outre à griller les mets, cette fonction peut également être utilisée pour dorer légèrement
les mets déjà cuits ou pour griller le pain.
Utiliser toujours la lèchefrite pour récupérer la graisse et le jus de cuisson, comme indiqué dans le
paragraphe “CONSEILS PRATIQUES POUR LA CUISSON”.
CUISSON AU GRILL À CONVECTION FORCÉE
Tourner la manette du sélecteur (B) sur le symbole
et régler la manette du thermostat (A) sur la température
souhaitée. En sélectionnant cette fonction , on active la résistance supérieure centrale et la chaleur dégagée est
distribuée par le ventilateur. Cette cuisson est particulièrement indiquée pour atténuer le rayonnement direct de
la résistance supérieure en utilisant des températures de cuisson inférieures, permettant ainsi d’obtenir des mets
croustillant, dorés de façon uniforme. Cette fonction est idéale pour la cuisson du poisson et des croûtons.
Utiliser toujours la lèchefrite pour récupérer la graisse et le jus de cuisson, comme indiqué dans le
paragraphe “CONSEILS PRATIQUES POUR LA CUISSON”.
V
6
G
13
461306975 (RS-000)

FR
3. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR: EMPLOI
CONSEILS PRATIQUES POUR LA CUISSON
Viandes, volailles et poissons:
• Si les temps de cuisson sont supérieurs à 40 minutes,
Gâteaux et pain:
éteindre le four 10 minutes avant la fi n de la cuisson et
• Avant de commencer la cuisson des gâteaux ou du
profi ter de la chaleur résiduelle (afi n d’économiser de
pain, il faut préchauffer le four pendant 15 minutes au
l’énergie).
moins.
• Les rôtis seront plus succulents et juteux si l’on
• Pendant la cuisson, la porte du four ne doit pas être
effectue la cuisson dans des casseroles fermées. Les
ouverte, étant donné que l’air froid qui se trouve à
casseroles ouvertes permettent par contre d’obtenir un
l’extérieur du four pourrait interrompre le levage des
rôtissage plus croustillant.
aliments.
• Les viandes blanches, les volailles et le poisson
• Après la cuisson, laisser reposer les gâteaux dans le
nécessitent généralement d’une cuisson à des
four éteint, pendant 10 minutes environ.
températures moyennes (inférieures à 200°C).
• Ne pas utiliser le plateau émaillé ou le lèchefrite, fournis
• Les cuissons “saignantes” des viandes rouges
avec l’appareil, pour la cuisson des gâteaux.
nécessitent une cuisson à haute température (plus de
• Pour savoir si le gâteau est bien cuit? Environ 5
200°C) et des temps courts.
minutes avant la fi n du temps de cuisson, piquer à
• Pour obtenir des rôtis savoureux, larder et épicer la
l’aide d’un cure-dents en bois le point le plus haut du
viande.
gâteau. Si, en retirant le cure-dents, ce dernier est sec
• Si le rôti est trop dur. La prochaine fois, laisser faisander
et ne présente aucune trace de pâte, cela signifi e que
la viande plus longtemps.
le gâteau est bien cuit.
• Si le dessus ou le dessous du rôti est trop bruni. La
• Si le gâteau “s’affaisse” . La prochaine fois il faudra
prochaine fois, enfourner le rôti un gradin plus bas
utiliser moins de liquides dans la pâte du gâteau ou
ou plus haut, baisser la température et prolonger les
baisser la température de 10°C.
temps de cuisson.
• Si le gâteau est trop sec . Piquer des petits trous dans
• Si le rôti n’est pas bien cuit. Couper le rôti en tranches,
le gâteau à l’aide d’un cure-dents et arroser avec
ranger dans un plat avec son jus et terminer la
quelques gouttes de jus de fruits ou d’une boisson
cuisson.
alcoolique. La prochaine fois, il faudra augmenter la
température de 10°C et réduire les temps de cuisson.
Grillades:
• Si le dessus du gâteau est trop bruni. La prochaine fois,
• Badigeonner légèrement avec de l’huile ou du beurre
enfourner le gâteau sur un gradin plus bas, baisser la
et épicer les mets devant être cuits avant de les griller.
température et prolonger les temps de cuisson.
• Utiliser toujours la lèchefrite pour récupérer le jus produit
• Si le dessus du gâteau est brûlé. Éliminer la partie
par les viandes pendant la cuisson. Placer celle-ci sur
brûlée et saupoudrer le gâteau de sucre ou bien garnir
l’un des niveaux sous la grille (fi g. 6) ou sur le fond du
avec de la crème fouettée, de la confi ture, de la crème,
four. Verser toujours un peu d’eau dans la lèchefrite,
etc.
afi n qu’elle empêche aux graisses de brûler, dégageant
• Si le dessous du gâteau est trop bruni. La prochaine
de mauvaises odeurs et de la fumée. Ajouter encore un
fois, enfourner le gâteau sur un gradin plus haut et
peu d’eau dans la lèchefrite pendant la cuisson, afi n
baisser la température du four.
qu’elle ne s’évapore pas trop rapidement.
• Si l’extérieur du pain ou du gâteau est bien cuit, alors que
• Retourner les mets lorsque la moitié du temps de
l’intérieur n’est pas bien cuit. La prochaine fois, utiliser
cuisson s’est écoulé.
moins de liquides dans la pâte, baisser la température
du four et prolonger les temps de cuisson.
• Si le gâteau ne se démoule pas. Détacher le gâteau
L’aluminium peut se corroder facilement s’il entre
du bord du moule à l’aide d’un couteau. Recouvrir le
en contact avec les acides organiques présents
gâteau avec un torchon humide et retourner le moule.
dans les aliments ou ajoutés pendant la cuisson
La prochaine fois, beurrer soigneusement le moule
(vinaigre, jus du citron….). Par conséquent, on
et saupoudrer ce dernier également avec un peu de
conseille de NE PAS METTRE DIRECTEMENT les
farine ou de chapelure.
aliments sur les plats en aluminium ou émaillés,
• Si les biscuits ne se détachent pas du plat à pâtisserie.
mais utilisez toujours un papier spécial cuisson
Remettre le plat à pâtisserie dans le four pendant
au four.
un petit moment et détacher les biscuits avant qu’ils
refroidissent. La prochaine fois, utiliser du “papier à
four” pour éviter cet inconvénient.
14
461306975 (RS-000)

3. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR: EMPLOI
FR
TABLEAU DE CUISSON AU FOUR
Position grille four à
FOUR À CONVECTION
FOUR À CONVECTION FORCÉE
partir du bas
NATURELLE
(AU MOYEN DU VENTILATEUR)
Poids
Plats ou
ALIMENTS
kg
moules
5
6
Temperature
Temps de cuisson
Temperature
Temps de cuisson
glissiéres
glissiéres
en °C
en minutes
en °C
en minutes
VIANDES
Veau rôti
1
1
2
2 ou 3
200-220
100-90
200-220
100-90
Porc rôti
1
1
2
2 ou 3
200-220
120-100
200-220
120-100
Rosbeef
1,15
1
1 ou 2
1 ou 2
220
60
=
=
Agneau rôti
2
1
1 ou 2
1 ou 2
230
165
=
=
GIBIER
Lièvre rôti
1
1
2
2 ou 3
200-220
100-90
=
=
Faisan rôti
6
1
2
2 ou 3
220
150
=
=
Perdrix rôti
1,5
1
2
2 ou 3
=
=
200-220
150-120
POISSON
Poisson rôti
1
1
2
2 ou 3
200
30-35
=
=
Poisson en sauce
0,6
1
1 ou 2
1 ou 2
220
30
=
=
1,15
1
1 ou 2
1 ou 2
220
45
=
=
PIZZA
1
1
2
3
225-Max
25-30
200-220
25-35
1 x 2
2
1 et 3
1 et 4
=
=
220
20
PAIN 1 1 2 2 or 3 200-220 27-20 = =
PÂTISSERIE
Biscuits
1
2
3
180
20-25
190
15
Biscuits
2
1 et 3
1 et 4
=
=
170-190
18-15
Biscuits à la noix de
2
1 et 3
1 et 4
=
=
170-190
25-20
coco
2
1 et 3
1 et 4
=
=
170-190
27-23
Biscuits au citron
2
1 et 3
1 et 4
180
30-35
160-170
30-25
Muffi ns
TARTES
Gâteau Paradis
0,8
1
2
3
190
52
190
45
Tarte aux pommes
=
1
2
3
190
60
=
=
Tarte à la confi ture
=
1
2
3
=
=
190
45
Tarte à la confi ture
=
2
1 et 3
1 et 4
=
=
175-190
50-40
Strudel
=
2 ou 3
1
1
180-190
60-50
=
=
Gâteau salé
=
2 ou 3
1
1
=
=
200-210
55-45
Les valeurs spécifi ées (températures et temps de cuisson) sont indicatives. Sur la base des différentes habitudes culinaires,
d’éventuelles variations seront à apporter.
TABLEAUX DE CUISSON AU GRIL
FOUR À CONVECTION FORCÉE (AU
FOUR À CONVECTION NATURELLE
Position grille four à
MOYEN DU VENTILATEUR)
Poids
partir du bas
Temps de cuisson
Temps de cuisson
ALIMENTS
kg
Temperature
en minutes
Temperature
en minutes
en °C
en °C
5 glissiéres 6 glissiéres 1er côté 2ème côté 1er côté 2ème côté
VIANDES
Entrecôte
0,50
4 ou 5
5 ou 6
225-Max
12-15
12-15
200
15
10
Bifteck
0,15
4 ou 5
5 ou 6
200-225
5
5
=
=
=
Poulet (coupé en deux))
1
3 ou 4
4 ou 5
225
20
20
=
=
=
POISSON
Truite
0,42
4
5
=
=
=
200
10
10
Loup de mer
0,40
4 ou 5
5 ou 6
=
=
=
200
10-12
10-12
Sole
0,20
4 ou 5
5 ou 6
=
=
=
200
8-9
8-9
Les valeurs reportées dans les tableaux (températures et temps de cuisson) sont indiquées uniquement à titre d’exemple et,
sur la base des différentes habitudes culinaires, elles peuvent varier. En particulier, pour les cuissons des viandes au grill, ces
valeurs dépendent principalement de l’épaisseur de la viande et des goûts personnels.
15
461306975 (RS-000)

FR
3. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR: EMPLOI
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
JOINT DE LA FAÇADE DU FOUR
Le joint de la façade du four assure une fonction
• Avant de commencer les opérations
d’étanchéité et, par conséquent, il permet d’obtenir
de nettoyage, débranchez l’appareil de
le fonctionnement correct du four. Nous conseillons
l’alimentation électrique.
d’effectuer les opérations suivantes:
• Ne pas utiliser d’appareils à la vapeur pour le
• Le nettoyer en évitant d’utiliser des objets ou des
nettoyage.
produits abrasifs.
• Ne pas lavez les differentes parties de l’appareil
• Contrôler périodiquement son état.
quand elles sont encore chaudes.
• Ne pas utiliser d'éponges métalliques, de
poudres abrasives ou de sprays corrosifs.
Si le joint durcit ou bien s’il est détérioré,
• En raison de leur pouvoir de corrosion élevé,
s’adresser au Centre du Service Après-Vente le
éliminez immédiatement toutes traces de
plus proche et éviter d’utiliser le four tant qu’il
vinaigre, café, lait, eau salée ou jus de citron
n’a pas été remplacé.
ou de tomates.
DEMONTAGE DE LA VITRE INTERNE DE LA
PARTIES EXTERNES
PORTE DU FOUR
Pour nettoyer toutes les surfaces (bandeau, la vitre
La possibilité de démonter la vitre du four avec la
extérieure de la porte, cadre .....) utilisez un chiffon
plus grande simplicité est une des qualités de nos
douxet de l’eau savonneuse.
cuisinières; ceci permet un nettoyage parfait. Il suffi t
Ne pas utiliser matériels abrasifs ou racleurs
d’ouvrir la porte du four et d’extraire le support sur
métalliques tranchants pour nettoyer la porte de verre
lequel la vitre est fi xée (voir la fi g. 7).
du four, étant donné qu’ils peuvent griffer et causer la
casse du verre.
ATTENTION!! Cette opération peut aussi être
N’utilisez pas
de dissolvants sur les surfaces peintes
faite avec la porte montée sur l’appareil. Dans ce
ou en acier inoxydables, pour enlever des taches de
cas, faites attention pendant que vous enlevez
colle ou d’adhésifs
la vitre, parce que la force des charnières peut
déclencher la fermeture de la porte.
PARTIES INTERNES DU FOUR
Nous conseillons de nettoyer le four après chaque
emploi, afi n de faciliter l’élimination des résidus
de cuisson et de graisse ou sucre qui brûleraient
pendant les cuissons successives, provoquant
ainsi des incrustations ou des taches indélébiles
et des odeurs désagréables.
Le nettoyage doit être effectué lorsque le four est
tiède, en utilisant de l’eau savonneuse, en ayant soin
de rincer et d’essuyer parfaitement les parois du four.
Laver toujours même les accessoires utilisés.
Ne pas vaporiser, ni nettoyer les résistances
électriques ou le bulbe du thermostat avec
des produits à base acide (vérifi er l’étiquette
d’information du produit utilisé).
Le constructeur ne peut pas être considéré
responsable en cas de dommages provoqués
par un mauvais nettoyage.
7
16
461306975 (RS-000)

FR
GRILLES LATÉRALES DU FOUR (fi g. 8)
8
Afi n d’obtenir un meilleur nettoyage des grilles
latérales du four, il est possible de sortir ces dernières,
en effectuant les opérations reportées ci-après:
2
• Appuyer avec un doigt sur la dernière glissière,
1
pour dégager la grille du goujon de fi xation.
• Soulever vers le haut et sortir les grilles.
Pour remonter les grilles, effectuer les opérations
indiquées à rebours.
REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR (fi g. 9)
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage
et d’entretien, débrancher l’appareil du réseau
d’alimentation électrique.
En cas de remplacement de l’une ou des deux
lampes du four, ces dernières doivent posséder les
9
caractéristiques suivantes: 15 W - 230 V~ - 50 Hz - E 14
C
– résister aux hautes températures (300°C).
Pour remplacer la lampe, il faut effectuer les opérations
indiquées ci-après:
• Sortir les grilles latérales du four, comme indiqué
dans le paragraphe précédent.
V
• Enlever la calotte de protection en verre (V) de la
douille, en exerçant une pression à l’aide d’un tournevis
(C) entre la calotte et la paroi interne du four.
• Remplacer la lampe et remonter les pièces
qui ont été ôtées en effectuant les opérations
susmentionnées à rebours.
4. QUE FAIRE EN CAS DE PANNE
Certains inconvénients de fonctionnement peuvent être rattachés à de simples erreurs au niveau de l’entretien
ou à des oublis et ils peuvent être résolus aisément sans l’intervention du service après-vente technique.
PROBLÈME SOLUTION
Le four ne fonctionne pas • Contrôler que la fi che du câble d’alimentation soit branchée;
• Contrôler que les manettes soient correctement positionnées pour la
cuisson et que l’éventuel programmateur ou temporisateur soit réglé
sur le fonctionnement manuel, puis répéter le opérations indiquées
dans le manuel d’instructions;
• Contrôler les interrupteurs de sécurité (disjoncteurs différentiels) de
l’installation électrique. Si la panne concerne le réseau électrique, il
faudra s’adresser à un électricien qualifi é.
Pendant l’emploi, le voyant du
• Tourner la manette du thermostat sur une température supérieure;
thermostat ne s’allume pas
• Tourner la manette du sélecteur sur une autre fonction
La lumière interne du four ne
• Tourner la manette du sélecteur sur une autre fonction;
s’allume pas
• Vérifi er que l’ampoule de la lampe du four soit vissée correctement;
• S’adresser à l’un de nos Centres du Service Après-Vente et acheter
une lampe pour les hautes températures, puis monter cette dernière
en suivant les instructions fournies à page 17.
17
461306975 (RS-000)

FR 5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS MINIMUM D’ENCASTREMENT DU FOUR (fi g. 10)
HAUTEUR
LARGEUR
PROFONDEUR
VOLUME
mm.
mm.
mm.
dm3
570 560 550 51
PUISSANCE DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
Description Données nominales
Résistance inférieure du four
170 + 800 W
Résistance supérieure du four-grill
800+1800 W
Résistance arrière du four
2000 W
Résistance du grill
1800 W
Lampe du four
15 W - E 14 - T 300
Ventilateur tangent
18..22 W
Moto-ventilateur
25..29 W
2
Câble d’alimentation
H05 RR-F 3 x 1.5 mm
560
40
560
A
570
560
597
550
595
540
A
570
550
10
18
461306975 (RS-000)

FR6. INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR
INFORMATIONS TECHNIQUES
ENCASTREMENT ET FIXATION DU FOUR
Il est possible d’encastrer le four dans un meuble à
L’installation et les opérations d’entretien
colonne ou bien dans un meuble bas, en pratiquant
mentionnées dans cette section doivent être
sur ces derniers une ouverture pour l’encastrement,
effectuées exclusivement par un personnel qualifi é.
comme indiqué dans la fi g. 10.
Le constructeur ne peut pas être considéré
responsable en cas de dommage matériel (aux
choses) ou moral (aux personnes) dérivant d’une
Afi n d’assurer une aération appropriée du four,
installation incorrecte de l’appareil.
éliminer la paroi arrière du meuble bas ou bien
pratiquer l’ouverture (A), comme indiqué dans la
DEBALLAGE DE LA CUISINIERE
fi g. 10.
• Après avoir enlevé l’emballage externe et les
emballages internes des différentes parties mobiles,
Introduire le four dans l’ouverture du meuble, et le fi xer
s’assurer que l’appareil soit en parfait état. En cas
à l’aide des vis (V) prévues à cet effet (fi g. 11).
de doutes, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser au
Centre du Service Après-Vente le plus proche.
• Certaines pièces sont montées sur l’appareil avec une
Le plan sur lequel le four est posé doit avoir une
protection en revêtement plastique. Cette protection
portée appropriée pour supporter le poids de
doit obligatoirement être enlevée, avant l’emploi de
l’appareil, étant donné que la fi xation au moyen
l’appareil. Nous conseillons de couper le revêtement
des vis ne suffi t pas à supporter le poids du
sur les bords, à l’aide d’une lame tranchante ou bien,
four, mais elle se limite à empêcher qu’il sorte
tout simplement, avec la pointe d’une épingle.
du meuble.
• Ne jamais utiliser la poignée de la porte du four en tant
que levier pour soulever ou traîner l’appareil.
Les éléments qui constituent l’emballage (carton,
sachets, polystyrène expansé, clous, etc.) ne
doivent pas être laissés à la portée des enfants,
étant donné qu’ils représentent une source de
danger potentiel.
Afi n de garantir un plein respect de l’environnement,
tous les matériaux d’emballage qui ont été utilisés
sont écologiques et recyclables (les pièces en bois
n’ont pas été traitées chimiquement. Entre 80%
et 100% des cartons sont réalisés avec du papier
recyclé. Les sachets sont en polyéthylène (PE), les
rubans en polypropylène (PP) et les rembourrages
en polystyrène expansé (PS), sans chlore-fl uore-
carbures. Avec le traitement et le recyclage, les
matières premières peuvent être économisées et il
est possible de réduire le volume des déchets. Afi n
qu’ils soient réutilisés, les éléments de l’emballage
peuvent être rapportés chez le revendeur auprès
duquel l’appareil a été acheté ou bien à l’un des
centres de récolte des déchets. Il est possible
d’obtenir l’adresse de ces derniers en s’adressant
à l’administration municipale.
V
AVERTISSEMENTS
V
• Les parois adjacentes et entourant l’appareil
doivent résister à une surtempérature de70 K.
• La colle qui fi xe le revêtement stratifi é plastique
au meuble doit résister à des températures non
inférieures à 150° C, afi n d’éviter que le revêtement
11
en question ne se décolle.
19
461306975 (RS-000)

FR
6. INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
ENTRETIEN
Le branchement électrique doit être effectué
Avant d’effectuer tout type de remplacement,
conformément aux normes et aux dispositions
nous recommandons vivement de couper le
prévues par la loi en vigueur.
courant de l’appareil.
Avant d’effectuer le branchement électrique,
REMPLACEMENT DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES
• Pour remplacer la lampe du four, voir instructions à
vérifi er que:
page 17.
• La puissance électrique de l’installation et des
•
Pour accéder aux autres composants électriques, il
prises de courant soient appropriées par rapport
est indispensable
d’extraire le four de son logement
à la puissance de l’appareil; ces indications sont
en dévissant les vis (V) (voir fi g. 11). Par la simple
reportées sur l’étiquette de signalisation du four qui
extraction du four, vous pouvez intervenir directement
se trouve sur la partie latérale de celui-ci et dans le
sur le bornier et sur le câble d’alimentation (fi g. 12).
manuel d’instructions correspondant.
• En cas de remplacement du câble d’alimentation,
• La prise ou l’installation soient équipées d’un
nous recommandons de faire en sorte que le
système effi cace de mise à la terre, conformément
conducteur de terre soit plus long par rapport aux
conducteurs de phase et, en outre, de respecter
aux normes et aux dispositions actuellement en
les indications reportées dans le paragraphe
vigueur. Le fabricant décline toute responsabilité en
“BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE”.
cas de non respect des dispositions en question.
• Enlever la protection arrière (Q) pour accéder au moto-
•
L’appareil doit être mis en place de façon à ce que
réducteur, aux résistances, au limiteur de température
la fi che soit accessible.
et à la douille (fi g. 12).
Quand le branchement au réseau d’alimentation
• Pour remplacer la douille (P), enlever la protection
est effectué au moyen d’une prise:
(A) et le panneau lateral, puis pousser à l’aide d’un
• Monter sur le câble d’alimentation, s’il en n’a pas,
tournevis les deux languettes de blocage (voir fi g. 13)
une fi che normalisée appropriée pour la puissance
et retirer la douille vers l’intérieur du four.
• Pour remplacer le thermostat, le commutateur, le
indiquée sur l’étiquette de signalisation. Brancher
programmateur et les voyants, démonter le boîtier
les conducteurs en ayant soin de respecter les
de protection (S) (fi g. 12). Enlever les manettes puis
indications suivantes et en faisant en sorte que le
dévisser les vis qui se trouvent au-dessous pour
conducteur de terre soit plus long par rapport
dégager les composants devant être remplacés.
aux conducteurs de phase:
lettre
L
(phase) = conducteur marron
S
lettre
N
(neutre) = conducteur bleu
A
Q
symbole
(terre) = conducteur jaune-vert
• Le câble d’alimentation doit être placé de façon à ce
qu’il n’atteigne en aucun point une surtempérature
de 75 °C.
12
• Pour le branchement, il ne faut utiliser aucune
T
réduction, adaptateur ou dérivations, étant donné
qu’ils pourraient provoquer de faux contacts et
ensuite des surchauffes dangereuses.
P
Quand le branchement est effectué directement au
réseau d’alimentation électrique:
• Interposer entre l’appareil et le réseau d’alimentation
2
électrique un interrupteur omnipolaire, correctement
1
dimensionné par rapport à la puissance de l’appareil,
avec une ouverture minimum entre les contacts de
3mm. Il ne faut pas oublier que le câble de terre ne
13
doit pas être interrompu par l’interrupteur.
20
461306975 (RS-000)

CONTENTS
GB
1. IMPORTANT NOTES AND INSTRUCTIONS FOR USE 4-5
2. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 6-9
3. USER INSTRUCTIONS 10-17
4. TROUBLESHOOTING
17
5. TECHNICAL FEATURES
18
6. INSTALLER INSTRUCTIONS
19-20
ASSISTANCE AND SPARE PARTS
Before this appliance left the factory it was tested and fi ne-tuned by specialised expert personnel in order to
guarantee its best functioning results.
Any subsequent repairs or adjustments that may be necessary must be done with the maximum of care
and attention by qualifi ed personnel.
For this reason we recommend you always contact your local Dealer or our nearest Service Centre, specifying
the brand, the model, its serial number and type of problem you are facing with it. All data related to your
appliance are printed the model label at the side of the appliance as well as on its original packaging.
A duplicate data label is contained in this booklet also. Please attach this label on the handbook or to an
accessible surface near by the appliance for easy reference.
This information enables the technical assistant to come and visit you with the correct spares and guarantee a
prompt and suitable service.
You will only fi nd original spare parts at our Technical Assistance Centres and authorised dealers.
SPACE FOR DATA LABEL
3
461306975 (RS-000)

GB 1. IMPORTANT NOTES AND PRECAUTIONS
The appliance was designed and made in accordance with the European standards listed below:
• EN 60 335-1 and EN 60 335-2-6 (electrical) plus relative amendments
The appliance complies with the prescriptions of the European Directives as below:
• 2006/95 EC concerning electrical safety (BT).
• 89/336 + 92/31 + 93/68 EC concerning electromagnetic compatibility (EMC)
and reports on both its label and its packaging the
symbol.
Oven accessories that could come into contact with foodstuffs are made with materials that comply with
the provisions of the 89/109 EC directive dated 21/12/88.
This product complies with EU Directive 2002/96/EC.
The crossed-out dustbin symbol reported on the appliance indicates that the appliance must be disposed
of separately from other domestic refuse at the end of its useful life. It must therefore be delivered to a
waste recycling centre specifi cally for electric and electronic equipment or returned to the retailer at the
moment of purchase of a new equivalent appliance.
The user is responsible for delivering the appliance to the appropriate collection centre at the end of its
useful life, Failure to do so may result in a fi ne, as provided for by laws governing waste disposal.
Differential collection of waste products for eventual recycling, treatment and environmentally friendly
disposal helps reduce possible negative effects on the environment and health, and also enables the
materials making up the product to be recycled.
For more detailed information on the available refuse collection systems, refer to the local Municipal
Solid Waste disposal centre or the shop where the product was purchased.
Producers and importers are responsible for fulfi lling their obligations as regards recycling, treatment
and environmentally friendly disposal by directly or indirectly participating in the collection system.
4
461306975 (RS-000)

1. IMPORTANT NOTES AND PRECAUTIONS
GB
You have purchased one of our appliances for which
A list of few basic rules that must be observed
we thank you. We are confi dent that this modern,
when using any kind of electrical appliance:
functional and practical new model, produced with
# Never touch any electrical appliance if hands or feet
top quality materials, will meet all your expectations.
are wet or damp.
Although this appliance is very simple to use, we
# Never use the appliance bare footed.
strongly recommend reading this handbook
# Do not pull the power lead to force the plug out of
thoroughly and carefully. It provides information
the socket.
for safe installation, use and maintenance. Keep this
# Never leave the appliance in the outside weather
handbook in a safe place for future reference.
conditions.
The manufacturer reserves the right to make
# Do not allow children or unskilled hands to use the
modifi cations to its products that it deems necessary
appliance unattended.
or useful, or to meet the consumer interest, without
• Before cooking for the fi rst time, ensure the oven
prejudicing its essential functional and safety
is empty and its door closed, heat the oven at
characteristics.
maximum temperature for about 2 hours to ensure
The manufacturer cannot be held responsible for any
all bad smells deriving from packaging are gone.
inaccuracies due to printing or transcription errors that
Ensure adequate ventilation during this process.
may be found in this handbook.
• During cooking and for a while after use, the crystal
N.B.: the illustrations shown in this handbook are
glass of the oven door and accessible parts can be
purely indicative.
very hot, so keep children at a distance.
• The installation and maintenance listed in the
• Keep the appliance clean. Food deposits can cause
section “6” must be carried out exclusively by
fi re risk.
qualifi ed personnel.
• Avoid using the oven as a larder or as a saucepan
• The appliance must only be used for its original
cupboard when you are not using it for cooking: if
purpose, that is, cooking for domestic use. Any other
the oven is turned on accidentally it could cause
use is considered improper and, as such, dangerous.
damage and accidents.
The manufacturer cannot be held responsible for
• If you are using an electrical socket near the
any damages to persons or properties resulting
appliance, make sure that the cables are not
from incorrect installation, maintenance or use of
touching the oven and are far enough away from all
the appliance.
hot parts.
• Once all external and internal packaging/ wrappings
• Once you have fi nished using the oven make sure
have been removed, check that the appliance is
that all controls are turned off or in closed position.
intact. In case of doubt, do not use the appliance
• Before proceeding with cleaning or servicing your
and turn to qualifi ed personnel.
oven, unplug it from the socket.
• All packaging materials used (cardboard boxes,
• In the case of a failure or malfunction, turn the oven
bags, polystyrene foam, nails, etc.) must be kept
off and unplug it. Avoid trying to fi x it. All repairs and
out of the reach of children, as they are a potential
fi ne-tuning must be carried out with maximum care
hazard source. All packaging materials used are
and the proper attention of a qualifi ed person. For
environmentally-friendly and recyclable.
this reason we recommend you to report to your the
• The electrical safety of this appliance is only
nearest Service Centre explaining the trouble you
guaranteed if it is correctly connected to a suitable
are facing and details of your appliance.
earth system, as prescribed by the electrical
safety standards. The manufacturer disclaims all
responsibility if these instructions are not followed.
Should you have any doubts, seek the assistance of
a qualifi ed electrician to test your electricity plant.
• Before plugging in the appliance, make sure that the
rating data label complies to that of the electricity
mains (see section “5. TECHNICAL FEATURES”).
5
461306975 (RS-000)