Ardo HX 080 X: A C F D B

A C F D B: Ardo HX 080 X

FR

2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL

HX060X

A

C

F

D

B

HX063X - HX080X

AC

E

D

B

TABLEAUX DE COMMANDES

A. Manette du thermostat

B. Manette de sélection des fonctions

C. Voyant de fonctionnement du thermostat

D. Voyant de fonctionnement des composants électriques

E. Programmateur électronique "TOUCH"

F. Programmateur électronique

6

461306975 (RS-000)

FR2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL

COMMANDES

A

MANETTE DU THERMOSTAT (ref. A)

En tournant la manette dans le sens des aiguilles d’une montre, il sera

possible de choisir les valeurs de la température du four pour la cuisson

des aliments (entre 50°C et Max).

Max

MANETTE DE SÉLECTION “6” POSITIONS (rep. B)

50

225

En tournant la manette dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans

75

200

le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre, on trouvera les

100

175

125

150

symboles indiqués ci-après:

0

= Four éteint

= Allumage lumière du four qui reste en fonction avec toutes les fonctions

= Mise en service du ventilateur

= Mise en service des résistances supérieure et inférieure

B

0

= Mise en service des résistances supérieure et inférieure avec ventilateur

= Mise en service de la résistance grill

= Mise en service de la résistance grill avec ventilateur

MANETTE DE SÉLECTION “8” POSITIONS (rep. B)

En tournant la manette dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans

le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre, on trouvera les

symboles indiqués ci-après:

0 = Four éteint

= Allumage lumière du four qui reste en fonction avec toutes les fonctions

= Mise en service du ventilateur

B

= Mise en service des résistances supérieure et inférieure

0

= Mise en service des résistances supérieure et inférieure avec ventilateur

= Mise en service de la résistance inférieure avec ventilateur

= Mise en service de la résistance arrière avec ventilateur

= Mise en service de la résistance grill

= Mise en service de la résistance grill avec ventilateur

VOYANT DE FONCTIONNEMENT THERMOSTAT (rep. C)

Lorsqu’il est allumé, il signale que le four ou le grill fonctionnent. Pendant

l’emploi du four, quand la température sélectionnée est atteinte, il

s’éteint. Pendant la cuisson, il est normal que le voyant jaune s’allume

et s’éteigne à plusieurs reprises, étant donné que la température du four

est contrôlée par le thermostat.

VOYANT DE FONCTIONNEMENT DES COMPOSANTS

ÉLECTRIQUES (rep. D)

Lorsque le voyant est allumé, il signale qu’un composant électrique est

en fonction.

7

461306975 (RS-000)

FR

2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL

PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE "TOUCH"

(rep. E)

E

Réglage de l’heure

Lors d’un premier branchement ou après une coupure

d’électricité, les indications «A» et «0.00» ou le temps

écoulé depuis le rétablissement du courant clignotent

sur l’écran. Maintenir simultanément les boutons + et –

appuyés pendant quelques secondes ou bien appuyer

BCA

sur MODE jusqu’à la disparition de l’indication «A» et

à l’apparition du symbole de fonctionnement en mode

manuel

.

L’heure ne peut être réglée que lorsque le petit point

3. Fin de cuisson

sous le symbole

se met à clignoter.

Le symbole « A » et le mot «End» clignotent à

L’heure ne peut être modifi ée si un programme est

la place de l’heure. Il est maintenant possible de

en cours d’exécution. Si l’on cherche à régler l’heure

régler l’heure de fi n de cuisson en appuyant sur

lorsqu’une programmation a été activée, cette dernière

+ ou -. Le symbole

s’éteint et le symbole «A»

est automatiquement annulée.

s’affi che. Le symbole

s’affi che à nouveau

lorsque la cuisson démarre. Lorsque la cuisson est

Sélection des programmes

terminée, le symbole

s’éteint, «A» clignote et

Appuyer quelques secondes sur MODE pour faire

l’alarme se déclenche.

apparaître le premier programme de la liste, puis

Pour arrêter l’alarme il faut appuyer sur MODE.

appuyer une fois encore pour passer au programme

Le four est arrêté. Pour le remettre en marche en

suivant et ainsi de suite pour chaque programme de

mode manuel, maintenir appuyés simultanément

la liste :

les boutons + et – pendant quelques secondes

ou bien appuyer sur MODE jusqu’à l’apparition du

1. Minuteur

symbole

.

Le symbole

s’affi che à la place de l’heure:

il est maintenant possible de choisir le temps de

Modifi cation/annulation du programme choisi

cuisson souhaité en appuyant sur + ou -. Une fois

N’importe quel programme peut être annulé en

le temps écoulé, le symbole

clignote et une

appuyant pendant quelques secondes sur + et –

alarme sonore se déclenche. Pour arrêter l’alarme,

simultanément. Le symbole «A» s’efface.

et éteindre le symbole

, appuyer sur MODE

De manière analogue, n’importe quel programme peut

pendant quelques secondes.

être modifi é en appuyant pendant quelques secondes

Le minuteur fonctionne indépendamment des

sur MODE puis en appuyant plusieurs fois jusqu’à

programmes de cuisson.

atteindre la fonction à modifi er. La modifi cation doit se

faire au moyen des touches + et -.

2. Temps de cuisson

Il est possible de vérifi er le déroulement du programme

Le symbole «A» et le mot «dur» clignotent à la

à tout moment, et de le modifi er en appuyant sur

place de l’heure. Il est maintenant possible de

MODE pendant quelques secondes puis en appuyant

choisir le temps de cuisson souhaité en appuyant

plusieurs fois jusqu’à atteindre la fonction à modifi er.

sur + ou -. Une fois le temps écoulé, le symbole

«A» clignote et l’alarme se déclenche. Pour arrêter

l’alarme il faut appuyer sur MODE.

Le four est arrêté. Pour le remettre en marche en

mode manuel, maintenir appuyés simultanément

les boutons + et – pendant quelques secondes

ou bien appuyer sur MODE jusqu’à l’apparition du

symbole

.

8

461306975 (RS-000)

2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL

FR

PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE (rep. F)

Cet accessoire a les fonctions suivantes:

F

- Horloge

(programmable avec les touches 2 et 3)

- Minuterie (programmable avec la touche 1)

- Durée de la cuisson (programmable avec la touche 2)

- Fin de la cuisson (programmable avec la touche 3)

- Fonctionnement manuel

(programmable avec les touches 2 et 3)

- Réglage des temps à rebours (programmable avec la touche 4)

1

2345

- Réglage des temps en avant (programmable avec la touche 5)

Fonctionnement semi-automatique (avec fi n de la

L’affi cheur numérique indique toujours l’heure et il peut affi cher

cuisson entre 0,01 et 23,59 = hh,mm)

également les temps de durée de la cuisson et de fi n de

En appuyant sur la touche 3 et en effectuant la programmation

cuisson ou de la minuterie; pour cela, il suffi t tout simplement

du temps de fi n de cuisson avec la touche 5, le symbole “A”

d’exercer une pression sur la touche correspondante.

et le pictogramme s’allument de façon permanente.

REMARQUE: À la fi n de chaque programmation (à

Lorsque le temps programmé s’est écoulé, le pictogramme

l’exception de la minuterie), le programmateur désactive

s’éteint, le symbole “A” clignote et le signal acoustique

le four. Si l’on utilise à nouveau le four sans effectuer une

se déclenche.

programmation, il faut vérifi er que le programmateur soit

réglé sur le fonctionnement manuel (voir instructions

Fonctionnement automatique (avec programmation

reportées ci-après).

différée du début de la cuisson)

Programmer tout d’abord la durée du temps de cuisson

Programmation de l’heure (entre 0,01 et 24,00 = hh,mm)

(le symbole “A” et le pictogramme s’allument), puis

Après avoir effectué le branchement électrique ou bien

la fi n du temps de cuisson (le pictogramme s’éteint),

après une coupure de courant, sur l’affi cheur clignotent

comme décrit précédemment. Le pictogramme s’allume

simultanément les indications “A” et “0,00” ou le temps qui

à nouveau lorsque la cuisson au four commence. À la fi n du

s’est écoulé à compter du moment du retour du courant.

temps de cuisson, le pictogramme s’éteint, le symbole

Appuyer simultanément sur les touches 2 et 3 et programmer

“A” clignote et le signal acoustique se déclenche.

l’heure courante en appuyant sur la touche 4 ou 5. Après

avoir terminé la programmation, le symbole “A” s’éteint et le

Signal acoustique

pictogramme de fonctionnement manuel s’allume.

Le signal acoustique entre en fonction à la fi n d’une

programmation ou de la fonction minuterie et il est activé

Fonctionnement manuel

pendant une durée de 7 minutes environ. Pour l’interrompre

Après avoir programmé l’heure, le programmateur est

avant, il faut appuyer sur l’une des touches des fonctions.

automatiquement sélectionné en fonctionnement manuel.

Autrement, cette situation peut avoir lieu uniquement au

Début du programme et contrôle

terme de la programmation automatique ou bien après l’avoir

Le programme commence après avoir été sélectionné.

effacée, en appuyant simultanément sur les touches 2 et 3.

Il est possible à tout moment de contrôler le programme

Le symbole “A” disparaît et le pictogramme s’allume.

sélectionné, en appuyant sur la touche correspondante.

Minuterie (entre 0,01 et 0,59 = hh,mm)

Correction/effacement du programme sélectionné

Appuyer sur la touche 1 et sélectionner le temps de cuisson

Si l’heure affi chée par l’horloge est comprise entre l’heure du

au moyen de la touche 4 ou 5. Le pictogramme s’allume.

début de la cuisson et l’heure de fi n de la cuisson, on a une

Lorsque le temps programmé s’est écoulé, le signal acoustique

erreur de programmation du fonctionnement automatique.

se déclenche et le pictogrammes s’éteint.

Cette erreur sera immédiatement signalée acoustiquement

et moyennant le clignotement du symbole “A”. L’erreur de

Fonctionnement semi-automatique (avec durée de la

programmation pourra être corrigée en modifi ant la durée

cuisson entre 0,01 et 23,59 = hh,mm)

ou le temps de fi n de cuisson. Il est possible de corriger tout

En appuyant sur la touche 2 et en effectuant la programmation

programme qui a été sélectionné, en appuyant tout d’abord

du temps de la durée de cuisson avec la touche 4 ou 5, le

sur la touche correspondante de programmation, puis sur les

symbole “A” et le pictogramme s’allument de façon

touches 4 ou 5. L’effacement d’un programme est effectué en

permanente. Lorsque le temps programmé s’est écoulé, le

portant le temps programmé sur la valeur “0,00”. En effaçant

pictogramme s’éteint, le symbole “A” clignote et le

la durée de fonctionnement on efface automatiquement

signal acoustique se déclenche.

la fi n du fonctionnement et vice-versa. Le four s’éteint

automatiquement et le symbole “A” clignote.

9

461306975 (RS-000)

FR 3. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR: EMPLOI

DESCRIPTION GÉNÉRALE

1

Nos fours électriques multifonction (6 - 8 fonctions)

permettent de choisir le type de réchauffage le plus

approprié aux différentes exigences de cuisson.

6

5

Pour éviter la surchauffe du four, l’appareil est

4

équipé d’un thermostat de sécurité qui entre en

3

fonction lorsqu’une panne se vérifi e sur le thermostat

2

principal. Dans ce cas, l’alimentation électrique est

1

temporairement interrompue: il ne faut pas essayer

de réparer la panne par soi-même, mais il faut

éteindre l’appareil et contacter le Centre du Service

Après-Vente le plus proche.

2

Certains modèles peuvent également être équipés

d’un ventilateur de refroidissement ou tangent le four

ayant la fonction de refroidir le tableau de commandes,

5

les manettes, la poignée de la porte du four et les

4

composants électriques.

3

2

Le four est équipé de glissières fi xes (fi g.1) ou

télescopiques (fi g. 2), sur lesquelles peuvent être

1

placés les accessoires indiqués ci-dessous, dont la

fourniture varient d’un modèle à l’autre (fi g. 3):

• grille four (A)

lèchefrite (B) ou plateau lèchefrite

B

3

plat à pâtisserie ou à pizza (C)

Pour exploiter au mieux ses prestations, ainsi que

C

pour un positionnement correct de la grille four (A) ,

consulter les tableaux des cuissons à page 15.

A

L'appareil est équipés de manettes “push-push”.

Pour utiliser le four il faut extraire les manettes en

appuyant sur celles-ci (fi g.4).

Pendant l’utilisation du four, s’assurer que les

manettes se trouvent à l’extérieur par rapport à

la protection frontale afi n d’éviter une éventuelle

4

surchauffe.

10

461306975 (RS-000)

FR3. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR: EMPLOI

REMARQUES CONCERNANT LA SÉCURITÉ:

Pendant la cuisson, ne laissez pas le four sans surveillance. S’assurer que les enfants ne jouent pas

avec l’appareil.

Pour ouvrir la porte du four, saisir toujours la poignée au niveau de la partie centrale. Il ne faut exercer

aucune pression excessive sur la porte lorsque celle-ci est ouverte.

Il ne faut pas s’inquiéter si, pendant la cuisson, du condensation se forme sur la porte et sur les parois

internes du four. Cela n’a aucune infl uence sur le fonctionnement de l’appareil.

Lorsque l’on ouvre la porte du four, il faut faire attention à l’évacuation de vapeurs brûlantes.

Pendant l’utilisation l’appareil devient très chaud. Faire attention à ne pas toucher les éléments

chauffants à l’intérieur du four. Utiliser toujours des gants pour introduire ou extraire des récipients

du four.

Au moment de sortir ou d’introduire les aliments dans le four, s’assurer que les condiments ne se

répandent pas sur le fond (les huiles et les graisses, lorsqu’elles surchauffent, sont facilement

infl ammables).

Utiliser des récipients résistants aux températures indiquées sur le bouton du thermostat.

Pendant la cuisson, afi n d’éviter tout risque de résultats négatifs, nous recommandons vivement de ne

pas couvrir la sole du four ou les grilles avec des feuilles d’aluminium ou avec d’autres matériaux.

Utiliser toujours la lèchefrite pour récupérer le jus produit par la viande pendant la cuisson au grill,

comme indiqué dans le paragraphe “CONSEILS PRATIQUES POUR LA CUISSON“.

Après avoir utilisé l’appareil, s’assurer que toutes les commandes soient sur la position d’éteint ou

fermé.

ATTENTION!!!! Pendant l’emploi et après ce dernier, le verre de la porte du four et les parties

accessibles peuvent être très chaudes; par conséquent, il ne faut pas que les enfants approchent du

four.

IMPORTANT!!! Pendant l’emploi du four et du grill, la porte du four doit être fermée.

COMMENT SE COMPORTER LORS DU PREMIER EMPLOI

Vérifi er que l’accessoire éventuel de programmation de la cuisson soit sur la position manuelle puis, afi n

d’éliminer l’odeur caractéristique dégagée par l’isolation en laine de verre, chauffer le four à vide avec la porte

fermée pendant deux heures environ, sur la position de température maximum.

Pendant toute la durée de cette opération, sortir de la pièce et aérer cette dernière. Lorsque l’opération est

terminée, laisser refroidir l’appareil et nettoyer l’intérieur de celui-ci avec de l’eau chaude et un détergent

délicat.

Laver également tous les accessoires (grille, plat à pâtisserie, lèchefrite, broche, etc.) avant l’emploi.

Avant d’effectuer le nettoyage, déconnecter l’appareil du réseau d’alimentation électrique.

11

461306975 (RS-000)

FR

3. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR: EMPLOI

COMMEMT UTILISER LE FOUR MULTIFONCTIONS

DÉCONGÉLATION À TEMPÉRATURE AMBIANTE

Tourner la manette du sélecteur (B) sur le symbole

et introduire les mets devant être décongelés dans le

four. Le temps nécessaire pour la décongélation dépend de la quantité et du type d’aliments. En sélectionnant

cette fonction, on active uniquement le ventilateur qui fait circuler l’air et, par son fonctionnement, décongèle les

mets très lentement. Cette fonction est particulièrement indiquée pour les fruits et les desserts.

CUISSON TRADITIONNELLE

Tourner la manette du sélecteur (B) sur le symbole et régler la manette du thermostat (A) sur la

température souhaitée. Si l’on effectue le préchauffage, attendre que le voyant jaune du thermostat s’éteigne,

avant d’introduire les mets. En sélectionnant cette fonction, on active les résistances supérieure et inférieure qui

distribuent la chaleur depuis le haut et depuis le bas sur les mets.

Ce type de cuisson est approprié pour cuisiner tout type d’aliment (viande, poisson, pain, pâtisseries, etc.).

CUISSON TRADITIONNELLE FORCÉE

Tourner la manette du sélecteur (B) sur le symbole

et régler la manette du thermostat (A) sur la

température souhaitée. Si l’on effectue le préchauffage, attendre que le voyant jaune du thermostat s’éteigne,

avant d’introduire les mets. En sélectionnant cette fonction, on active les résistances supérieure et inférieure et la

chaleur dégagée est distribuée par le ventilateur. Ce type de cuisson est particulièrement approprié pour cuisiner

rapidement et en même temps les mets disposés sur plusieurs niveaux (fi g. 5).

DÉCONGÉLATION ET RECHAUFFEMENT PAR AIR CHAUD (uniquement pour fours avec sélecteur à 8 positions)

Tourner la manette du sélecteur (B) sur le symbole , puis régler la manette du thermostat (A) sur la

température souhaitée et introduire les mets dans le four. En sélectionnant cette fonction, on active la résistance

inférieure et la chaleur dégagée est distribuée par le ventilateur. Cette fonction est particulièrement indiquée

pour décongeler et réchauffer des plats gastronomiques déjà cuits.

5

12

461306975 (RS-000)

3. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR: EMPLOI

FR

CUISSON À CONVECATION FORCÉE AVEC RÉSISTANCE ARRIÈRE

(uniquement pour fours avec sélecteur à 8 positions)

Tourner la manette du sélecteur (B) sur le symbole

, puis régler la manette du thermostat (A) sur la

température souhaitée et introduire les mets dans le four. Si l’on effectue le préchauffage, attendre que le voyant

jaune du thermostat s’éteigne, avant d’introduire les mets. En sélectionnant cette fonction, on active la résistance

arrière et la chaleur dégagée est distribuée par le ventilateur.

Par conséquent, la chaleur atteint de façon rapide et uniforme la partie interne du four, permettant ainsi de cuire

simultanément plusieurs mets placés sur différents niveaux (fi g. 5).

CUISSON AU GRILL

Tourner la manette du sélecteur (B) sur le symbole

et régler la manette du thermostat (A) sur la température

souhaitée. En sélectionnant cette fonction on active la résistance supérieure centrale qui distribue directement la

chaleur sur les mets. Outre à griller les mets, cette fonction peut également être utilisée pour dorer légèrement

les mets déjà cuits ou pour griller le pain.

Utiliser toujours la lèchefrite pour récupérer la graisse et le jus de cuisson, comme indiqué dans le

paragraphe “CONSEILS PRATIQUES POUR LA CUISSON”.

CUISSON AU GRILL À CONVECTION FORCÉE

Tourner la manette du sélecteur (B) sur le symbole

et régler la manette du thermostat (A) sur la température

souhaitée. En sélectionnant cette fonction , on active la résistance supérieure centrale et la chaleur dégagée est

distribuée par le ventilateur. Cette cuisson est particulièrement indiquée pour atténuer le rayonnement direct de

la résistance supérieure en utilisant des températures de cuisson inférieures, permettant ainsi d’obtenir des mets

croustillant, dorés de façon uniforme. Cette fonction est idéale pour la cuisson du poisson et des croûtons.

Utiliser toujours la lèchefrite pour récupérer la graisse et le jus de cuisson, comme indiqué dans le

paragraphe “CONSEILS PRATIQUES POUR LA CUISSON”.

V

6

G

13

461306975 (RS-000)

FR

3. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR: EMPLOI

CONSEILS PRATIQUES POUR LA CUISSON

Viandes, volailles et poissons:

Si les temps de cuisson sont supérieurs à 40 minutes,

Gâteaux et pain:

éteindre le four 10 minutes avant la fi n de la cuisson et

Avant de commencer la cuisson des gâteaux ou du

profi ter de la chaleur résiduelle (afi n d’économiser de

pain, il faut préchauffer le four pendant 15 minutes au

l’énergie).

moins.

Les rôtis seront plus succulents et juteux si l’on

Pendant la cuisson, la porte du four ne doit pas être

effectue la cuisson dans des casseroles fermées. Les

ouverte, étant donné que l’air froid qui se trouve à

casseroles ouvertes permettent par contre d’obtenir un

l’extérieur du four pourrait interrompre le levage des

rôtissage plus croustillant.

aliments.

Les viandes blanches, les volailles et le poisson

Après la cuisson, laisser reposer les gâteaux dans le

nécessitent généralement d’une cuisson à des

four éteint, pendant 10 minutes environ.

températures moyennes (inférieures à 200°C).

Ne pas utiliser le plateau émaillé ou le lèchefrite, fournis

Les cuissons “saignantes” des viandes rouges

avec l’appareil, pour la cuisson des gâteaux.

nécessitent une cuisson à haute température (plus de

Pour savoir si le gâteau est bien cuit? Environ 5

200°C) et des temps courts.

minutes avant la fi n du temps de cuisson, piquer à

Pour obtenir des rôtis savoureux, larder et épicer la

l’aide d’un cure-dents en bois le point le plus haut du

viande.

gâteau. Si, en retirant le cure-dents, ce dernier est sec

Si le rôti est trop dur. La prochaine fois, laisser faisander

et ne présente aucune trace de pâte, cela signifi e que

la viande plus longtemps.

le gâteau est bien cuit.

Si le dessus ou le dessous du rôti est trop bruni. La

Si le gâteau “s’affaisse” . La prochaine fois il faudra

prochaine fois, enfourner le rôti un gradin plus bas

utiliser moins de liquides dans la pâte du gâteau ou

ou plus haut, baisser la température et prolonger les

baisser la température de 10°C.

temps de cuisson.

Si le gâteau est trop sec . Piquer des petits trous dans

Si le rôti n’est pas bien cuit. Couper le rôti en tranches,

le gâteau à l’aide d’un cure-dents et arroser avec

ranger dans un plat avec son jus et terminer la

quelques gouttes de jus de fruits ou d’une boisson

cuisson.

alcoolique. La prochaine fois, il faudra augmenter la

température de 10°C et réduire les temps de cuisson.

Grillades:

Si le dessus du gâteau est trop bruni. La prochaine fois,

Badigeonner légèrement avec de l’huile ou du beurre

enfourner le gâteau sur un gradin plus bas, baisser la

et épicer les mets devant être cuits avant de les griller.

température et prolonger les temps de cuisson.

Utiliser toujours la lèchefrite pour récupérer le jus produit

Si le dessus du gâteau est brûlé. Éliminer la partie

par les viandes pendant la cuisson. Placer celle-ci sur

brûlée et saupoudrer le gâteau de sucre ou bien garnir

l’un des niveaux sous la grille (fi g. 6) ou sur le fond du

avec de la crème fouettée, de la confi ture, de la crème,

four. Verser toujours un peu d’eau dans la lèchefrite,

etc.

afi n qu’elle empêche aux graisses de brûler, dégageant

Si le dessous du gâteau est trop bruni. La prochaine

de mauvaises odeurs et de la fumée. Ajouter encore un

fois, enfourner le gâteau sur un gradin plus haut et

peu d’eau dans la lèchefrite pendant la cuisson, afi n

baisser la température du four.

qu’elle ne s’évapore pas trop rapidement.

Si l’extérieur du pain ou du gâteau est bien cuit, alors que

Retourner les mets lorsque la moitié du temps de

l’intérieur n’est pas bien cuit. La prochaine fois, utiliser

cuisson s’est écoulé.

moins de liquides dans la pâte, baisser la température

du four et prolonger les temps de cuisson.

Si le gâteau ne se démoule pas. Détacher le gâteau

L’aluminium peut se corroder facilement s’il entre

du bord du moule à l’aide d’un couteau. Recouvrir le

en contact avec les acides organiques présents

gâteau avec un torchon humide et retourner le moule.

dans les aliments ou ajoutés pendant la cuisson

La prochaine fois, beurrer soigneusement le moule

(vinaigre, jus du citron….). Par conséquent, on

et saupoudrer ce dernier également avec un peu de

conseille de NE PAS METTRE DIRECTEMENT les

farine ou de chapelure.

aliments sur les plats en aluminium ou émaillés,

Si les biscuits ne se détachent pas du plat à pâtisserie.

mais utilisez toujours un papier spécial cuisson

Remettre le plat à pâtisserie dans le four pendant

au four.

un petit moment et détacher les biscuits avant qu’ils

refroidissent. La prochaine fois, utiliser du “papier à

four” pour éviter cet inconvénient.

14

461306975 (RS-000)

3. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR: EMPLOI

FR

TABLEAU DE CUISSON AU FOUR

Position grille four à

FOUR À CONVECTION

FOUR À CONVECTION FORCÉE

partir du bas

NATURELLE

(AU MOYEN DU VENTILATEUR)

Poids

Plats ou

ALIMENTS

kg

moules

5

6

Temperature

Temps de cuisson

Temperature

Temps de cuisson

glissiéres

glissiéres

en °C

en minutes

en °C

en minutes

VIANDES

Veau rôti

1

1

2

2 ou 3

200-220

100-90

200-220

100-90

Porc rôti

1

1

2

2 ou 3

200-220

120-100

200-220

120-100

Rosbeef

1,15

1

1 ou 2

1 ou 2

220

60

=

=

Agneau rôti

2

1

1 ou 2

1 ou 2

230

165

=

=

GIBIER

Lièvre rôti

1

1

2

2 ou 3

200-220

100-90

=

=

Faisan rôti

6

1

2

2 ou 3

220

150

=

=

Perdrix rôti

1,5

1

2

2 ou 3

=

=

200-220

150-120

POISSON

Poisson rôti

1

1

2

2 ou 3

200

30-35

=

=

Poisson en sauce

0,6

1

1 ou 2

1 ou 2

220

30

=

=

1,15

1

1 ou 2

1 ou 2

220

45

=

=

PIZZA

1

1

2

3

225-Max

25-30

200-220

25-35

1 x 2

2

1 et 3

1 et 4

=

=

220

20

PAIN 1 1 2 2 or 3 200-220 27-20 = =

PÂTISSERIE

Biscuits

1

2

3

180

20-25

190

15

Biscuits

2

1 et 3

1 et 4

=

=

170-190

18-15

Biscuits à la noix de

2

1 et 3

1 et 4

=

=

170-190

25-20

coco

2

1 et 3

1 et 4

=

=

170-190

27-23

Biscuits au citron

2

1 et 3

1 et 4

180

30-35

160-170

30-25

Muffi ns

TARTES

Gâteau Paradis

0,8

1

2

3

190

52

190

45

Tarte aux pommes

=

1

2

3

190

60

=

=

Tarte à la confi ture

=

1

2

3

=

=

190

45

Tarte à la confi ture

=

2

1 et 3

1 et 4

=

=

175-190

50-40

Strudel

=

2 ou 3

1

1

180-190

60-50

=

=

Gâteau salé

=

2 ou 3

1

1

=

=

200-210

55-45

Les valeurs spécifi ées (températures et temps de cuisson) sont indicatives. Sur la base des différentes habitudes culinaires,

d’éventuelles variations seront à apporter.

TABLEAUX DE CUISSON AU GRIL

FOUR À CONVECTION FORCÉE (AU

FOUR À CONVECTION NATURELLE

Position grille four à

MOYEN DU VENTILATEUR)

Poids

partir du bas

Temps de cuisson

Temps de cuisson

ALIMENTS

kg

Temperature

en minutes

Temperature

en minutes

en °C

en °C

5 glissiéres 6 glissiéres 1er côté 2ème côté 1er côté 2ème côté

VIANDES

Entrecôte

0,50

4 ou 5

5 ou 6

225-Max

12-15

12-15

200

15

10

Bifteck

0,15

4 ou 5

5 ou 6

200-225

5

5

=

=

=

Poulet (coupé en deux))

1

3 ou 4

4 ou 5

225

20

20

=

=

=

POISSON

Truite

0,42

4

5

=

=

=

200

10

10

Loup de mer

0,40

4 ou 5

5 ou 6

=

=

=

200

10-12

10-12

Sole

0,20

4 ou 5

5 ou 6

=

=

=

200

8-9

8-9

Les valeurs reportées dans les tableaux (températures et temps de cuisson) sont indiquées uniquement à titre d’exemple et,

sur la base des différentes habitudes culinaires, elles peuvent varier. En particulier, pour les cuissons des viandes au grill, ces

valeurs dépendent principalement de l’épaisseur de la viande et des goûts personnels.

15

461306975 (RS-000)

FR

3. INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR: EMPLOI

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

JOINT DE LA FAÇADE DU FOUR

Le joint de la façade du four assure une fonction

Avant de commencer les opérations

d’étanchéité et, par conséquent, il permet d’obtenir

de nettoyage, débranchez l’appareil de

le fonctionnement correct du four. Nous conseillons

l’alimentation électrique.

d’effectuer les opérations suivantes:

Ne pas utiliser d’appareils à la vapeur pour le

Le nettoyer en évitant d’utiliser des objets ou des

nettoyage.

produits abrasifs.

Ne pas lavez les differentes parties de l’appareil

Contrôler périodiquement son état.

quand elles sont encore chaudes.

Ne pas utiliser d'éponges métalliques, de

poudres abrasives ou de sprays corrosifs.

Si le joint durcit ou bien s’il est détérioré,

En raison de leur pouvoir de corrosion élevé,

s’adresser au Centre du Service Après-Vente le

éliminez immédiatement toutes traces de

plus proche et éviter d’utiliser le four tant qu’il

vinaigre, café, lait, eau salée ou jus de citron

n’a pas été remplacé.

ou de tomates.

DEMONTAGE DE LA VITRE INTERNE DE LA

PARTIES EXTERNES

PORTE DU FOUR

Pour nettoyer toutes les surfaces (bandeau, la vitre

La possibilité de démonter la vitre du four avec la

extérieure de la porte, cadre .....) utilisez un chiffon

plus grande simplicité est une des qualités de nos

douxet de l’eau savonneuse.

cuisinières; ceci permet un nettoyage parfait. Il suffi t

Ne pas utiliser matériels abrasifs ou racleurs

d’ouvrir la porte du four et d’extraire le support sur

métalliques tranchants pour nettoyer la porte de verre

lequel la vitre est fi xée (voir la fi g. 7).

du four, étant donné qu’ils peuvent griffer et causer la

casse du verre.

ATTENTION!! Cette opération peut aussi être

N’utilisez pas

de dissolvants sur les surfaces peintes

faite avec la porte montée sur l’appareil. Dans ce

ou en acier inoxydables, pour enlever des taches de

cas, faites attention pendant que vous enlevez

colle ou d’adhésifs

la vitre, parce que la force des charnières peut

déclencher la fermeture de la porte.

PARTIES INTERNES DU FOUR

Nous conseillons de nettoyer le four après chaque

emploi, afi n de faciliter l’élimination des résidus

de cuisson et de graisse ou sucre qui brûleraient

pendant les cuissons successives, provoquant

ainsi des incrustations ou des taches indélébiles

et des odeurs désagréables.

Le nettoyage doit être effectué lorsque le four est

tiède, en utilisant de l’eau savonneuse, en ayant soin

de rincer et d’essuyer parfaitement les parois du four.

Laver toujours même les accessoires utilisés.

Ne pas vaporiser, ni nettoyer les résistances

électriques ou le bulbe du thermostat avec

des produits à base acide (vérifi er l’étiquette

d’information du produit utilisé).

Le constructeur ne peut pas être considéré

responsable en cas de dommages provoqués

par un mauvais nettoyage.

7

16

461306975 (RS-000)

FR

GRILLES LATÉRALES DU FOUR (fi g. 8)

8

Afi n d’obtenir un meilleur nettoyage des grilles

latérales du four, il est possible de sortir ces dernières,

en effectuant les opérations reportées ci-après:

2

Appuyer avec un doigt sur la dernière glissière,

1

pour dégager la grille du goujon de fi xation.

Soulever vers le haut et sortir les grilles.

Pour remonter les grilles, effectuer les opérations

indiquées à rebours.

REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR (fi g. 9)

Avant d’effectuer toute opération de nettoyage

et d’entretien, débrancher l’appareil du réseau

d’alimentation électrique.

En cas de remplacement de l’une ou des deux

lampes du four, ces dernières doivent posséder les

9

caractéristiques suivantes: 15 W - 230 V~ - 50 Hz - E 14

C

– résister aux hautes températures (300°C).

Pour remplacer la lampe, il faut effectuer les opérations

indiquées ci-après:

Sortir les grilles latérales du four, comme indiqué

dans le paragraphe précédent.

V

Enlever la calotte de protection en verre (V) de la

douille, en exerçant une pression à l’aide d’un tournevis

(C) entre la calotte et la paroi interne du four.

Remplacer la lampe et remonter les pièces

qui ont été ôtées en effectuant les opérations

susmentionnées à rebours.

4. QUE FAIRE EN CAS DE PANNE

Certains inconvénients de fonctionnement peuvent être rattachés à de simples erreurs au niveau de l’entretien

ou à des oublis et ils peuvent être résolus aisément sans l’intervention du service après-vente technique.

PROBLÈME SOLUTION

Le four ne fonctionne pas Contrôler que la fi che du câble d’alimentation soit branchée;

Contrôler que les manettes soient correctement positionnées pour la

cuisson et que l’éventuel programmateur ou temporisateur soit réglé

sur le fonctionnement manuel, puis répéter le opérations indiquées

dans le manuel d’instructions;

Contrôler les interrupteurs de sécurité (disjoncteurs différentiels) de

l’installation électrique. Si la panne concerne le réseau électrique, il

faudra s’adresser à un électricien qualifi é.

Pendant l’emploi, le voyant du

Tourner la manette du thermostat sur une température supérieure;

thermostat ne s’allume pas

Tourner la manette du sélecteur sur une autre fonction

La lumière interne du four ne

Tourner la manette du sélecteur sur une autre fonction;

s’allume pas

Vérifi er que l’ampoule de la lampe du four soit vissée correctement;

S’adresser à l’un de nos Centres du Service Après-Vente et acheter

une lampe pour les hautes températures, puis monter cette dernière

en suivant les instructions fournies à page 17.

17

461306975 (RS-000)

FR 5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

DIMENSIONS MINIMUM D’ENCASTREMENT DU FOUR (fi g. 10)

HAUTEUR

LARGEUR

PROFONDEUR

VOLUME

mm.

mm.

mm.

dm3

570 560 550 51

PUISSANCE DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES

Description Données nominales

Résistance inférieure du four

170 + 800 W

Résistance supérieure du four-grill

800+1800 W

Résistance arrière du four

2000 W

Résistance du grill

1800 W

Lampe du four

15 W - E 14 - T 300

Ventilateur tangent

18..22 W

Moto-ventilateur

25..29 W

2

Câble d’alimentation

H05 RR-F 3 x 1.5 mm

560

40

560

A

570

560

597

550

595

540

A

570

550

10

18

461306975 (RS-000)

FR6. INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR

INFORMATIONS TECHNIQUES

ENCASTREMENT ET FIXATION DU FOUR

Il est possible d’encastrer le four dans un meuble à

L’installation et les opérations d’entretien

colonne ou bien dans un meuble bas, en pratiquant

mentionnées dans cette section doivent être

sur ces derniers une ouverture pour l’encastrement,

effectuées exclusivement par un personnel qualifi é.

comme indiqué dans la fi g. 10.

Le constructeur ne peut pas être considéré

responsable en cas de dommage matériel (aux

choses) ou moral (aux personnes) dérivant d’une

Afi n d’assurer une aération appropriée du four,

installation incorrecte de l’appareil.

éliminer la paroi arrière du meuble bas ou bien

pratiquer l’ouverture (A), comme indiqué dans la

DEBALLAGE DE LA CUISINIERE

g. 10.

Après avoir enlevé l’emballage externe et les

emballages internes des différentes parties mobiles,

Introduire le four dans l’ouverture du meuble, et le fi xer

s’assurer que l’appareil soit en parfait état. En cas

à l’aide des vis (V) prévues à cet effet (fi g. 11).

de doutes, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser au

Centre du Service Après-Vente le plus proche.

Certaines pièces sont montées sur l’appareil avec une

Le plan sur lequel le four est posé doit avoir une

protection en revêtement plastique. Cette protection

portée appropriée pour supporter le poids de

doit obligatoirement être enlevée, avant l’emploi de

l’appareil, étant donné que la fi xation au moyen

l’appareil. Nous conseillons de couper le revêtement

des vis ne suffi t pas à supporter le poids du

sur les bords, à l’aide d’une lame tranchante ou bien,

four, mais elle se limite à empêcher qu’il sorte

tout simplement, avec la pointe d’une épingle.

du meuble.

Ne jamais utiliser la poignée de la porte du four en tant

que levier pour soulever ou traîner l’appareil.

Les éléments qui constituent l’emballage (carton,

sachets, polystyrène expansé, clous, etc.) ne

doivent pas être laissés à la portée des enfants,

étant donné qu’ils représentent une source de

danger potentiel.

Afi n de garantir un plein respect de l’environnement,

tous les matériaux d’emballage qui ont été utilisés

sont écologiques et recyclables (les pièces en bois

n’ont pas été traitées chimiquement. Entre 80%

et 100% des cartons sont réalisés avec du papier

recyclé. Les sachets sont en polyéthylène (PE), les

rubans en polypropylène (PP) et les rembourrages

en polystyrène expansé (PS), sans chlore-fl uore-

carbures. Avec le traitement et le recyclage, les

matières premières peuvent être économisées et il

est possible de réduire le volume des déchets. Afi n

qu’ils soient réutilisés, les éléments de l’emballage

peuvent être rapportés chez le revendeur auprès

duquel l’appareil a été acheté ou bien à l’un des

centres de récolte des déchets. Il est possible

d’obtenir l’adresse de ces derniers en s’adressant

à l’administration municipale.

V

AVERTISSEMENTS

V

Les parois adjacentes et entourant l’appareil

doivent résister à une surtempérature de70 K.

La colle qui fi xe le revêtement stratifi é plastique

au meuble doit résister à des températures non

inférieures à 150° C, afi n d’éviter que le revêtement

11

en question ne se décolle.

19

461306975 (RS-000)

FR

6. INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

ENTRETIEN

Le branchement électrique doit être effectué

Avant d’effectuer tout type de remplacement,

conformément aux normes et aux dispositions

nous recommandons vivement de couper le

prévues par la loi en vigueur.

courant de l’appareil.

Avant d’effectuer le branchement électrique,

REMPLACEMENT DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES

Pour remplacer la lampe du four, voir instructions à

vérifi er que:

page 17.

La puissance électrique de l’installation et des

Pour accéder aux autres composants électriques, il

prises de courant soient appropriées par rapport

est indispensable

d’extraire le four de son logement

à la puissance de l’appareil; ces indications sont

en dévissant les vis (V) (voir fi g. 11). Par la simple

reportées sur l’étiquette de signalisation du four qui

extraction du four, vous pouvez intervenir directement

se trouve sur la partie latérale de celui-ci et dans le

sur le bornier et sur le câble d’alimentation (fi g. 12).

manuel d’instructions correspondant.

En cas de remplacement du câble d’alimentation,

La prise ou l’installation soient équipées d’un

nous recommandons de faire en sorte que le

système effi cace de mise à la terre, conformément

conducteur de terre soit plus long par rapport aux

conducteurs de phase et, en outre, de respecter

aux normes et aux dispositions actuellement en

les indications reportées dans le paragraphe

vigueur. Le fabricant décline toute responsabilité en

“BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE”.

cas de non respect des dispositions en question.

Enlever la protection arrière (Q) pour accéder au moto-

L’appareil doit être mis en place de façon à ce que

réducteur, aux résistances, au limiteur de température

la fi che soit accessible.

et à la douille (fi g. 12).

Quand le branchement au réseau d’alimentation

Pour remplacer la douille (P), enlever la protection

est effectué au moyen d’une prise:

(A) et le panneau lateral, puis pousser à l’aide d’un

Monter sur le câble d’alimentation, s’il en n’a pas,

tournevis les deux languettes de blocage (voir fi g. 13)

une fi che normalisée appropriée pour la puissance

et retirer la douille vers l’intérieur du four.

Pour remplacer le thermostat, le commutateur, le

indiquée sur l’étiquette de signalisation. Brancher

programmateur et les voyants, démonter le boîtier

les conducteurs en ayant soin de respecter les

de protection (S) (fi g. 12). Enlever les manettes puis

indications suivantes et en faisant en sorte que le

dévisser les vis qui se trouvent au-dessous pour

conducteur de terre soit plus long par rapport

dégager les composants devant être remplacés.

aux conducteurs de phase:

lettre

L

(phase) = conducteur marron

S

lettre

N

(neutre) = conducteur bleu

A

Q

symbole

(terre) = conducteur jaune-vert

Le câble d’alimentation doit être placé de façon à ce

qu’il n’atteigne en aucun point une surtempérature

de 75 °C.

12

Pour le branchement, il ne faut utiliser aucune

T

réduction, adaptateur ou dérivations, étant donné

qu’ils pourraient provoquer de faux contacts et

ensuite des surchauffes dangereuses.

P

Quand le branchement est effectué directement au

réseau d’alimentation électrique:

Interposer entre l’appareil et le réseau d’alimentation

2

électrique un interrupteur omnipolaire, correctement

1

dimensionné par rapport à la puissance de l’appareil,

avec une ouverture minimum entre les contacts de

3mm. Il ne faut pas oublier que le câble de terre ne

13

doit pas être interrompu par l’interrupteur.

20

461306975 (RS-000)

CONTENTS

GB

1. IMPORTANT NOTES AND INSTRUCTIONS FOR USE 4-5

2. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 6-9

3. USER INSTRUCTIONS 10-17

4. TROUBLESHOOTING

17

5. TECHNICAL FEATURES

18

6. INSTALLER INSTRUCTIONS

19-20

ASSISTANCE AND SPARE PARTS

Before this appliance left the factory it was tested and ne-tuned by specialised expert personnel in order to

guarantee its best functioning results.

Any subsequent repairs or adjustments that may be necessary must be done with the maximum of care

and attention by qualifi ed personnel.

For this reason we recommend you always contact your local Dealer or our nearest Service Centre, specifying

the brand, the model, its serial number and type of problem you are facing with it. All data related to your

appliance are printed the model label at the side of the appliance as well as on its original packaging.

A duplicate data label is contained in this booklet also. Please attach this label on the handbook or to an

accessible surface near by the appliance for easy reference.

This information enables the technical assistant to come and visit you with the correct spares and guarantee a

prompt and suitable service.

You will only fi nd original spare parts at our Technical Assistance Centres and authorised dealers.

SPACE FOR DATA LABEL

3

461306975 (RS-000)

GB 1. IMPORTANT NOTES AND PRECAUTIONS

The appliance was designed and made in accordance with the European standards listed below:

EN 60 335-1 and EN 60 335-2-6 (electrical) plus relative amendments

The appliance complies with the prescriptions of the European Directives as below:

2006/95 EC concerning electrical safety (BT).

89/336 + 92/31 + 93/68 EC concerning electromagnetic compatibility (EMC)

and reports on both its label and its packaging the

symbol.

Oven accessories that could come into contact with foodstuffs are made with materials that comply with

the provisions of the 89/109 EC directive dated 21/12/88.

This product complies with EU Directive 2002/96/EC.

The crossed-out dustbin symbol reported on the appliance indicates that the appliance must be disposed

of separately from other domestic refuse at the end of its useful life. It must therefore be delivered to a

waste recycling centre specifi cally for electric and electronic equipment or returned to the retailer at the

moment of purchase of a new equivalent appliance.

The user is responsible for delivering the appliance to the appropriate collection centre at the end of its

useful life, Failure to do so may result in a fi ne, as provided for by laws governing waste disposal.

Differential collection of waste products for eventual recycling, treatment and environmentally friendly

disposal helps reduce possible negative effects on the environment and health, and also enables the

materials making up the product to be recycled.

For more detailed information on the available refuse collection systems, refer to the local Municipal

Solid Waste disposal centre or the shop where the product was purchased.

Producers and importers are responsible for fulfi lling their obligations as regards recycling, treatment

and environmentally friendly disposal by directly or indirectly participating in the collection system.

4

461306975 (RS-000)

1. IMPORTANT NOTES AND PRECAUTIONS

GB

You have purchased one of our appliances for which

A list of few basic rules that must be observed

we thank you. We are confi dent that this modern,

when using any kind of electrical appliance:

functional and practical new model, produced with

# Never touch any electrical appliance if hands or feet

top quality materials, will meet all your expectations.

are wet or damp.

Although this appliance is very simple to use, we

# Never use the appliance bare footed.

strongly recommend reading this handbook

# Do not pull the power lead to force the plug out of

thoroughly and carefully. It provides information

the socket.

for safe installation, use and maintenance. Keep this

# Never leave the appliance in the outside weather

handbook in a safe place for future reference.

conditions.

The manufacturer reserves the right to make

# Do not allow children or unskilled hands to use the

modifi cations to its products that it deems necessary

appliance unattended.

or useful, or to meet the consumer interest, without

Before cooking for the fi rst time, ensure the oven

prejudicing its essential functional and safety

is empty and its door closed, heat the oven at

characteristics.

maximum temperature for about 2 hours to ensure

The manufacturer cannot be held responsible for any

all bad smells deriving from packaging are gone.

inaccuracies due to printing or transcription errors that

Ensure adequate ventilation during this process.

may be found in this handbook.

During cooking and for a while after use, the crystal

N.B.: the illustrations shown in this handbook are

glass of the oven door and accessible parts can be

purely indicative.

very hot, so keep children at a distance.

The installation and maintenance listed in the

Keep the appliance clean. Food deposits can cause

section “6” must be carried out exclusively by

re risk.

qualifi ed personnel.

Avoid using the oven as a larder or as a saucepan

The appliance must only be used for its original

cupboard when you are not using it for cooking: if

purpose, that is, cooking for domestic use. Any other

the oven is turned on accidentally it could cause

use is considered improper and, as such, dangerous.

damage and accidents.

The manufacturer cannot be held responsible for

If you are using an electrical socket near the

any damages to persons or properties resulting

appliance, make sure that the cables are not

from incorrect installation, maintenance or use of

touching the oven and are far enough away from all

the appliance.

hot parts.

Once all external and internal packaging/ wrappings

Once you have fi nished using the oven make sure

have been removed, check that the appliance is

that all controls are turned off or in closed position.

intact. In case of doubt, do not use the appliance

Before proceeding with cleaning or servicing your

and turn to qualifi ed personnel.

oven, unplug it from the socket.

All packaging materials used (cardboard boxes,

In the case of a failure or malfunction, turn the oven

bags, polystyrene foam, nails, etc.) must be kept

off and unplug it. Avoid trying to fi x it. All repairs and

out of the reach of children, as they are a potential

ne-tuning must be carried out with maximum care

hazard source. All packaging materials used are

and the proper attention of a qualifi ed person. For

environmentally-friendly and recyclable.

this reason we recommend you to report to your the

The electrical safety of this appliance is only

nearest Service Centre explaining the trouble you

guaranteed if it is correctly connected to a suitable

are facing and details of your appliance.

earth system, as prescribed by the electrical

safety standards. The manufacturer disclaims all

responsibility if these instructions are not followed.

Should you have any doubts, seek the assistance of

a qualifi ed electrician to test your electricity plant.

Before plugging in the appliance, make sure that the

rating data label complies to that of the electricity

mains (see section “5. TECHNICAL FEATURES”).

5

461306975 (RS-000)