Ardo HX 080 X: A C F D B

A C F D B: Ardo HX 080 X

IT 2. DESCRIZIONE APPARECCHIO

HX060X

A

C

F

D

B

HX063X - HX080X

AC

E

D

B

FRONTALINI COMANDI

A. Manopola termostato

B. Manopola selettore funzioni

C. Spia inserzione termostato

D. Spia inserzione componenti elettrici

E. Programmatore elettronico "TOUCH"

F. Programmatore elettronico

6

461306975 (RS-000)

2. DESCRIZIONE APPARECCHIO

IT

COMANDI

A

MANOPOLA TERMOSTATO (rif. A)

Ruotando in senso orario la manopola, si potrà scegliere i valori di

temperatura del forno per cuocere le vivande (tra 50°C e Max).

Max

MANOPOLA SELETTORE “6” POSIZIONI (rif. B)

50

225

Ruotando in senso orario od antiorario la manopola, troveremo i

75

200

sottonotati simboli:

100

175

125

150

0

= Forno non inserito

=

Accensione luce forno che in tutte le funzioni resta inserita

= Inserzione ventilatore

= Inserzione elementi riscaldanti superiore e inferiore

B

=

I

nserzione elementi riscaldanti superiore e inferiore con ventilatore

0

= Inserzione elemento riscaldante grill

= Inserzione elemento riscaldante grill con ventilatore

MANOPOLA SELETTORE “8” POSIZIONI (rif. B)

Ruotando in senso orario od antiorario la manopola, troveremo i

sottonotati simboli:

0 = Forno non inserito

=

Accensione luce forno che in tutte le funzioni resta inserita

= Inserzione ventilatore

= Inserzione elementi riscaldanti superiore e inferiore

=

I

nserzione elementi riscaldanti superiore e inferiore con ventilatore

B

0

= Inserzione elemento riscaldante inferiore con ventilatore

= Inserzione elemento riscaldante posteriore con ventilatore

= Inserzione elemento riscaldante grill

= Inserzione elemento riscaldante grill con ventilatore

SPIA INSERZIONE TERMOSTATO (rif. C)

Quando è accesa segnala che il forno od il grill sono in funzione. Durante

l’uso del forno si spegne quando la temperatura prescelta è raggiunta.

Durante la cottura è normale che la spia gialla si accenda e si spenga a

più riprese poiché la temperatura del forno è controllata.

SPIA INSERZIONE COMPONENTI ELETTRICI (rif. D)

Quando è accesa indica che è inserito un componente elettrico.

7

461306975 (RS-000)

IT 2. DESCRIZIONE APPARECCHIO

PROGRAMMATORE ELETTRONICO "TOUCH"

(rif. E)

E

Impostazione dell’ora

Dopo il collegamento elettrico o dopo la

mancanza di corrente sul display, lampeggiano

contemporaneamente le indicazioni "A" e “0,00” od il

tempo trascorso dal ritorno della corrente.

Tenere premuto per qualche istante

BCA

contemporaneamente i pulsanti + e - oppure soltanto

il pulsante MODE, fi no a quando il simbolo "A"

scompare e il simbolo

di funzionamento manuale

si illumina.

L’ora può essere impostata solo quando che il puntino

3. Fine cottura

sotto il simbolo

lampeggia.

L’orario scompare, il simbolo "A" e la scritta “End”

L’ora esatta non può essere corretta quando è in corso

lampeggiano. Con i pulsanti + e – è possibile

un programma di funzionamento.

impostare l’ora di fi ne cottura.

Se l’impostazione dell’ora viene fatta quando un

Il simbolo si spegne e appare il simbolo "A".

programma è stato impostato, questo si disattiva

Il simbolo

si illumina di nuovo quando ha inizio

automaticamente.

la cottura al forno. Allo scadere del tempo di cottura,

il simbolo

si spegne, il simbolo "A" lampeggia

Selezione dei programma

e si mette in funzione il segnale acustico.

Tenendo premuto per qualche istante il pulsante

Per tacitare il segnale premere il pulsante MODE.

MODE e premendolo in successione inizia la seguente

Il forno è disinserito, per rimetterlo in funzionamento

sequenza di programmi:

manuale, tener premuto per qualche istante

contemporaneamente i pulsanti + e – oppure il

1. Contaminuti

pulsante MODE e il simbolo

riappare.

L’orario scompare, il simbolo

si illumina e con i

pulsanti + e – è possibile impostare il tempo.

Correzione/cancellazione del programma

Al termine del tempo impostato si mette in funzione

impostato

il segnale acustico ed il simbolo

lampeggia.

Un qualsiasi programma impostato può essere

Per tacitare il segnale e far scomparire il simbolo

cancellato tenendo premuto per qualche istante

tenere premere il pulsante MODE per qualche

contemporaneamente i pulsanti + e –.

istante.

Il simbolo "A" scompare.

Il funzionamento del contaminuti è indipendente da

Un qualsiasi programma impostato può essere corretto

tutti gli altri programmi di cottura.

tenendo premuto per qualche istante il pulsante MODE

e poi premendolo in sequenza in base alla funzione

2. Durata cottura

che di deve correggere. La correzione deve essere

L’orario scompare, il simbolo "A" e la scritta “dur”

eseguita mediante i pulsanti + e –.

lampeggiano. Con i pulsanti + e – è possibile

In qualsiasi momento è possibile controllare lo stato

impostare il tempo di cottura. Al termine del tempo

di avanzamento del programma impostato tenendo

impostato si mette in funzione il segnale acustico

premuto per qualche istante il pulsante MODE e poi

ed il simbolo "A" lampeggia.

premendolo in sequenza in base alla funzione che di

Per tacitare il segnale premere il pulsante MODE.

deve visualizzare.

Il forno è disinserito, per rimetterlo in funzionamento

manuale, tener premuto per qualche istante

contemporaneamente i pulsanti + e – oppure il

pulsante MODE e il simbolo

riappare.

8

461306975 (RS-000)

2. DESCRIZIONE APPARECCHIO

IT

PROGRAMMATORE ELETTRONICO (rif. F)

Questo accessorio svolge le sottonotate funzioni:

F

- Orologio (si imposta con il tasto 2 e 3)

- Contaminuti (si imposta con il tasto 1)

- Durata di cottura (si imposta con il tasto 2)

- Fine cottura (si imposta con il tasto 3)

- Funzionamento manuale (si imposta con il tasto 2 e 3)

- Regolazione tempi indietro (si imposta con il tasto 4)

1

2345

- Regolazione tempi in avanti (si imposta con il tasto 5)

Il display digitale indica sempre l’ora e può visualizzare i

Funzionamento semiautomatico (con fi ne cottura da

tempi di durata e fi ne cottura o del contaminuti, premendo il

0,01 a 23,59 = hh,mm)

pulsante corrispondente.

Premendo il pulsante 3 ed impostando il tempo di fi ne

N.B.: Al termine di ogni programmazione (escluso il

cottura con il pulsante 5, il simbolo “A” ed il simbolo

contaminuti) il programmatore disinserisce il forno.

si illuminano in permanenza. Trascorso il tempo impostato,

Verifi care al successivo utilizzo del forno, se non

il simbolo si spegne, il simbolo “A” lampeggia e si

si utilizza il programmatore, che quest’ultimo sia

mette in funzione il segnale acustico.

impostato sul funzionamento manuale (vedi istruzioni

Funzionamento automatico (con inizio cottura posticipato)

più sotto riportate).

Programmare prima la durata del tempo di cottura (il

Impostazione dell’ora (da 0,01 a 24,00 = hh,mm)

simbolo “A” ed il simbolo si illuminano) e poi la fi ne del

Dopo il collegamento elettrico o dopo la mancanza di

tempo di cottura (il simbolo si spegne) come descritto in

corrente sul display lampeggiano contemporaneamente

precedenza. Il simbolo si illumina di nuovo quando ha

le indicazioni “A” e “0,00” od il tempo trascorso dal ritorno

inizio la cottura al forno. Allo scadere del tempo di cottura, il

della corrente.

simbolo si spegne, il simbolo “A” lampeggia e si mette

Premere contemporaneamente i pulsanti 2 e 3 ed

in funzione il segnale acustico.

impostare l’ora corrente premendo il pulsante 4 o 5.

Segnale acustico

Terminato l’impostazione il simbolo “A” si spegne e si

Il segnale acustico entra in funzione al termine di una

accende il simbolo di funzionamento manuale.

programmazione o della funzione contaminuti ed ha la

Funzionamento manuale

durata di circa 7 minuti. Per interromperlo prima, si dovrà

Automaticamenete con l’impostazione dell’ora, il

premere uno dei pulsanti delle funzioni.

programmatore si imposta sul funzionamento manuale.

Inizio programma e controllo

Diversamente questo può avvenire soltanto al termine

Il programma ha inizio dopo l’impostazione. In qualsiasi

della programmazione automatica o dopo averla

momento è possibile controllare il programma impostato

cancellata premendo contemporaneamente i pulsanti 2 e

premendo il pulsante corrispondente.

3. Il simbolo “A” scompare e il simbolo si illumina.

Correzione/cancellazione del programma impostato

Contaminuti (da 0,01 a 0,59 = hh,mm)

Si ha un errore di programmazione del funzionamento

Premere il pulsante 1 e selezionare il tempo di cottura

automatico, se l’ora indicata dall’orologio è compresa tra

mediante il pulsante 4 o 5. Il simbolo si illumina.

l’ora di inizio cottura e l’ora di fi ne cottura. L’errore sarà

Al termine del tempo impostato si mette in funzione il

immediatamente segnalato acusticamente e mediante

segnale acustico ed il simbolo si spegne.

lampeggio del simbolo “A”. L’errore di impostazione

Funzionamento semiautomatico (con durata cottura

può essere corretto variando la durata od il tempo di

da 0,01 a 23,59 = hh,mm)

ne cottura. Un qualsiasi programma impostato può

Premendo il pulsante 2 ed impostando il tempo di

essere corretto in qualsiasi momento premendo prima il

durata cottura con il pulsante 4 o 5, il simbolo “A” ed il

rispettivo tasto di programmazione e poi i tasti 4 o 5. La

simbolo si illuminano in permanenza. Trascorso il

cancellazione di un programma si effettua correggendo il

tempo impostato, il simbolo si spegne, il simbolo “A”

tempo impostato portandolo sul valore “0,00”. Cancellando

lampeggia e si mette in funzione il segnale acustico.

la durata di funzionamento si cancella automaticamente

la fi ne di funzionamento e viceversa. Il forno si spegne

automaticamente e il simbolo “A” lampeggia.

9

461306975 (RS-000)

IT 3. ISTRUZIONI PER L’UTENTE: USO

DESCRIZIONE GENERALE

1

I ns/forni elettrici multifunzione (6 - 8 funzioni)

permettono di scegliere il tipo di riscaldamento più

idoneo alle diverse esigenze di cottura.

6

5

Per evitare il surriscaldamento del forno, l’apparecchio

4

è dotato di un termostato di sicurezza che entra in

3

funzione qualora si verifi chi un guasto al termostato

2

principale. In questo caso l’alimentazione elettrica

1

viene temporaneamente interrotta: non cercate di

riparare da soli il guasto ma spegnete l’apparecchio

e contattate il Centro di Assistenza più vicino.

Inoltre, l’apparecchio è dotato di un ventilatore di

2

raffreddamento o tangenziale che ha il compito

di raffreddare il frontale comandi, le manopole, la

maniglia della porta forno ed i componenti elettrici.

5

4

Il forno può essere dotato di guide fi sse (fi g. 1) o

3

telescopiche (fi g. 2), sulle quali possono essere

2

posizionati i sottonotati accessori, (fi g. 3) la cui

dotazione varia da modello a modello:

1

• griglia forno (A)

leccarda o vassoio raccogligocce (B)

teglia per pasticceria o pizza (C)

B

3

Per sfruttare al meglio le proprie prestazioni e per

un corretto posizionamento della griglia forno (A),

consultare le tabelle di cottura a pag. 15.

C

L’apparecchio è dotato di manopole «push-push».

A

Per usare il forno, è necessario estrarre le manopole

premendo sulle stesse (vedi fig. 4).

Durante l’uso del forno, assicurarsi che le

manopole siano esterne rispetto il frontalino

onde evitare un eventuale surriscaldamento

4

10

461306975 (RS-000)

IT3. ISTRUZIONI PER L’UTENTE: USO

NOTE SULLA SICUREZZA:

Non lasciare il forno incustodito durante le cotture. Accertarsi che i bambini non giochino con

l’apparecchio.

Per aprire la porta forno impugnare sempre la maniglia nella parte centrale. Non esercitare pressioni

eccessive sulla porta quando è aperta.

Non preoccuparsi se durante la cottura, si forma della condensa sulla porta e sulle pareti interne del

forno. Questo non infl uisce sul funzionamento dello stesso.

Quando si apre la porta forno, attenzione alla fuoriuscita di vapore bollente.

Durante l’uso l’apparecchio diventa molto caldo. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti

all’interno del forno. Utilizzare guanti da forno per inserire od estrarre recipienti dal forno.

Quando togliete o mettete le pietanze nel forno, accertatevi che i condimenti non cadano in notevoli

quantità sul fondo (oli e grassi, se surriscaldati, sono facilmente infi ammabili).

Utilizzare recipienti resistenti alle temperature indicate dalla manopola termostato.

Durante la cottura, onde evitare risultati negativi, si raccomanda vivamente di non coprire la suola

forno o le griglie con fogli d’alluminio o con altri materiali. Casseruole, stampi o od altro vanno sempre

posizionati sulla griglia forno

Utilizzate sempre la leccarda per la raccolta del sugo prodotto dalle carni durante la cottura al grill,

come indicato nel paragrafo “CONSIGLI PRATICI PER LA COTTURA.

Dopo aver utilizzato l’apparecchio assicurarsi che tutti i comandi siano in posizione di spento o

chiuso.

ATTENZIONE!!!! Durante e dopo l’uso, il cristallo della porta forno e le parti accessibili possono essere

molto calde e pertanto è necessario tenere lontano i bambini dall’apparecchio.

IMPORTANTE!!! Durante l’uso del forno e del grill, la porta forno deve essere chiusa.

COME COMPORTARSI AL PRIMO UTILIZZO

Verifi care che l’eventuale accessorio di programmazione cottura sia in posizione manuale, poi, al fi ne di

espellere l’odore caratteristico prodotto dall’isolamento di lana di vetro, riscaldare per circa due ore il forno vuoto

a porta chiusa, sulla posizione di massima temperatura.

Durante l’intera operazione non sostare nella stanza ed arieggiarla. Trascorso il tempo, lasciare raffreddare

l’apparecchio e pulire l’interno con acqua calda e un detersivo delicato.

Lavare anche tutti gli accessori (griglia, teglia, leccarda, schidione,..) prima dell’uso.

Prima di effettuare la pulizia, disinserire l’apparecchio dalla rete d’alimentazione elettrica.

11

461306975 (RS-000)

IT

3. ISTRUZIONI PER L’UTENTE: USO

COME USARE IL FORNO MULTIFUNZIONE

SCONGELAMENTO CON ARIA AMBIENTE

Ruotare la manopola del selettore (B) sul simbolo

e poi introdurre le vivande da scongelare nel forno. Il

tempo necessario per lo scongelamento dipende dalla quantità e dal genere delle vivande. Selezionando questa

funzione, viene inserito soltanto il ventilatore che fa circolare l’aria che investe le vivande surgelate e le scongela

molto lentamente. Particolarmente indicato per la frutta e i dolci.

COTTURA TRADIZIONALE

Ruotare la manopola del selettore (B) sul simbolo

e regolare la manopola del termostato (A) sulla

temperatura desiderata. Se si effettua il preriscaldamento, attendere che la lampada spia gialla del termostato

si spenga prima di introdurre le vivande. Selezionando questa funzione vengono inseriti gli elementi riscaldanti

superiore ed inferiore che distribuiscono il calore dall’alto e dal basso sulle vivande. Questa cottura è adatta per

cucinare qualsiasi tipo di alimento (carne, pesce, pane, pizza, dolci ....).

COTTURA TRADIZIONALE FORZATA

Ruotare la manopola del selettore (B) sul simbolo

e regolare la manopola del termostato (A) sulla

temperatura desiderata. Se si effettua il preriscaldamento, attendere che la lampada spia gialla del termostato

si spenga prima di introdurre le vivande. Selezionando questa funzione vengono inseriti gli elementi riscaldanti

superiore ed inferiore ed il calore irraggiato viene distribuito dal ventilatore. Questa cottura è particolarmente

indicata per cuocere in modo rapido e simultaneo su diversi guide (fi g. 5).

SCONGELAMENTO E RISCALDAMENTO CON ARIA CALDA (solo forni 8 funzioni)

Ruotare la manopola del selettore (B) sul simbolo

e regolare la manopola del termostato (A) sulla temperatura

desiderata ed introdurre le vivande nel forno. Selezionando questa funzione viene inserito l’elemento riscaldante

inferiore ed il calore irraggiato viene distribuito dal ventilatore. Questa funzione è particolarmente adatta per

scongelare e riscaldare prodotti gastronomici già preparati.

5

12

461306975 (RS-000)

3. ISTRUZIONI PER L’UTENTE: USO

IT

COTTURA A CONVEZIONE FORZATA CON RESISTENZA POSTERIORE (solo forni 8 funzioni)

Ruotare la manopola del selettore (B) sul simbolo

e regolare la manopola del termostato (A) sulla

temperatura desiderata ed introdurre le vivande. Se si effettua il preriscaldamento, attendere che la lampada

spia gialla del termostato si spenga prima di introdurre le vivande. Selezionando questa funzione viene inserito

l’elemento riscaldante posteriore ed il calore prodotto è fatto circolare dal ventilatore. Il calore pertanto raggiunge

rapidamente ed uniformemente il vano forno permettendo di cuocere contemporaneamente diversi cibi sistemati

su più ripiani (fi g. 5).

COTTURA AL GRILL

Ruotare la manopola del selettore (B) sul simbolo e regolare la manopola del termostato (A) sulla

temperatura desiderata. Selezionando questa funzione viene inserito l’elemento riscaldante superiore centrale

che distribuisce direttamente il calore sulle vivande (fi g. 6). Oltre a grigliare, può essere utilizzata per dorare

leggermente le vivande già cotte o tostare pane.

Utilizzare sempre la leccarda per la raccolta del sugo, come indicato nel paragrafo “CONSIGLI PRATICI

PER LA COTTURA”

COTTURA AL GRILL A CONVEZIONE FORZATA

Ruotare la manopola del selettore (B) sul simbolo

e regolare la manopola del termostato (A) sulla

temperatura desiderata. Selezionando questa funzione viene inserito l’elemento riscaldante superiore centrale

ed il calore irraggiato viene distribuito dal ventilatore. Questa cottura è particolarmente indicata per mitigare

l’irraggiamento diretto dell’elemento riscaldante superiore usando temperature di cottura inferiori, permettendo

una doratura uniforme e croccante. Ideale per pesce e crostini.

Utilizzare sempre la leccarda per la raccolta del sugo, come indicato nel paragrafo “CONSIGLI PRATICI

PER LA COTTURA”.

V

6

G

13

461306975 (RS-000)

IT

3. ISTRUZIONI PER L’UTENTE: USO

CONSIGLI PRATICI PER LA COTTURA

Primi piatti e pietanze:

Se nella cottura di pietanze, il tempo è superiore

Dolci e pane:

ai 40 minuti, spegnere il forno 10 minuti prima

• Prima di iniziare la cottura di dolci o pane,

della fi ne della cottura e sfruttare il calore residuo

preriscaldare il forno per almeno 15 minuti.

(risparmio d’energia).

Durante la cottura, la porta forno non deve essere

L’arrosto rimane più succoso se cotto in vasellame

aperta perché l’aria fredda esterna interromperebbe

chiuso mentre raggiunge una rosolatura più

la lievitazione.

croccante se cotto in vasellame aperto.

A cottura ultimata, lasciare riposare i dolci nel forno

Le carni bianche, i volatili ed il pesce richiedono in

spento per 10 minuti circa.

genere medie temperature (inferiori ai 200°C)

Non usare il vassoio forno smaltato o leccarda, in

Le cotture “al sangue” di carni rosse richiedono alte

dotazione all’apparecchio, per cuocere dolci.

temperature (oltre i 200°C) e tempi brevi.

Come stabilire se il dolce è cotto? Circa 5 minuti

Per ottenere arrosti saporiti, lardellate e speziate la

prima della fi ne del tempo di cottura, infi lare uno

carne.

stecchino di legno nella parte più alta del dolce. Se

Se l’arrosto è duro. La prossima volta fare frollare

ritirate lo stecchino pulito, il dolce è cotto.

maggiormente la carne.

Se il dolce si “abbassa” . La prossima volta, usare

Se l’arrosto è troppo scuro sopra o sotto. La

meno liquidi od abbassare la temperatura di 10°C.

prossima volta, posizionarlo ad una altezza inferiore

Se il dolce è troppo asciutto . Praticare con uno

o superiore, ridurre la temperatura e prolungare i

stuzzicadenti piccoli fori nel dolce e versarci sopra

tempi di cottura.

gocce di succo di frutta o di una bevanda alcolica.

• L’arrosto non è ben cotto? Tagliarlo a fette,

La prossima volta, aumentare la temperatura di

sistemarlo in una teglia con il suo sugo e terminare

10°C e ridurre i tempi di cottura.

la cottura.

Se il dolce è troppo scuro sopra. La prossima volta,

posizionarlo ad una altezza inferiore, ridurre la

Grigliature:

temperatura e prolungare i tempi di cottura.

Ungete leggermente ed aromatizzare i cibi da

Se il dolce è bruciato sopra. Eliminare la parte

cuocere prima di grigliarli.

bruciata e cospargerlo di zucchero oppure, guarnirlo

Utilizzate sempre la leccarda per la raccolta

con panna, marmellata, crema ecc....

del sugo prodotto dalle carni durante la cottura.

Se il dolce è troppo scuro sotto. La prossima volta,

Posizionatela in una delle guide sotto la griglia

posizionarlo ad una altezza superiore e ridurre la

(fig. 6) od appoggiatela sul fondo del forno.

temperatura.

Versate sempre un po’ d’acqua nella leccarda.

Se il pane o il dolce hanno una buona cottura

L’acqua impedisce che i grassi brucino, formando

esterna ma l’interno non è cotto. La prossima

cattivi odori e fumo. Aggiungetene dell’altra

volta usare meno liquidi, ridurre la temperatura e

durante la cottura per evitare che la stessa

prolungare i tempi di cottura.

evapori eccessivamente.

Se il dolce non si stacca dallo stampo. Staccare

Girate i cibi a metà cottura.

il dolce dal bordo dello stampo con un coltello.

Ricoprire il dolce con un panno umido e capovolgere

L’alluminio è un materiale che si corrode

lo stampo. La prossima volta ungere bene lo

facilmente se viene a contato diretto con gli

stampo e cospargerlo anche con un po’ di farina o

acidi organici presenti negli alimenti od aggiunti

di pangrattato.

durante la cottura (es. aceto, limone…). Pertanto

Se i biscotti non si staccano dalla teglia pasticciare.

si consiglia di non appoggiare mai direttamente

Rimettere la teglia in forno per un po’ e staccare i

i cibi da cuocere sugli accessori in alluminio e

biscotti prima che si raffreddino. La prossima volta,

smaltati, ma utilizzare sempre l’apposita carta

utilizzare una “carta da forno” per evitare questo

forno.

inconveniente.

14

461306975 (RS-000)

IT3. ISTRUZIONI PER L’UTENTE: USO

TABELLA COTTURE AL FORNO

N° guida

FORNO A CONVEZIONE NATURALE FORNO A CONVEZIONE FORZATA

Peso

dal basso

(con l’ausilio del ventilatore)

Teglie o

CIBI

kg

stampo

Temperatura

Tempi di cottura

Temperatura

Tempi di cottura

5 guide 6 guide

in °C

in minuti primi

in °C

in minuti primi

CARNI

Vitello arrosto

1

1

2

2 o 3

200-220

100-90

200-220

100-90

Maiale arrosto

1

1

2

2 o 3

200-220

120-100

200-220

120-100

Roast beef

1,15

1

1 o 2

1 o 2

220

60

=

=

Agnello arrosto

1

1

1 o 2

1 o 2

230

165

=

=

POLLAME

Pollo arrosto

1

1

2

2 o 3

200-220

100-90

=

=

Tacchino arrosto

6

1

2

2 o 3

220

15

=

=

Anatra arrosto

1,5

1

2

2 o 3

=

=

200-220

150-120

PESCE

Pesce arrosto

1

1

2

2 o 3

200

30-35

=

=

Pesce stufato

0,6

1

1 o 2

1 o 2

220

30

=

=

1,15

1

1 o 2

1 o 2

220

45

=

=

PIZZA

1

1

2

3

225 - Max

25-30

200-220

25-35

1 x 21

2

1 e 3

1 e 4

=

=

220

20

PANE

1

1

2 2 o 3 200-220 27-20 = =

PASTICCERIA

Biscotti in generale

1

2

3

180

20-25

190

15

Biscotti

2

1 e 3

1 e 4

=

=

170-190

18-15

Biscotti al cocco

2

1 e 3

1 e 4

=

=

170-190

25-20

Biscotti al limone

2

1 e 3

1 e 4

=

=

170-190

27-23

Muffi ns

2

1 e 3

1 e 4

180

30-35

160-170

30-25

Panini dolci “buns”

1

2

3

225

18

=

=

Panini dolci “buns”

2

1 e 3

1 e 4

=

=

200

16

TORTE

Torta Paradiso

0,8

1

2

3

190

52

190

45

Torta di mele

=

1

2

3

190

60

=

=

Crostata di marmellata

=

1

2

3

=

=

190

45

Crostata di marmellata

=

2

1 e 3

1 e 4

=

=

175-190

50-40

Strudel

=

2 o 3

1

1

180-190

60-50

=

=

Torta salata

=

2 o 3

1

1

=

=

200-210

55-45

I valori riportati nelle tabelle (temperature e tempi di cottura) sono indicativi e in base alle diverse abitudini culinarie potranno variare.

TABELLA COTTURE AL GRILL

N° guida

FORNO A CONVEZIONE FORZATA

FORNO A CONVEZIONE NATURALE

Peso

dal basso

(con l’ausilio del ventilatore)

CIBI

kg

Temperatura

Tempi di cottura in minuti primi

Temperatura

Tempi di cottura in minuti primi

5 guide 6 guide

in °C

1° lato 2° lato 1° lato 2° lato

in °C

CARNI

Costata

0,50

4 o 5

5 o 6

225 - Max

12-15

12-15

200

15

10

Bistecca

0,15

4 o 5

5 o 6

200-225

5

5

=

=

=

Pollo (tagliato a metà)

1

3 o 4

4 o 5

225

20

20

=

=

=

PESCE

Trota

0,42

4

5

=

=

=

200

10

10

Branzino

040

4 o 5

5 o 6

=

=

=

200

10-12

10-12

Sogliola

0.20

4 o 5

5 o 6

=

=

=

200

8-9

8-9

I valori riportati nelle tabelle (temperature e tempi di cottura) sono indicativi e in base alle diverse abitudini culinarie potranno

variare. In modo particolare, nelle cotture delle carni al grill, questi valori dipenderanno molto dallo spessore della carne e dai

gusti personali.

15

461306975 (RS-000)

IT

3. ISTRUZIONI PER L’UTENTE: USO

PULIZIA E MANTENIMENTO

GUARNIZIONE FACCIATA FORNO

La guarnizione della facciata forno assicura una

Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia

funzione di tenuta e quindi, garantisce il corretto

e manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla

funzionamento del forno. Noi vi consigliamo di :

rete d’alimentazione elettrica.

pulirla evitando d’utilizzare oggetti o prodotti abrasivi.

Per la pulizia non devono essere utilizzati

controllare periodicamente il suo stato.

apparecchi a vapore.

Si consiglia di effettuare la pulizia

dell’apparecchio quando le parti non sono

Se la guarnizione è diventata dura o se è

calde.

danneggiata, rivolgetevi al Centro di Assistenza

E’ sconsigliato l’uso di spugnette metalliche,

più vicino ed evitare di utilizzare il forno fi nché

spugne o polveri abrasive o spray corrosivi.

non è stato riparato.

Non permettere che l’aceto, il caffè, il latte,

l’acqua salina ed il succo di limone o di

VETRO INTERNO PORTA FORNO

pomodoro rimangano per lungo tempo a

Una prerogativa dei nostri forni è la possibilità di

contatto delle superfi ci.

rimuovere facilmente, senza l’ausilio di personale

specializzato, il vetro interno della porta forno per una

PARTI ESTERNE

perfetta pulizia. E’ suffi ciente aprire la porta forno ed

Tutti le parti dell'apparecchio (in metallo smaltato

estrarre il supporto a cui è fissato il vetro (vedi fig. 7).

o verniciato, in acciaio, od in cristallo) vanno pulite

frequentemente con acqua saponata tiepida e poi

ATTENZIONE!! Questa operazione può essere

risciacquate ed asciugate con panno morbido.

fatta anche con la porta montata sull’apparecchio,

Non usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti

ma in questo caso, con la porta orizzontale, fare

metallici affi lati per pulire le porte di vetro del forno,

attenzione che quando si sfila il vetro, la forza

dato che possono graffi are e causare la frantumazione

delle cerniere può fare chiudere di scatto la

del vetro. Non usare solventi aromatici od alifatici,

porta.

per togliere macchie o colle di adesivi sulle superfi ci

verniciate od in acciaio inox.

PARTI INTERNE FORNO

E’ consigliabile pulire il forno dopo ogni uso,

per eliminare i residui di cottura e di unto o

zuccheri, che se bruciati nelle cotture successive

creerebbero incrostazioni o macchie indelebili ed

odori sgradevoli.

Per mantenere a lungo le caratteristiche di lucentezza

delle parti smaltate pulirle con acqua saponata

tiepida avendo cura di risciacquarle ed asciugarle

perfettamente. Lavate sempre anche gli accessori

utilizzati.

Non spruzzare o lavare le resistenze elettriche od

il bulbo del termostato, con prodotti a base acida

(verifi care l’etichetta informativa del prodotto da

voi utilizzato).

Il costruttore non può essere considerato

responsabile per gli eventuali danni arrecati da

una pulizia errata.

7

16

461306975 (RS-000)

IT3. ISTRUZIONI PER L’UTENTE: USO

GRIGLIE LATERALI FORNO (fi g. 8)

8

Per una migliore pulizia delle griglie laterali forno, queste

possono estratte, seguendo le sottonotate operazioni:

Premere con un dito sull’ultima guida, per liberare la

2

1

griglia dal perno di fi ssaggio.

Sollevarla verso l’alto ed estrarre le griglie.

Per rimontarle eseguire le suddette operazioni in

modo inverso.

SOSTITUZIONE LAMPADA FORNO (fi g. 9)

ATTENZIONE!! Assicurarsi che l’apparecchio sia

spento prima di sostituire la lampada per evitare

la possibilità di scosse elettriche.

Nell’eventualità fosse necessario sostituire una od

entrambe le lampade forno, esse devono avere le

9

seguenti caratteristiche: 15 W - 230 V~ - 50 Hz - E 14

C

- resistente alle alte temperature (300°C).

Per sostituire la lampada, è necessario eseguire le

sottonotate operazioni:

Estrarre le griglie laterali forno come indicato nel

V

paragrafo precedente.

Togliere il vetro di protezione (V) del portalampada,

facendo leva con un cacciavite (C) tra lo stesso e la

parete interna del forno.

Sostituire la lampada e rimontare i particolari

eseguendo le suddette operazioni in modo inverso.

4. COSA FARE, SE....

Alcuni inconvenienti di funzionamento possono dipendere da semplici operazioni di manutenzione o da

dimenticanze e possono essere facilmente risolti senza l’intervento dell’assistenza tecnica.

PROBLEMA SOLUZIONE

Il forno non funziona Controllate che la spina del cavo d’alimentazione sia collegata.

Controllate che le manopole siano impostate correttamente per la

cottura e che l’eventuale programmatore o temporizzatore sia nella

posizione manuale, ripetete quindi le operazioni indicate nel libretto.

Controllate gli interruttori di sicurezza (salvavita) dell’impianto elettrico.

Se il guasto riguarda l’impianto, rivolgeteVi ad un elettricista.

Durante l’uso non si riaccende la

Ruotate il termostato su una temperatura superiore.

spia del termostato

Ruotate il selettore su un’altra funzione.

Non si accende la luce interna del

Ruotate il selettore su un’altra funzione.

forno

Verifi care che la lampada forno sia ben avvitata.

Acquistate presso un ns/Centro Assistenza una lampada per alte

temperature e montatela seguendo le istruzioni date a pag. 17.

17

461306975 (RS-000)

IT 5. CARATTERISTICHE TECNICHE

DIMENSIONI MINIME DEL VANO DA INCASSO (fi g. 10)

ALTEZZA

LARGHEZZA

PROFONDITÀ

VOLUME

3

mm

mm

mm

dm

570 560 550 51

COMPONENTI ELECTRICI

Descrizione Dati nominali

resistenza inferiore forno

170 + 800 W

resistenza superiore forno-grill

800 +1800 W

resistenza posteriore forno

2000 W

resistenza grill

1800 W

lampada forno

15 W - E 14 - T 300

ventilatore tangenziale

18..22 W

motoventilatore

25..29 W

2

cavo d’alimentazione

H05 RR-F 3x 1.5 mm

560

40

560

A

570

560

597

550

595

540

A

570

550

10

18

461306975 (RS-000)

IT6. ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE

INFORMAZIONI TECNICHE

INSERIMENTO E FISSAGGIO FORNO

Il forno può essere inserito in un mobile a colonna

L’installazione e le manutenzioni elencate

oppure in un mobile base, praticando sugli stessi

in questa parte devono essere eseguite

un’apertura per l’incasso come indicato nella fi g. 10.

esclusivamente da personale qualifi cato.

Il costruttore non può essere considerato

Al fi ne di assicurare una adeguata aerazione

responsabile per eventuali danni a cose od a

dell’apparecchio, eliminare la parete posteriore

persone, derivanti da una installazione

del mobile base o praticare l’apertura (A) come

incorretta dell’apparecchio.

indicato nella fi g. 10.

Dopo aver tolto l’imballo esterno e gli imballi interni

delle varie parti mobili, assicurarsi dell’integrità

Introdurre nell’apertura del mobile il forno e fi ssarlo

dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare

con le apposite viti (V) (fi g. 11).

l’apparecchio e rivolgersi al più vicino Centro di

Assistenza.

Il forno deve appoggiare su un piano che sopporti

Alcuni particolari vengono montati sull’apparecchio

il peso del forno stesso, perché il fi ssaggio a

protetti da un rivestimento plastico. Questa

mezzo delle viti è necessario esclusivamente per

protezione deve essere tolta immancabilmente

evitarne la fuoriuscita dal mobile.

prima di usare l’apparecchio. Si consiglia di incidere

il rivestimento sui bordi con una lama tagliente o

semplicemente con la punta di uno spillo.

Non usare la maniglia porta forno come leva per

sollevare o trascinare l’apparecchio.

Gli elementi dell’imballaggio (cartone, sacchetti,

polistirolo espanso, chiodi...) non devono

essere lasciati alla portata dei bambini in quanto

potenziali fonti di pericolo.

In rispetto dell’ambiente, tutti i materiali

d’imballaggio usati sono ecologici e riciclabili (i

pezzi di legno non sono trattati chimicamente. I

cartoni sono dall’80% al 100% di carta riciclata.

Le buste sono di polietilene (PE), i nastri di

polipropilene (PP) e le imbottiture di polistirolo

espanso (PS) senza cloro-fl uoro-carburi.

Mediante il trattamento e la riutilizzazione, le

materie prime possono essere risparmiate ed i

volumi dei rifi uti ridotti. Per la sua riutilizzazione,

l’imballaggio può essere riportato al negoziante

dove è stato acquistato l’apparecchio od ad

un centro raccolta rifi uti. Si prega di richiedere

l’indirizzo presso l’amministrazione del proprio

comune.

AVVERTENZE

Le pareti adiacenti e circostanti l’apparecchio

V

stesso devono resistere ad una sovratemperatura

V

di 65K.

Il collante che unisce il laminato plastico al

mobile, deve resistere a temperature non

inferiori a 150° C per evitare lo scollamento del

11

rivestimento stesso.

19

461306975 (RS-000)

IT 6. ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE

ALLACCIAMENTO ELETTRICO

MANUTENZIONE

Il collegamento elettrico deve essere eseguito

Prima di eseguire qualsiasi sostituzione si

in conformità con le norme e le disposizioni di

raccomanda vivamente di togliere corrente

legge in vigore.

all’apparecchio.

Prima di effettuare l’allacciamento, verifi care che:

SOSTITUZIONE COMPONENTI ELETTRICI

La portata elettrica dell’impianto e delle prese

Per sostituire la lampada forno, vedi istruzioni a pag. 17.

di corrente siano adeguate potenza è riportata

• Per accedere agli altri componenti elettrici, è

sull’etichetta segnaletica del forno posta sulla

indispensabile estrarre il forno dal suo alloggiamento

parte laterale dello stesso e nel rispettivo libretto

svitando le viti (V) (fi g. 11). Con la semplice

d’istruzione.

estrazione del forno si può intervenire direttamente

La presa o l’impianto sia munito di un effi cace

sulla morsettiera (fi g. 12)

collegamento a terra secondo le norme e le

Nel caso di sostituzione del cavo d’alimentazione,

disposizioni di legge attualmente in vigore. Si

tenere il conduttore di terra più lungo rispetto

declina ogni responsabilità per l’inosservanza di

ai conduttori di fase ed inoltre si dovrà

queste disposizioni.

rispettare le indicazioni riportate nel paragrafo

La presa o l’interruttore omnipolare usati siano

«ALLACCIAMENTO ELETTRICO».

facilamente raggiungibili con l’apparecchiatura

Togliere la protezione posteriore (Q) per accedere

installata.

al motoriduttore, alle resistenze ed al limitatore di

Quando il collegamento alla rete d’alimentazione è

temperatura (fi g. 12).

effettuato tramite presa:

Per sostituire il portalampada (P), togliere la protezione

Applicare al cavo d’alimentazione, se sprovvisto,

(A) ed il fi anco, poi spingere con un cacciavite le

una spina normalizzata adatta al carico indicato

due linguette di bloccaggio (vedi fi g. 13) e sfi lare il

sull’etichetta segnaletica. Allacciare i cavetti avendo

portalampada verso l’interno del forno.

cura di rispettare le sottonotate rispondenze e

Per sostituire il termostato, il commutatore, il

tenendo il conduttore di terra più lungo rispetto

programmatore e le spie, togliere la scatola di protezione

ai conduttori di fase:

(S) (fi g. 12). Togliere le manopole e poi svitare le viti

sottostanti per liberare i componenti da sostituire.

lettera

L

(fase) = cavetto colore marrone

lettera

N

(neutro) = cavetto colore blu

S

simbolo

(terra) = cavetto colore verde-giallo

A

Q

Il cavo d’alimentazione deve essere posizionato

in modo che non raggiunga in nessun punto una

sovratemperatura di 75 °C.

Non utilizzare per il collegamento riduzioni,

adattatori o derivatori in quanto potrebbero

12

provocare falsi contatti con conseguenti pericolosi

T

surriscaldamenti.

Quando il collegamento è effettuato direttamente

P

alla rete elettrica:

Interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore

omnipolare, dimensionato al carico dell’apparecchio,

con apertura minima fra i contatti di 3mm. Ricordare

2

che il cavo di terra non deve essere interrotto

1

dall’interruttore.

13

20

461306975 (RS-000)

TURINYS

LT

1. SVARBI INFORMACIJA IR NURODYMAI 4-5

2. PRIETAISO APRAŠYMAS 6-9

3. EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJOS 10-17

4. GEDIMAI IR JŲ ŠALINIMAS

17

5. TECHNINĖS SAVYBĖS

18

6. INSTRUKCIJOS MONTUOTOJUI

19-20

TECHNINIS APTARNAVIMAS IR ATSARGINĖS DALYS

Prieš išvežant šį prietaisą iš gamyklos, kvalifi kuoti darbuotojai ir specialistai prietaisą patikrino ir tiksliai suderino

tokiu būdu užtikrinant prietaiso kokybę.

Visus remonto ar derinimo darbus atidžiai ir kruopščiai turi atlikti atitinkamą kvalifi kaciją turintys

darbuotojai.

Todėl mes patariame visada kreiptis į savo vietinį platintoją arba mūsų artimiausią techninės priežiūros centrą ir

nurodyti gaminio rūšį, modelį, serijinį numerį bei gedimo pobūdį. Visi jūsų prietaiso duomenys yra pateikti ant prie

galinės sienelės pritvirtintos lentelės bei originalios pakuotės.

Duomenys rasite ir šioje instrukcijų knygelėje. Kad būtų patogiau, šią etiketę galite užklijuoti ant

instrukcijos ar kokio nors šalia prietaiso esančio paviršiaus.

Naudodamiesi šia informacija, techniniai darbuotojai teisingai parinks atsargines dalis ir užtikrins greitą bei

tinkamą priežiūrą ir remontą.

Mūsų techninės priežiūros centrai ir įgalioti prekybos atstovai prekiauja tik originaliomis atsarginėmis dalimis ir

detalėmis..

VIETA INFORMACINEI ETIKETEI

3

461306975 (RS-000)

LT 1. SVARBI INFORMACIJA IR SAUGOS PRIEMONĖS

Prietaisas yra suprojektuotas ir pagamintas pagal Europos normatyvus EN 60- 335-1 ir EN 60-- 335-2-6

bei atitinkamas jų pataisas.

Prietaisas atitinka šias Europos Sąjungos direktyvas:

2006/95 EB dėl darbo su elektros prietaisais saugumo (BT).

89/336 + 92/31 + 93/68 EB dėl elektromagnetinio suderinamumo (EMC)

ir ant prietaiso etiketės bei pakuotės yra nurodytas

ženklas.

Su maistu galintys liestis orkaitės priedai gaminami iš medžiagų, kurios atitinka 1988 m. gruodžio 21 d.

89/109 EB direktyvos sąlygas.

Šis gaminys atitinka ES direktyvą 2002/96/EB.

Ant prietaiso užklijuotas ženklas su perbraukta šiukšlių dėže reiškia, kad nebetinkamą eksploatuoti

prietaisą negalima išmesti drauge su buitinėmis atliekomis, t.y. jį reikia atiduoti elektros ar elektronikos

prietaisų atliekų perdirbimo įmonei arba, perkant naują tokį patį prietaisą, grąžinti nebenaudojamą

prietaisą mažmeninės prekybos atstovui.

Naudotojas pats privalo nugabenti nebetinkamą eksploatuoti prietaisą į tam tikrą surinkimo centrą.

Netinkamai sunaikinus tokį prietaisą, pagal priimtus atliekų sunaikinimo įstatymus gali būti skiriama

bauda.

Skirtingų atliekų surinkimas galutiniam jų perdirbimui, apdorojimui ir saugiam sunaikinimui padeda

sumažinti galimą grėsmę aplinkai ir sveikatai bei perdirbti gaminį sudarančias medžiagas.

Dėl smulkesnės informacijos apie galimas atliekų surinkimo sistemas reikia kreiptis į vietinę savivaldybės

kietųjų atliekų sunaikinimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje įsigijote gaminį.

Gamintojai ir importuotojai privalo vykdyti savo įsipareigojimus dėl perdirbimo, apdorojimo ir saugaus

gaminių sunaikinimo tiesiogiai arba netiesiogiai dalyvaudami surinkimo sistemoje.

4

461306975 (RS-000)

1. SVARBI INFORMACIJA IR SAUGOS PRIEMONĖS

LT

Dėkojame, kad įsigijote vieną iš mūsų gaminamų

Keletas pagrindinių taisyklių, kurių būtina laikytis

prietaisų. Esame tikri, kad šis modernus, funkcionalus

eksploatuojant bet kokius elektrinius prietaisus:

ir praktiškas naujas modelis, pagamintas iš

# elektros prietaisų negalima liesti, jei rankos ar kojos

aukščiausios kokybės medžiagų, patenkins visus jūsų

yra drėgnos arba šlapios;

lūkesčius. Nors šis prietaisas yra paprastas naudoti,

# naudotis prietaisais, jei esate basomis kojomis,

mes primygtinai patariame atidžiai perskaityti visą

negalima;

šį vadovą. Jame pateikiama informacija apie saugų

# maitinimo laido kištuko iš lizdo traukti jėga

montavimą, eksploatavimą ir priežiūrą. Šį vadovą

negalima;

būtina laikyti saugioje vietoje, jei jo prireiktų ateityje.

# prietaiso negalima palikti lauko oro sąlygomis;

Gamintojas pasilieka teisę keisti savo gaminių

# vaikams arba nemokantiems naudotis prietaisu

konstrukciją, jei mano, kad tai yra būtina arba geriau

eksploatuoti jo be priežiūros negalima.

patenkins vartotojų poreikius, nekeisdamas esminių

Prieš kepant orkaitėje pirmą kartą, reikia patikrinti,

funkcinių ir saugumo savybių.

ar ji tuščia, ar uždarytos durys bei kaitinti orkaitę

Gamintojas neatsako už šių instrukcijų netikslumus dėl

apie dvi valandas įkaitinant iki aukščiausios

spausdinimo ar perrašymo klaidų. PASTABA: šiame

temperatūros. Tai būtina, kad būtų pašalinti visi

vadove pateikiami paveiksliukai yra tik aprašomojo

pakuotės kvapai. Viso proceso metu būtina užtikrinti

pobūdžio.

atitinkamą vėdinimą.

„6. INSTRUKCIJOS MONTUOTOJUI“ skyriuje

Kepimo metu ir iš karto po jo orkaitės durų stiklas ir

nurodytus montavimo ir techninės priežiūros

aplinkinės dalys gali būti labai karštos, todėl vaikai

darbus turi atlikti tik kvalifi kuoti darbuotojai.

turi būti kuo toliau nuo prietaiso.

Prietaisą galima naudoti tik pagal jo paskirtį, t. y.

Prietaisas turi būti švarus. Maisto likučiai gali sukelti

maisto gaminimui buityje. Prietaiso naudojimas ne

gaisrą.

pagal paskirtį yra netinkamas ir pavojingas.

Jei orkaitė nenaudojama maisto kepimui, jos

Gamintojas neatsako už asmenų sužalojimą

negalima naudoti kaip indaują: orkaitei atsitiktinai

ar turto apgadinimą, jei prietaisas netinkamai

įsijungus, gali nutikti nelaimingas atsitikimas arba

sumontuojamas, prižiūrimas ar eksploatuojamas.

patirti žalos.

Išpakavus prietaisą, būtina patikrinti, ar jis

Jei naudojatės elektros lizdu, esančiu netoli

nesugadintas ir nepažeistas.

prietaiso, būtina užtikrinti, kad maitinimo kabeliai

Iškilus abejonėms, prietaiso nenaudoti ir kreiptis į

nesiliestų su orkaite ir būtų pakankamai toli nuo visų

kvalifi kuotus specialistus.

karštų detalių.

Visos pakuotei naudojamos medžiagos (kartoninės

Pabaigus naudotis orkaite, reikia patikrinti, ar visos

dėžės, maišai, polistireno puta, vinys ir pan.) turi

reguliavimo rankenėlės yra išjungtos ar uždarytos.

būti nepasiekiamos vaikams, nes jos kelia grėsmę.

Prieš valant ar remontuojant orkaitę, pirmiausia

Visos pakuotei naudojamos medžiagos nekenkia

reikia ištraukti iš elektros lizdo prietaiso kištuką.

aplinkai ir gali būti perdirbamos.

Jei orkaitė neveikia arba veikia netinkamai, reikia ją

Elektrinis šio prietaiso saugumas užtikrinamas tik

išjungti ir iš elektros lizdo ištraukti kištuką. Patiems

jį prijungus prie tinkamos įžeminimo sistemos, kaip

remontuoti negalima. Visus remonto ir derinimo

nurodyta elektros saugos standartuose. Gamintojas

darbus privalo kruopščiai ir atidžiai atlikti kvalifi kuoti

neatsako už jokią patirtą žalą, jei nesilaikoma šių

specialistai. Todėl patariame kreiptis į artimiausią

instrukcijų. Iškilus abejonėms, pagalbos galima

techninės priežiūros centrą ir nurodyti gedimo

kreiptis į kvalifi kuotą elektriką, kad jis patikrinti

pobūdį bei savo prietaiso duomenis.

elektrinę dalį.

Prieš įjungiant maitinimą, būtina patikrinti, ar

etiketėje pateikti duomenys atitinka esamo

maitinimo duomenis (žiūrėti “5. TECHNINĖS

SAVYBĖS” skyrių).

5

461306975 (RS-000)