Ardo HX 080 X: A C F D B

A C F D B: Ardo HX 080 X

LV

2. IERĪCES APRAKSTS

HX060X

A

C

F

D

B

HX063X - HX080X

AC

E

D

B

VADĪBAS PANELIS

A. Krāsns termostata poga

B. Funkcijas izvēles poga

C. Gaismas diode ka krāsns termostats ir ieslēgts

D. Gaismas diode ka krāsns elektriskās sastāvdaļas ir ieslēgtas

E. Elektroniskais programmētājs "TOUCH"

F. Elektroniskais programmētājs

6

461306975 (RS-000)

LV2. IERĪCES APRAKSTS

VADĪBAS POGAS

A

TERMOSTATA POGA (A. nor.)

Krāsns pogu griežot pulksteņa rādītāju kustības virzienā, izvēlas un

iestata cepšanas temperatūru (50°C līdz maksimālajai temperatūrai).

Max

(6) FUNKCIJU IZVĒLES POGA (B. nor.)

50

225

Griežot krāsns pogu pulksteņa rādītāju kustības virzienā vai pretēji tam,

75

200

var izvēlēties sekojošas funkcijas:

100

175

125

150

0

= Krāsns izslēgta

= Krāsns apgaismojums ieslēgts, un deg, neatkarīgi no izvēlētās

funkcijas

= Ventilators ieslēgts

= Augšējais un apakšējais sildelements ieslēgts

B

= Augšējais un apakšējais sildelements ieslēgts ar ventilatoru

0

= Grila iesma sildīšana ieslēgta

= Grila sildelements ieslēgts ar ventilatoru

(8) FUNKCIJU IZVĒLES POGA (B. nor.)

Griežot krāsns pogu pulksteņa rādītāju kustības virzienā vai pretēji tam,

var izvēlēties sekojošas funkcijas:

0 = Krāsns izslēgta

= Krāsns apgaismojums ieslēgts, un deg, neatkarīgi no izvēlētās

funkcijas

= Ventilators ieslēgts

= Augšējais un apakšējais sildelements ieslēgts

B

= Augšējais un apakšējais sildelements ieslēgts ar ventilatoru

0

= Apakšējais sildelements ieslēgts ar ventilatoru

= Aizmugures sildelements ieslēgts ar ventilatoru

= Grila sildīšana ieslēgta

= Grila sildelements ieslēgts ar ventilatoru

GAISMAS DIODE KA KRĀSNS TERMOSTATS IR IESLĒGTS (C. nor.)

Kad deg, norāda, ka krāsns vai grils ir ieslēgts. Ēdiena gatavošanas

laikā brīdinājums izslēdzas katru reizi, kad ir sasniegts temperatūras

iestatījums. Tāpēc parasti brīdinājuma /dzeltenā gaisma ieslēdzas un

izslēdzas vairākas reizes atbilstoši karsēšanas procesam.

GAISMAS DIODE KA KRĀSNS ELEKTRISKĀS SASTĀVDAĻAS IR

IESLĒGTAS (D. nor.)

Kad deg, norāda, ka elektriskais elements ir iesprausts.

7

461306975 (RS-000)

LV

2. IERĪCES APRAKSTS

ELEKTRONISKAIS PROGRAMMATORS "TOUCH"

(E. nor.)

E

Laika iestatīšana

Pēc elektrības pieslēgšanas vai pēc elektrības

traucējumiem uz displeja parādās divi mirgojoši

uzraksti "A" un “0,00” vai laiks, kas pagāja kopš

elektrības pievienošanas.

Kādu laiku vienlaicīgi turiet nospiestas pogas + un

BCA

– vai tikai pogu MODE, līdz simbols "A" pazūd un

parādās manuālā režīma simbols

.

Laiku var iestatīt tikai tad, kad zem simbola

mirgo

punkts.

3. Cepšanas beigas

Laiku nevar labot, kamēr ir palaista kāda programma.

Pulkstenis pazūd, sāk mirgot simbols "A" un

Ja laiks tiek iestatīts kādas programmas darbības

uzraksts “End”. Ar pogu + un – palīdzību var

laikā, tā automātiski izslēdzas.

iestatīt cepšanas beigu laiku. Simbols

pazūd

un parādās simbols "A". Simbols

atkārtoti

Programmas izvēle

ieslēdzas, kad sākas cepšana cepeškrāsnī.

Turot kādu laiku nospiestu pogu MODE un tad atkārtoti

Cepšanas laika beigās izslēdzas simbols

,

nospiežot to, tiek izvēlētas šādas programmas:

simbols "A" sāk mirgot un ieslēdzas skaņas signāls.

Lai izslēgtu signālu, nospiediet pogu MODE.

1. Taimeris

Cepeškrāsns izslēdzas, lai ieslēgtu to manuālajā

Pulkstenis pazūd, parādās simbols

un ar pogu

režīmā, kādu laiku vienlaicīgi turiet nospiestas

+ un – palīdzību var iestatīt laiku. Kad ir pagājis

pogas + un – vai pogu MODE, līdz atkal parādās

iestatītais laiks, ieslēdzas skaņas signāls un

simbols

.

simbols

sāk mirgot. Lai izslēgtu signālu un lai

simbols

pazustu, turiet kādu laiku nospiestu

Iestatītās programmas labošana/atcelšana

pogu MODE.

Jebkādu iestatītu programmu var atcelt, kādu laiku

Taimera darbība ir neatkarīga no visām pārējām

vienlaicīgi turot nospiestas pogas + un –. Simbols "A"

cepšanas programmām.

izslēdzas.

Jebkādu iestatītu programmu var labot, nospiežot un

2. Cepšanas ilgums

kādu laiku turot pogu MODE un tad atkārtoti nospiežot

Pulkstenis pazūd, sāk mirgot simbols "A" un

to, atkarībā no funkcijas, kura ir jālabo. Labošana ir

uzraksts “dur”. Ar pogu + un – palīdzību var iestatīt

jāveic ar pogu + un – palīdzību.

cepšanas laiku. Iestatītā laika beigās ieslēdzas

Jebkurā brīdī var pārbaudīt iestatītās programmas

skaņas signāls un simbols "A" sāk mirgot. Lai

gaitu, nospiežot un kādu laiku turot pogu MODE un

izslēgtu signālu, nospiediet pogu MODE.

tad atkārtoti nospiežot to, atkarībā no funkcijas, kura

Cepeškrāsns izslēdzas, lai ieslēgtu to manuālajā

ir jāpārbauda.

režīmā, kādu laiku vienlaicīgi turiet nospiestas

pogas + un – vai pogu MODE, līdz atkal parādās

simbols

.

8

461306975 (RS-000)

LV2. IERĪCES APRAKSTS

ELEKTRONISKAIS PROGRAMMĒTĀJS (F. nor.)

Šis programmētājs pilda sekojošas funkcijas:

F

- Pulkstenis (uzstādāms ar 2. un 3. taustiņu)

- Minūšu skaitītājs (uzstādāms ar 1. taustiņu)

- Gatavošanas laiks (uzstādāms ar 2. taustiņu)

- Gatavošanas laika beigas (uzstādāms ar 3. taustiņu)

- Manuālā vadība (uzstādāms ar 2. un 3. taustiņu)

- Laika skaitīšana atpakaļ (uzstādāms ar 4. taustiņu)

1

2345

- Laika skaitīšana uz priekšu (uzstādāms ar 5. taustiņu)

Digitālais displejs vienmēr uzrāda laiku, kā arī, nospiežot

Pusautomātiskā vadība (ar gatavošanas laika

attiecīgo taustiņu, var uzrādīt gatavošanas laiku,

beigām no 0.01 līdz 23.59 = ss, mm)

gatavošanas laika beigas vai minūšu skaitītāja laiku.

Nospiežot taustiņu 3 un uzstādot gatavošanas laika beigas

Uzmanību: katras uzstādītās funkcijas darbībai

ar taustiņu 5, iedegsies uzraksts “A” un simbols ,

(izņemot minūšu skaitītāju) beidzoties,

kas degs visu laiku. Kad uzstādītais laiks beigsies,

programmētājs cepeškrāsni izslēdz. Pirms nākamās

tad simbols izslēgsies, uzraksts “A” mirgos un

cepeškrāsns izmantošanas reizes pārliecinieties, ka

skanēs skaņas signāls.

programmētājs netiks izmantots un, ka ir uzstādīta

manuālā vadība (skatīt turpmākās instrukcijas).

Automātiskā vadība (ar atceltu gatavošanas sākuma

laiku)

Laika uzstādīšana (no 0.01 līdz 24.00 = ss, mm)

Iesākumā uzstādiet gatavošanas laiku (iedegsies gan

Pēc tam, kad cepeškrāsns būs pievienota elektrībai

uzraksts “A” gan simbols) un pēc tam gatavošanas

vai uz laiku būs bijusi pārtraukta elektrības padeve,

laika beigas (izdzisīs simbols) tā, kā aprakstīts

displejā vienlaicīgi mirgos uzraksts “A” un “0.00”.

iepriekš. simbols atkal iedegsies, kad cepeškrāsnī

Lai atiestatītu laiku, nospiediet taustiņus 2 un 3

sāksies gatavošana.

vienlaicīgi, tad nospiediet taustiņu 4 vai 5, līdz sasniegts

Kad uzstādītais laiks beigsies, tad simbols izslēgsies,

pareizs pašreizējais laiks. Kad laiks būs uzstādīts,

uzraksts “A” mirgos un atskanēs skaņas signāls.

izdzisīs uzraksts “A” un iedegsies manuālās vadības

Skaņas signāls

simbols .

Skaņas signāls ieslēgsies uzstādītās programmas vai

minūšu skaitīšanas funkcijas beigās, un skanēs aptuveni

Manuālā vadība

7 minūtes. Skaņas signālu var apstādināt, nospiežot

Ikreiz iestatot laiku, programma automātiski pārslēdzas

kādu no funkciju taustiņiem.

manuālajā darba režīmā.

Vēl viens gadījums, kad tas notiek, ir, kad automātiskā

Programmas uzsākšana un vadīšana

programma sasniedz beigas vai tiek atcelta, vienlaicīgi

Programma sāk darboties, tiklīdz tā ir uzstādīta.

nospiežot taustiņus 2 un 3. Simbols “A” pazūd un

Uzstādīto programmu var vadīt jebkurā brīdī, nospiežot

parādās .

attiecīgo taustiņu.

Minūšu skaitītājs (no 0.01 līdz 0.59 = ss, mm)

Programmas izmainīšana vai atcelšana

Nospiediet 1. taustiņu un uzstādiet gatavošanas laiku

Ja pulkstenī uzrādītais laiks būs starp gatavošanas

ar taustiņiem 4 vai 5. Iedegsies simbols. Uzstātā

sākšanas laika beigām un gatavošanas laiku, tad

laika beigās sāks skanēt signāls un izdzisīs

automātiski parādīsies, ka radusies programmas

simbols.

funkcijas kļūda. Rodoties šādai kļūdai, nekavējoties

atskanēs skaņas signāls un mirgos uzraksts “A”.

Pusautomātiskā vadība (ar gatavošanas laiku no

Uzstādīšanas kļūdu var izlabot nomainot ilgumu

0.01 līdz 23.59 = ss, mm)

vai gatavošanas laika beigas. Jebkuru uzstādīto

Nospiežot taustiņu 2 un uzstādot gatavošanas laiku ar

programmu jebkurā laikā var izlabot, nospiežot attiecīgo

taustiņiem 4 vai 5, iedegsies uzraksts “A” un simbols ,

programmatūras taustiņu un pēc tam taustiņus 4 vai 5.

kas degs visu laiku. Kad uzstādītais laiks beigsies,

Lai atceltu kādu programmu, izmainiet uzstādīto laiku

tad simbols izslēgsies, uzraksts “A” mirgos un

uz “0.00”. Ja funkcijas laiks tiek atcelts, tad arī funkcijas

skanēs skaņas signāls.

beigas ir atceltas, un otrādi. Cepeškrāsns automātiski

izslēdzas un sāk mirgot uzraksts “A”.

9

461306975 (RS-000)

LV 3. LIETOTĀJA INSTRUKCIJA

VISPĀRĒJI

1

Elektriskajām vairākfunkciju krāsnīm (6 - 8 funkcijas)

var izvēlēties gatavojamajam ēdienam vispiemērotāko

karsēšanas veidu.

6

5

Lai nepieļautu krāsns pārkarsēšanu, tā ir aprīkota

4

ar temperatūras drošības ierīci, kas automātiski

3

ieslēdzas, ja galvenais termostats nedarbojas.

2

Tādā gadījumā elektroapgāde uz laiku tiek atslēgta:

1

nemēģiniet pats novērst bojājumu, bet izslēdziet

ierīci un paziņojiet savam izplatītājam vai servisa

centram.

Turklāt ierīce ir aprīkota ar ventilatoru vai tangenti,

2

lai atdzesētu priekšējo paneli, pogas, krāsns durvju

rokturi un elektrodetaļas.

5

Krāns var būt aprīkota ar fi ksētiem (zīm. 1) vai

4

saliekamiem (zīm. 2) režģiem lai izvietotu sekojošus

3

piederumus (zīm. 3). Piederumu veids un daudzums

2

mainās atkarībā no modeļa:

Krāsns grila plaukts (A)

1

Pilienu savākšanas paplāte vai pilienu panna (B)

Tortes vai picas panna (C)

Lai iegūtu labāku cepšanas rezultātu un pareizu

B

3

plaukta (A) izvietojumu cepeškrāsnī, skatiet ieteicamās

gatavošanas tabulas 15. lappusē.

C

Ierīce ir aprīkota ar «push-push» tipa rokturiem.

Lai lietotu cepeškrāsni, rokturi ir jāizbīda, nospiežot uz

A

tām (skat. zīm. 4).

Cepeškrāsns lietošanas laikā pārliecinieties,

ka rokturi atrodas ārpus priekšējā paneļa, lai

novērstu iespējamu pārkarsēšanu.

4

10

461306975 (RS-000)

3. LIETOTĀJA INSTRUKCIJA

LV

VISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI

Cepšanas laikā neatstājiet krāsni bez uzraudzības. Pārliecinieties, ka bērni nerotaļājas ar ierīci.

Atverot krāsni, vienmēr turieties pie roktura durvju vidū. Neizdariet spiedienu uz durvīm, kad tās ir

atvērtas.

Neuztraucieties, ja lietošanas laikā uz durvīm un krāsns iekšējām sienām veidojas kondensāts. Tas

neietekmē krāsns darbību.

Atverot durvis, pievērsiet uzmanību karstam tvaikam

Ierīce darba laikā kļūst ļoti karsta. Neaiztieciet sildelementus krāsns iekšpusē. Novietojot vai izņemot

pannas no krāsns, izmantojiet krāsns cimdus.

Novietojot pārtiku vai izņemot to no krāsns, pārliecinieties, ka mērce nenopil uz krāsns karstās

virsmas (pārkarsēta eļļa un tauki viegli var aizdegties).

Izmantojiet tikai siltumizturīgus traukus, kas ir paredzēti uz termostata pogas norādītajai

temperatūrai.

Cepšanas laikā nepārklājiet apakšējo krāsns plāksni vai grilu ar skārda foliju vai citu materiālu.

Lietojot grilu, vienmēr novietojiet paplāti pilienu savākšanai, lai savāktu mērces un taukus, kā ieteikts

nodaļā „LIETDERĪGI PADOMI ĒDIENA GATAVOŠANAI”.

Pēc ierīces lietošanas pārliecinieties, ka visas vadības pogas ir iestatītas izslēgtā stāvoklī un

noslēgtas.

SVARĪGS BRĪDINĀJUMS: Krāsns stikla durvis un visas virsmas lietošanas laikā un pēc tās var būt ļoti

karstas. Turiet bērnus prom no krāsns!

SVARĪGI!! Lietojot vienlaikus krāsni un grilu krāsns durvis jātur aizvērtas

KĀ PIRMO REIZI LIETOT KRĀSNI

Ja ierīcei ir programmēšanas palīgierīce, pagrieziet to pašrocīgas darbības stāvoklī, un pirms ēdiena gatavošanas

pirmo reizi pārliecinieties, ka krāsns ir tukša, un tās durvis ir aizvērtas, un karsējiet krāsni maksimālajā temperatūrā

2 stundas. Tas jums ļaus sadedzināt krāsns iekšējo pārklājumu un izkliedēt smakas. Šajā laikā nepalieciet šai

pašā telpā, un to labi vēdiniet.

Kad tas ir pabeigts, ļaujiet krāsnij atdzist un tad iztīriet tās iekšpusi ar karstu ūdeni un maigu mazgāšanas līdzekli.

Visi piederumi pirms lietošanas ir jānomazgā (grils, paplāte, piļu tvertne, iesms..).

Pirms uzsākt tīrīšanu, atvienojiet ierīci no elektroenerģijas pievada.

11

461306975 (RS-000)

LV 3. LIETOTĀJA INSTRUKCIJA

KĀ LIETOT DAUDZFUNKCIONĀLU KRĀSNI

ATKAUSĒŠANA ISTABAS TEMPERATŪRĀ

Pagrieziet izvēles pogu (B) uz simbolu

un ielieciet krāsnī ēdienu, kuru vēlaties atkausēt. Nepieciešamais

laiks ir atkarīgs no ēdiena daudzuma un veida.

Ja jūs izvēlaties šo funkciju, darbosies tikai ventilators, kas liek gaisam cirkulēt ap sasaldēto ēdienu, lēni to

atkausējot. Tas ir īpaši piemērots augļiem un kūkām.

TRADICIONĀLĀ ĒDIENA GATAVOŠANA

Pagrieziet izvēles pogu (B) uz simbolu

un noregulējiet termostata pogu (A) atbilstoši nepieciešamai

temperatūrai. Ja tiek rekomendēta iepriekšēja uzkarsēšana, gaidiet, kamēr termostata dzeltenā gaisma nodzisīs,

un tad ievietojiet ēdienu krāsnī. Šī iespēja ieslēdz gan augšējo, gan apakšējo sildelementu, vienmērīgi virzot

karstumu uz ēdienu.

Šis ēdiena gatavošanas veids ir ideāls visa veida ēdienam (gaļai, zivīm, maizei, picai, kūkām..).

KOMBINĒTAIS ĒDIENU GATAVOŠANAS VEIDS- TRADICIONĀLAIS UN KOPĀ AR VENTILATORU

Pagrieziet izvēles pogu (B) uz simbolu

un noregulējiet termostata pogu (A) atbilstoši nepieciešamai

temperatūrai. Ja tiek rekomendēta iepriekšēja uzkarsēšana, gaidiet, kamēr termostata dzeltenā gaisma nodzisīs,

un tad ievietojiet ēdienu krāsnī. Šī iespēja ieslēdz gan augšējo, gan apakšējo sildelementu, un karstums ar

ventilatora palīdzību vienmērīgi izplatās uz ēdienu.

Šī kombinācija ir piemērota ātrai ēdiena gatavošanai un ļauj lietot vairākas dažādos līmeņos krāsnī novietotas

plātes. (5. zīm.).

ATKAUSĒŠANA UN UZSILDĪŠANA AR KARSTU GAISU (tikai krāsnīm ar 8 funkcijām)

Pagrieziet izvēles pogu (B) uz simbolu

un noregulējiet termostata pogu (A) uz nepieciešamo temperatūru.

Izvēloties šo funkciju tiek ieslēgts apakšējais sildelements, kura izstarotais siltums tiek sadalīts ar ventilatora

palīdzību. Šī funkcijas ir īpaši piemērota gatavu gastronomisku produktu atkausēšanai un uzsildīšanai.

5

12

461306975 (RS-000)

LV3. LIETOTĀJA INSTRUKCIJA

ĒDIENA GATAVOŠANA AR VENTILATORU UN AIZMUGURES SILDELEMENTU

(tikai krāsnīm ar 8 funkcijām)

Pagrieziet izvēles pogu (B) uz simbolu

un noregulējiet termostata pogu (A) uz nepieciešamo temperatūru.

Lai sasildītu ēdienu, pirms ievietot ēdienu krāsnī, gaidiet, kamēr termostata dzeltenā indikatora gaisma nodzisīs.

Aizmugures sildelements ir ieslēgts, un tā siltums izplatās ar ventilatora palīdzību. Krāsns ātri un vienmērīgi

sasilst un uz atsevišķiem plauktiem vienlaikus var gatavot dažādus ēdienus (skat. 5. zīm.). Šis cepšanas veids

ir īpaši ērts dažādu kūku cepšanai.

TRADICIONĀLĀ ĒDIENA GATAVOŠANA AR GRILU

Pagrieziet izvēles pogu (B) uz simbolu

un noregulējiet termostatu (A) uz nepieciešamo temperatūru.

Izvēloties šo funkciju ieslēdzas centrālais sildelements, un karstums vienmērīgi sadalās uz ēdiena virsmas

(6. zīm.). Papildus grilēšanai šī funkcija ir ideāla, lai pievienotu zelta miziņu saviem ēdieniem vai apgrauzdētu

maizes šķēles.

Lietojot grilu, neaizmirstiet novietot pilienu pannu zem tā, lai savāktu mērces pilienus, kā ieteikts nodaļā

„PADOMI ĒDIENA GATAVOŠANĀ”.

ĒDIENA GATAVOŠANA UZ GRILA DARBINOT VENTILATORU

Pagrieziet izvēles pogu (B) uz simbolu

un noregulējiet termostatu (A) uz nepieciešamo temperatūru. lapā

atrodamajā tabulā. Izvēloties šo funkciju, ieslēgsies augšējais centrālais sildelements, un ventilators izplatīs

siltumu. Šī procedūra remdē tiešo karstumu uz ēdiena virsmas, un izmanto mērenākas temperatūras. Tāpēc tas

ir ieteicams vienmērīgi zeltainam kraukšķīgam nobeigumam, kas ir ideāls veselām zivīm un mājputniem.

Lietojot grilu, neaizmirstiet novietot pilienu pannu zem tā, lai savāktu mērces pilienus, kā ieteikts nodaļā

„PADOMI ĒDIENA GATAVOŠANĀ”.

V

6

G

13

461306975 (RS-000)

LV

3. LIETOTĀJA INSTRUKCIJA

PADOMI ĒDIENA GATAVOŠANAI

Ēdiens – gaļa:

Ja ēdiena pagatavošanai nepieciešamas vairāk

Kūkas, smalkmaizītes un maize

nekā 40 minūtes, lai izmantotu paliekošo siltumu un

Krāsni vismaz 15 minūtes iepriekš uzkarsējiet,

ekonomētu enerģiju, izslēdziet krāsni 10 minūtes

pirms sākat cept maizi vai kūkas.

pirms ieteicamā laika beigām.

Cepšanas laikā neatveriet krāsns durvis, jo auksts

Jūsu cepetis būs sulīgāks, ja cepsiet noslēgtā

gaiss var apturēt pacelšanās procesu.

traukā, bet kraukšķīgāks, ja cepsiet bez vāciņa.

Kad ir pagājis cepšanas laiks, izslēdziet krāsni un

Baltajai gaļai, mājputniem un zivīm parasti

ļaujiet kūkai pastāvēt apmēram 10 minūtes.

nepieciešama vidēja temperatūra (mazāk kā

Nelietojiet emaljēto krāsns paplāti vai pilienu pannu

200°C).

kūku cepšanai. Izmantojiet piemērotus krāsns

Sarkanai gaļai, kas ir paredzēta lietošanai

traukus.

“neizcepta”, nepieciešama augsta temperatūra (virs

Kā noteikt, vai kūka ir kārtīgi izcepusies? 5 minūtes

200°C) un īss cepšanas laiks.

pirms cepšanas laika beigām iespraudiet koka zobu

Garšīgākam cepetim pievienojiet gaļai speķi un

bakstāmo kūkas virspusē. Ja to izņem ārā tīru, tad

garšvielas.

kūka ir izcepusies.

Ja jūsu cepetis iznāk ciets un sauss: nākošreiz

Ko darīt, ja kūka sakrītas? Nākošreiz lietojiet mazāk

ļaujiet gaļai ilgāk palikt marinādē.

šķidruma vai pazeminiet temperatūru par apmēram

Ja jūsu cepetis ir pārāk tumšs augšpusē vai apakšā:

10°C.

cepot cepeti, nākošreiz novietojiet gaļu augstāk vai

Ko darīt, ja kūka ir pārāk sausa? Sadurstiet kūku

zemāk, samaziniet temperatūru un cepiet ilgāk.

ar zobu bakstāmo un uzlejiet uz tās dažus augļu

Jūsu cepetis nav izcepies? Sagrieziet to šķēlēs,

sulas vai alkoholiskā dzēriena pilienus. Nākošreiz

sakārtojiet tās uz cepamās plātes ar cepeša sulu un

palieliniet cepšanas temperatūru par apmēram

pabeidziet cepšanu.

10°C un iestatiet īsāku cepšanas laiku.

Ko darīt, ja kūkas virsma ir pārāk tumša? Nākošreiz

Grilēšana:

novietojiet kūku zemāk un cepiet to zemākā

Pirms grillēšanas ēdienu nedaudz ietaukojiet un

temperatūrā ilgāku laiku.

pielieciet garšvielas.

Ja tās augšpuse ir sadegusi? Nogrieziet sadegušo

Vienmēr lietojiet pilienu pannu, lai cepšanas laikā

kārtu un nosedziet ar cukuru vai izgreznojiet to ar

savāktu pilienus no gaļas. Novietojiet to kādā no

krēmu, džemu, olu krēmu u.c..

līmeņiem, kas atrodas zem grila (skat. 6. zīm.) vai

Ko darīt, ja kūkas apakša ir pārāk tumša? Nākošreiz

novietojiet to krāsns apakšā. Pilienu pannā vienmēr

novietojiet to augstāk un samaziniet cepšanas

ielejiet nedaudz ūdens. Tas nepieļaus tauku un

temperatūru.

mērču sadegšanu un tādējādi deguma smakas

Ja kūka vai maize izskatās izcepta no ārpuses,

un dūmu rašanos. Lai kompensētu iztvaikošanu,

bet izrādās neizcepta iekšpusē. Nākošreiz lietojiet

pielejiet klāt ūdeni cepšanas laikā.

mazāk šķidruma, cepiet zemākā temperatūrā un

Kad pagājusi puse no cepšanas laika, apgrieziet

ilgāku laiku.

ēdienu otrādi.

Ko darīt, ja kūku nevar izņemt no formas/pannas?

Novelciet nazi ap malām, uzklājiet mitru audumu

Alumīnija trauku var viegli sabojāt, ja tas nonāk

pāri kūkai un apgāziet formu otrādi. Nākošreiz

saskarē ar organiskajām skābēm, kas atrodas

vienmērīgi ietaukojiet formu un izbārstiet to ar

ēdienā vai tiek pievienotas cepšanas laikā (etiķis,

miltiem vai maizes drupatām.

citrona sula). Tāpēc ir ieteicams nelikt ēdienu

Ja biskvīts neatdalās no cepamās plātes: ielieciet

tieši alumīnija vai emaljētā traukā, bet VIENMĒR

plāti uz brīdi atpakaļ krāsnī un noņemiet biskvītu,

lietot piemērotu cepamo papīru.

pirms tas ir atdzisis. Lai to nepieļautu, nākošreiz

lietojiet cepamās folijas loksni.

14

461306975 (RS-000)

LV3. LIETOTĀJA INSTRUKCIJA

ĒDIENA GATAVOŠANAS/CEPŠANAS TABULA

ĒDIENA GATAVOŠANA AR

Krāsns plaukta attālums

ĒDIENA GATAVOŠANA AR

Cepamā

PIESPIESTO

Svars

no apakšas

DABISKO KONVEKCIJU

ĒDIENS

panna vai

KONVEKCIJU (ar ventilatoru)

kg

forma

ar 5

ar 6

Temperatūras

Gatavošanas

Temperatūras

Gatavošanas

dalîjumiem

dalîjumiem

°C

laiks minūtēs

°C

laiks minūtēs

GAĻA

Cepta teļa gaļa

1

1

2

2 vai 3

200-220

100-90

200-220

100-90

Cepta cūkgaļa

1

1

2

2 vai 3

200-220

120-100

200-220

120-100

Cepta liellopa gaļa

1,15

1

1 vai 2

1 vai 2

220

60

=

=

Jēra gaļa

2

1

1 vai 2

1 vai 2

230

165

=

=

MĀJPUTNI / MEDĪJUMS

Cepts cālis

1

1

2

2 vai 3

200-220

100-90

=

=

Cepts tītars

6

1

2

2 vai 3

220

150

=

=

Cepta pīle

1,5

1

2

2 vai 3

=

=

200-220

150-120

ZIVS

Cepta zivs

1

1

2

2 vai 3

200

30-35

=

=

Sālīts jūras asaris

0,6

1

1 vai 2

1 vai 2

220

30

=

=

1,15

1

1 vai 2

1 vai 2

220

45

=

=

PICA

1

1

2

3

225-Max

25-30

200-220

25-35

1 x 2

2

1 un 3

1 un 4

=

=

220

20

MAIZE

1 1 2 2 аrba 3 200-220 27-20 = =

SMALKMAIZĪTES

Biskvīti/cepumi

1

2

3

180

20-25

190

15

Biskvīti/cepumi

2

1 un 3

1 un 4

=

=

170-190

18-15

Kokosriekstu cepumi

2

1 un 3

1 un 4

=

=

170-190

25-20

Citronu cepumi

2

1 un 3

1 un 4

=

=

170-190

27-23

Smalkmaizītes

2

1 un 3

1 un 4

180

30-35

160-170

30-25

Maizītes

1

2

3

225

18

=

=

Maizītes

2

1 un 3

1 un 4

=

=

200

16

KŪKAS

Eņģeļkūka / biskvītkūka

0,8

1

2

3

190

52

190

45

Ābolkūka

=

1

2

3

190

60

=

=

Ievārījuma torte

=

1

2

3

=

=

190

45

Ievārījuma torte

=

2

1 un 3

1 un 4

=

=

175-190

50-40

Strūdele

=

2 vai 3

1

1

180-190

60-50

=

=

Vārīta krēma kūka

=

2 vai 3

1

1

=

=

200-210

55-45

Tabulas norādītās vērtības (temperatūra un gatavošanas laiks) ir aptuvenas un var mainīties atkarībā no katras personas

gatavošanas ieradumiem.

GRILĒŠANAS TABULA

Krāsns plaukta

ĒDIENA GATAVOŠANA AR

ĒDIENA GATAVOŠANA AR PIESPIESTO

attālums no apakšas

DABISKO KONVEKCIJU

KONVEKCIJU (ar ventilatoru)

Svars,

Gatavošanas laiks

Gatavošanas laiks

ĒDIENS

kg

ar 5

ar 5

Temperatūras

minūtēs

Temperatūras

minūtēs

dalîjumiem

dalîjumiem

°C

°C

Viena puse Otra puse Viena puse Otra puse

GAĻA

Karbonāde

0,50

4 vai 5

5 vai 6

225-Max

12-15

12-15

200

15

10

Bifšteks

0,15

4 vai 5

5 vai 6

200-225

5

5

=

=

=

Puse cāļa

1

3 vai 4

4 vai 5

225

20

20

=

=

=

ZIVS

Forele

0,42

4

5

=

=

=

200

10

10

Kefale

0,40

4 vai 5

5 vai 6

=

=

=

200

10-12

10-12

Paltuss

0,20

4 vai 5

5 vai 6

=

=

=

200

8-9

8-9

Vērtības, kas norādītas tabulās (temperatūra un cepšanas laiks) ir aptuvenas un var būt atšķirīgas saskaņā ar katra

cepšanas ieradumiem. Grilēšanas laiks ir atkarīgs arī no gaļas biezuma un personīgās gaumes.

15

461306975 (RS-000)

LV

3. LIETOTĀJA INSTRUKCIJA

TĪRĪŠANA UN APKOPE

KRĀSNS IZOLĀCIJAS GREDZENS

Krāsns izolācijas gredzena stāvoklis ir ļoti svarīgs

Pirms apkopes veikšanas vai tīrīšanas,

krāsns pareizai funkcionēšanai un iegūtajam

atvienojiet elektroierīci no elektrības tīkla.

rezultātam. Mēs jums iesakām:

Netīriet elektroierīci ar tvaika tīrītāju.

Tīriet to, neizmantojot abrazīvus rīkus vai

Nemazgājiet detaļas, kuras joprojām ir

produktus.

karstas

Laiku pa laikam pārbaudiet tās stāvokli.

Nekādā gadījumā nelietojiet abrazīvus

pulverus, smilšpapīru vai kodīgus aerosola

produktus.

Ja gredzens ir kļuvis ciets vai tam ir bojājumi,

Neatstājiet etiķi, kafi ju, pienu, sālsūdeni vai

sazinieties ar tuvāko servisa centru un nelietojiet

citronu vai tomātu sulu uz virsmas pat uz

krāsni, kamēr tā nav salabota.

neilgu laiku.

KRĀSNS DURVJU IEKŠĒJAIS STIKLS

ĀRĒJĀS DETAĻAS

Viena no mūsu krāšņu priekšrocībām ir iespēja viegli

Visas cepeškrāsns āra daļas (nerūsošais tērauds,

izņemt krāsns durvju iekšējo stiklu, lai to kārtīgi

sānu paneļi, durvju stikls) ir regulāri jātīra ar saudzīgu

nomazgātu bez speciālā personāla palīdzības.

tīrīšanas līdzekli un nelielu ūdens daudzumu un tad

Vienkārši atveriet durvis un izvelciet balstu, kas

jānoslauka ar mīkstu lupatiņu.

nostiprina stiklu (skat. zīm. 7).

Neizmantojiet cietus vai abrazīvus materiālus vai asus

metāla skrāpjus cepeškrāsns stikla durvju tīrīšanai, jo

UZMANĪBU!! Horizontālo durtiņu gadījumā,

tās var saskrāpēt un stikls var saplīst.

stikla izņemšanas laikā durtiņas var aizvērties

Uz krāsotām tērauda virsmām neizmantojiet

zem ūdens tvertnītes svara.

aromātiskus vai alifātiskus šķīdinātājus, lai noņemtu

traipus vai uzlīmes.

CEPEŠKRĀSNS IEKŠĒJĀS DAĻAS

Tiek rekomendēts tīrīt cepeškrāsni pēc katras

izmantošanas reizes, lai iztīrītu cepšanas

atlikumus, taukus un cukuru, kuri nākamajās

cepšanas reizēs piedegšanas gadījumā izveidos

sūbējumu vai nenotīrāmus traipus un nepatīkamu

smaku. Tīrīšana vienmēr ir jāveic, kad cepeškrāsns

ir silts ar ziepjūdeni, pēc tam to noskalo un labi

noslauc sieniņas. Vienmēr nomazgājiet arī izmantotos

piederumus.

Neuzsmidziniet un nemazgājiet elektriskos

sildelementus un termostatu ar skābiem

mazgāšanas līdzekļiem (apskatiet informācijas

etiķeti uz produkta, kuru jūs lietojat). No ražotāja

nevar prasīt atbildību par bojājumiem, kas

radušies nepareizas tīrīšanas dēļ.

7

16

461306975 (RS-000)

3. LIETOTĀJA INSTRUKCIJA

LV

KRĀSNS SĀNU PAKĀPIENI (zīm. 8)

8

Lai rūpīgāk notīrītu pakāpienus, tos var izvilkt,

rīkojoties šādi:

Uzspiediet ar pirkstu uz pēdējās spraugas, lai

2

1

atbrīvotu pakāpienu.

Paceliet to un velciet laukā.

Lai ievietotu pakāpienu atpakaļ, rīkojieties pretējā

secībā.

KRĀSNS SPULDZĪTES NOMAIŅA (zīm. 9)

Uzmanību! Pirms spuldzes nomaiņas

pārliecinieties, vai elektroierīce ir izslēgta, lai

izvairītos no elektrošoka gūšanas.

Ja viena vai abas krāsns lampiņas jānomaina ar

9

jaunām, tām ir jāatbilst šādam raksturojumam:

15 W – 230 V - 50 Hz - E14 ir jāiztur augstas

C

temperatūras (300°C).

Lai mainītu lampiņu, rīkojieties šādi:

Izņemiet krāsns sānu pakāpienus, kā aprakstīts

iepriekš.

V

Noņemiet patronas aizsargstiklu (V), paceļot to ar

skrūvgriezi (C),starp to un krāsns iekšējo sienu.

Nomainiet lampu un novietojiet visas daļas atpakaļ

un izpildiet iepriekš aprakstītās darbības pretējā

secībā.

4. BOJĀJUMU NOVĒRŠANA

Liela daļa no iespējamām problēmām, rodas vienkārši pienācīgas aprūpes trūkuma dēļ un var tikt viegli novērstas

bez tehniskās palīdzības izsaukšanas.

Radusies PROBLĒMA Paredzamais RISINĀJUMS

Krāsns nedarbojas Pārbaudiet, vai kontaktdakšiņa ir iesprausta.

Pārbaudiet, vai pogas ir iestatītas pareizā stāvoklī un iespējamā

programmēšanas palīgierīce ir iestatīta uz pašrocīgo funkciju; tad

atkārtojiet rokasgrāmatā aprakstīto procedūru.

Pārbaudiet elektriskos drošības automātslēdžus (RCD). Ja bojājums

ir sistēmā, sazinieties ar elektriķi.

Ēdiena gatavošanas laikā termostata

Pagrieziet termostatu uz augstāku temperatūru

gaisma no jauna neieslēdzas.

Pagrieziet izvēles slēdzi uz citu funkciju

Krāsns apgaismojums neieslēdzas Pagrieziet izvēles slēdzi uz citu funkciju

Pārbaudiet, vai krāsns apgaismojuma spuldzīte ir kārtīgi nostiprināta

Ja tā ir izdegusi, nopērciet augstai temperatūrai paredzētu

spuldzīti servisa centrā, un uzstādiet, sekojot 17. lappusē dotajām

instrukcijām.

17

461306975 (RS-000)

LV

5. TEHNISKIE RAKSTURLIELUMI

MINIMĀLIE IZMĒRI KRĀSNS NOVIETOŠANAI (zīm. 10)

AUGSTUMS

PLATUMS

DZIĻUMS

TILPUMS

3

mm

mm

mm

dm

570 560 550 51

ELEKTRISKĀS DETAĻAS

Apraksts Nominālie dati

Krāsns apakšējais sildelements

170 + 800 W

Krāsns augšējais sildelements- grils

800+1800 W

Krāsns aizmugures sildelements

2000 W

Grila sildelements

1800 W

Krāsns spuldze

15 W - E 14 - T 300

Tangente vai dzesēšanas ventilators

18..22 W

Aizmugurējā sildelementa ventilators

25..29 W

2

Pievada kabelis

H05 RR-F 3 x 1.5 mm

šķērsgriezums

560

40

560

A

570

560

597

550

595

540

A

570

550

10

18

461306975 (RS-000)

LV6. INSTALLER INSTRUCTIONS

TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

KRĀSNS UZSTĀDĪŠANA UN NOSTIPRINĀŠANA

Krāsns var tikt ievietota skapītī vai pamata modulī,

Visi šajā nodaļā nosauktie norādījumi attiecībā

izveidojot telpu tās apjomam, kā parādīts 10. zīm.

uz uzstādīšanu un apkopi, ir jāveic vienīgi

kvalifi cētam personālam.

Lai nodrošinātu atbilstošu vēdināšanu, noņemiet

No ražotāja nevar prasīt atbildību par cilvēkiem

pamata moduļa aizmugures paneli vai izveidojiet

vai īpašumam nodarītiem bojājumiem, kas

izplūdes atveri (A), kā parādīts 10. zīm.

radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas dēļ.

Pielāgojiet ierīci vietā un nostipriniet ar piegādātajām

UZSTĀDĪŠANA

skrūvēm (V) (11. zīm.).

Kad krāsns un visas palīgierīces ir izpakotas, rūpīgi

pārbaudiet, vai ierīce ir pilnīgā kārtībā. Ja jums

rodas šaubas, nelietojiet ierīci un ziņojiet tuvākajam

Krāsnij ir jāatrodas uz stingra pamata, kas

palīdzības centram.

izturēs tās pilnu svaru, jo skrūves tiek lietotas

Dažas uz ierīces montētās detaļas tiek aizsargātas

tikai, lai nostiprinātu ierīci tās skapītī.

ar plastmasas plēvi. Pirms ierīces lietošanas šī

aizsargplēve ir jānoņem. Lai noņemtu plēvi, lietojiet

griezēju vai tapu.

Pārvietojot krāsni neturieties pie tās durvju roktura.

Visi izmantotie iepakojuma materiāli (kartona

kastes, maisiņi, polistirola putas, naglas u.c.)

ir jāglabā bērniem nepieejamā vietā, jo tie

var būt bīstami. Visi izmantotie iepakojuma

materiāli ir videi draudzīgi un pārstrādājami

(koka gabaliņos nav ķīmiskās vielas, kartons

ir 80--100% pārstrādāts, aizsargmaisiņi ir no

polietilēna (PE), lentes no polipropilēna (PP)

un pildījums ir polistirola putas (PS) bez hlora

un fl ora karbīdiem. Iepakojuma materiālus var

pārstrādāt ietaupot izejvielas un samazinot

tilpumu. Šim nolūkam mēs jums iesakām nodot

iepakojuma materiālus atpakaļ veikalā, kur jūs

pirkāt ierīci vai atkritumu savākšanas dienestā.

Jautājiet vietējā servisa iestādē par tuvākā

servisa atrašanās vietu.

BRĪDINĀJUMI

Tā kā šī ir iebūvējamā plīts, tad pārliecinieties,

ka sienas vai paneļi apkārt ierīcei var izturēt

temperatūru virs 70 C.

Pārliecinieties arī, ka līme, kas savieno laminēto

plastmasas pārklājumu un elementu, var izturēt

V

apmēram 150°C temperatūru, lai nepieļautu

V

laminētās virsmas atlīmēšanos.

11

19

461306975 (RS-000)

LV 6. INSTALLER INSTRUCTIONS

ELEKTRISKAIS PIESLĒGUMS

APKOPE

Elektriskais pieslēgums ir jāizveido saskaņā ar

Pirms jebkādu detaļu nomainīšanas pret

pastāvošajiem standartiem un normatīviem.

rezerves daļām ir ļoti svarīgi atvienot ierīci no

elektropievada.

Pirms krāsns pievienošanas pārbaudiet sekojošo:

Strāvas stiprums elektriskajai instalācijai un

ELEKTRISKO DETAĻU NOMAINĪŠANA

elektriskajai kontaktligzdai ir atbilstošs maksimālajai

Lai nomainītu krāsns apgaismojuma spuldzīti,

jaudai (skat. datu etiķeti, kas ir piestiprināta krāsns

skatieties norādījumus 17. lapā.

aizmugurē un ierīces rokasgrāmatā)

Lai piekļūtu citām elektriskajām detaļām, krāsns

Kontaktligzdai vai instalācijai ir spēkā esošiem

ir jāatskrūvē un jāizņem no skapīša (V) (skat. 11.

zīm.). Krāsns izņemšana ļauj piekļūt pie spaiļu

normatīviem un likuma prasībām atbilstošs

plāksnes (T) (12. zīm.).

zemējums. Jebkura atbildība tiks noraidīta, ja tas

Ja ir jānomaina spēka kabelis, vienmēr atstājiet

netiks ievērots.

zemējuma vadu garāku par fāzes vadiem

Izvietojot ierīci, pārliecinieties, ka kontaktdakša vai

un sekojiet visiem nodaļā «ELEKTRISKAIS

daudzpolu slēdzis ir viegli pieejami.

PIESLĒGUMS» dotajiem norādījumiem.

Noņemiet aizmugures aizsargpaneli (Q), lai iegūtu

Pievienojot pievadam caur kontaktligzdu:

pieeju iekārtas motoram, sildelementiem, temperatūru

Spēka kabelim ierīkojiet uz nominālo lielumu

ierobežojošai ierīcei un lampas ietverei (12. zīm.).

plāksnītes norādītai slodzei atbilstošu standarta

Lai nomainītu spuldzes ietveri (P) noņemiet

kontaktdakšiņu. Savienojot vadus, pārliecinieties,

aizsardzību (A) un sānu sieniņu, tad nospiediet ar

ka tie atbilst zemāk minētajām norādēm. Pievērsiet

skrūvgriezi divas bloķēšanas melītes (skat 13. zim.)

uzmanību zemējuma vadam, kam ir jābūt

un noņemiet spuldzes ietveri ar kustību cepeškrāsns

iekšpuses virzienā.

garākam par fāzes vadiem:

Lai nomainītu termostatu, strāvas pārslēdzi,

burts

L

(fāze) = brūnais vads

iespējamo programmēšanas palīgierīci un

brīdinājuma gaismas, noņemiet aizsargkārbu (S)

burts

N

(neitrāle) = zilais vads

(12. zīm.). Noņemiet pogas un atskrūvējiet skrūves

zem tām, lai atbrīvotu nomaināmās detaļas.

simbols

zemējums) = zaļais/dzeltenais vads

Spēka kabelim ir jābūt izvietotam tālu no karstuma

avotiem, un tā temperatūrai jābūt zemākai par 75

S

K.

A

Nelietojiet adapterus vai šuntus, jo tie var izraisīt

Q

kļūdainus savienojumus, kas var radīt bīstamu

pārkaršanu.

Pievienojot tieši pie elektropievada:

Uzstādiet daudzpolu slēdzi ar ne vairāk kā 3 mm

12

spraugu starp kontaktiem, kas var izturēt ierīces

T

slodzi. Atcerieties, ka zemējuma vadu nedrīkst

pārtraukt ar slēdzi.

P

2

1

13

20

461306975 (RS-000)

SPIS TREŚCI

PL

1. INFORMACJE OGÓLNE ORAZ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 4-5

6-9

2. OPIS URZĄDZENIA

10-17

3. INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA

4. CO ROBIĆ, GDY PIEKARNIK ŹLE FUNKCJONUJE 17

5. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 18

6. INSTRUKCJA DLA INSTALATORA 19-20

WSZYSTKIE RYSUNKI ZNAJDUJĄ SIE NA OSTATNIEJ STRONIE

SERWIS TECHNICZNY

UWAGA! - GWARANCJA

Tylko osoba posiadająca stosowne uprawnienia może dokonać przyłączenia, regulacji oraz napraw piekarnika.

Należy żądać potwierdzenia czynności przyłączenia i regulacji piekarnika na karcie gwarancyjnej! Brak

potwierdzenia UNIEWAŻNIA KARTĘ GWARANCYJNĄ.

Jakakolwiek naprawa serwisowa powinna zostać wykonana starannie, przez wykwalifi kowany personel.

Z tego powodu prosimy o zgłaszanie się do autoryzowanych punktów serwisowych podając markę, model,

numer seryjny oraz typ produktu. Dane te znajdziecie Państwo na tabliczce znamionowej umieszczonej na tylnej

części urządzenia oraz na opakowaniu.

Informacje te, pozwolą serwisowi do zastosowania właściwych części zamiennych oraz zagwarantować właściwe

działanie po dokonaniu naprawy.

Oryginalne części zamienne oraz akcesoria w opcjach są dostępne tylko i wyłącznie w naszych punktach

serwisowych.

W przypadku jakichkolwiek problemów z urządzeniem prosimy o kontakt z naszą infolinią serwisową:

ARDO S.A. – infolinia 0801 676 673.

MIEJSCE ZAREZERWOWANE NA ETYKIETĘ Z DANYMI

3

461306975 (RS-000)

PL 1. INFORMACJE OGÓLNE ORAZ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane wedle norm:

EN 60 335-1 oraz EN 60 335-2-6 (elektryka) plus zmiany.

Urządzenie jest zgodne z wymogami opisanymi w powyższych normach europejskich,

CE 2006/95 dotyczące bezpieczeństwa elektrycznego (BT),

CEE 89/336 + 92/31 + 93/68 dotyczące zakłóceń elektromagnetycznych (EMC).

na etykiecie znamionowej i na opakowaniu znajduje się

oznakowanie.

Akcesoria piekarnika, które mogą mieć kontakt z produktami spożywczymi zostały wykonane z

materiałów zgodnych z normą CEE 89/109 z 21.12.1988.

Produkt ten jest zgodny z Dyrektywą EU 2002/96/EC.

Symbol przekreślonego kosza, przedstawiony na urządzeniu oznacza, że wyrób po zakończeniu swojego

okresu użyteczności, musi być wyrzucony oddzielnie od zwykłych odpadów domowych, należy go oddać

do centrum przetwarzania urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub do sprzedawcy z chwilą zakupu

nowego urządzenia.

Użytkownik odpowiedzialny jest za oddanie urządzenia, po zakończeniu jego okresu użyteczności, do

odpowiedniego punktu przetwarzania surowców wtórnych, w przeciwnym wypadku może być ukarany

w sposób przewidziany przez prawo.

Oddanie urządzenia do odpowiedniego punktu powoduje, że materiały użyte do jego produkcji zostaną

powtórnie przetworzone i ograniczona zostanie dewastacja środowiska naturalnego i także zdrowia oraz

do odzyskania surowców, z których urządzenie zostało wykonane.

Po bardziej szczegółowe wiadomości dotyczące dostępnych systemów zbierania odpadów, proszę

zwrócić się do lokalnego punktu utylizacji odpadów lub do sklepu, w którym urządzenie zostało nabyte.

Producenci i importerzy są odpowiedzialni za recykling, przetwarzanie oraz utylizację urządzenia,

bezpośrednio bądź uczestnicząc w systemie zbiorowej utylizacji odpadów.

4

461306975 (RS-000)

1. INFORMACJE OGÓLNE ORAZ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

PL

Szanowni Klienci,

Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić się

Serdecznie dziękujemy za zakupienie naszego

czy posiadacie Państwo wszystkie części. W razie

produktu. Możemy zapewnić, że jest to produkt

jakiejkolwiek wątpliwości prosimy o zgłoszenie się

nowoczesny, funkcjonalny i praktyczny, skonstruowany

do autoryzowanego przedstawiciela.

z materiałów najlepszej jakości, spełniający Państwa

Nie wolno dotykać włączonego urządzenia mając

oczekiwania. Użytkowanie tego nowoczesnego

mokre lub wilgotne dłonie.

urządzenia jest niezmiernie proste, jednak, aby

Nie należy ciągnąć za kabel zasilający w celu

otrzymać optymalne rezultaty, należy zapoznać się

wyłączenia urządzenia z sieci.

poniższą instrukcją obsługi.

Nie należy narażać urządzenia na wpływ czynników

Producent nie ponosi odpowiedzialności za

atmosferycznych ( deszcz, słońce...).

ewentualne szkody spowodowane nieprawidłową

• Urządzenie przeznaczone jest do użytkowania

instalacją lub błędnym użytkowaniem urządzenia.

wyłącznie przez osoby dorosłe. Nie należy

pozwalać, aby dzieci bawiły się nim lub dotykały

Użytkowanie urządzenia jest proste, jednakże

elementów regulacyjnych.

przed rozpoczęciem instalacji oraz podłączenia

Przed pierwszym użytkowaniem piekarnika

do sieci prosimy o dokładne zapoznanie się z

wskazane jest rozgrzanie go przy drzwiczkach

poniższą instrukcją. Instrukcja pomoże Państwu

zamkniętych do maksymalnej temperatury przez

w prawidłowej instalacji, użytkowaniu oraz

około 1 godzinę. Pozwoli to zlikwidować przykry

konserwacji. Prosimy o zachowanie poniższej

zapach pochodzący z wygrzewającej się po raz

instrukcji przez cały okres użytkowania urządzenia.

pierwszy izolacji.

Instalacja oraz wszelkie interwencje serwisowe

Podczas użytkowania szyba oraz części

mogą być przeprowadzane wyłącznie przez

zewnętrzne urządzenia mogą być gorące, prosimy

uprawnionego przedstawiciela serwisu.

o niedopuszczanie dzieci do urządzenia.

Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego

Prosimy o utrzymywanie urządzenia w czystości.

wedle swojego przeznaczenia. Jakiekolwiek inne

Zanieczyszczenia i resztki jedzenia mogą

użytkowanie jest zabronione.

spowodować niebezpieczeństwo pożaru.

Producent nie ponosi odpowiedzialności za

Niedozwolone jest magazynowanie w piekarniku

wady powstałe wskutek nieprawidłowej instalacji,

zbędnych rzeczy podczas jego nieużytkowania.

wadliwego użytkowania oraz niewłaściwej

Prosimy o upewnienie się czy inne kable zasilające

konserwacji.

lub wtyczki nie znajdują się w pobliżu gorących

Urządzenie musi być uziemione lub zerowane.

części piekarnika.

Podłączenie do sieci elektrycznej powinno

Po zakończeniu użytkowania piekarnika prosimy o

być przeprowadzone przez uprawnionego

upewnienie się czy wszystkie pokrętła regulacyjne

przedstawiciela serwisu, zgodnie z obowiązującymi

są w pozycji wyłączonej.

przepisami bezpieczeństwa.

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności

Przed przystąpieniem do podłączenia do sieci

czyszczących urządzenie lub czynności

należy sprawdzić, czy dane zawarte na tabliczce

konserwacyjnych należy bezwzględnie odłączyć

znamionowej są zgodne z parametrami sieci

urządzenie od sieci zasilającej.

zasilającej w Państwa mieszkaniu.(część 5 -

W przypadku awarii lub niewłaściwego

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA ).

funkcjonowania urządzenia, należy wyłączyć

urządzenie z sieci zasilającej. Nie należy

samodzielnie przeprowadzać żadnych dalszych

prac.

5

461306975 (RS-000)