Skil 9345 AG – page 3

Manual for Skil 9345 AG

- verktøyet må alltid beveges i samme retning som pilen

Tekniskeunderlaghos: SKIL Europe BV (PT-SEU/

på verktøyhodet for å unngå at verktøyet skyves ut av

ENG1), 4825 BD Breda, NL

sporet ukontrollert

- legg ikke press på verktøyet; la hastigheten på

kappeskiven gjøre arbeidet

- arbeidshastigheten på kappeskiven avhenger av

materialet som skal kappes

- kappeskivene vil gå i stykker dersom de utsettes for

sideveis press

Grep og styring av verktøyet

! underarbeid,holdverktøyetalltidigrått(gråe)

grepsområde(r)@

- hold verktøyet godt fast med begge hender slik at du

alltid har full kontroll over verktøyet

- vær oppmerksom på rotasjonsretningen; verktøyet

skal alltid holdes slik at gnister og støv under sliping

og kapping yr bort fra operatøren

- sørg for at verktøyet holdes stødig

- hold ventilasjonsåpningen L 2 utildekket

BRUkER TIPS

I stedet for ens B 2 kan det du bruke "CLIC" hurtig-

fastspenningsens (SKIL tilbehør 2610388766); med

dette tilbehøret kan slipe-/kappeskiver monteres uten

nøkler

Se ere tips på www.skil.com

VEDLIKEHOLD/SERVICE

Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk

Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt

ventilasjonshullene L 2)

! ikkeforsøkårengjørevedåstikkespisse

gjenstandergjennomventilasjonshullen

! drautstøpseletførrengjøring

Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige

produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,

må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted

for SKIL-elektroverktøy

- send verktøyet imontert tilstand sammen med

kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL

servicesenter (adresser liksom service diagram av

verktøyet nner du på www.skil.com)

MILJØ

Kastaldrielektroverktøy,tilbehørogemballasjei

husholdningsavfallet (kun for EU-land)

- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

elektriske og elektroniske produkter og direktivets

iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke

lenger skal brukes, samles separat og returneres til et

miljøvennlig gjenvinningsanlegg

- symbolet # er påtrykt som en påminnelse når

utskiftning er nødvendig

SAMSVARSERKLÆRING

Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives

under “Tekniske data” stemmer overens med følgende

normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN

61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene

2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU

41

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

05.08.2013

STØY/VIBRASJON

Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet

90 dB(A) og lydstyrkenivået 101 dB(A) (standard

deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået m/s² (hånd-arm

metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)

ved sliping ater 10,0 m/s²

ved pussing 5,5 m/s²

! vedandreapplikasjoner(somkappingog

børsting)kanvibrasjonsverdienevariere

Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en

standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan

brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og som

et foreløpig overslag over eksponering for vibrasjoner ved

bruk av verktøyet til de oppgavene som er nevnt

- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet

eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig

økning av eksponeringsnivået

- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går

men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av

eksponeringsnivået

! beskyttdegselvmotvirkningeneavvibrasjoner

vedåvedlikeholdeverktøyetogutstyret,holde

hendenevarmeogorganiserearbeidsmåtendin



Kulmahiomakone 9345

ESITTELY

Koneet on tarkoitettu käytettäväksi metallin ja

kivimateriaalien hiomista, leikkaamista ja

purseenpoistamista varten ilman veden käyttämistä;

asianmukaisten varusteiden kanssa työkalua voidaan

käyttää myös harjaamista ja hiekkapaperihiontaa varten

• Liitetyilläkatkaisulaikoillaleikkaaminenonsallittu

ainoastaankäytettäessäkatkaisusuojaa(saatavissa

SKIL-lisävarusteena2610399439)

Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3

TEkNISET TIEDOT 1

LAITTEEN OSAT 2

A Kara

B Kiristyslaippa

C Varusteavain

D Karanlukituspainike

E Vapautuspainike

F Apukahva

alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua

G Suojus

käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.

H Kiinnityslaippa

b)

Käytäsuojavarusteita.Käytäainasuojalaseja.

J On/o lukituskytkin

Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten

k Toinen on/o lukituskytkin

pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän

L Ilmanvaihto-aukot

tai kuulonsuojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja

käyttötavasta, vähentää loukaantumisriskiä.

c) Vältätahatontakäynnistämistä.Varmista,että

TURVALLISUUS

sähkötyökaluonpoiskytkettynä,ennenkuinliität

YLEISETTURVALLISUUSOHJEET

sensähköverkkoonja/tailiitätakun,otatsenkäteen

taikannatsitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi

HUOMIO!Luekaikkiturvallisuus-jamuutohjeet.

käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan

Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa

pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa

johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan

käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.

loukkaantumiseen. Säilytäkaikkiturvallisuus-jamuut

d) Poistakaikkisäätötyökalutjaruuvitaltat,ennenkuin

ohjeettulevaisuuttavarten. Turvallisuusohjeissa käytetty

käynnistätsähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka

käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä

sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa

sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä

loukkaantumiseen.

sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

e)

Äläyliarvioiitseäsi.Huolehdiainatukevasta

seisoma-asennostajatasapainosta. Täten voit paremmin

1)TYÖPAIKANTURVALLISUUS

hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa.

a) Pidätyöskentelyaluepuhtaanajahyvinvalaistuna.

f) Käytätarkoitukseensoveltuviavaatteita.Äläkäytä

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet

löysiätyövaatteitataikoruja.Pidähiukset,vaatteet

voivat johtaa tapaturmiin.

jakäsineetloitollaliikkuvistaosista. Väljät vaatteet,

b) Älätyöskentelesähkötyökalullaräjähdysalttiissa

korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

ympäristössä,jossaonpalavaanestettä,kaasuatai

g) Jospölynimu-jakeräilylaitteitavoidaanasentaa,

pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat

tuleesinuntarkistaa,ettäneonliitettyjaettäne

sytyttää pölyn tai höyryt.

käytetäänoikeallatavalla. Pölynimulaitteiston käyttö

c) Pidälapsetjasivullisetloitollasähkötyökalua

vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.

käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi

4)SÄHKÖTYÖKALUJENKÄYTTÖJAHOITO

suuntautuessa muualle.

a) Äläylikuormitalaitetta.Käytäkyseiseentyöhön

2)SÄHKÖTURVALLISUUS

tarkoitettuasähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua

a) Sähkötyökalunpistotulpantuleesopiapistorasiaan.

käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin

Pistotulppaaeisaamuuttaamillääntavalla.Älä

tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.

käytämitäänpistorasia-adaptereitamaadoitettujen

b) Äläkäytäsähkötyökalua,jotaeivoidakäynnistääja

sähkötyökalujenkanssa. Alkuperäisessä kunnossa

pysäyttääkäynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei

olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,

sähköiskun vaaraa.

on vaarallinen ja se täytyy korjata.

b) Vältäkoskettamastamaadoitettujapintoja,kuten

c) Irrotapistotulppapistorasiasta,ennenkuinsuoritat

putkia.pattereita,liesiätaijääkaappeja. Sähköiskun

säätöjä,vaihdattarvikkeitataisiirrätsähkötyökalun

vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät

c) Äläasetasähkötyökaluaalttiiksisateelletai

sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.

kosteudelle.Veden tunkeutuminen sähkötyökalun

d) Säilytäsähkötyökalutpoissalastenulottuvilta,kun

sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.

niitäeikäytetä.Äläannasellaistenhenkilöiden

d) Äläkäytäverkkojohtoaväärin.Äläkäytäsitä

käyttääsähkötyökalua,jotkaeivättunnesitätai

sähkötyökalunkantamiseen,vetämiseentai

jotkaeivätolelukeneettätäkäyttöohjetta.

pistotulpanirrottamiseenpistorasiasta.Pidäjohto

Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät

loitollakuumuudesta,öljystä,terävistäreunoistaja

kokemattomat henkilöt.

liikkuvistaosista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet

e)

Hoidasähkötyökalusihuolella.Tarkista,ettäliikkuvat

johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.

osattoimivatmoitteettomasti,eivätkäole

e) Käyttäessäsisähkötyökaluaulkona,käytä

puristuksessasekä,ettäsiinäeiolemurtuneitatai

ainoastaanulkokäyttöönsoveltuvaajatkojohtoa.

vahingoittuneitaosia,jotkasaattaisivatvaikuttaa

Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää

haitallisestisähkötyökaluntoimintaan.Annakorjauttaa

sähköiskun vaaraa.

mahdollisetviatennenkäyttöönottoa. Monen

f) Jossähkötyökalunkäyttökosteassaympäristössä

tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista laitteista.

eiolevältettävissä,tuleekäyttää

f)

Pidäleikkausterätterävinäjapuhtaina. Huolellisesti

maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat

vähentää sähköiskun vaaraa.

teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita.

3)HENKILÖTURVALLISUUS

g) Käytäsähkötyökaluja,tarvikkeita,vaihtotyökaluja

a) Olevalpas,kiinnitähuomiotatyöskentelyysija

jne.näidenohjeidenmukaisesti.Otatällöin

noudatatervettäjärkeäsähkötyökaluakäyttäessäsi.

huomioontyöolosuhteetjasuoritettavatoimenpide.

Äläkäytäsähkötyökalua,josoletväsynyttai

Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn

huumeiden,alkoholintahilääkkeidenvaikutuksen

käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

42

5)HUOLTO

i) Varmista,ettämuuthenkilötpysyvätturvallisella

a) Annakoulutettujenammattihenkilöidenkorjata

etäisyydellätyöalueeltasi.Jokaisella,jokatulee

sähkötyökalusijahyväksykorjauksiinvain

työalueelle,tuleeollahenkilökohtaiset

alkuperäisiävaraosia.Täten varmistat, että

suojavarusteet.Työkappaleen tai murtuneen

sähkötyökalu säilyy turvallisena.

vaihtotyökalun osia saattavat sinkoutua kauemmas ja

vahingoittaa ihmisiä myös varsinaisen työalueen

KULMAHIOMAKONEIDENTURVALLISUUSOHJEET

ulkopuolella.

j) Tartusähkötyökaluunainoastaaneristetyistä

1)TURVALLISUUSOHJEETERI

pinnoista,tehdessäsityötä,jossavaihtotyökalu

KÄYTTÖTARKOITUKSILLE

saattaisiosuapiilossaolevaansähköjohtoontai

a) Tätäsähkötyökaluatuleekäyttäähiomakoneena,

sähkötyökalunomaansähköjohtoon. Kosketus

hiekkapaperihiomakoneena,teräsharja-,ja

jännitteiseen johtoon voi saattaa sähkötyökalun

katkaisuhiomakoneena.Otahuomioonkaikki

metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun.

varo-ohjeet,ohjeet,piirustuksetjatiedot,joitasaat

k) Pidäsähköjohtopoissapyörivistävaihtotyökaluista.

sähkötyökalunkanssa.Ellet noudata seuraavia ohjeita,

Jos menetät sähkötyökalun hallinnan, saattaa

saattaa se johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaikeisiin

verkkojohto tulla katkaistuksi tai tarttua kiinni ja vetää

loukkaantumisiin.

kätesi tai käsivartesi kiinni pyörivään vaihtotyökaluun.

b) Tätäsähkötyökaluaeisuositellakiillotukseen.

l) Äläasetasähkötyökaluapois,ennenkuin

Käyttötavat, joihin sähkötyökalua ei ole suunniteltu, voivat

vaihtotyökaluonpysähtynytkokonaan.Pyörivä

aiheuttaa vaaratilanteen ja johtaa loukkaantumiseen.

vaihtotyökalu saattaa koskettaa lepopintaa ja voit

c) Äläkäytämitäänlisälaitteita,joitaeivalmistajaole

menettää sähkötyökalusi hallinnan.

tarkoittanuttaisuositellutnimenomaantälle

m) Äläkoskaanpidäsähkötyökaluakäynnissäsitä

sähkötyökalulle.Vain se, että pystyt kiinnittämään

kantaessasi.Vaatteesi voi hetkellisen kosketuksen

lisätarvikkeen sähkötyökaluusi ei takaa sen turvallista

seurauksena tarttua kiinni pyörivään vaihtotyökaluun,

käyttöä.

joka saattaa porautua kehoosi.

d) Vaihtotyökalunsallitunkierrosluvuntuleeolla

n) Puhdistasähkötyökalusituuletusaukkoja

vähintäänyhtäsuurikuinsähkötyökalussamainittu

säännöllisesti.Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun

suurinkierrosluku.Lisätarvike, joka pyörii sallittua

koteloon, ja voimakas metallipölyn kasautuma voi

suuremmalla nopeudella, saattaa tuhoutua.

synnyttää sähköisiä vaaratilanteita.

e) Vaihtotyökalunulkohalkaisijanjapaksuudentulee

o) Äläkäytäsähkötyökaluapalavienaineidenlähellä.

vastatasähkötyökalunmittatietoja.Väärin mitoitettuja

Kipinät voivat sytyttää näitä aineita.

vaihtotyökaluja ei voida suojata tai hallita riittävästi.

p) Äläkäytävaihtotyökaluja,jotkatarvitsevat

f) Hiomalaikkojenjalaippojentuleesopiatarkasti

nestemäistäjäähdytysainetta.Veden tai muiden

sähkötyökalusihiomakaraan.Käytettäessä

nestemäisten jäähdytysaineiden käyttö saattaa johtaa

vaihtotyökaluja,jotkaliitetäänlaippaan,tulee

sähköiskuun.

vaihtotyökalunreiänhalkaisijansopialaipan

2)TAKAISKUJAVASTAAVATVARO-OHJEET

kiinnityshalkaisijaan. Vaihtotyökalut, joita ei kiinnitetä

Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän

oikein sähkötyökaluun, pyörivät epätasaisesti, tärisevät

vaihtotyökalun, kuten hiomalaikan, hiomalautasen tai

voimakkaasti ja saattavat johtaa hallinnan menettämiseen.

teräsharjan tarttuessa kiinni tai jäädessä puristukseen.

g) Äläkäytävaurioituneitavaihtotyökaluja.Tarkista

Tarttuminen tai puristukseen joutuminen johtaa pyörivän

ennenjokaistakäyttöä,etteivaihtotyökalussa,

vaihtotyökalun äkilliseen pysähdykseen. Tällöin

kutenhiomalaikoissaolepirstoutumiataihalkemia,

hallitsematon sähkötyökalu sinkoutuu tarttumakohdasta

hiomalautasessahalkeamiataivoimakasta

vaihtotyökalun kiertosuunnasta vastakkaiseen suuntaan.

kulumista,teräsharjassairtonaisiataikatkenneita

Jos esim. hiomalaikka tarttuu tai joutuu puristukseen

lankoja.Jossähkötyökalutaivaihtotyökaluputoaa,

työkappaleeseen, saattaa hiomalaikan reuna, joka on

tuleetarkistaa,ettäseonkunnossataisitten

uponnut työkappaleeseen, juuttua kiinni aiheuttaen

käyttääehjäävaihtotyökalua.Kunolettarkistanutja

hiomalaikan ponnahduksen ulos työkappaleesta tai

asentanutvaihtotyökalun,pidäitsesijalähistöllä

aiheuttaa takaiskun. Hiomalaikka liikkuu silloin käyttävää

olevathenkilötpoissapyörivänvaihtotyökalun

henkilöä vasten tai poispäin hänestä, riippuen laikan

tasostajaannasähkötyökalunkäydäminuutti

kiertosuunnasta tarttumakohdassa. Tällöin hiomalaikka

täydelläkierrosluvulla.Vaurioituneet vaihtotyökalut

voi myös murtua.

menevät yleensä rikki tässä ajassa.

Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai

h) Käytähenkilökohtaisiasuojavarusteita 4. Käytä

käytöstä väärään tarkoitukseen. Se voidaan estää sopivin

käytöstäriippuenkokokasvonaamiota,

varotoimin, joita selostetaan seuraavassa.

silmäsuojustataisuojalaseja.Josmahdollista,

a) Pitelesähkötyökaluatukevastijasaatakehosija

käytäpölynaamaria,kuulonsuojainta,suojakäsineitä

käsivartesiasentoon,jossapystytvastaamaan

taierikoissuojavaatetta,jokasuojaasinutpieniltä

takaiskuvoimiin.Käytäainalisäkahvaa,jossinullaon

hioma-jamateriaalihiukkasilta.Silmät tulee suojata

sellainen,jottapystyisitparhaallamahdollisellatavalla

lenteleviltä vierailta esineiltä, jotka saattavat syntyä eri

hallitsemaantakaiskuvoimiataivastamomentteja

käytössä. Pöly- tai hengityssuojanaamareiden täytyy

työkalunryntökäynnissä.Käyttävä henkilö pystyy

suodattaa pois työstössä syntyvä pöly. Jos olet pitkään

hallitsemaan takaisku ja vastamomenttivoimat

alttiina voimakkaalle melulle, saattaa se vaikuttaa

noudattamalla sopivia suojatoimenpiteitä.

heikentävästi kuuloon.

43

b) Äläkoskaantuokättäsilähellepyörivää

c) Joskatkaisulaikkajoutuupuristukseentaikeskeytät

vaihtotyökalua.Vaihtotyökalu saattaa takaiskun

työn,tuleesinunpysäyttääsähkötyökalujapitääse

sattuessa liikkua kätesi yli.

rauhallisestipaikoillaan,kunneslaikkaon

c) Vältäpitämästäkehoasialueella,johon

pysähtynyt.Äläkoskaankoetapoistaavielä

sähkötyökaluliikkuutakaiskunsattuessa.Takaisku

pyörivääkatkaisulaikkaaleikkauksesta,sesaattaa

pakottaa sähkötyökalun vastakkaiseen suuntaan

aiheuttaatakaiskun.Määrittele ja poista puristukseen

hiomalaikan liikkeeseen nähden tarttumiskohdassa.

joutumisen syy.

d) Työskenteleerityisenvarovastikulmien,terävien

d) Äläkäynnistäsähkötyökaluauudelleen,joslaikka

reunojenjne.alueella,estävaihtotyökalua

onkiinnityökappaleessa.Annakatkaisulaikanensin

ponnahtamastatakaisintyökappaleestaja

saavuttaatäysikierroslukunsa,ennenkuin

juuttumastakiinni.Pyörivällä vaihtotyökalulla on

varovastajatkatleikkausta.Muussa tapauksessa

taipumus juuttua kiinni kulmissa, terävissä reunoissa tai

saattaa laikka tarttua kiinni, ponnahtaa ulos

saadessaan kimmokkeen. Tämä johtaa hallinnan

työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun.

pettämiseen tai takaiskuun.

e) Tuelitteättaiisottyökappaleet,katkaisulaikan

e) Äläkäytäketjuteriätaihammastettujasahanteriä.

puristuksenaiheuttamantakaiskuvaaran

Tällaiset vaihtotyökalut aiheuttavat usein takaiskun tai

minimoimiseksi.Suuret työkappaleet voivat taipua oman

sähkötyökalun hallinnan menettämisen.

painonsa takia. Työkappaletta tulee tukea molemmilta

3)ERITYISESTIHIONTAAJAHIOVIA

puolilta, sekä katkaisuleikkauksen vierestä, että reunoista.

KATKAISUTOIMINTOJAKOSKEVIAVAROITUKSIA

f) Oleerityisenvarovainenupotusleikkauksissa

a) Käytäyksinomaansähkötyökalullesisallittuja

seiniintaimuihinalueisiin,joidentaustaatai

hiomatyökalujajanäitähiomatyökalujavarten

rakennettaetpystynäkemään.Uppoava

tarkoitettujasuojuksia.Hiomatyökaluja, jotka eivät ole

katkaisulaikka saattaa aiheuttaa takaiskun osuessaan

tarkoitettuja sähkötyökalun kanssa käytettäviksi, ei voida

kaasu- tai vesiputkiin, sähköjohtoihin tai muihin kohteisiin.

suojata riittävästi ja ne ovat turvattomia.

5)ERITYISETVARO-OHJEET

b) Taivutetutlaikatonasennettavaniin,ettäniiden

HIEkkAPAPERIHIONTAAN

hiomapintaeiulotulaikkasuojuksentason

a)

Äläkäytäylisuuriahiomapyöröjä,vaannoudata

ulkopuolelle. Asiaankuulumattomasti asennettua

valmistajanohjeitahiomapyöröjenkoosta.Hiomapyöröt

hiomalaikkaa, joka ulottuu laikkasuojuksen tason

jotka ulottuvat hiomalautasen ulkopuolelle, saattavat

ulkopuolelle ei voida suojata riittävästi.

aiheuttaa loukkaantumista tai johtaa kiinnijuuttumiseen,

c) Suojuksentäytyyollatukevastikiinni

hiomapyörön repeytymiseen tai takaiskuun.

sähkötyökalussajaniinasennettu,ettäsuurin

6)ERITYISETVARO-OHJEETTYÖSKENTELYYN

mahdollinenturvallisuussaavutetaan.

TERÄSHARJANKANSSA

Hiomatyökaluntuleesiisollamahdollisimman

a) Otahuomioon,ettäteräsharjastairtoaalankoja

vähänavoinkäyttäjääkohti.Suojuksen tulee suojata

myösnormaalikäytössä.Äläylikuormitalankoja

käyttävää henkilöä murtokappaleilta, tahattomalta

käyttämälläliiansuurtapainettatyökappaletta

hiomatyökalun koskettamiselta ja kipinöiltä, jotka voisivat

vasten.Irti sinkoutuvat langan kappaleet voivat helposti

sytyttää vaatteita palamaan.

tunkeutua ohuen vaatteen tai ihon läpi.

d) Hiomatyökalujasaakäyttääainoastaansiihen

b) Jossuojustasuositellaan,tuleesinunvarmistaa,

käyttöönmihinniitäsuositellaanesim.: Älä koskaan

etteisuojusjateräsharjavoikoskettaatoisiaan.

hio hiomalaikan sivupintaa käyttäen. Hiomalaikat on

Lautas- ja kuppiharjojen halkaisijat voivat laajeta

tarkoitettu hiontaan laikan ulkokehällä. Sivuttain

puristuspaineen ja keskipakovoiman johdosta.

kohdistuva voima saattaa murtaa hiomalaikan.

e) Käytäainavirheetöntä,oikeankokoistajamuotoista

YLEISTÄ

kiinnityslaippaavalitsemallesihiomalaikalle.Sopivat

Tämä kone ei ole tarkoitettu vesihiontaan/jyrsintään

laipat tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin

Käytä vain tämä työkalun yhteydessä toimitettuja laippoja

hiomalaikan murtumisriskiä. Katkaisulaikkojen laipat

Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet

saattavat poiketa muitten hiomalaikkojen laipoista.

henkilöt

f) Äläkäytäisompiinsähkötyökaluihinkuuluneita,

• Irrotaainapistotulppapistorasiasta,ennenkuin

kuluneitahiomalaikkoja.Suurempien sähkötyökalujen

suoritatlaitteellemitäänsäätöjätaivaihdattarviketta

hiomalaikat eivät sovellu pienempien sähkötyökalujen

VARUSTEET

suuremmille kierrosluvuille, ja ne voivat murtua.

Muita kuin SKIL-varusteita kiinnitettäessä/käytettäessä

4)MUITAKATKAISUHIONTAANLIITTYVIÄ

noudata kyseisen valmistajan antamia ohjeita

ERITYISVARO-OHJEITA

• Käytäainoastaanhionta/jyrsintälevyjä,joiden

a) Vältäkatkaisulaikanjuuttumistakiinnijaliiansuurta

maksimipaksuuson8mmjakaranreiänläpimitta

syöttöpainetta.Äläteeliiansyviäleikkauksia.

22mm

Katkaisulaikan ylikuormitus kasvattaa sen rasitusta ja sen

Älä koskaan käytä kavennuskappaleita tai muuntimia

alttiutta kallistua tai juuttua kiinni ja siten takaiskun ja

suurireikäisiin hionta/ jyrsintälevyihin sovittamiseksi

laikan murtumisen mahdollisuutta.

Älä koskaan käytä varusteita, joiden “sokea”

b) Vältäaluettapyörivänkatkaisulaikanedessäja

kierteitysreikä on pienempi kuin M14 x 21 mm

takana.Jos katkaisulaikka liikkuu työkappaleessa

KÄYTTÖULKOTILASSA

sinusta poispäin, saattaa sähkötyökalu takaiskun

Liitä työkalu vikavirran (FI) piirikatkaisimen kautta

sattuessa singota suoraan sinua kohti laikan pyöriessä.

liipaisuvirtaan, jonka maksimi on 30 mA

44

ENNENKÄYTTÖÄ

- paina karalukituspainiketta D

Ennen työkalun käyttöä ensimmäistä kertaa on

- tiukenna kiristyslaippa B avaimella C

suositeltavaa tutustua käytännön toimia koskevaan

! joskaraAonlukittu,kytkintäJ/Keivoikäynnistää

informaatioon

- vapauta kara A painamalla painiketta E

Käytäsopiviaetsintälaitteitapiilossaolevien

- tarvikkeita poistettaessa tee se päinvastoin

syöttöjohtojenpaikallistamiseksi,taikäänny

! hionta/jyrsintälevyttulevathyvinkuumiksikäytön

paikallisenjakeluyhtiönpuoleen (kosketus

aikana;äläkosketaniitäennenkuinneovat

sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun;

viilentyneet

kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa

! muistaainakiinnittääkiinnityksentaustasovitin

räjähdykseen; vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa

hiontavarusteitakäytettäessä

aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköiskuun)

! äläkoskaankäytähionta/jyrsintälevyäilman

Äläkoskaantyöstäasbestipitoistaainetta (asbestia

siihenliimattuatarraa(jossinullaonsellainen)

pidetään karsinogeenisena)

Apukahvan F kiinnittäminen 6

Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut puulajit,

! vedäpistokepistorasiasta

mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla vahingollista

Suojuksen G poistaminen/kiinnittäminen/säätöminen 7

(kosketuksiin joutuminen pölyn kanssa tai sen sisään

! vedäpistokepistorasiasta

hengittäminen voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivustakatsojille

! varmista,ettäsuojuksensuljettupuolionaina

allergiareaktioita ja/tai hengitysvaivoja); käytä

osoittamassakäyttäjääkohti

pölynaamariajatyöskentelepölynpoistolaitteen

- kiinnitä tarvittaessa suojus G kiristämalla ruuvi X, joka on

kanssa,kunsellainenonliitettävissä

säädetty tehtaalla (varmista,ettäsuojusonsuljettu)

Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi

Ennen työkalun käyttöä

(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn

- varmista, että tarvike on asetettu paikoilleen oikein ja

käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä

kiinnitetty tiukasti

pölynaamariajatyöskentelepölynpoistolaitteen

- tarkista, että tarvike pääsee vapaasti liikkumaan,

kanssa,kunsellainenonliitettävissä

kääntämällä sitä käsin

Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä

- koekäytä työkalua antamalla sen käydä vähintään 30

Noudata varovaisuutta tunneleita, varsinkin tukiseinämiä,

sekuntia maksiminopeudella kuormittamattomana

jyrsittäessä (tukiseinämissä olevat lovet ovat kyseisen

- jos ilmenee voimakasta tärinää tai muita vikoja, työkalu

maan erityisasetusten alaisia; näitä asetuksia on

on heti kytkettävä pois päältä ja vian syy selvitettävä

noudatettava kaikissa olosuhteissa)

Virtakytkin (kaksi lukituskytkimen asentoa) 8

Kiinnitätyöstettäväkappale (kiinnittimeen tai

! varokäynnistyksenaiheuttamaaäkillistänykäisyä

puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy

! koneentuleepyöriätäydellänopeudellaennen

tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä)

kuintarvikekoskettaatyökappaletta

Älä aseta työkalua ruuvipuristimeen

! ennenkoneensammuttamistasetuleenostaairti

Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,

työkappaleesta

joiden kapasiteetti on 16 ampeeria

! kuntyökaluonkytkettypoispäältä,tarvikkeen

KÄYTÖNAIKANA

liikejatkuuvielämuutamiasekunteja

Kytkentätapahtumat aikaansaavat lyhytaikaisia jännitteen

Kaksi käsiasentoa 9

alenemisia; huonoissa verkko-olosuhteissa saattaa tämä

Hionta 0

vaikuttaa haitallisesti muihin laitteisiin

- liikuta työkalua edestakaisin kohtuullisen paineen

(verkkoimpedanssin ollessa alle 0,104 + j0,065 Ohm ei

alaisena

häiriöitä ole odotettavissa); jos tarvitset lisätietoa, ole

! äläkoskaankäytäjyrsitälevyäsivunhiontaan

hyvä ja ota yhteyttä omaan sähkönjakelijaasi

Jyrsintä !

Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei

- älä kallista työkalua jyrsittäessa

johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi

- liikuta työkalua aina samaan suuntaan työkalun pään

irrotettava pistorasiasta

nuolen mukaisesti niin että estetään työkalun

Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita

työntyminen pois jyrsinnästä kontrolloimattomaan tapaan

se valtuutettuun huoltoliikkeeseen

- älä kohdista työkaluun painetta; anna jyrsintälevyn

Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta

nopeuden tehdä työ

kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta

- jyrsintälevyn työskentelynopeus riippuu jyrsittävästä

Virtakatkon aiheutuessa tai jos kosketin vedetään

materiaalista

vahingossa irti pistorasiasta, vapauta kytkin J 2

- älä jarruta jyrsintälevyjä sivulta kohdistuvalla paineella

välittömästi kontrolloimattoman uudelleenkäynnistyksen

Koneen pitäminen ja ohjaaminen

estämiseksi

! pidätyökalustakiinniainatyöskentelynaikana

KÄYTÖNJÄLKEEN

harmaanvärisestäkädensija(oi)sta@

Työkalu irtikytkettyäsi älä koskaan pysäytä varusteen

- pidä työkalusta aina kiinni molemmin käsin niin että

pyörintää siihen kohdistetulla poikittaisella voimalla

pystyt kontrolloimaan työkalua koko ajan

- kiinnitä huomiota pyörinnän suuntaan; käsittele

työkalua aina niin että kipinät ja hionta/jyrsintäpöly

KÄYTTÖ

lentää pois sinusta

Tarvikkeita kiinnittäminen 5

- varmista tukeva asento

! vedäpistokepistorasiasta

- pidä ilmanvaihto-aukkoja L 2 peittämättöminä

- puhdista kara A ja kaikki kiinnitettävät osat

45

VINKKEJÄ

Laipan B 2 sijasta voidaan käyttää "CLIC"-

pikakiristyslaippaa (SKIL varuste 2610388766); hionta/

jyrsintälevyt voidaan kiinnittää varusteavaimia käyttämättä

Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com

HOITO/HUOLTO

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön

Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti

ilma-aukkojen puhtaus L 2)

! äläyritäpuhdistaalaitettaterävilläesineillä

ilmanvaihtoreiätkautta

! irrotaliitosjohtoainapuhdistuksenajaksi

pistorasiasta

Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja

koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee

korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi

- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään

SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat

tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste

mukaan liitettynä

YMPÄRISTÖNSUOJELU

Älähävitäsähkötyökalua,tarvikkeitataipakkausta

tavallisenkotitalousjätteenmukana (koskee vain

EU-maita)

- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan

EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten

sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen

- symboli # muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee

ajankohtaiseksi

VAATIMUSTEN-

MUKAISUUSVAKUUTUS

Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa

“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia

standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN

61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY,

2011/65/EU määräysten mukaan

Tekninentiedostokohdasta: SKIL Europe BV

(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL

46

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

! muissatoiminnoissa(kutenkatkaisussaja

teräsharjallapuhditettaessa)voisyntyäerilaista

tärinää

Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745

mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää

verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana

tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta

manituissa käyttötarkoituksissa

- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai

huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä

merkittävästi altistumistasoa

- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,

mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla

huomattavasti pienempi

! suojaudutärinänvaikutuksiltaylläpitämällälaite

jasenlisävarusteet,pitämälläkädetlämpiminäja

järjestämällätyömenetelmät

05.08.2013

MELU/TÄRINÄ

Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 90

dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 101

dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus m/s²

(käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)

pintahionnassa 10,0 m/s²

hionnassa 5,5 m/s²

Amoladoraangular 9345

INTRODUCCIÓN

Esta herramienta ha sido diseñada para amolar, tronzar y

desbarbar materiales de metal y piedra sin necesidad de

utilizar agua; con los accesorios apropiados, también se

puede utilizar la herramienta para cepillar y lijar

• Eltronzadocondiscosdecortarabrasivossólose

puederealizarcuandoseutilizaunprotectorde

tronzado(disponiblecomounaccesorioadicional

SKIL2610399439)

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

Lea y conserve este manual de instrucciones 3

DATOSTÉCNICOS1

ELEmENTOS DE LA HERRAmIENTA 2

A Eje

B Brida de sujeción

C Llave accesoria

D Botón de bloqueo del eje

E Botón de desbloqueo

F Empuñadura auxiliar

G Protector de seguridad

H Brida de montaje

J Interruptor de encendido/apagado de bloqueo

k Interruptor segundo de encendido/apagado de bloqueo

L Ranuras de ventilación

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

¡ATENCIÓN!Leaíntegramenteestasadvertencias

depeligroeinstrucciones. En caso de no atenerse a las

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

lesión grave. Guardartodaslasadvertenciasdepeligro

einstruccionesparafuturasconsultas. El término

“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

c) Eviteunapuestaenmarchafortuita.Asegurarsede

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

quelaherramientaeléctricaestédesconectadaantes

eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de

deconectarlaalatomadecorrientey/oalmontarel

red).

acumulador,alrecogerla,yaltransportarla. Si

transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el

1)SEGURIDADDELPUESTODETRABAJO

interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el

a) Mantengalimpiaybieniluminadasuáreade

enchufe en la toma de corriente con la herramienta

trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las

eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente.

áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

d) Retirelasherramientasdeajusteollavesfijasantes

b) Noutilicelaherramientaeléctricaenunentornocon

deconectarlaherramientaeléctrica. Una herramienta

peligrodeexplosión,enelqueseencuentren

o llave colocada en una pieza rotativa puede producir

combustibleslíquidos,gasesomaterialenpolvo. Las

lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.

herramientas eléctricas producen chispas que pueden

e) Seaprecavido.Trabajesobreunabasefirmey

llegar a inamar los materiales en polvo o vapores.

mantengaelequilibrioentodomomento. Ello le

c) Mantengaalejadosalosniñosyotraspersonasde

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

suáreadetrabajoalemplearlaherramienta

de presentarse una situación inesperada.

eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el

f) Llevepuestaunavestimentadetrabajoadecuada.

control sobre la herramienta.

Noutilicevestimentaamplianijoyas.Mantengasu

2)SEGURIDADELÉCTRICA

pelo,vestimentayguantesalejadosdelaspiezas

a) Elenchufedelaherramientadebecorrespondera

móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo

latomadecorrienteutilizada.Noesadmisible

se pueden enganchar con las piezas en movimiento.

modificarelenchufeenformaalguna.Noemplear

g) Siemprequeseaposibleutilizarequiposde

adaptadoresenherramientasdotadasconunatoma

aspiraciónocaptacióndepolvo,asegúreseque

detierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las

éstosesténmontadosyqueseanutilizados

respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una

correctamente. El empleo de estos equipos reduce los

descarga eléctrica.

riesgos derivados del polvo.

b) Evitequesucuerpotoquepartesconectadasatierra

4)CUIDADOYUTILIZACIÓNDEHERRAMIENTAS

comotuberías,radiadores,cocinasyrefrigeradores.

ELÉCTRICAS

El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es

a) Nosobrecarguelaherramienta.Uselaherramienta

mayor si su cuerpo tiene contacto con tomas de tierra.

previstaparaeltrabajoarealizar. Con la herramienta

c)

Noexpongalasherramientaseléctricasalalluviaoa

adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad

condicionesdehumedad. Existe el peligro de recibir una

dentro del margen de potencia indicado.

descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta.

b) Noutiliceherramientasconuninterruptor

d) Noutiliceelcablederedparatransportarocolgar

defectuoso. Las herramientas que no se puedan

laherramienta,nitiredeélparasacarelenchufede

conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.

latomadecorriente.Mantengaelcabledered

c) Saqueelenchufedelaredy/odesmonteel

alejadodelcalor,aceite,esquinascortanteso

acumuladorantesderealizarunajusteenla

piezasmóviles. Los cables de red dañados o

herramientaeléctrica,cambiardeaccesoriooal

enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

guardarlaherramientaeléctrica. Esta medida

e) Altrabajarconlaherramientaeléctricaenla

preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente

intemperieutilicesolamentecablesdeprolongación

la herramienta.

homologadosparasuusoenexteriores. La utilización

d) Guardelasherramientasfueradelalcancedelos

de un cable de prolongación adecuado para su uso en

niñosydelaspersonasquenoesténfamiliarizadas

exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.

consuuso. Las herramientas utilizadas por personas

f) Sielfuncionamientodeunaherramientaeléctricaen

inexpertas son peligrosas.

unlugarhúmedofueseinevitable,utiliceun

e) Cuidesusherramientasconesmero.Controlesi

cortacircuitodefugaatierra. El uso de un cortacircuito

funcionancorrectamente,sinatascarse,laspartes

de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica.

móvilesdelaherramienta,ysiexistenpartesrotas

3)SEGURIDADDEPERSONAS

odeterioradasquepudieranafectaral

a) Estéatentoyempleelaherramientaconprudencia.

funcionamientodelaherramienta.Silaherramienta

Noutilicelaherramientaeléctricasiestuviese

eléctricaestuviesedefectuosahagarepararlaantes

cansado,nibajolosefectosdealcohol,drogaso

devolverautilizarla. Muchos de los accidentes se

medicamentos. El no estar atento durante el uso de una

deben a herramientas con un mantenimiento deciente.

herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

f)

Mantengalosútileslimpiosyafilados. Los útiles

b) Utiliceunequipodeprotecciónpersonalyentodo

mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar

casounasgafasdeprotección. El riesgo a lesionarse

mejor.

se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y

g) Utiliceherramientaseléctricas,accesorios,útiles,

la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se

etc.deacuerdoconestasinstrucciones,teniendo

utiliza un equipo de protección adecuado como una

encuentalascondicionesdetrabajoylatareaa

mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela

realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos

antideslizante, casco, o protectores auditivos.

diferentes de aquellos para los que han sido concebidas

puede resultar peligroso.

47

5)SERVICIO

unaprotecciónparalosojos,ounasgafasde

a) Únicamentehagarepararsuherramientaeléctrica

protección.Dependiendodeltrabajoarealizar,

porunprofesional,empleandoexclusivamente

empleeunamascarillaantipolvo,protectores

piezasderepuestooriginales. Solamente así se

auditivos,guantesdeprotecciónounmandil

mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

especialadecuadoparaprotegerledelospequeños

fragmentosquepudieransalirproyectados.Las gafas

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA

de protección deberán ser indicadas para protegerle de

AmOLADORAS ANGULARES

los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar.

La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para

1)INSTRUCCIONESDESEGURIDADPARATODOS

ltrar las partículas producidas al trabajar. La exposición

LOS TRABAJOS

prolongada al ruido puede provocarle sordera.

a) Estaherramientaeléctricahasidoconcebidapara

i) Cuidequelaspersonasenlasinmediacionesse

amolar,lijar,trabajarconcepillosdealambre,y

mantenganasuficientedistanciadelazonade

tronzar.Observetodaslasadvertenciasdepeligro,

trabajo.Todapersonaqueaccedaalazonade

instrucciones,ilustracionesyespecificaciones

trabajodeberáutilizarunequipodeprotección

técnicasquesesuministranconlaherramienta

personal.Podrían ser lesionadas, incluso fuera del área

eléctrica.En caso de no atenerse a las instrucciones

de trabajo inmediato, al salir proyectados fragmentos de

siguientes, ello puede provocar una electrocución,

la pieza de trabajo o del útil.

incendio y/o lesiones serias.

j) Únicamentesujetelaherramientaeléctricaporlas

b) Noserecomiendaelusodeestaherramienta

superficiesdeagarreaisladasalrealizartrabajosen

eléctricaparaoperacionesdepulido. Las

losqueelaccesoriopuedatocarconductores

operaciones para las que no está diseñada la

eléctricosocultosoelpropiocable. El contacto con

herramienta eléctrica pueden generar riesgos y provocar

conductores bajo tensión puede hacer que las partes

daños personales.

metálicas de la herramienta eléctrica le provoquen una

c)

Noempleeaccesoriosdiferentesdeaquellosqueel

descarga eléctrica.

fabricantehayaprevistoorecomendado

k) Mantengaelcablederedalejadodelútilen

especialmenteparaestaherramientaeléctrica.El mero

funcionamiento.En caso de que Vd. pierda el control

hecho de que sea acoplable un accesorio a su herramienta

sobre la herramienta eléctrica puede llegar a cortarse o

eléctrica no implica que su utilización resulte segura.

enredarse el cable de red con el útil y lesionarle su mano

d) Lasrevolucionesadmisiblesdelútildeberánser

o brazo.

comomínimoigualesalasrevolucionesmáximas

l) Jamásdepositelaherramientaeléctricaantesde

indicadasenlaherramientaeléctrica.Aquellos

queelútilsehayadetenidoporcompleto.El útil en

accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las

funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y

admisibles pueden llegar a romperse.

hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.

e) Eldiámetroexterioryelgrosordelútildeberán

m) Nodejefuncionarlaherramientaeléctricamientras

corresponderconlasmedidasindicadasparasu

latransporta.El útil en funcionamiento podría lesionarle

herramientaeléctrica.Los útiles de dimensiones

al engancharse accidentalmente con su vestimenta o pelo.

incorrectas no pueden protegerse ni controlarse con

n) Limpieperiódicamentelasrejillasderefrigeración

suciente seguridad.

desuherramientaeléctrica.El ventilador del motor

f) Losútilesdefijaciónaroscadeberánajustar

aspira polvo hacia el interior de la carcasa, y en caso de

exactamenteenlaroscadelhusillo.Enlosútilesde

una acumulación fuerte de polvo metálico ello le puede

fijaciónporbridasudiámetrodeencajedeberáser

provocar una descarga eléctrica.

compatibleconeldealojamientoenlabrida. Los

o) Noutilicelaherramientaeléctricacercade

útiles que no vayan jados exactamente sobre la

materialescombustibles.Las chispas producidas al

herramienta eléctrica giran descentrados, vibran mucho,

trabajar pueden llegar a incendiar estos materiales.

y pueden hacerle perder el control sobre la herramienta.

p) Noempleeútilesquerequieranserrefrigeradoscon

g) Nouseútilesdañados.Antesdecadauso

líquidos.La aplicación de agua u otros refrigerantes

inspeccioneelestadodelosútilesconelfinde

líquidos puede comportar una descarga eléctrica.

detectar,p.ej.,siestándesportilladosofisurados

2)CAUSASDELRECHAZOYADVERTENCIASAL

losútilesdeamolar,siestáagrietadoomuy

RESPECTO

desgastadoelplatolijador,osilaspúasdelos

El rechazo es un reacción brusca que se produce al

cepillosdealambreestánflojasorotas.Siselecae

atascarse o engancharse el útil, como un disco de amolar,

laherramientaeléctricaoelútil,inspeccionesihan

plato lijador, cepillo de alambre, etc. Al atascarse o

sufridoalgúndañoomonteotroútilencorrectas

engancharse el útil en funcionamiento, éste es frenado

condiciones.Unavezcontroladoymontadoelútil

bruscamente. Ello puede hacerle perder el control sobre la

sitúeseVd.ylaspersonascircundantesfueradel

herramienta eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en

planoderotacióndelútilydejefuncionarla

dirección opuesta al sentido de giro que tenía el útil.

herramientaeléctricaenvacío,alasrevoluciones

En el caso de que, p. ej., un disco amolador se atasque o

máximas,duranteunminuto.Por lo regular, aquellos

bloquee en la pieza de trabajo, puede suceder que el canto

útiles que estén dañados suelen romperse al realizar

del útil que penetra en el material se enganche,

esta comprobación.

provocando la rotura del útil o el rechazo del aparato.

h) Utiliceunequipodeprotecciónpersonal 4.

Según el sentido de giro y la posición del útil en el

Dependiendodeltrabajoarealizaruseunacareta,

48

momento de bloquearse puede que éste resulte despedido

e) Siempreuseparaelútilseleccionadounabridaen

hacia, o en sentido opuesto al usuario. En estos casos

perfectoestadoconlasdimensionesyforma

puede suceder que el útil incluso llegue a romperse.

correctas.Una brida adecuada soporta

El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo

convenientemente el útil reduciendo así el peligro de

incorrecto de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo

rotura. Las bridas para discos tronzadores pueden ser

ateniéndose a las medidas preventivas que a

diferentes de aquellas para los discos de amolar.

continuación se detallan.

f) Nointenteaprovecharlosdiscosamoladoresde

a) Sujeteconfirmezalaherramientaeléctricay

otrasherramientaseléctricasmásgrandesaunque

mantengasucuerpoybrazosenunaposición

cuyodiámetroexteriorsehayareducido

propiciapararesistirlasfuerzasdereacción.Si

suficientementeporeldesgaste.Los discos

formapartedelaparato,utilicesiemprela

amoladores destinados para herramientas eléctricas

empuñaduraadicionalparapodersoportarmejor

grandes no son aptos para soportar las velocidades

lasfuerzasderivadasdelrechazoylosparesde

periféricas más altas a las que trabajan las herramientas

reacciónenlapuestaenmarcha.El usuario puede

eléctricas más pequeñas y pueden llegar a romperse.

controlar la fuerza de rechazo y de reacción si toma unas

4)INSTRUCCIONESDESEGURIDADADICIONALES

medidas preventivas oportunas.

ESPECÍFICASPARAELTRONZADO

b) Jamásaproximesumanoalútilenfuncionamiento.

a) Evitequesebloqueeeldiscotronzadoryuna

En caso de un rechazo el útil podría lesionarle la mano.

presióndeaplicaciónexcesiva.Nointenterealizar

c) Nosesitúedentrodeláreahaciaelquesemovería

cortesdemasiadoprofundos.Al solicitar en exceso el

laherramientaeléctricaalserrechazada.Al resultar

disco tronzador éste es más propenso a ladearse,

rechazada la herramienta eléctrica saldrá despedida

bloquearse, a ser rechazado o a romperse.

desde el punto de bloqueo en dirección opuesta al

b) Nosecoloquedelanteodetrásdeldiscotronzador

sentido de giro del útil.

enfuncionamiento,alineadoconlatrayectoriadel

d) Tengaespecialprecauciónaltrabajaresquinas,

corte.Mientras que al cortar, el disco tronzador es

cantosafilados,etc.Evitequeelútildeamolar

guiado en sentido opuesto a su cuerpo, en caso de un

rebotecontralapiezadetrabajooqueseatasque.

rechazo el disco tronzador y la herramienta eléctrica son

En las esquinas, cantos alados, o al rebotar, el útil en

impulsados directamente contra Vd.

funcionamiento tiende a atascarse. Ello puede hacerle

c) Sieldiscotronzadorsebloquea,osituvieseque

perder el control o causar un rechazo del útil.

interrumpirsutrabajo,desconectelaherramienta

e) Noutilicehojasdesierraparamaderaniotrosútiles

eléctricaymanténgalaenesaposición,sinmoverla,

dentados.Estos útiles son propensos al rechazo y

hastaqueeldiscotronzadorsehayadetenidopor

pueden hacerle perder el control sobre la herramienta

completo.Jamásintentesacareldiscotronzadoren

eléctrica.

marchadelaranuradecorte,yaqueellopodría

3)ADVERTENCIASDESEGURIDADESPECÍFICAS

provocarunrechazo.Investigue y subsane la causa

PARA OPERACIONES DE AmOLADO Y DE CORTE

del bloqueo.

PORABRASIÓN

d) Nointenteproseguirelcorteconeldiscotronzador

a) Useexclusivamenteútileshomologadosparasu

insertadoenlaranuradecorte.Unavezfuera,

herramientaeléctricaencombinaciónconla

conectelaherramientaeléctricayespereaqueel

caperuzaprotectoraprevista.Los útiles que no fueron

discotronzadorhayaalcanzadolasrevoluciones

diseñados para esta herramienta eléctrica pueden quedar

máximasyaproxímeloentoncesconcautelaala

insucientemente protegidos y suponen un riesgo.

ranuradecorte.En caso contrario el disco tronzador

b)

Losdiscosdeamolarconcentrodeprimidodeberán

podría bloquearse, salirse de la ranura de corte, o

montarsedemaneraquelacaradeamoladono

resultar rechazado.

alcanceasobresalirdelrebordedelacaperuzade

e) Soportelasplanchasuotraspiezasdetrabajo

protección. Un disco de amolar incorrectamente montado

grandesparareducirelriesgodebloqueoorechazo

cuya cara frontal rebase el reborde de la caperuza de

deldiscotronzador.Las piezas de trabajo extensas

protección no puede ser convenientemente protegido.

tienden a combarse por su propio peso. La pieza de

c) Lacaperuzaprotectoradeberámontarse

trabajo deberá apoyarse desde abajo a ambos lados

firmementeenlaherramientaeléctricacuidando

tanto cerca de la línea de corte como a sus extremos.

quequedeorientadaofreciendounaseguridad

f) Procedaconespecialcautelaalrealizarrecortes

máxima,osea,cubriendoalmáximolapartedelútil

“porinmersión”enparedesosuperficiessimilares.

alaquequedaexpuestaelusuario.La misión de la

El disco tronzador puede ser rechazado al tocar tuberías

caperuza protectora es proteger al usuario de fragmentos

de gas o agua, conductores eléctricos, u otros objetos.

que puedan desprenderse del útil, contacto accidental

5)INSTRUCCIONESDESEGURIDADESPECÍFICAS

con éste y chispas que podrían prender fuego a la ropa.

PARA TRABAJOS CON HOJAS LIJADORAS

d) Solamenteempleeelútilparaaquellostrabajos

a) Nousehojaslijadorasmásgrandesqueelsoporte,

paralosquefueconcebido.Por ejemplo, no emplee

ateniéndoseparaelloalasdimensionesqueel

las caras de los discos tronzadores para amolar. En los

fabricanterecomienda.Las hojas lijadoras de un

útiles de tronzar el arranque de material se lleva a cabo

diámetro mayor que el plato lijador pueden provocar un

con los bordes del disco. Si estos útiles son sometidos a

accidente, surarse, o provocar un rechazo.

un esfuerzo lateral ello puede provocar su rotura.

49

6)INSTRUCCIONESDESEGURIDADESPECÍFICAS

Tenga cuidado cuando tronze sotobosque,

PARA EL TRABAJO CON CEPILLOS DE ALAmBRE

especialmente en muros de soporte (las aberturas de los

a) Considerequelaspúasdeloscepillosdealambre

muros de soporte están sujetas a regulaciones

puedendesprendersetambiénduranteunuso

especícas de cada país; estas regulaciones deben

normal.Nofuercelaspúasejerciendounafuerzade

respetarse bajo cualquier circunstancia)

aplicaciónexcesiva.Las púas desprendidas pueden

Asegurelapiezadetrabajo (una pieza de trabajo

traspasar muy fácilmente tela delgada y/o la piel.

jada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo

b) Encasoderecomendarseelusodeunacaperuza

de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más

protectora,evitequeelcepillodealambrealcancea

segura que con la mano)

rozarcontralacaperuzaprotectora.Los cepillos de

No sujete la herramienta a un banco

plato y de vaso pueden aumentar su diámetro por efecto

Utilice cables de extensión seguros y completamente

de la presión de aplicación y de la fuerza centrífuga.

desenrollados con una capacidad de 16 amperios

DURANTE EL USO

GENERAL

Los picos de intensidad durante la conmutación causan

Esta herramienta no es adecuada para amolar/tronzar

un descenso transitorio de la tensión; si las condiciones en

con agua

la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a

Utilice únicamente las bridas que se entregan con esta

otros aparatos (con impedancias de red inferiores a 0,104

herramienta

+ j0,065 ohmios es muy improbable que se produzcan

Esta herramienta no debe utilizarse por personas

perturbaciones); si usted necesita alguna aclaración,

menores de 16 años

contacte con su proveedor de energía eléctrica

• Desenchufarsiemprelaherramientaantesde

Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el

realizarcualquierajusteocambiaralgúnaccesorio

trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el

ACCESORIOS

enchufe de la red

Cuando monte/utilice accesorios distintos de la marca

No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado;

SKIL, respete las instrucciones del fabricante

hágalo cambiar por una persona calicada

• Utiliceúnicamentediscosdeamolar/tronzarconun

En el caso de que se produjera un mal funcionamiento

grosormáximode8mmyundiámetrodelorificio

eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la

paraelejede22mm

herramienta y desconecte el enchufe

Nunca utilice reductores o adaptadores para ajustar

En caso de producirse un corte de corriente o cuando el

agujeros más grandes que los discos de amolar/tronzar

enchufe se desconecta accidentalmente, desbloquee el

Nunca utilice accesorios con un agujero “ciego” roscado

interruptor de encendido/apagado J 2 de manera

inferior a M14 x 21 mm

inmediata con el n de prevenir que se vuelva a poner en

USOEXTERIOR

marcha de manera descontrolada

Conecte la herramienta mediante un interruptor (FI) a

DESPUÉSDELUSO

una corriente de disparo de 30 mA como máximo

Después de apagar la herramienta, nunca detenga la

ANTES DEL USO

rotación del accesorio ejerciendo una fuerza lateral

Antes de utilizar la herramienta por primera vez, es

contra é

l

recomendable saber cierta información práctica

Utiliceaparatosdedetecciónadecuadospara

USO

localizarposiblesconductoresotuberíasocultas,o

Montaje de accesorios 5

consulteasucompañíaabastecedora (el contacto

! desenchufarlaherramienta

con conductores eléctricos puede provocar una

- limpie el eje A y todas las piezas que vaya a montar

descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar una

- oprima el botón del bloqueo del eje D

tubería de gas puede producirse una explosión; la

- apriete la brida de sujeción B con la llave C

perforación de una tubería de agua pueden causar

! sielejeAestébloqueado,elinterruptorJ/Kno

daños materiales o una descarga eléctrica)

podráseractivado

Notrabajematerialesquecontenganamianto (el

- pulse el botón E para desbloquear el eje A

amianto es cancerígeno)

- para desmontar los accesorios, proceda de modo

El polvo del material, como por ejemplo la pintura que

inverso

contiene plomo, algunas especies de madera, minerales y

! lasmuelasdeamolar/tronzarsecalientanen

metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del

excesodurantesuuso;nolastoquehastaquese

polvo podría producir reacciones alérgicas y/o transtornos

hayanenfriado

respiratorios al operador u otras personas cerca); utilice

! montesiempreunaalmohadilladeapoyocuando

unamáscaracontraelpolvoytrabajeconun

utiliceaccesoriosdelijado

dispositivodeextraccióndepolvocuandoloconecte

! nuncautiliceundiscodeamolar/tronzarsinla

Ciertos tipos de polvo están catalogados como

etiqueta,queseencuentrapegadasobreeldisco

cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)

(sisuministrada)

especialmente junto con aditivos para el

Montaje de la empuñadura auxiliar F 6

acondicionamiento de la madera; utiliceunamáscara

! desenchufarlaherramienta

contraelpolvoytrabajeconundispositivode

Desmontaje/montage/regulación del protector de

extraccióndepolvocuandoloconecte

seguridad G 7

Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de polvo,

! desenchufarlaherramienta

en función de los materiales que vayan a ser utilizados

50

! asegúresedequelapartecerradadelprotector

CONSEJOSDEAPLICACIÓN

deseguridadsiempreestáorientadahaciael

En lugar de la brida B 2, puede utilizar la brida de

operador

sujeción rápida "CLIC" (accesorio SKIL 2610388766);

- si es necesario, ajuste el protector de seguridad G

entonces, podrá montar las muelas de amolar/tronzar sin

apretando el tornillo X que va pre-ajustado de fábrica

utilizar llaves accesorias

(asegúresedequeelprotectordeseguridadestá

Para más consejos vea www.skil.com

cerrado)

Antes de utilizar la herramienta

- asegúrese de que el accesorio esté correctamente

MANTENIMIENTO/SERVICIO

montado y rmemente apretado

Esta herramienta no está concebida para uso profesional

- compruebe que el accesorio se mueve libremente al

Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta

girarlo con la mano

(sobre todo las ranuras de ventilación L 2)

- pruebe la herramienta al dejarla funcionar en una

! nointentarlimpiarinsertandoobjetos

posicíon segura durante al menos 30 segundos a la

puntiagudosatravèsdelasranurasde

máxima velocidad en vacío

ventilación

- deténgala inmediatamente en caso de vibraciones

! desenchufarlaherramientaantesdelimpiar

considerables u otros defectos, y examine la

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y

herramienta para determinar su posible causa

control, la herramienta llegase a averiarse, la reparación

Conexión/desconexión (dos posiciones del interruptor de

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para

bloqueo) 8

herramientas eléctricas SKIL

! tengacuidadoconlareacciónsúbitadela

- envíe la herramienta sindesmontar junto con una

herramienta,alconectarla

prueba de su compra a su distribuidor o a la estación

! antesdetrabajarsobreunapieza,laherramienta

de servicio más cercana de SKIL (los nombres así

deberaalcanzarsuvelocidadmáxima

como el despiece de piezas de la herramienta guran

! antesdedesactivarlaherramienta,deberetirarla

en www.skil.com)

delapiezadetrabajo

! despuésdehaberapagadolaherramientael

AmBIENTE

accesoriocontinuarágirandoduranteuncorte

períododetiempo

Nodesechelasherramientaseléctricas,los

Dos posiciones de la mano 9

accesoriosyembalajesjuntoconlosresiduos

Amolar 0

domésticos (sólo para países de la Unión Europea)

- mueva la herramienta hacia delante y atrás ejerciendo

- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE

una presión moderada

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y

! nuncautiliceunamuelatronzadoraparaamolar

su aplicación de acuerdo con la legislación nacional,

lateralmenteg

las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado

Tronzar !

a su n se deberán recoger por separado y trasladar a

- no incline la herramienta al tronzar

una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias

- mueva siempre la herramienta en la dirección de la

ecológicas

echa situada sobre el cabezal de la herramienta para

- símbolo # llamará su atención en caso de necesidad

prevenir que empuje la herramienta fuera del corte de

de tirarlas

una forma descontrolada

- no presione la herramienta; deje que la velocidad de la

DECLARACIÓNDECONFORMIDAD

muela tronzadora haga el trabajo

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el

- la velocidad de trabajo de la muela tronzadora

producto descrito bajo “Datos técnicos” está en

depende del material que esté cortando

conformidad con las normas o documentos normalizados

- no frene las muelas tronzadoras ejerciendo presión

siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo

lateral

con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE,

Sujección y manejo de la herramienta

2006/42/CE, 2011/65/UE

! duranteeltrabajo,sujetesiemprelaherramienta

Expedientetécnicoen: SKIL Europe BV (PT-SEU/

porla(s)zona(s)deempuñaduradecolorgris@

ENG1), 4825 BD Breda, NL

- sujete siempre rmemente la herramienta con ambas

manos para tener el control todo el tiempo

- preste atención a la dirección de rotación; sostenga

siempre la herramienta de modo que las chispas y el

polvo procedentes de la herramienta salten lejos del

cuerpo

- adopte una postura segura

- mantenga las ranuras de ventilación L 2 descubiertas

51

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

05.08.2013

RUIDOS/VIBRACIONES

Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica

de esta herramienta se eleva a 90 dB(A) y el nivel de la

potencia acústica a 101 dB(A) (desviación estándar: 3

dB), y la vibración a m/s² (método brazo-mano;

incertidumbre K = 1,5 m/s²)

durante la amoladura de las supercies 10,0 m/s²

durante el lijado 5,5 m/s²

! otrasaplicaciones(talescomotronzarotrabajar

concepillosdealambre)puedentenerdiferentes

valoresdevibración

El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según

una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede

utilizarse para comparar una herramienta con otra y

como valoración preliminar de la exposición a las

vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones

mencionadas

- al utilizarla para distintas aplicaciones o con

accesorios diferentes o con un mantenimiento

deciente, podría aumentar de forma notable el nivel

de exposición

- en las ocasiones en que se apaga la herramienta o

cuando está funcionando pero no está realizando

ningún trabajo, se podría reducir el nivel de

exposición de forma importante

! protéjasecontralosefectosdelavibración

realizandoelmantenimientodelaherramientay

susaccesorios,manteniendosusmanos

calientesyorganizandosuspatronesdetrabajo

52

F Punho auxiliar

G Protecção

H Anel de montajem

J Interruptor on/o de travagem

k Interruptor on/o de travagem secundário

L Aberturas de ventilação

SEGURANÇA

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

ATENÇÃO!Devemserlidastodasasindicaçõesde

advertênciaetodasasinstruções. O desrespeito das

advertências e instruções apresentadas abaixo pode

causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guardebemtodasasadvertênciaseinstruçõespara

futurareferência. O termo “ferramenta eléctrica” utilizado

a seguir nas indicações de advertência, refere-se a

ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com

cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com

acumulador (sem cabo de rede).

1)SEGURANÇADAÁREADETRABALHO

a) Mantenhaasuaáreadetrabalholimpaearrumada.

Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação

podem causar acidentes.

b) Nãotrabalharcomaferramentaeléctricaemáreas

comriscodeexplosão,nasquaisseencontrem

líquidos,gasesoupósinflamáveis. Ferramentas

eléctricas produzem faíscas que podem iprovocar a

ignição de pó e vapores.

c) Mantenhacriançaseoutraspessoasafastadasda

ferramentaeléctricaduranteotrabalhocoma

ferramenta.Distrações podem causar a falta de controle

sobre o aparelho.

2)SEGURANÇAELÉCTRICA

a) Afichadaferramentaseléctricasdevemcaberna

tomada.Afichanãodevesermodificadademodo

algum.Nãoutilizequaisquerfichasdeadaptação

juntocomferramentaseléctricasligadasàterra.

Rebarbadora 9345

Fichas sem modicações e tomadas adequadas

reduzem o risco de choques eléctricos.

INTRODUÇÃO

b) Evitequeocorpoentreemcontactocomsuperfícies

Esta ferramenta destina-se ao rebarbe, corte e

ligadasàterra,comoporexemplotubos,radiadores,

recticação de metal e pedra sem a utilização de água;

fogõesegeladeiras. Há um risco elevado de choques

com os acessórios adequados, a ferramenta também

eléctricos, caso o corpo for ligado à terra.

pode ser utilizada para escovar e lixar

c) Aferramentaeléctricanãodeveserexpostaàchuva

• Asoperaçõesdecortecomrodasdecorte

nemhumidade. A penetração de água na ferramenta

abrasivassósãopermitidasquandoutilizaruma

eléctrica aumenta o risco de choques eléctricos.

guardadecorte(disponívelcomooacessórioSKIL

d) Ocabodoaparelhonãodeveserutilizadoparao

opcional2610399439)

transporte,parapenduraroaparelho,nempara

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

puxarafichadatomada.Mantenhaocaboafastado

Leia e guarde este manual de instruções 3

decalor,óleo,cantosafiadosoupartesem

movimentodoaparelho. Cabos danicados ou

DADOSTÉCNICOS1

torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.

e) Aotrabalharcomaferramentaeléctricaaoarlivre,

ELEmENTOS DA FERRAmENTA 2

useumcabodeextensãoapropriadoparaáreas

externas. O uso de um cabo apropriado para áreas

A Veio

externas reduz o risco de choques eléctricos.

B Anel de aperto

f) Senãoforpossívelevitarofuncionamentoda

C Chave acessória

ferramentaeléctricaemáreashúmidas,deveráser

D Botão de bloqueio do veio

utilizadoumadisjuntordecorrentedeavaria. A

E Botão de desbloqueio

utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o

perfeitamenteenãoemperram,sehápeças

risco de um choque eléctrico.

quebradasoudanificadas,quepossaminfluenciaro

3)SEGURANÇADEPESSOAS

funcionamentodoaparelho.Peçasdanificadas

a) Estejaalerta,observeoqueestáafazer,etenha

devemserreparadasantesdautilizaçãodo

prudenciaaotrabalharcomaaferramentaeléctrica.

aparelho. Muitos acidentes tem como causa uma

Nãouseaferramentaeléctricaseestiverfatigadoou

manutenção insuciente das ferramentas eléctricas.

sobainfluênciadedrogas,álcooloumedicamentos.

f) Mantenhaasferramentasdecortesempreafiadase

Um momento de falta de atenção durante a operação da

limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas,

ferramenta eléctrica pode causar graves lesões.

com cantos aados travam com menos frequência e

b) Utilizarequipamentodeprotecçãopessoale

podem ser controladas com maior facilidade.

sempreóculosdeprotecção. A utilização de

g) Useaferramentaeléctrica,osacessóriososbitsda

equipamento de protecção pessoal, como máscara de

ferramentaetc.,deacordocomestasinstruções.

protecção contra pó, sapatos de segurança

Consideretambémascondiçõesdetrabalhoeo

antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção

trabalhoaserefectuado. A utilização da ferramenta

auricular, de acordo com o tipo e aplicação da

eléctrica para outros ns que os previstos, pode resultar

ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

em situações perigosas.

c) Evitarumacolocaçãoemfuncionamento

5)SERVIÇO

involuntária.Asseguresedequeaferramenta

a) Asuaferramentaeléctricasódeveserreparadapor

eléctricaestejadesligada,antesdeconectálaà

pessoalqualificadoesódevemsercolocadas

alimentaçãoderedee/ouaoacumulador,antesde

peçassobressalentesoriginais. Desta forma é

levantálaoudetransportála. Se tiver o dedo no

assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.

interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA

aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto

REBARBADORAS

estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

d) Removerchavesdeajustesouchavesdefenda,

1)INSTRUÇÕESDESEGURANÇAPARATODASAS

antesdeligaraferramentaeléctrica. Uma chave de

APLICAÇÕES

fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte

a) Estaferramentaeléctricapodeserutilizadacomo

móvel do aparelho, pode levar a lesões.

lixadeira,lixadeiracomlixadepapel,máquinapara

e)

Nãosesobrestime.Mantenhaumaposiçãofirmee

trabalharcomescovasdearame,emáquinapara

mantenhasempreoequilíbrio. Desta forma poderá será

separarporrectificação.Observartodasas

mais fácil controlar o aparelho em situações inesperadas.

indicaçõesdeaviso,instruções,apresentaçõese

f) Useroupaapropriada.Nãouseroupalargaoujóias.

dadosfornecidoscomaferramentaeléctrica.O

Mantenhaocabelo,roupaeluvasafastadasde

desrespeito das seguintes instruções pode levar a um

partesemmovimento. Roupas largas, jóias ou cabelos

choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

longos podem ser agarradas por partes em movimento.

b) Estaferramentaeléctricanãoérecomendadapara

g) Seforprevistaamontagemdedispositivosde

polir. As operações para as quais a ferramenta eléctrica

aspiraçãodepóededispositivosderecolha,

não foi concebida podem criar perigo e provocar lesões

assegure-sedequeestãoconectadosequesejam

pessoais.

utilizadosdeformacorrecta. A utilização de uma

c) Nãoutilizaracessórios,quenãoforam

aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

especialmenteprevistoserecomendadospelo

4)USOETRATAMENTODEFERRAMENTAS

fabricanteparaestaferramentaeléctrica.O facto de

ELÉCTRICAS

poder xar o acessório a esta ferramenta eléctrica, não

a) Nãosobrecarregueaferramentaeléctrica.Usepara

garante uma aplicação segura.

oseutrabalhoaferramentaeléctricacorrecta. A

d) Onúmeroderotaçãoadmissíveldaferramentade

ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor

trabalhodevesernomínimotãoaltoquantoo

e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

máximonúmeroderotaçãoindicadonaferramenta

b)

Nãoutilizeaferramentaeléctricaseointerruptornão

eléctrica.Acessórios que girem mais rápido do que

puderserligadonemdesligado. Qualquer ferramenta

permitido, podem ser destruídos.

eléctrica que não possa ser controlada através do

e) Odiâmetroexterioreaespessuradaferramentade

interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve ser reparada.

trabalhodevemcorresponderàsindicaçõesde

c) Puxarafichadatomadae/ouremoveroacumulador

medidadasuaferramentaeléctrica.Ferramentas de

antesdeexecutarajustesnaferramenta,de

trabalho incorrectamente medidas podem não ser

substituiracessóriosoudeguardaraferramenta.

sucientemente blindadas nem controladas.

Esta medida de segurança evita que a ferramenta

f) Ferramentasdetrabalhocomencaixeroscado

eléctrica seja ligada acidentalmente.

devemcaberexactamentenaroscadoveiode

d) Guardeferramentaseléctricasquenãoestiverem

rectificação.Paraferramentasdetrabalho

sendoutilizadas,foradoalcancedecrianças.Não

montadascomflangeénecessárioqueodiâmetro

permitaqueoaparelhosejautilizadoporpessoas

dofurodaferramentadetrabalhotenhaas

nãofamiliarizadascomomesmoouquenão

dimensõesapropriadasparaoflange. Ferramentas

tenhamlidoestasinstruções. Ferramentas eléctricas

de trabalho, que não são xas exactamente na

são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.

ferramenta eléctrica, giram de forma irregular, vibram

e) Trateasuaferramentaeléctricacomcuidado.

fortemente e podem levar à perda de controlo.

Verifiqueseaspartesmóveisdoaparelhofuncionam

53

g) Nãoutilizarferramentasdetrabalhodanificadas.

o) Nãoutilizaraferramentaeléctricapertodemateriais

Antesdecadautilizaçãodeverácontrolaras

inflamáveis.Faíscas podem incendiar estes materiais.

ferramentasdetrabalho,everificarseporexemplo

p) Nãoutilizarferramentasdetrabalhoquenecessitem

osdiscosabrasivosapresentamfissurase

agentesderefrigeraçãolíquidos.A utilização de água

estilhaços,sepratosabrasivosapresentamfissuras,

ou de outros agentes de refrigeração líquidos pode

sehádesgasteouforteatrição,seasescovasde

provocar um choque eléctrico.

arameapresentamaramessoltosouquebrados.Se

2)CONTRA-GOLPEERESPECTIVASINDICAÇÕESDE

aferramentaeléctricaouaferramentadetrabalho

AVISO

caírem,deveráverificarsesofreramdanos,ou

Contra-golpe é uma repentina reacção devido a uma

deveráutilizarumaferramentadetrabalhointacta.

ferramenta de trabalho travada ou bloqueada, como por

Apóstercontroladoeintroduzidoaferramentade

exemplo um disco abrasivo, um prato abrasivo, uma

trabalho,deverámanteraprópriapessoaeas

escova de arame etc. Um travamento ou um bloqueio

pessoasqueseencontremnasproximidades,fora

levam a uma parada abrupta da ferramenta de trabalho

donívelderotaçãodaferramentadetrabalhoe

em rotação. Desta forma, uma ferramenta eléctrica

permitirqueaferramentaeléctricafuncionedurante

descontrolada é acelerada no local do bloqueio, no

umminutocomomáximonúmeroderotação.A

sentido contrário da rotação da ferramenta de trabalho.

maioria das ferramentas de trabalho danicadas quebram

Se por exemplo um disco abrasivo travar ou bloquear

durante este período de teste.

numa peça a ser trabalhada, o canto do disco abrasivo

h)

Utilizarumequipamentodeprotecçãopessoal 4. De

pode mergulhar na peça a ser trabalhada e encravar-se,

acordocomaaplicação,deveráutilizaruma

quebrando o disco abrasivo ou causando um contra-

protecçãoparatodoorosto,protecçãoparaosolhos

golpe. O disco abrasivo se movimenta então no sentido

ouumóculosprotector.Sefornecessário,deverá

do operador ou para longe deste, dependendo do

utilizarumamáscaracontrapó,protecçãoauricular,

sentido de rotação do disco no local do bloqueio.

luvasdeprotecçãoouumaventalespecial,que

Também é possível que os discos abrasivos quebrem.

mantenhaafastadaspequenaspartículasde

Um contra-golpe é a consequência de uma utilização

amoladuraedematerial.Os olhos devem ser protegidos

incorrecta ou indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode

contra partículas a voar, produzidas durante as diversas

ser evitado por apropriadas medidas de cuidado, como

aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de

descrito a seguir.

respiração deve ser capaz de ltrar o pó produzido durante

a) Segurarfirmementeaferramentaeléctricae

a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a

posicionaroseucorpoeosbraçosdemodoque

fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva.

possaresistiràsforçasdeumcontra-golpe.Sempre

i) Observequeasoutraspessoasmantenhamuma

utilizaropunhoadicional,seexistente,para

distânciaseguraemrelaçãoaoseulocalde

asseguraromáximocontrolopossívelsobreas

trabalho.Cadapessoaqueentrarnaáreade

forçasdeumcontra-golpeousobremomentosde

trabalho,deveráusarumequipamentodeprotecção

reacçãoduranteoarranque.O operador pode

pessoal.Estilhaços da peça a ser trabalhada ou

controlar as forças de contra-golpe e as forças de

ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar

reacção através de medidas de cuidado apropriadas.

lesões fora da área imediata de trabalho.

b) Jamaispermitaqueassuasmãosseencontrem

j)

Seguraraferramentaeléctricasópelassuperfícies

pertodeferramentasdetrabalhoemrotação.No

depunhoisoladasaoexecutartrabalhosduranteos

caso de um contra-golpe a ferramenta de trabalho

quaisoacessóriopossaatingircaboseléctricos

poderá passar pela sua mão.

escondidosouoprópriocaboderede. O contacto com

c) Evitequeoseucorposeencontrenaárea,naqual

um cabo sob tensão também pode colocar sob tensão as

aferramentaeléctricapossasermovimentadano

peças metálicas do aparelho e levar a um choque eléctrico.

casodeumcontra-golpe.O contra-golpe força a

k) Manterocaboderedeafastadodeferramentasde

ferramenta eléctrica no sentido contrário ao movimento

trabalhoemrotação.Se perder o controlo sobre a

do disco abrasivo no local do bloqueio.

ferramenta eléctrica, é possível que o cabo de rede seja

d) Trabalharcomespecialcuidadonaáreaaoredorde

cortado ou enganchado e a sua mão ou braço sejam

esquinas,cantosafiadosetc.Evitequeferramentas

puxados contra a ferramenta de trabalho em rotação.

detrabalhosejamricocheteadaspelapeçaaser

l) Jamaisdepositaraferramentaeléctrica,antesquea

trabalhadaetravadas.A ferramenta de trabalho em

ferramentadetrabalhoestejacompletamente

rotação tende a travar em esquinas, em cantos aados

parada.A ferramenta de trabalho em rotação pode entrar

ou se for ricocheteada. Isto causa uma perda de controlo

em contacto com a superfície de apoio, provocando uma

ou um contra-golpe.

perda de controlo da ferramenta eléctrica.

e) Nãoutilizarlâminasdeserradecorreiasou

m) Nãopermitirqueaferramentaeléctricafuncione

dentadas.Estas ferramentas de trabalho causam

enquantoestiveratransportá-la.A sua roupa pode

frequentemente um contra-golpe ou a perda de controlo

ser agarrada devido a um contacto acidental com a

sobre a ferramenta eléctrica.

ferramenta de trabalho em rotação, de modo que a

3)

AVISOSDESEGURANÇAESPECÍFICOSPARA

ferramenta de trabalho possa ferir o seu corpo.

OPERAÇÕESDECORTEABRASIVOERECTIFICAÇÃO

n) Limparregularmenteasaberturasdeventilaçãoda

a) Utilizarexclusivamenteoscorposabrasivos

suaferramentaeléctrica.A ventoinha do motor puxa

homologadosparaasuaferramentaeléctricaea

pó para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de

capadeprotecçãoprevistaparaestescorpos

pó de metal pode causar perigos eléctricos.

54

abrasivos.Corpos abrasivos não previstos para a

e) Apoiarplacasoupeçasgrandes,parareduzirum

ferramenta eléctrica, não podem ser sucientemente

riscodecontra-golpedevidoaumdiscodecorte

protegidos e portanto não são seguros.

emperrado.Peças grandes podem curvar-se devido ao

b) Discosabrasivosacotoveladosdevemsermontados

próprio peso. A peça a ser trabalhada deve ser apoiada

demodoqueasuasuperfícierectificadoranão

de ambos os lados, tanto nas proximidades do corte

sobressaiadoníveldabordadacoberturade

como também nos cantos.

protecção. Um disco abrasivo montado de forma

f) Tenhaextremamentecuidadoaoefectuar„Cortes

incorrecta, que sobressai do nível da borda da cobertura

debolso“emparedesexistentesouemoutras

de protecção, não pode ser sucientemente protegido.

superfícies,ondenãoépossívelreconheceroque

c) Acapadeprotecçãodeveserfirmementeaplicada

hápordetrás.O disco de corte pode causar um

naferramentaeléctricaefixa,demodoqueseja

contra-golpe se cortar acidentalmente tubulações de gás

alcançadoummáximodesegurança,ouseja,que

ou de água, cabos eléctricos ou outros objectos.

umamínimapartedocorpoabrasivoaponte

5)INDICAÇÕESESPECIAISDEAVISOPARALIXAR

abertamentenadirecçãodooperador.A capa de

COMLIXADEPAPEL

protecção deve proteger o operador contra estilhaços,

a) Nãoutilizarlixasdepapeldemasiadograndes,mas

contacto acidental com o corpo abrasivo e faíscas que

sempreseguirasindicaçõesdofabricantesobreo

podem incendiar a roupa.

tamanhocorrectodaslixasdepapel.Lixas de papel,

d) Oscorposabrasivossódevemserutilizadospara

que sobressaem dos cantos do prato abrasivo, podem

possibilidadesdeaplicaçõesrecomendadas.P.ex.:

causar lesões, assim como bloquear e rasgar as lixas de

Jamais lixar com a superfície lateral de um disco de

papel ou levar a um contra-golpe.

corte. Disco de corte são destinados para o desbaste de

6)INDICAÇÕESESPECIAISDEAVISOPARA

material com o canto do disco. Uma força lateral sobre

TRABALHARCOMESCOVASDEARAME

estes corpos abrasivos pode quebrá-los.

a) Estejacientequeaescovadearametambémperde

e) Sempreutilizarflangesdeapertointactosde

pedaçosdearameduranteautilizaçãonormal.Não

tamanhoeformacorrectosparaodiscoabrasivo

sobrecarregueosaramesexercendoumaforçade

seleccionado.Flanges apropriados apoiam o disco

pressãodemasiada.Pedaços de arame a voar, podem

abrasivo e reduzem assim o perigo de uma ruptura do

penetrar facilmente em roupas nas e/ou na pele.

disco abrasivo. Flanges para discos de corte podem

b) Seforrecomendávelumacapadeprotecção,

diferenciar-se de anges para outros discos abrasivos.

deveráevitarqueaescovadearamenãoentreem

f) Nãoutilizardiscosabrasivosgastosdeoutras

contactocomacapadeprotecção.O diâmetro das

ferramentaseléctricasmaiores.Discos abrasivos

escovas em forma de prato ou de tacho pode aumentar

para ferramentas eléctricas maiores não são apropriados

devido à força de pressão e a forças centrífugas.

para os números de rotação mais altos de ferramentas

eléctricas menores e podem quebrar.

GENERAL

4)OUTRASINDICAÇÕESESPECIAISDEAVISOPARA

Esta ferramenta não é aconselhada para rebarbar/cortar

SEPARAR POR RECTIFICAÇÃO

com água

a) Evitarumbloqueiododiscodecorteouumaforça

Utilize apenas os anéis fornecidos com a ferramenta

depressãodemasiadoalta.Nãoefectuarcortes

Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas

extremamenteprofundos.Uma sobrecarga do disco

menores de 16 anos

de corte aumenta o desgaste e a predisposição para

•

Desliguesempreafichadatomadaantesdeproceder

emperrar e bloquear e portanto a possibilidade de um

aqualquerajustamentooutrocadeacessório

contra-golpe ou uma ruptura do corpo abrasivo.

ACESSÓRIOS

b) Evitaraáreaqueseencontranafrenteouatrásdo

Para montar/usar acessórios de outras marcas que não

discodecorteemrotação.Se o disco de corte for

sejam SKIL, respeite as instruções do respectivo fabricante

conduzido na peça a ser trabalhada, para frente,

• Utilizeapenasdiscosderebarbe/cortecomuma

afastando-se do corpo, é possível que no caso de um

espessuramáximade8mmeumdiâmetrodo

contra-golpe a ferramenta eléctrica, junto com o disco

orifíciodoveiode22mm

em rotação, seja atirada directamente na direcção da

Nunca utilize redutores ou adaptadores para montar discos

pessoa a operar o aparelho.

de rebarbe/corte com um diâmetro de abertura grande

c) Seodiscodecorteemperrarouseotrabalhofor

Nunca utilize acessórios com uma abertura “fechada” de

interrompido,deverádesligaraferramentaeléctrica

rosca inferior a M14 x 21 mm

emantê-laimóvel,atéodiscopararcompletamente.

UTILIZAÇÃONOEXTERIOR

Jamaistentarpuxarodiscodecorteparaforado

Ligue a ferramenta utilizando um disjuntor de corrente de

corteenquantoaindaestiveremrotação,caso

falha (FI) com uma corrente de disparo de 30 mA no

contráriopoderáserprovocadoumcontra-golpe.

máximo

Vericar e eliminar a causa do emperramento.

ANTESDAUTILIZAÇÃO

d) Nãoligarnovamenteaferramentaeléctrica,

Recomenda-se que, antes de usar a ferramenta pela

enquantoaindaestivernapeçaasertrabalhada.

primeira vez, o utilizador receba informação prática

Permitaqueodiscodecortealcanceoseu

Utilizardetectoresapropriadosparadetectartubos

completonúmeroderotação,antesdecontinuar

ecabosdealimentaçãoescondidos,ouconsultea

cuidadosamenteacortar.Caso contrário é possível

firmadealimentaçãolocal (o contacto com um cabo

que o disco emperre, pule para fora da peça a ser

eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico; a

trabalhada ou cause um contra-golpe.

55

danicação de um cano de gás pode levar à explosão; a

- prima o botão E para desbloquear o veio A

penetração de uma tubulação de água provoca danos

- para a desmontagem de acessórios, proceda ao

materiais ou pode provocar um choque eléctrico)

contrário

Nãoprocessarmaterialquecontenhaasbesto

! osdiscosderebarbe/corteaquecemmuito

(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)

duranteautilização;nãotoquenosdiscosantes

O pó do material, como tinta com chumbo, algumas

queelesarrefeçam

espécies de madeira, minerais e metais, pode ser

! montesempreoblocodeapoioquandoutilizar

prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar

acessóriosdelixagem

reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao

! nuncautilizeumdiscoderebarbe/cortesema

operador ou às pessoas presentes); usemáscara

etiquetaquelheestácolada(sefornecida)

respiratóriaetrabalhecomumdispositivode

Montagem do pega lateral F 6

extracçãodepóquandoligadoa

! desligaraferramentadafontedecorrente

Determinados tipos de pó são classicados como

Remoção/montagem/regulação da protecção G 7

substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia),

! desligaraferramentadafontedecorrente

em especial, juntamente com aditivos para

! ecertifique-sedequeoladofechadoda

acondicionamento da madeira; usemáscara

protecçãoficasemprevoltadoparaooperador

respiratóriaetrabalhecomumdispositivode

- se for necessário, xe a protecção G apertando o

extracçãodepóquandoligadoa

parafuso X que foi predenido na fábrica (verifique

Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,

queaprotecçãoestáfechada)

em função dos materiais que vão ser utilizados

Antes de utilizar a ferramenta

Tenha cuidado ao abrir ranhuras, especialmente em

- assegure-se que o acessório está correctamente

paredes de apoio (as aberturas em paredes de apoio

montado e apertado com rmeza

estão sujeitas a regulamentações que variam de país

- verique que o acessório gira livremente rodando-o

para país; tais regulamentações deverão ser respeitadas

com a mão

em todas as circunstâncias)

- ligue a ferramenta em vazio durante pelo menos 30

Fixeapeçadetrabalho (uma peça de trabalho xa

segundos na rotação máxima e numa posição de

com dispositivos de xação ou num torno ca melhor xa

segurança

do que manualmente)

- desligue imediatamente a ferramenta em caso de

Não xe a ferramenta num torno

vibração excessiva ou outros defeitos de

Utilize extensões completamente desenroladas e

funcionamento, e verique a causa do sucedido

seguras, com uma capacidade de 16 Amp

Ligar/desligar (duas posições do interruptor de travagem) 8

DURANTEAUTILIZAÇÃO

! tenhacuidadocomoimpactosubitoquea

Os processos de ligação causam durante pouco tempo

ligaçãoorigina

reduções de tensão; no caso de condições de rede

! aferramentadeverátrabalharnavelocidade

desfavoráveis, podem ocorrer impedimentos devido a

máximaantesdealcançarapeçaatrabalhar

outros aparelhos (no caso de impendâncias de rede

! antesdedesligaraferramenta,develevantá-lada

inferiores a 0,104 + j0,065 ohms não é de se esperar

peçadetrabalho

quaisquer interferências); se necessita de algum

! oacessóriocontinuaasuarotaçãoduranteum

esclarecimento adicional, contacte o seu fornecedor de

curtoperíododetempo,mesmodepoisdea

energia eléctrica

ferramentajátersidodesligada

Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho, não

Duas posições manuais 9

toque no o, mas tire imediatamente a cha da tomada

Rebarbar 0

Não utilizar ferramenta caso o o esteja danicado;

- desloque a ferramenta para trás e para a frente

mandando-o substituir por pessoal qualicado

utilizando uma pressão moderada

Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue

! nuncautilizeumdiscodecortepararebarbe

imediatamente a ferramenta e tire a cha da tomada

lateral

Em caso de interrupção na corrente ou se a cha for

Cortar !

retirada da tomada por engano, destrave imediatamente

- não incline a ferramenta durante o corte

o interruptor on/o J 2 por forma a impedir que a

- desloque sempre a ferramenta na direcção da seta

ferramenta volte a arrancar descontroladamente

que se encontra na cabeça da mesma, para impedir

APÓSAUTILIZAÇÃO

que a ferramenta seja empurrada para fora do ponto

Depois de desligar a ferramenta, nunca páre a rotação

de corte de forma descontrolada

do acessório exercendo força lateral sobre o mesmo

- não aplique pressão na ferramenta; deixe que a

velocidade do disco de corte faça o trabalho

- a velocidade de trabalho do disco de corte depende

mANUSEAmENTO

do material que está a ser cortado

Montagem de acessórios 5

- não trave os discos de corte exercendo pressão lateral

! desligaraferramentadafontedecorrente

- limpe o veio A e todas as peças que vão ser montadas

- prima o botão de bloqueio do veio D

- aperte o anel B com a chave C

! quandooveioAestiverbloqueado,ointerruptor

J/Knãoseráaccionado

56

Segurar e guiar a ferramenta

Processotécnicoem: SKIL Europe BV (PT-SEU/

! duranteotrabalho,seguresempreaferramenta

ENG1), 4825 BD Breda, NL

na(s)área(s)defixaçãocinzenta(s)@

- segure sempre a ferramenta com rmeza utilizando

ambas as mãos, por forma a ter sempre o controlo

total da ferramenta

- tome atenção à direcção da rotação; segure sempre a

ferramenta por forma a que as faíscas e a limalha ou o

pó saltem na direcção contrária à do corpo

- mantenha uma posição estável

- mantenha as aberturas de ventilação L 2 destapadas

CONSELHOS DE APLICAÇÃO

Em vez do anel B 2 pode ser usada a porca de tensão

rápida "CLIC" (acessório SKIL 2610388766); os discos

de rebarbe/corte podem então ser montados sem a

utilização de chaves acessórias

Para mais sugestões consulte www.skil.com

MANUTENÇÃO/SERVIÇO

Esta ferramenta não se destina a utilização prossional

Mantenha a ferramenta e o o sempre limpos

(especialmente as ranhuras de respiração L 2)

! evitarutilizarobjectospontiagudosnalimpeza

dasranhurasderespiração

! desligaraferramentadafontedecorrenteantes

delimpar

Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos

de fabricação e de teste, a reparação deverá ser

executada por uma ocina de serviço autorizada para

ferramentas eléctricas SKIL

- envie a ferramenta semdesmontar, juntamente com

a prova de compra, para o seu revendedor ou para o

centro de assistência SKIL mais próximo (os

endereços assim como a mapa de peças da

ferramenta estão mencionados no www.skil.com)

AmBIENTE

Nãodeiteferramentaseléctricas,acessóriose

embalagemnolixodoméstico (apenas para países da

UE)

- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre

ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a

transposição para as leis nacionais, as ferramentas

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos

materiais ecológica

- símbolo # lhe avisará em caso de necessidade de

arranja-las

DECLARAÇÃO DE CONFORmIDADE

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o

produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as

seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745,

EN 61000, EN 55014, conforme as disposições das

directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE

57

¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ

Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾

ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿

ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê

ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ

05.08.2013

RUÍDO/VIBRAÇÕES

Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica

desta ferramenta é 90 dB(A) e o nível de potência

acústica 101 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração

m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²)

durante o rebarbe das superfícies 10,0 m/s²

durante a lixage 5,5 m/s²

! outrasaplicações(taiscomocortarotrabalhar

comescovasdearame)podemterdiferentes

valoresdevibração

O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo com

um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode ser

utilizado para comparar uma ferramenta com outra e como

uma avaliação preliminar de exposição à vibração quando

utilizar a ferramenta para as aplicações mencionadas

- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou com

acessórios diferentes ou mantidos decientemente,

pode aumentar signicativamente o nível de exposição

- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou

quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode

reduzir signicativamente o nível de exposição

! proteja-secontraosefeitosdavibração,

mantendoaferramentaeosacessórios,

mantendoasmãosquenteseorganizandoos

padrõesdetrabalho

Smerigliatriceangolare 9345

INTRODUZIONE

Questo utensile serve per smerigliare, tagliare e per

sbavare materiali di metallo e di pietra senza l’uso di

acqua; con gli appropriati accessori l’utensile può essere

usato anche per spazzolare e sabbiare

• Leoperazioniditaglioconmoleinabrasivorigido

possonoessereeseguitesoloutilizzandouna

protezioneditaglio(disponibilecomeaccessorio

opzionaleSKIL2610399439)

Questo utensile non è inteso per un uso professionale

Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3

DATI TECNICI 1

ELEmENTI UTENSILE 2

A Albero

B Flangia di bloccaggio

C Chiave accessoria

D Tasto di bloccaggio dell’albero

f) Qualoranonfossepossibileevitarediutilizzare

E Pulsante di sblocco

l’utensileinambienteumido,utilizzareun

F Impugnatura ausiliaria

interruttoredimessaaterra. L’uso di un interruttore di

G Riparo di protezione

messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

H Flangia di montaggio

3)SICUREZZADELLEPERSONE

J Interruttore on/o di bloccaggio

a) Èimportanteconcentrarsisuciòchesistafacendo

k Secondo interruttore on/o di bloccaggio

eamaneggiarecongiudiziol’utensiledurantele

L Feritoie di ventilazione

operazionidilavoro.Nonutilizzarel’utensileincaso

distanchezzaosottol’effettodidroghe,bevande

alcolicheemedicinali. Un attimo di distrazione durante

SICUREZZA

l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi.

ISTRUZIONIGENERALIDISICUREZZA

b) Indossaresempreequipaggiamentoprotettivo

individuale.Usaresempreprotezionipergliocchi.

ATTENZIONE!Leggeretutteleavvertenzedi

Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo

pericoloeleistruzionioperative. In caso di mancato

individuale come la maschera antipolvere, la calzatura

rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni

antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la

operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per

incendi e/o incidenti gravi. Conservaretutteleavvertenze

l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.

dipericoloeleistruzionioperativeperogniesigenza

c) Evitarel’accensioneinvolontariadell’utensile.Prima

futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze

dicollegarloallaretedialimentazioneelettricae/o

di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete

allabatteriaricaricabile,primadiprenderlooppure

(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati

primadiiniziareatrasportarlo,assicurarsiche

a batteria (senza linea di allacciamento).

l’utensilesiaspento. Tenendo il dito sopra l’interruttore

mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo

1)SICUREZZADELLAPOSTAZIONEDILAVORO

all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si

a) Mantenerepulitoedordinatoilpostodilavoro. Il

vengono a creare situazioni pericolose in cui possono

disordine o le zone di lavoro non illuminate possono

vericarsi seri incidenti.

essere fonte di incidenti.

d) Toglieregliattrezzidiregolazioneolachiave

b) Evitared’impiegarel’utensileinambientisoggettial

ingleseprimadiaccenderel’utensile. Un utensile o

rischiodiesplosionineiqualisitrovinoliquidi,gas

una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile

opolveriinfiammabili. Gli utensili elettrici producono

in rotazione potranno causare lesioni.

scintille che possono far inammare la polvere o i gas.

e) Èimportantenonsopravvalutarsi.Averecuradi

c) Mantenerelontaniibambiniedaltrepersone

mettersiinposizionesicuraedimantenere

durantel’impiegodell’utensileelettrico. Eventuali

l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare

distrazioni potranno comportare la perdita del controllo

meglio l’utensile in situazioni inaspettate.

sull’utensile.

f)

Indossarevestitiadeguati.Evitarediindossarevestiti

2)SICUREZZAELETTRICA

lentiogioielli.Tenereicapelli,ivestitiediguanti

a) Laspinaperlapresadicorrentedovràessere

lontanidapezziinmovimento. Vestiti lenti, gioielli o

adattaallapresa.Evitareassolutamentedi

capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento.

apportaremodificheallaspina.Nonimpiegarespine

g) Sesussistelapossibilitàdimontaredispositividi

adattatriciassiemeadutensiliconcollegamentoa

aspirazioneodicaptazionedellapolvere,

terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo

assicurarsicheglistessisianostatiinstallati

scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

correttamenteevenganoutilizzatisenzaerrori.

b) Evitareilcontattofisicoconsuperficicollegatea

L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo

terra,cometubi,riscaldamenti,cucineelettrichee

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse

4)MANEGGIOEDIMPIEGOACCURATODIUTENSILI

elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.

ELETTRICI

c) Custodirel’utensilealriparodallapioggiao

a) Nonsovraccaricarel’utensile.Impiegarel’utensile

dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un

elettricoadattopersbrigareillavoro. Utilizzando

utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza

l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con

di scosse elettriche.

maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza

d) Nonusareilcavoperscopidiversidaquelliprevisti

indicata.

alfineditrasportareoappenderel’utensile,oppure

b)

Nonutilizzareutensilielettriciconinterruttoridifettosi.

ditoglierelaspinadallapresadicorrente.

Un utensile elettrico che non si può più accendere o

Mantenerel’utensilealriparodafontidicalore,

spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato.

dall’olio,daglispigoliodapezziinmovimento. I cavi

c) Primadiprocedereadoperazionidiregolazione

danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

sull’utensile,primadisostituirepartiaccessorie

d’insorgenza di scosse elettriche.

oppureprimadiposarel’utensilealterminediun

e) Qualorasivogliausarel’utensileall’aperto,

lavoro,estrarresemprelaspinadallapresadella

impiegaresoloedesclusivamentecavidiprolunga

correntee/oestrarrelabatteriaricaricabile. Tale

omologatiperl’impiegoall’esterno. L’uso di un cavo

precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in

di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il

funzione inavvertitamente.

rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

58

d) Custodiregliutensilielettricinonutilizzatialdifuori

f) Accessoriconfilettoriportatodevonoessereadatti

dellaportatadeibambini.Nonfareusarel’utensilea

inmodoprecisoallafilettaturadell’alberino.Negli

personechenonsonoabituateadusarloochenon

accessorichevengonomontatitramiteflangia,il

abbianolettolepresentiistruzioni. Gli utensili elettrici

diametrodelforodell’accessoriodevecorrispondere

sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.

aldiametrodialloggiamentodellaflangia. Accessori

e) Effettuareaccuratamentelamanutenzione

che non vengono ssati in modo preciso all’elettroutensile

dell’utensile.Verificarechelepartimobili

non ruotano in modo uniforme, vibrano molto forte e

dell’utensilefunzioninoperfettamenteenon

possono provocare la perdita del controllo.

s’inceppino,chenoncisianopezzirottio

g) Nonutilizzaremaiportautensiliodaccessori

danneggiatialpuntotaledalimitarelafunzione

danneggiati.Primadiogniutilizzocontrollarei

dell’utensilestesso.Farriparareleparti

portautensiliegliaccessoriedaccertarsichesui

danneggiateprimad’impiegarel’utensile. Numerosi

dischiabrasivinonvisianoscheggiatureo

incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui

crepature,cheilplatorellononsiasoggettoad

manutenzione è stata eettuata poco accuratamente.

incrinature,crepatureoforteusuraechelespazzole

f) Mantenereaffilatiepulitigliutensilidataglio. Gli

metallichenonabbianofilimetalliciallentatioppure

utensili da taglio curati con particolare attenzione e con

rotti.Sel’elettroutensileoppurel’accessorio

taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono

impiegatodovessesfuggiredallamanoecadere,

più facili da condurre.

accertarsichequestononabbiasubitonessun

g) Utilizzareutensilielettrici,accessori,attrezzi,ecc.in

dannooppureutilizzareunaccessoriointatto.Una

conformitàconlepresentiistruzioni.Osservarele

voltacontrollatoemontatoilportautensilio

condizionidilavoroedillavorodaeseguirsidurante

accessorio,farfunzionarel’elettroutensileperla

l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi diversi da

duratadiunminutoconilnumeromassimodigiri

quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.

avendocuraditenersilontaniediimpedireanchead

5)ASSISTENZA

altrepersonepresentidiavvicinarsialportautensilio

a) Fareripararel’utensilesoloedesclusivamenteda

accessorioinrotazione.Nella maggior parte dei casi i

personalespecializzatoesoloimpiegandopezzidi

portautensili o accessori danneggiati si rompono nel corso

ricambiooriginali. In tale maniera potrà essere

di questo periodo di prova.

salvaguardata la sicurezza dell’utensile.

h) Indossareabbigliamentodiprotezione 4. A

secondadell’applicazioneincorsoutilizzareuna

ISTRUZIONIDISICUREZZAPERSMERIGLIATRICI

visieracompleta,mascheradiprotezionepergli

ANGOLARI

occhioppureocchialidisicurezza.Perquanto

necessario,portaremaschereperpolveri,

1)ISTRUZIONIDISICUREZZAPERTUTTELE

protezioneacustica,guantidiprotezioneoppureun

APPLICAZIONI

grembiulespecialeingradodiproteggervida

a) Questoelettroutensileèprevistoperessereutilizzato

piccoleparticelledilevigaturaodimateriale.Gli

comelevigatrice,levigatricepercartaavetro,

occhi dovrebbero essere protetti da corpi estranei

spazzolametallica,etroncatrice.Attenersiatuttele

scaraventati per l’aria nel corso di diverse applicazioni. La

avvertenzedipericolo,istruzioni,rappresentazionie

maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono

datichesiricevonoinsiemeall’elettroutensile.In

essere in grado di ltrare la polvere provocata durante

caso di mancata osservanza delle seguenti istruzioni vi è il

l’applicazione. Esponendosi per lungo tempo ad un

pericolo di provocare una scossa elettrica, di sviluppare

rumore troppo forte vi è il pericolo di perdere l’udito.

incendi e/o di provocare seri incidenti.

i) Averecuradievitarechealtrepersonepossano

b) Questoelettroutensilenonèconsigliatoper

avvicinarsiallazonaincuisistalavorando.Ogni

operazionidilucidatura. Qualsiasi operazione per la

personacheentranellazonadioperazionedeve

quale l’utensile non è stato concepito, potrebbe creare un

indossareunabbigliamentoprotettivopersonale.

pericolo e causare delle lesioni alla persona.

Frammenti del pezzo in lavorazione oppure utensili rotti

c) Nonutilizzarenessunaccessoriochelacasa

possono volar via oppure provocare incidenti anche al di

costruttricenonabbiaesplicitamenteprevistoe

fuori della zona diretta di lavoro.

raccomandatoperquestoelettroutensile.Il semplice

j) Tenerel’elettroutensilesempreperlesuperfici

fatto che un accessorio possa essere ssato al Vostro

isolatedell’impugnaturaqualoravenisseroeffettuati

elettroutensile non è una garanzia per un impiego sicuro.

lavoriduranteiqualil’accessoriopotrebbovenirea

d) Ilnumerodigiriammessodell’accessorioimpiegato

contattoconcavielettricinascostioppureconil

deveesserealmenotantoaltoquantoilnumero

propriocavodirete. Il contatto con un cavo sotto

massimodigiririportatosull’elettroutensile.Un

tensione può mettere sotto tensione anche parti

accessorio che giri più rapidamente di quanto consentito

metalliche dell’utensile, causando una scossa elettrica.

può essere danneggiato.

k) Tenereilcavodicollegamentoelettricosempre

e) Ildiametroesternoelospessoredell’accessorio

lontanodaportautensilioaccessoriinrotazione.Se

montatodevonocorrispondereaidatidelle

si perde il controllo sull’elettroutensile vi è il pericolo di

dimensionidell’elettroutensileindotazione.In caso

troncare o di colpire il cavo di collegamento elettrico e la

di utilizzo di portautensili e di accessori di dimensioni

Vostra mano o braccio può arrivare a toccare il

sbagliate non sarà possibile schermarli oppure

portautensili o accessorio in rotazione.

controllarli a sucienza.

59

l) Maipoggiarel’elettroutensileprimacheil

contraccolpo.Un contraccolpo provoca uno

portautensiliol’accessorioimpiegatononsisia

spostamento improvviso dell’elettroutensile che si

fermatocompletamente.L’utensile in rotazione può

sviluppa nella direzione opposta a quella della rotazione

entrare in contatto con la supercie di appoggio facendo

della mola abrasiva al punto di blocco.

Vi perdere il controllo sull’elettroutensile

d) Operareconparticolareattenzioneinprossimitàdi

m)

Maitrasportarel’elettroutensilementrequesto

spigoli,spigolitaglientiecc..Averecuradiimpedire

dovesseessereancorainfunzione.Attraverso un

cheportautensilioaccessoripossanorimbalzare

contatto casuale l’utensile in rotazione potrebbe fare presa

dalpezzoinlavorazioneoppurepossanorimanervi

sugli indumenti oppure sui capelli dell’operatore e potrebbe

bloccati.L’utensile in rotazione ha la tendenza a

arrivare a ferire seriamente il corpo dell’operatore.

rimanere bloccato in angoli, spigoli taglienti oppure in

n)

Pulireregolarmenteleferitoiediventilazione

caso di rimbalzo. Ciò provoca una perdita del controllo

dell’elettroutensileindotazione.Il ventilatore del motore

oppure un contraccolpo.

attira polvere nella carcassa ed una forte raccolta di

e) Nonutilizzaresegheacatenaeneppurelame

polvere di metallo può provocare pericoli di origine elettrica.

dentellate.Questo tipo di accessori provocano spesso

o) Nonutilizzaremail’elettroutensilenellevicinanzedi

un contraccolpo oppure la perdita del controllo

materialiinfiammabili.Le scintille possono far prendere

sull’elettroutensile.

fuoco questi materiali.

3)AVVISIDISICUREZZASPECIFICIPERLE

p) Nonutilizzaremaiaccessoricherichiedano

OPERAZIONIDISMERIGLIATURAEDI

refrigerantiliquidi.L’utilizzo di acqua o di altri liquidi

TRONCATURAABRASIVA

refrigeranti può provocare una scossa di corrente elettrica.

a) Utilizzareesclusivamenteutensiliabrasivichesiano

2)CONTRACCOLPOERELATIVEAVVERTENZEDI

esplicitamenteammessiperl’elettroutensilein

PERICOLO

dotazioneesempreincombinazioneconlacalotta

Un contraccolpo è l’improvvisa reazione in seguito ad

diprotezioneprevistaperogniutensileabrasivo.

agganciamento oppure blocco di accessorio in rotazione

Utensili abrasivi che non sono previsti per l’elettroutensile

come può essere un disco abrasivo, platorello, spazzola

non possono essere sucientemente schermati e sono

metallica ecc.. Agganciandosi oppure bloccandosi il

insicuri.

portautensili o accessorio provoca un arresto improvviso

b) Dischiabrasivipiegatiagomitodevonoessere

della rotazione dello stesso. In questo caso l’operatore

montatiinmodotalechelalorosuperficieabrasiva

non è più in grado di controllare l’elettroutensile ed al

nonsporgaoltreilpianodelbordodellacuffiadi

punto di blocco si provoca un rimbalzo dello stesso che

protezione. Un disco abrasivo montato in modo non

avviene nella direzione opposta a quella della rotazione

corretto che sporge dal piano del bordo della cua di

del portautensili o dell’accessorio.

protezione non può essere schermato sucientemente.

Se p.es. un disco abrasivo resta agganciato o bloccato

c) Lacalottadiprotezionedeveessereapplicatacon

nel pezzo in lavorazione, il bordo del disco abrasivo che

sicurezzaall’elettroutensileeregolatainmodotale

si abbassa nel pezzo in lavorazione può rimanere

dapotergarantireilmassimopossibiledisicurezza,

impigliato provocando in questo modo una rottura oppure

cioè,chelapartedell’utensileabrasivochesenza

un contraccolpo del disco abrasivo. Il disco abrasivo si

protezioneindicaversol’operatoredeveessere

avvicina o si allontana dall’operatore a seconda della

ridottaalminimopossibile.La calotta di protezione ha

direzione di rotazione che ha nel momento in cui si

il compito di proteggere l’operatore da frammenti,

blocca. In tali situazioni è possibile che le mole abrasive

contatto accidentale con l’utensile abrasivo e scintille che

possano anche rompersi.

possono incendiare gli abiti.

Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non

d) Utensiliabrasivipossonoessereutilizzati

appropriato oppure non corretto dell’elettroutensile. Esso

esclusivamenteperlepossibilitàapplicative

può essere evitato soltanto prendendo misure adatte di

esplicitamenteraccomandate.P.es.: Mai eseguire

sicurezza come dalla descrizione che segue.

lavori di levigatura con la supercie laterale di un disco

a) Teneresemprebensaldol’elettroutensileeportare

abrasivo da taglio diritto. Mole abrasive da taglio diritto

ilpropriocorpoelepropriebracciainunaposizione

sono previste per l’asportazione di materiale con il bordo

cheVipermettadicompensareleforzedi

del disco. Esercitando dei carichi laterali su questi utensili

contraccolpo.Sedisponibile,utilizzaresempre

abrasivi vi è il pericolo di romperli.

l’impugnaturasupplementareinmododapoter

e) Perlamolaabrasivaselezionata,utilizzaresempre

averesempreilmaggiorcontrollopossibilesuforze

flangediserraggiochesianoinperfettostatoeche

dicontraccolpioppuremomentidireazionechesi

sianodellacorrettadimensioneeforma.Flange

sviluppanodurantelafaseincuilamacchina

adatte hanno una funzione di corretto supporto della

raggiungeilregimedipienocarico.Prendendo

mola abrasiva riducendo il più possibile il pericolo di una

appropriate misure di precauzione l’operatore può essere

rottura della mola abrasiva. È possibile che vi sia una

in grado di tenere sotto controllo le forze di contraccolpo

dierenza tra ange per mole abrasive da taglio diritto e

e quelle di reazione a scatti.

ange per mole abrasive di altro tipo.

b) Maiavvicinarelapropriamanoallazonadegli

f) Nonutilizzaremaimoleabrasiveusuratepreviste

utensiliinrotazione.Nel corso dell’azione di

perelettroutensilipiùgrandi.Mole abrasive previste

contraccolpo il portautensili o accessorio potrebbe

per elettroutensili più grandi non sono concepite per le

passare sulla Vostra mano.

maggiori velocità di elettroutensili più piccoli e possono

c) Evitarediavvicinarsiconilpropriocorpoallazona

rompersi.

incuil’elettroutensilevienemossoincasodiun

60