Trimble Outdoors HV101: EXEMPLES DE TRAVAIL
EXEMPLES DE TRAVAIL: Trimble Outdoors HV101

24
Mode manuel
La l’appareil ou la télécommande permet de commuter l’appareil du mode de nivellement automatique au mode
manuel en appuyant une fois brièvement sur la touche manuelle, ce qui est signalé par le clignotement de la
diode lumineuse rouge 5 toutes les secondes. Dans ce mode de fonctionnement, il est possible d’incliner l’axe
Y en actionnant les touches mentionnant la
fl
èche « vers le haut/bas » sur la télécommande et en plus l’axe
X du laser en actionnant les touches mentionnant la
fl
èche « vers la droite/gauche ».
Remarque :
Dans le mode vertical, les boutons mentionnant les
fl
èches vers le haut et vers le bas
ajustent le faisceau laser vers la gauche et vers la droite par rapport à la direction de ligne; les boutons
mentionnant les
fl
èches vers la gauche et vers la droite ajustent la pente du faisceau laser.
Pour repasser en mode de nivellement automatique, pressez à nouveau sur la touche mode manuel.
Mode de nivellement à un axe (Y ou X)
Pour enclencher le mode nivellement manuel à un axe Y, la touche manuelle doit être appuyée dans la seconde
suivant un appui sur la touche haut du laser ou de la télécommande ; ce qui est signalisé par le clignotement
simultané des diodes lumineuses verte et rouge
4/5
toutes les secondes. Dans ce mode de fonctionnement, l’axe
Y peut être incliné à l’aide des touches indiquant la
fl
èche „vers le haut/bas“ sur l’appareil ou la télécommande
alors que l’axe X continue à travailler dans le mode horizontal automatique (p. ex. lors du montage de plafonds
suspendus inclinés ou rampes d’accès). Pour enclencher le mode nivellement manuel à un axe X, la touche
manuelle doit être appuyée dans la seconde suivant un appui sur la touche droite de la télécommande ; ce qui
est signalisé par le clignotement simultané des diodes lumineuses verte et rouge
4/5
toutes les 3 secondes.
Dans ce mode de fonctionnement, l’axe X peut être incliné à l’aide des touches indiquant la
fl
èche « vers
la droite/gauche », sur l la télécommande alors que l’axe Y continue à travailler dans le mode horizontal
automatique Lorsque l’appareil travaille avec 600 min
-1
, la sécurité de marche est active.
En réappuyant brièvement sur la touche manuelle, l’appareil retourne au mode de nivellement automatique,
ce qui est signalé par la diode lumineuse verte
4
.
EXEMPLES DE TRAVAIL
I’intérieur Plafonds acoustiques
1. Déterminez et marquez la hauteur de plafond terminée et installez
de manière sûre le premier morceau de cornière de mur à cette
hauteur.
2. Fixez le laser sur la cornière du mur en faisant glisser la bride de
serrage de la platine de
fi
xation murale sur la cornière de mur et
en tirant le levier de verrouillage vers le bas.
3. Placez le levier de verrouillage en position haute, forcez le laser
sur le marquage zéro (0) de la graduation (hauteur de l’équerre
de
fi
xation) et serrez fermement le levier de verrouillage.
Remarque :
Pour minimiser le risque d’une chute accidentelle, insérez un
fi
l provenant du plafond
à travers un des espacements de sécurité et nouez le
fi
l.
Cloison sèche et cloisons
1. Fixez la coulisse sur le laser.
2. Placez le laser au-dessus du point de contrôle mural proche.
Remarque :
Si l’on
fi
xe la platine de
fi
xation universelle sur la
coulisse de sol, assurez-vous que le laser est réglé sur le bord de
la coulisse (échelle “0”).
3. Utilisez les touches indiquant la
fl
èche « haut/bas », vers le point de contrôle
du mur éloigné.
4. Déplacez-vous vers le point de contrôle du mur éloigné et utilisez la
télécommande pour ajuster la ligne du laser jusqu’à ce que le faisceau laser soit aligné sur la marque.
5. Installez la coulisse ou marquez la ligne de la coulisse à la fois sur le sol et le plafond pour une installation
de coulisse ultérieurement.
5 cm (2 in.)
5 cm (2 in.)
071016_03_HV101_FR.indd 24
071016_03_HV101_FR.indd 24
13.11.2007 15:11:12 Uhr
13.11.2007 15:11:12 Uhr

25
Marquage du point de sol au plafond – plomb
L’origine laser de l’appareil se trouve directement au-dessus du raccord de pied horizontal et au niveau
du raccord de pied vertical. Pour l’orientation au sol, le bord inférieur du boîtier de l’appareil est pourvu
de marquages centraux
12
correspondants à l’aide desquels l’appareil peut être orienté par l’axe du laser
directement via le point d’intersection de deux joints de dalles par exemple.
Pour mieux orienter l’appareil au-dessus d’un point de sol, tracer deux lignes auxiliaires orthogonales (réticule)
au travers du point.
Construction générale
Détermination de la hauteur d’instrument (HI)
La hauteur de l’appareil (HI) est la hauteur du faisceau laser. Elle
est déterminée en ajoutant la lecture des règles d’appareil à un
signe marquant la hauteur ou à une hauteur connue.
Mise en place du laser et positionnement de la mire avec le
récepteur sur un point de référence ou une hauteur connue (NN).
Aligner le récepteur sur la position « A hauteur » du faisceau
laser.
Additionner la lecture de hauteur de mire à la hauteur du point de
référence connu NN a
fi
n de déterminer la hauteur du laser.
Exemple :
Hauteur NN
= 30,55 m
Lecture de la Mire
= +1,32 m
Hauteur du laser
= 31,87 m
Utiliser la hauteur du laser comme référence pour toutes les autres mesures de hauteur.
Mode de nivellement à un axe (Y)
1. Installez le laser sur le point de référence (A).
2. Regardez dans la tête du rotor pour aligner le laser sur la mire
de direction souhaitée dans l’axe dont on suppose une utilisation
en mode nivellement automatique. Tournez le laser sur le trépied
jusqu’à ce qu’il soit aligné correctement.
3. Fixez un récepteur à une mire. Placez la mire sur la visée
directionnelle de l’axe d’auto-nivellement a
fi
n de contrôler l’élévation
du laser (B).
Remarque :
Employez cette HI comme référence pour
contrôler l’alignement du laser après avoir dé
fi
ni la pente
pour l’autre axe.
4. Pour enclencher le mode nivellement manuel à un axe Y, la touche manuelle doit être appuyée dans la
seconde suivant un appui sur la touche haute du laser ou de la télécommande ;
5. Mesurez la hauteur du faisceau laser directement à l’appareil en prenant l’axe d’inclinaison.
6. Sans modi
fi
er la hauteur du récepteur, placez la mire graduée en direction de l’inclinaison sur le piquet de
direction de l‘axe d’inclinaison (C).
7. Pressez sur le bouton indiquant la
fl
èche vers le haut et vers le bas du laser jusqu’à obtenir une lecture à
la cote sur le récepteur.
8. Contrôlez à nouveau l’élévation du laser dans l’axe nivellement automatique en employant la HI dans l’étape 3.
Remarque :
Si la HI n’a pas changée, faites tourner le laser jusqu’à obtenir une nouvelle lecture à
la cote. Veillez à NE PAS modi
fi
er la hauteur du récepteur sur la mire.
A
C
B
1.32 m (4.34 ft)
30.55 m (100.23 ft)
HI
071016_03_HV101_FR.indd 25
071016_03_HV101_FR.indd 25
13.11.2007 15:11:15 Uhr
13.11.2007 15:11:15 Uhr
Оглавление
- TABLE OF CONTENTS
- COMPONENTS
- APPLICATIONS
- CALIBRATION
- M101 WALL MOUNT
- PROTECTING THE ENVIRONMENT
- DECLARATION OF CONFORMITY
- INHALTSVERZEICHNIS
- GERÄTEELEMENTE
- ARBEITSBEISPIELE
- NIVELLIERGENAUIGKEIT
- WANDHALTERUNG M101
- GEWÄHRLEISTUNG
- SOMMAIRE
- ELEMENTS DE L’APPAREIL
- EXEMPLES DE TRAVAIL
- PRECISION DE NIVELLEMENT
- Fixation murale M101
- GARANTIE
- INDICE
- ELEMENTI DELL‘APPARECCHIO
- ESEMPI OPERATIVI
- PRECISIONE
- Fissaggio a muro M101
- GARANZIA
- ÍNDICE
- ELEMENTOS DEL APARATO
- EJEMPLOS DE TRABAJO
- PRECISIÓN DE NIVELACIÓN
- Soporte para pared M101
- GARANTÍA
- INHOUDSOPGAVE
- ONDERDELEN
- WERKVOORBEELDEN
- WATERPASNAUWKEURIGHEID
- Wandhouder M101
- GARANTIE
- INNEHÅLLSFÖRTECKNING
- APPARATELEMENT
- ARBETSEXEMPEL
- AVVÄGNINGSNOGGRANNHET
- Väggfäste M101
- MILJÖSKYDD
- Försäkran om överensstämmelse
- INDHOLDSFORTEGNELSE
- BETEGNELSER
- EKSEMPLER PÅ OPGAVER
- KONTROL AF NØJAGTIGHED
- Vægbeslag M101
- OPBEVARING OG HÅNDTERING AF LASEREN
- TEKNISKE DATA
- ÍNDICE
- ELEMENTOS DO APARELHO
- EXEMPLOS DE TRABALHOS
- EXACTIDÃO DE NIVELAÇÃO
- SUPORTE DE PAREDE M101
- GARANTIA
- INNHOLDSFORTEGNELSE
- APPARATELEMENTENE
- ARBEIDSEKSEMPLER
- NIVELLERINGSNØYAKTIGHET
- Veggholdeinnretning M101
- MILJØVERN
- Konformitetserklæring
- SISÄLTÖ
- LAITE
- KÄYTTÖESIMERKIT
- TARKKUUS
- SEINÄKIINNITYS M101
- YMPÄRISTÖNSUOJA
- Yhteensopivuusilmoitus
- ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
- ΜΕΡΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
- Εφεδρικός τρόπος λειτουργίας
- ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
- ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΧΩΡΟΣΤΑΘΜΗΣΗΣ
- ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
- ΕΓΓΥΗΣΗ
- CO Д EP Ж AH И E
- КОМПОНЕНТЫ
- ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- КАЛИБРОВКА
- ЗАЩИТА ПРИБОРА
- ГАРАНТИЯ
- ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
- Service and Customer Advice