Trimble Outdoors HV101: ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ: Trimble Outdoors HV101

104
Использование режима одиночного наклона оси Y или оси X
Для
включения
режима
одиночного
наклона
оси
Y,
нажмите
кнопку
ручного
режима
(
в
течение
1
секунды
),
при
нажатой
на
лазере
или
ПДУ
кнопке
«
стрелка
вверх
».
Включение
этого
режима
отображается
одновременным
морганием
светодиодных
индикаторов
:
красного
5
и
зеленого
4
(
один
раз
в
секунду
).
В
режиме
одиночного
наклона
оси
Y,
наклон
оси
производится
с
помощью
кнопки
«
стрелка
вверх
»
или
«
стрелка
вниз
»
на
лазере
или
ПДУ
,
а
ось
Х
остается
в
режиме
автоматического
самонивелирования
(
например
,
при
разбивке
наклонных
потолков
).
Для
включения
режима
одиночного
наклона
оси
Х
,
нажмите
кнопку
ручного
режима
(
в
течение
1
секунды
),
при
нажатой
на
ПДУ
кнопке
«
стрелка
вправо
».
Включение
этого
режима
отображается
одновременным
морганием
светодиодных
индикаторов
:
красного
5
и
зеленого
4
(
один
раз
в
три
секунды
).
В
режиме
одиночного
наклона
оси
Х
,
наклон
оси
производится
с
помощью
кнопки
«
стрелка
вправо
»
или
«
стрелка
влево
»
на
ПДУ
,
а
ось
Y
остается
в
режиме
автоматического
самонивелирования
.
Вращение
лазера
происходит
со
скоростью
600
об
./
мин
.,
предупреждение
ВП
включено
.
Для
возврата
в
режим
автоматического
нивелирования
,
нажмите
кнопку
Ручной
режим
ещё
раз
.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Внутри помещения Подвесные потолки
1.
Определите
и
отметьте
конечную
высоту
потолка
и
осторожно
установите
первую
часть
настенного
крепления
на
данной
высоте
.
2.
Установите
лазерный
прибор
на
настенной
галтели
путём
перемещения
ручки
Настенное
крепление
над
настенной
галтелью
,
опустив
блокирующий
рычаг
вниз
.
3.
Для
настройки
высоты
отпустите
блокирующий
рычаг
,
наведите
лазер
на
нулевую
отметку
(0)
шкалы
(
высота
угла
стены
)
и
заприте
блокирующий
рычаг
.
Примечание
:
Во
избежание
неожиданного
падения
прибора
,
проденьте
страховочный
шнур
через
одно
из
ушек
и
завяжите
его
.
Стены и перегородки
1.
Прикрепите
треногу
к
лазеру
.
2.
Установите
лазерный
прибор
над
ближней
контрольной
точкой
на
стене
.
Примечание
:
Если
универсальное
крепление
установлено
на
направляющей
в
полу
,
убедитесь
,
что
прибор
установлен
в
крайней
точке
направляющей
(
значение
на
шкале
– «0»)
3.
Направьте
луч
на
дальнюю
контрольную
точку
на
стене
,
используя
кнопки
«
стрелка
вверх
»
или
«
стрелка
вниз
».
4.
Подойдите
к
дальней
контрольной
точке
и
,
используя
пульт
дистанционного
направления
,
сместите
лазерный
луч
до
совпадения
с
отметкой
.
5.
Установите
визир
или
отметьте
линию
визира
на
полу
и
потолке
для
последующей
установки
визира
.
Передача отметок на точку на наклонной поверхности
Нулевая
точка
лазерного
излучения
находится
непосредственно
над
нивелиром
,
установленным
горизонтально
на
штативе
и
на
высоте
прибора
,
установленного
вертикально
на
штативе
.
Для
передачи
отмеченной
токи
снизу
на
максимальное
возвышение
,
рекомендуется
использовать
отметки
центра
12
в
нижней
части
опоры
прибора
.
Используя
данные
отметки
,
прибор
может
быть
установлен
с
помощью
двух
осей
X
и
Y
над
двумя
пересекающимися
меловыми
метками
.
Для
более
точной
установки
прибора
над
отметкой
на
поверхности
,
вам
необходимо
провести
только
2
прямоугольные
линии
через
данную
точку
.
5 cm (2 in.)
5 cm (2 in.)
071016_13_HV101_RUS_amPC.indd 104
071016_13_HV101_RUS_amPC.indd 104
13.11.2007 15:45:03
13.11.2007 15:45:03

105
Выполнение строительных работ общего характера
Определение
высоты
прибора
(
ВП
)
Высота
прибора
–
возвышение
,
на
котором
происходит
лазерное
излучение
.
ВП
определяется
как
сумма
значений
показаний
нивелирной
рейки
и
высоты
репера
или
известного
возвышения
.
1.
Установите
прибор
и
расположите
рейку
на
репере
или
известном
возвышении
.
2.
Перемещайте
приёмник
вверх
и
вниз
вдоль
рейки
до
тех
пор
,
пока
он
не
окажется
на
уровне
луча
.
3.
Сложите
величину
отсчета
по
рейке
и
отметки
репера
для
определения
высоты
прибора
.
Пример
:
Возвышение
репера
= 30,55
м
(100,32
футов
)
Отсчет
по
рейке
= +1,32
м
(4,34
фута
)
Высота
прибора
=31,87
м
(104,57
фута
)
Используйте
данное
значение
как
опорное
для
расчёта
всех
других
возвышений
.
Использование режима одиночного наклона оси Y
1.
Установите
лазерный
прибор
над
опорной
точкой
(
А
).
2.
Посмотрите
из
-
за
головки
ротора
для
того
,
чтобы
направить
лазерный
луч
на
необходимый
направляющий
узел
на
оси
,
которая
,
как
предполагается
,
используется
в
режиме
автоматического
самонивелирования
.
Поворачивайте
лазерный
прибор
на
штативе
до
тех
пор
,
пока
он
не
будет
выровнен
.
3.
Прикрепите
приёмник
к
нивелирной
рейке
.
Установите
нивелирную
рейку
на
направляющем
узле
самонивелирующейся
оси
для
проверки
возвышения
лазерного
прибора
(
В
).
Примечание
:
Используйте
Высоту
Прибора
(
ВП
)
как
опорную
для
проверки
выравнивания
лазерного
луча
после
установки
наклона
другой
оси
.
4.
Для
включения
режима
одиночного
наклона
оси
Y,
нажмите
кнопку
ручного
режима
(
в
течение
1
секунды
),
при
нажатой
на
лазере
или
ПДУ
кнопке
«
стрелка
вверх
».
5.
Проверьте
высоту
лазера
на
наклонной
оси
непосредственно
перед
лазером
.
6.
Установите
нивелирную
рейку
на
направляющем
узле
наклонной
оси
для
проверки
возвышения
лазерного
излучения
,
не
изменяя
высоту
приемника
на
рейке
(
С
).
7.
Нажимайте
стрелку
вверх
и
вниз
до
тех
пор
,
пока
не
получите
сигнал
о
нахождении
приемника
на
уровне
.
8.
Снова
проверьте
возвышение
лазерного
прибора
на
оси
,
находящейся
в
режиме
автоматического
самонивелирования
,
используя
ВП
,
упомянутую
в
п
.3.
Примечание
:
Если
ВП
изменилась
,
поворачивайте
лазерный
прибор
до
тех
пор
,
пока
снова
не
появятся
значения
уровня
.
Убедитесь
,
что
вы
НЕ
ИЗМЕНИЛИ
высоты
приёмника
на
нивелирной
рейке
.
1.32 m (4.34 ft)
30.55 m (100.23 ft)
HI
A
C
B
071016_13_HV101_RUS_amPC.indd 105
071016_13_HV101_RUS_amPC.indd 105
13.11.2007 15:45:03
13.11.2007 15:45:03
Оглавление
- TABLE OF CONTENTS
- COMPONENTS
- APPLICATIONS
- CALIBRATION
- M101 WALL MOUNT
- PROTECTING THE ENVIRONMENT
- DECLARATION OF CONFORMITY
- INHALTSVERZEICHNIS
- GERÄTEELEMENTE
- ARBEITSBEISPIELE
- NIVELLIERGENAUIGKEIT
- WANDHALTERUNG M101
- GEWÄHRLEISTUNG
- SOMMAIRE
- ELEMENTS DE L’APPAREIL
- EXEMPLES DE TRAVAIL
- PRECISION DE NIVELLEMENT
- Fixation murale M101
- GARANTIE
- INDICE
- ELEMENTI DELL‘APPARECCHIO
- ESEMPI OPERATIVI
- PRECISIONE
- Fissaggio a muro M101
- GARANZIA
- ÍNDICE
- ELEMENTOS DEL APARATO
- EJEMPLOS DE TRABAJO
- PRECISIÓN DE NIVELACIÓN
- Soporte para pared M101
- GARANTÍA
- INHOUDSOPGAVE
- ONDERDELEN
- WERKVOORBEELDEN
- WATERPASNAUWKEURIGHEID
- Wandhouder M101
- GARANTIE
- INNEHÅLLSFÖRTECKNING
- APPARATELEMENT
- ARBETSEXEMPEL
- AVVÄGNINGSNOGGRANNHET
- Väggfäste M101
- MILJÖSKYDD
- Försäkran om överensstämmelse
- INDHOLDSFORTEGNELSE
- BETEGNELSER
- EKSEMPLER PÅ OPGAVER
- KONTROL AF NØJAGTIGHED
- Vægbeslag M101
- OPBEVARING OG HÅNDTERING AF LASEREN
- TEKNISKE DATA
- ÍNDICE
- ELEMENTOS DO APARELHO
- EXEMPLOS DE TRABALHOS
- EXACTIDÃO DE NIVELAÇÃO
- SUPORTE DE PAREDE M101
- GARANTIA
- INNHOLDSFORTEGNELSE
- APPARATELEMENTENE
- ARBEIDSEKSEMPLER
- NIVELLERINGSNØYAKTIGHET
- Veggholdeinnretning M101
- MILJØVERN
- Konformitetserklæring
- SISÄLTÖ
- LAITE
- KÄYTTÖESIMERKIT
- TARKKUUS
- SEINÄKIINNITYS M101
- YMPÄRISTÖNSUOJA
- Yhteensopivuusilmoitus
- ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
- ΜΕΡΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
- Εφεδρικός τρόπος λειτουργίας
- ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
- ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΧΩΡΟΣΤΑΘΜΗΣΗΣ
- ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
- ΕΓΓΥΗΣΗ
- CO Д EP Ж AH И E
- КОМПОНЕНТЫ
- ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- КАЛИБРОВКА
- ЗАЩИТА ПРИБОРА
- ГАРАНТИЯ
- ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
- Service and Customer Advice