Trimble Outdoors HV101: EJEMPLOS DE TRABAJO
EJEMPLOS DE TRABAJO: Trimble Outdoors HV101

40
Modo de inclinación de un eje
Para activar el eje Y en modo pendiente simple, presionar el botón manual (1 segundo) después de que botón
de
fl
echa arriba en el laser o en el control remoto ha sido presionado y liberado. Se señalizará mediante un
parpadeo simultáneo de los LED rojo y verde
4/5
cada segundo. En este modo de funcionamiento, el eje Y puede
inclinarse con las teclas de
fl
echa „Arriba/Abajo“ del aparato o del mando a distancia, mientras que el eje X
continúa trabajando en el modo horizontal (por ejemplo, al montar techos inclinados y colgados o rampas).
Para activar el eje X en modo pendiente simple, presionar el botón manual (1 segundo) después de que
el botón de
fl
echa izquierda en el control remoto ha sido presionado y liberado. Se señalizará mediante un
parpadeo simultáneo de los LED rojo y verde
4/5
cada 3 segundos. En este modo de funcionamiento, el eje
X puede inclinarse con las teclas de
fl
echa „A la derecha/A la izquierda“ del mando a distancia, mientras que
el eje X continúa trabajando en el modo horizontal. Si el aparato funciona a una velocidad de 600 r.p.m., el
sistema de aviso de cambio de altura también estará activado.
Volviendo a pulsar brevemente la tecla manual, el aparato volverá a pasar al modo de funcionamiento de
autonivelación, lo que se indicará mediante el LED verde
4
.
EJEMPLOS DE TRABAJO
Interior Cielorrasos acústicos
1. Determine y marque la altura del cielorraso terminado e instale
fi
rmemente la primera pieza de la moldura en dicha altura.
2. Instale el láser en la moldura deslizando la abrazadera del soporte
para pared sobre la moldura y bajando la palanca para trabar.
3. Para el ajuste de la altura suelte la palanca de desenclavamiento,
deslice el láser a la marcación cero (0) de la escala (altura del
ángulo de la pared) y a
fi
rme la palanca de desenclavamiento.
Nota:
Para minimizar caídas accidentales, pase un alambre
por uno de los ori
fi
cios de seguridad y dóblelo.
Mampostería en seco y tabiques divisorios
1. Aplique la consola de deslizamiento al láser.
2. Coloque el láser sobre el punto de control de la pared más próxima.
Nota:
Si el soporte universal está conectado a la guía para el piso,
asegúrese de que el láser esté con
fi
gurado en el borde de la guía
(la escala “0”).
3. Utilice el teclas de
fl
echa „Arriba/Abajo“ apuntar el rayo hacia el punto de
control de la pared más alejada. Ajuste el control de línea del láser hasta
ver que el rayo se re
fl
eja del objetivo (re
fl
ector).
4. Vaya al punto de control de la pared más alejada, y utilice el control remoto para ajustar la línea del láser
hasta que el rayo esté alineado con la marca.
5. Instale o marque la guía para el piso, tanto en el piso como en el cielorraso para la futura instalación de
la misma.
Transferir el punto del fondo al techo/línea vertical
El origen de láser del aparato se encuentra justo sobre la tuerca del pie horizontal y a la altura de la tuerca
del pie vertical.
Para alinear en el suelo, en el borde inferior de la carcasa del aparato están las marcas de centrado
12
correspondientes con las que el aparato podrá alinearse con el eje del láser por ejemplo justo sobre el punto
de intersección de dos junturas de azulejos.
Para alinear mejor el aparato, trace dos líneas de ángulo recto (cruz reticular) sobre un punto del suelo que
cruce el punto.
5 cm (2 in.)
5 cm (2 in.)
071016_05_HV101_ES.indd 40
071016_05_HV101_ES.indd 40
13.11.2007 15:13:56 Uhr
13.11.2007 15:13:56 Uhr

41
Construcción general
Determinación de la altura del aparato (AA)
La altura del aparato (AA) es la altura del rayo láser.
Se calcula añadiendo la lectura de la regla graduada a una marca
de altura a una altura conocida.
Instalación del láser y posicionamiento de la regla graduada con el
receptor sobre una estaca de altura o referencia conocida (NN).
Alinear el receptor a la posición “A altura” del rayo láser.
Sumar la lectura de la regla graduada a la altura conocida NN
para calcular la altura del láser.
Ejemplo:
Altura NN = 30,55 m
Lectura de la regla = + 1,32 m
Altura del láser = 31,87 m
Emplear la altura del láser como referencia para todas las otras mediciones de altura.
Modo de inclinación de un eje (Y)
1. Instale el láser sobre el punto de referencia (A).
2. Mire sobre el botón del rotor para alinear el láser con respecto al
punto de referencia de dirección deseado en el eje que se supone
se va a utilizar en el modo de autonivelación. Gire el láser en el
trípode hasta que esté alineado correctamente.
3. Monte un receptor en la mira. Instale la mira en el punto de referencia
de dirección del eje de autonivelación para comprobar la elevación
del láser (B).
Nota:
Use esta altura del instrumento (AI) como una
referencia para comprobar la alineación del láser tras
con
fi
gurar la pendiente para el otro eje.
4. Activar el eje Y en modo pendiente simple presionando el botón manual del laser (1 segundo) después de
que el botón de la
fl
echa arriba en el laser o en el control remoto ha sido presionado y liberado.
5. Comprobar la elevación del laser en el eje de la pendiente directamente en el frontal del laser.
6. Ajustar la mira en la dirección del eje de la pendiente, centrado para ajustar la elevación del laser sin
cambiar la altura del receptor en la mira (C).
7. Presione el botón de
fl
echa Arriba y Abajo del láser hasta obtener una lectura de nivelación en el
receptor.
Nota:
Los botones de
fl
echa Arriba y Abajo ajustan la pendiente del eje; los botones de
fl
echa
Derecha e Izquierda están inhabilitados.
8. Vuelva a comprobar la elevación del láser en el eje de autonivelación automática utilizando la altura del
instrumento (AI) del paso 4.
Nota:
Si se ha cambiado la altura del instrumento (AI), rote el láser hasta volver a obtener una
lectura de nivelación. Asegúrese de NO cambiar la altura del receptor en la mira.
A
C
B
1.32 m (4.34 ft)
30.55 m (100.23 ft)
HI
071016_05_HV101_ES.indd 41
071016_05_HV101_ES.indd 41
13.11.2007 15:13:57 Uhr
13.11.2007 15:13:57 Uhr
Оглавление
- TABLE OF CONTENTS
- COMPONENTS
- APPLICATIONS
- CALIBRATION
- M101 WALL MOUNT
- PROTECTING THE ENVIRONMENT
- DECLARATION OF CONFORMITY
- INHALTSVERZEICHNIS
- GERÄTEELEMENTE
- ARBEITSBEISPIELE
- NIVELLIERGENAUIGKEIT
- WANDHALTERUNG M101
- GEWÄHRLEISTUNG
- SOMMAIRE
- ELEMENTS DE L’APPAREIL
- EXEMPLES DE TRAVAIL
- PRECISION DE NIVELLEMENT
- Fixation murale M101
- GARANTIE
- INDICE
- ELEMENTI DELL‘APPARECCHIO
- ESEMPI OPERATIVI
- PRECISIONE
- Fissaggio a muro M101
- GARANZIA
- ÍNDICE
- ELEMENTOS DEL APARATO
- EJEMPLOS DE TRABAJO
- PRECISIÓN DE NIVELACIÓN
- Soporte para pared M101
- GARANTÍA
- INHOUDSOPGAVE
- ONDERDELEN
- WERKVOORBEELDEN
- WATERPASNAUWKEURIGHEID
- Wandhouder M101
- GARANTIE
- INNEHÅLLSFÖRTECKNING
- APPARATELEMENT
- ARBETSEXEMPEL
- AVVÄGNINGSNOGGRANNHET
- Väggfäste M101
- MILJÖSKYDD
- Försäkran om överensstämmelse
- INDHOLDSFORTEGNELSE
- BETEGNELSER
- EKSEMPLER PÅ OPGAVER
- KONTROL AF NØJAGTIGHED
- Vægbeslag M101
- OPBEVARING OG HÅNDTERING AF LASEREN
- TEKNISKE DATA
- ÍNDICE
- ELEMENTOS DO APARELHO
- EXEMPLOS DE TRABALHOS
- EXACTIDÃO DE NIVELAÇÃO
- SUPORTE DE PAREDE M101
- GARANTIA
- INNHOLDSFORTEGNELSE
- APPARATELEMENTENE
- ARBEIDSEKSEMPLER
- NIVELLERINGSNØYAKTIGHET
- Veggholdeinnretning M101
- MILJØVERN
- Konformitetserklæring
- SISÄLTÖ
- LAITE
- KÄYTTÖESIMERKIT
- TARKKUUS
- SEINÄKIINNITYS M101
- YMPÄRISTÖNSUOJA
- Yhteensopivuusilmoitus
- ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
- ΜΕΡΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
- Εφεδρικός τρόπος λειτουργίας
- ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
- ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΧΩΡΟΣΤΑΘΜΗΣΗΣ
- ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
- ΕΓΓΥΗΣΗ
- CO Д EP Ж AH И E
- КОМПОНЕНТЫ
- ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- КАЛИБРОВКА
- ЗАЩИТА ПРИБОРА
- ГАРАНТИЯ
- ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
- Service and Customer Advice