Trimble Outdoors HV101: ELEMENTOS DEL APARATO
ELEMENTOS DEL APARATO: Trimble Outdoors HV101

38
En caso que se tenga que retirar la carcasa de protección para trabajos de servicio técnico, esto sólo puede
ser realizado por personal entrenado en fábrica.
Precaución,
en caso que se utilicen instalaciones de operación o de ajuste u otros modos de
procedimiento diferentes a los aquí indicados, esto puede conducir a una exposición peligrosa a
la radiación.
Nota,
en caso que el aparato no se emplee de acuerdo a las instrucciones de servicio del fabricante,
la protección prevista puede verse afectada
ELEMENTOS DEL APARATO
1 Interruptor on/off
2 Indicador de estado de las baterías
3 Tecla manual/espera
4 Indicador de funcionamiento/nivelación
5 Indicador manual/(HI) de advertencia
6 Tecla de
fl
echa „Arriba/Abajo“
7 Tecla de
fl
echa „A la derecha/A la izquierda“
8 Tecla lineal
9 Tecla de velocidad y rotación
10 Receptor de infrarrojos para control remoto
11
Rotor
12 Marcas de centrado
13 Asa de transporte
14 Tapa del compartimento de baterías
15 Rosca 5/8”-11 para trípode
16 Pies de goma
PUESTA EN MARCHA
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE
baterías
Colocar pilas/pilas recargables
Abra el compartimiento de las pilas con la uña del pulgar, una moneda o un destornillador.
Coloque las pilas/pilas recargables de forma que el
polo negativo esté colocado en el lado del muelle
helicoidal
.
Cierre y trabe la tapa del compartimiento de pilas.
Instalación del láser
Ponga el aparato en posición horizontal o vertical a la altura deseada sobre una base
estable
, o fíjelo a un trípode
o a un soporte para pared mediante la tuerca del pie. Al encenderlo, el aparato reconoce automáticamente el
modo de funcionamiento horizontal o vertical, dependiendo de su colocación.
Pulse el interruptor on/off
1
: el aparato se encenderá y los indicadores LED
2, 4 y 5
se iluminarán durante
2 segundos. Entonces, la nivelación comenzará inmediatamente. Para apagar el aparato, vuelva a pulsar
el interruptor. Durante el proceso de nivelación, el rotor estará parado, y el indicador de nivelación
4
se
iluminará intermitentemente (1 vez por segundo). El aparato estará nivelado cuando el rayo láser se ilumine y
el indicador de nivelación
4
ya no parpadee. El indicador de nivelación se ilumina de forma constante durante
5 minutos, y entonces volverá a parpadear (1 vez cada 4 segundos), lo que indica que el láser trabaja en el
modo automático.
Una vez encendido el láser y tras haberse producido la nivelación automática, el láser se iniciará en el modo
de funcionamiento activado la última vez.
La función “ set and forget“ enciende el puntero laser mientras el tamaño de la línea, la posición del puntero
y la velocidad de rotación se ajustados.
Si el aparato tiene una inclinación superior a un 8% (margen de autonivelación), el láser y el indicador de
nivelación se iluminarán intermitentemente cada segundo. En ese caso, el aparato deberá volver a colocarse
correctamente.
Si el laser esta fuera del rango de nivelación más de 10 minutos se apagará automáticamente.
Nota:
Cuando el láser ha estado nivelado por más de 5 minutos en el modo horizontal y el rotor
está rotando a 600 rpm, se activará la alerta de altura del instrumento (AI). Si se ha movido el láser
(se ha golpeado el trípode, etc.) de forma que cuando se vuelve a nivelar la elevación del rayo láser
071016_05_HV101_ES.indd 38
071016_05_HV101_ES.indd 38
13.11.2007 15:13:56 Uhr
13.11.2007 15:13:56 Uhr

39
cambia en más de 3 mm, la alerta AI apagará el láser y el rotor, y el LED de estado destellará en
rojo dos veces por segundo (el doble de la velocidad en el modo manual). Para restablecer el nivel,
apague y encienda el láser. Una vez que el láser se ha vuelto a nivelar, compruebe la elevación
de referencia inicial.
Modo de espera
El modo de espera es una característica que ahorra alimentación, prolongando la duración de las baterías
del láser.
1. Presione y mantenga presionado e botón manual del aparato o del control remoto durante 3 segundos
para activar el modo de espera.
Nota:
Cuando el modo de espera está activado, el rayo láser, el rotor, el sistema de autonivelación
y los LEDs se apagan, pero la alerta de altura del instrumento (AI) permanece activada.
2. Para indicarle que el láser está en el modo de espera en lugar de apagado, el LED verde superior
correspondiente a los LEDs de estado de la batería destellan una vez 4 segundos.
3. Para desactivar el modo de espera y restablecer el funcionamiento del láser, presione y mantenga presionado
el botón manual del control remoto durante 3 segundos. El láser y todas las demás funciones se volverán
a encender.
Modo de rotación
Pulsando la tecla de velocidad/rotación
9
, el aparato pasará al modo de rotación, o primero parará el modo
lineal.
Pulsando más veces la tecla de rotación, el láser irá pasando de una en una en las velocidades de 0, 50, 200
y 600 r.p.m. El laser siempre se enciende en la última velocidad de rotación seleccionada.
Al trabajar con un receptor, recomendamos aplicar la máxima velocidad de rotación.
Nota:
El botón de búsqueda de zona se puede utilizar para detener la rotación del rayo.
Modo de puntos
Tras la parada de la rotación del rayo láser en servicio horizontal, el rayo láser se mueve paso a paso hacia la
derecha o bien hacia la izquierda de forma circular, oprimiendo las teclas de
fl
echa Arriba/Abajo en el aparato
o A la derecha/A la izquierda en el mando a distancia.
En servicio vertical por el contrario, se puede mover el rayo láser en el sentido/contrasentido de las agujas
del reloj oprimiendo las teclas de
fl
echa del mando a distancia A la derecha /A la izquierda.
Presionando y soltando cualquiera de los botones, el movimiento del puntero se acelerará.
Nota:
Los primeros 4 segundos, el puntero se mueve de una velocidad lenta a una velocidad
rápida.
Modo lineal
Pulsando la tecla de velocidad/rotación
8
una sola vez, el aparato pasará al modo lineal, o primero parará
el modo de rotación.
El láser se iniciará con un ángulo de apertura de 3°. Pulsando nuevamente la tecla, la longitud lineal cambiará a
8°, 45°, 90° y hasta 180°. Con las teclas de
fl
echa Arriba/Abajo en el aparato o las teclas de
fl
echa A la derecha/A
la izquierda del mando a distancia, se puede mover la línea hacia la derecha o hacia la izquierda.
Manteniendo pulsadas las teclas durante más tiempo, se acelerará el movimiento de posicionamiento de la
línea.
Nota:
En modo autonivelante (horizontal), el botón de
fl
echa del mando a distancia arriba aumenta
el tamaño de la zona de escaneo (hasta 180°) y el botón de
fl
echa abajo lo reduce (hasta 3°)
Nota:
El botón de control-rotación
9
se puede utilizar para detener el modo de búsqueda.
Modo manual
Con del aparato o el mando a distancia, pulsando brevemente la tecla manual una sola vez, el aparato pasará
del modo de funcionamiento de autonivelación automática al modo de funcionamiento manual, lo que se
señalizará mediante el parpadeo del LED rojo
5
cada segundo. En este modo de funcionamiento, el eje Y
podrá inclinarse pulsando las teclas de
fl
echa „Arriba/Abajo“ del aparato o del mando a distancia, y también
el eje X pulsando las teclas de
fl
echa „A la derecha/A la izquierda“ del mando a distancia.
Nota:
En el modo vertical, los botones de
fl
echa Arriba y Abajo ajustan el rayo láser a la izquierda y
derecha en la dirección de la línea; los botones Izquierda y Derecha ajustan la inclinación del rayo
láser. Para reanudar el modo de autonivelación automática, vuelva a presionar el botón manual.
071016_05_HV101_ES.indd 39
071016_05_HV101_ES.indd 39
13.11.2007 15:13:56 Uhr
13.11.2007 15:13:56 Uhr
Оглавление
- TABLE OF CONTENTS
- COMPONENTS
- APPLICATIONS
- CALIBRATION
- M101 WALL MOUNT
- PROTECTING THE ENVIRONMENT
- DECLARATION OF CONFORMITY
- INHALTSVERZEICHNIS
- GERÄTEELEMENTE
- ARBEITSBEISPIELE
- NIVELLIERGENAUIGKEIT
- WANDHALTERUNG M101
- GEWÄHRLEISTUNG
- SOMMAIRE
- ELEMENTS DE L’APPAREIL
- EXEMPLES DE TRAVAIL
- PRECISION DE NIVELLEMENT
- Fixation murale M101
- GARANTIE
- INDICE
- ELEMENTI DELL‘APPARECCHIO
- ESEMPI OPERATIVI
- PRECISIONE
- Fissaggio a muro M101
- GARANZIA
- ÍNDICE
- ELEMENTOS DEL APARATO
- EJEMPLOS DE TRABAJO
- PRECISIÓN DE NIVELACIÓN
- Soporte para pared M101
- GARANTÍA
- INHOUDSOPGAVE
- ONDERDELEN
- WERKVOORBEELDEN
- WATERPASNAUWKEURIGHEID
- Wandhouder M101
- GARANTIE
- INNEHÅLLSFÖRTECKNING
- APPARATELEMENT
- ARBETSEXEMPEL
- AVVÄGNINGSNOGGRANNHET
- Väggfäste M101
- MILJÖSKYDD
- Försäkran om överensstämmelse
- INDHOLDSFORTEGNELSE
- BETEGNELSER
- EKSEMPLER PÅ OPGAVER
- KONTROL AF NØJAGTIGHED
- Vægbeslag M101
- OPBEVARING OG HÅNDTERING AF LASEREN
- TEKNISKE DATA
- ÍNDICE
- ELEMENTOS DO APARELHO
- EXEMPLOS DE TRABALHOS
- EXACTIDÃO DE NIVELAÇÃO
- SUPORTE DE PAREDE M101
- GARANTIA
- INNHOLDSFORTEGNELSE
- APPARATELEMENTENE
- ARBEIDSEKSEMPLER
- NIVELLERINGSNØYAKTIGHET
- Veggholdeinnretning M101
- MILJØVERN
- Konformitetserklæring
- SISÄLTÖ
- LAITE
- KÄYTTÖESIMERKIT
- TARKKUUS
- SEINÄKIINNITYS M101
- YMPÄRISTÖNSUOJA
- Yhteensopivuusilmoitus
- ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
- ΜΕΡΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
- Εφεδρικός τρόπος λειτουργίας
- ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
- ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΧΩΡΟΣΤΑΘΜΗΣΗΣ
- ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
- ΕΓΓΥΗΣΗ
- CO Д EP Ж AH И E
- КОМПОНЕНТЫ
- ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- КАЛИБРОВКА
- ЗАЩИТА ПРИБОРА
- ГАРАНТИЯ
- ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
- Service and Customer Advice