Melitta Caffeo CI: 10 Установка, замена, извлечение водяногофильтра
10 Установка, замена, извлечение водяногофильтра: Melitta Caffeo CI

РУССКИЙ
89
16
Извлеките шланг из поддона для сбора капель.
17
Опорожните поддон для сбора капель и емкость для остатков
кофе, после чего снова установите их.
→
Выполнение встроенной программы для удаления накипи завершено.
Аппарат готов к работе.
10 Установка, замена, извлечение водяного фильтра
К аппарату прилагается фильтр для воды Melitta
®
Claris
®
для удаления из
воды извести и других вредных веществ. В случае использования фильтра
можно реже выполнять удаление накипи из аппарата. Надежная защита от
накипи продлевает срок службы кофейного автомата. Необходимо регулярно
заменять фильтр для воды не позднее появления соответствующего
сообщения на дисплее. При установке, замене или извлечении водяного
фильтра следует подтвердить выполнение этих операций в подменю
Фильтр
.
После установки или замены фильтра аппарат устанавливает значение цикла
водяного фильтра на ноль и благодаря этому может своевременно сообщить о
необходимости замены фильтра.
10.1
Установка фильтра для воды
Указание
Перед
установкой фильтра положите его на несколько минут в стакан со
свежей водопроводной водой.
• Перейдите в меню УХОД.
• Выберите поворотным нажимным
переключателем пункт
ФИЛЬТР
и нажмите
переключатель для подтверждения выбора.
• Выберите поворотным нажимным
переключателем пункт
ВСТАВ. ФИЛЬТР
и
нажмите переключатель для подтверждения
выбора.
УХОД
ФИЛЬТР
УДАЛЕН. НАКИПИ
Exit
ФИЛЬТР
ВСТАВ. ФИЛЬТР
Exit
ЗАМЕН. ФИЛЬТР

90
• Выберите поворотным нажимным переключателем пункт
СТAРТ
и
нажмите переключатель для подтверждения выбора.
• Откройте крышку резервуара для воды (рис.
A
, №
6
) и извлеките
резервуар для воды из аппарата по направлению вверх.
• Осторожно вкрутите фильтр для воды Melitta
®
Claris
®
при помощи
ключа на нижнем конце прилагаемой ложки для кофе в резьбовое
отверстие в днище резервуара для воды.
• Заполните резервуар свежей водопроводной водой до отметки max.
и снова установите его.
• Нажмите поворотный нажимной переключатель.
• Поставьте под выпускное отверстие емкость объемом примерно
0,5 л и нажмите поворотный переключатель для подтверждения.
→
Аппарат выполняет промывку, после завершения которой выполняется
переход в состояние готовности к работе.
Параметр жесткости воды автоматически устанавливается на значение
МЯГКAЯ
.
10.2
Замена фильтра для воды
Замена фильтра для воды производится при появлении соответствующего
сообщения на графическом дисплее.
• Перейдите в меню
УХОД
.
• Выберите поворотным нажимным
переключателем пункт
ФИЛЬТР
и нажмите
переключатель для подтверждения выбора.
• Выберите поворотным нажимным
переключателем пункт
ЗАМЕН. ФИЛЬТР
и
нажмите переключатель для подтверждения
выбора.
• Выберите поворотным нажимным
переключателем пункт
СТAРТ
и нажмите
переключатель для подтверждения выбора.
• Откройте крышку резервуара для воды (рис.
A
, №
6
) и извлеките
резервуар для воды из аппарата по направлению вверх.
УХОД
ФИЛЬТР
УДАЛЕН. НАКИПИ
Exit
ФИЛЬТР
ВСТАВ. ФИЛЬТР
Exit
ЗАМЕН. ФИЛЬТР

РУССКИЙ
91
• Выкрутите фильтр для воды из резьбового отверстия в днище
резервуара для воды.
• Осторожно вкрутите новый фильтр для воды Melitta
®
Claris
®
при
помощи ключа на нижнем конце прилагаемой ложки для кофе в
резьбовое отверстие в днище резервуара для воды.
• Заполните резервуар свежей водопроводной водой до отметки max.
и снова установите его.
• Нажмите поворотный нажимной переключатель.
• Поставьте под выпускное отверстие емкость объемом примерно
0,5 л и нажмите поворотный переключатель для подтверждения.
→
Аппарат выполняет промывку, после завершения которой выполняется
переход в состояние готовности к работе.
10.3
Извлечение фильтра для воды
• Откройте крышку резервуара для воды (рис.
A
, №
6
) и извлеките
резервуар для воды из аппарата по направлению вверх.
• Выкрутите фильтр для воды из резьбового отверстия в днище
резервуара для воды.
• Снова установите резервуар для воды на его место.
• Выберите в подменю пункт
ИЗВЛЕК. ФИЛЬТР
.
• Выберите поворотным нажимным переключателем пункт
СТAРТ
и
нажмите переключатель для подтверждения выбора.
→
Появляется сообщение
ФИЛЬТР БЫЛ УДAЛЕН, УСТAНОВКA
ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ
.
• Нажмите поворотный нажимной переключатель.
• Выберите поворотным переключателем требуемую жесткость
воды (например,
ОЧЕНЬ ЖЕСТКAЯ
) и нажмите переключатель для
подтверждения выбора.
→
Аппарат выполняет переход в главное меню.
Оглавление
- Dear Customer,
- Table of contents
- 1 Information about these operating instructions
- 2 General safety instructions
- 3 Appliance description
- Cappuccino 110 ml 060 ml
- 4 Starting up
- 5 Switching on and off
- 6 Preparing beverages, adjusting settings immediately before dispensing
- 7 My Coffee button: Preparing beverages with personal settings
- 8 Overview and operation of menus
- 9 Care and maintenance
- 10 Inserting, changing and removing the water filter
- 11 Transport and disposal
- 12 Troubleshooting
- Уважаемый покупатель!
- Содержание
- 1 Указания по данному руководству поэксплуатации
- 2 Общие указания по технике безопасности
- 3 Описание аппарата
- КAПУЧИНО 110 ml 060 ml
- 4 Начало эксплуатации
- 5 Включение и выключение
- 6 Приготовление напитков с настройками во время подачи
- 7 Кнопка «Мой кофе»: приготовлениенапитков с индивидуальными настройками
- 8 Обзор и использование меню
- 9 Уход и обслуживание
- 10 Установка, замена, извлечение водяногофильтра
- 11 Транспортировка и утилизация
- 12 Устранение неисправностей
- Drodzy Klienci!
- Spis treści
- 1 Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi
- 2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
- 3 Opis urządzenia
- Cappuccino 110 ml 060 ml
- 4 Uruchamianie
- 5 Włączanie i wyłączanie
- 6 Przyrządzanie napojów z ustawieniamibezpośrednio przy pobieraniu
- 7 Przycisk My Coffee: przyrządzanie napojów z indywidualnymi ustawieniami
- 8 Przegląd i obsługa menu
- 9 Konserwacja
- 10 Wkładanie, wymiana, wyjmowanie filtra wody
- 11 Transport i utylizacja
- 12 Usuwanie usterek
- Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
- Obsah
- 1 Upozornění k tomuto návodu k použití
- 2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
- 3 Popis přístroje
- Cappuccino 110 ml 060 ml
- 4 Uvedení do provozu
- 5 Zapnutí a vypnutí
- 6 Příprava nápojů s nastavením přímo přiodběru
- 7 Tlačítko My Coffee: Příprava nápojů s osobním nastavením
- 8 Přehled a ovládání nabídky
- 9 Péče a údržba
- 10 Vsazení, výměna, vyjmutí vodního filtru
- 11 Přeprava a likvidace
- 12 Odstranění poruch
- Sevgili müşterimiz!
- İçindekiler
- 1 Bu kullanma kılavuzu ile ilgili bilgiler
- 2 Genel güvenlik bilgileri
- 3 Cihazın tanımı
- Cappuccino 110 ml 060 ml
- 4 İşletime alma
- 5 Açma ve kapama
- 6 İçeceklerin alım esnasında doğrudan ayarlarile hazırlanması
- 7 My-Coffee (Benim Kahvem) tuşu: Kişisel ayarlarınızla içecek hazırlama
- 8 Menülere genel bakış ve menülerin kullanımı
- 9 Bakım
- 10 Su filtresinin yerleştirilmesi, değiştirilmesi,çıkartılması
- 11 Nakliye ve bertaraf
- 12 Arızaların giderilmesi