Fein MOtlx 6-25 – страница 3
Инструкция к Осциллирующему Инструменту Fein MOtlx 6-25
3 41 01 101 06 0.book Seite 41 Freitag, 4. April 2008 8:33 08
no
c) Hold barn og andre personer unna når trykkluftverk-
e) Vær nøye med vedlikeholdet av trykkluftverktøyet.
tøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet,
Kontroller om bevegelige trykkluftverktøydeler funge-
kan du miste kontrollen over trykkluftverktøyet.
rer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er bruk-
2) Sikkerhet ved bruk av trykkluft
ket eller skadet, slik at dette innvirker på trykkluft-
verktøyets funksjon. La skadede deler repareres før
a) Kontroller trykklufttilførselen med jevne mellomrom
trykkluftverktøyet brukes. Dårlig vedlikeholdte trykk-
Beskytt slangen mot bretting, innsnevringer, varme og
luftverktøy er årsaken til mange uhell.
skarpe kanter. Trekk slangeklemmene fast. La ska-
dede slanger og koplinger straks repareres. Ved en
f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte
skadet lufttilførsel kan trykkluftslangen piske rundt
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så
og føre til skader. Oppvirvlet støv eller spon kan føre
ofte fast og er lettere å føre.
til øyeskader.
g) Bruk trykkluftverktøyet, tilbehør, innsatsverktøy osv. i
henhold til disse anvisningene og slik det er foreskre-
3) Personsikkerhet
vet for denne spesielle trykkluftverktøytypen. Ta hen-
a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig
syn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.
frem når du arbeider med et trykkluftverktøy. Ikke
Bruk av trykkluftverktøy til andre formål enn det
bruk trykkluftverktøyet når du er trett eller er påvirket
som er angitt kan føre til farlige situasjoner.
av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks
h) Hold trykkluftverktøyet fast med begge hender og sørg
uoppmerksomhet ved bruk av trykkluftverktøyet
for å stå stødig. Trykkluftverktøyet føres sikrere med
kan føre til alvorlige skader.
to hender.
b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke ver-
i) Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes
nebriller. Bruk av personlig verneutstyr som støv-
fast med spenninnretninger, holdes sikrere enn med
maske, sklisikre vernesko, hjelm eller hørselvern –
hånden.
avhengig av type og bruk av trykkluftverktøyet – re-
j) Ikke bearbeid asbestholdig material. Asbest kan frem-
duserer risikoen for skader.
kalle kreft.
c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg
k) Hold hendene unna innsatsverktøyet. Ikke grip foran
om at på-/av-bryteren står i «AV»-posisjon før du kopler
eller under innsatsverktøyet. Kontakt med innsats-
trykkluftverktøyet til trykklufttilførselen. Hvis du hol-
verktøyet kan føre til skader. Innsatsverktøyet kan
der fingeren på bryteren når du bærer trykkluftverk-
bli svært varmt i løpet av arbeidet.
tøyet eller kobler trykkluftverktøyet til trykklufttil-
l) Sett trykkluftverktøyet kun på arbeidsstykket i innko-
førselen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
blet tilstand. Det er fare for tilbakeslag eller for å
d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på
miste kontrollen over trykkluftverktøyet.
trykkluftverktøyet. Et trykkluftverktøy eller en nøk-
m)Det er forbudt å skru eller nagle skilt eller tegn på
kel som befinner seg i en del på trykkluftverktøyet
trykkluftverktøyet. Bruk klebeskilt.
som beveger seg, kan føre til skader.
n) Ikke bruk tilbehør som ikke ble utviklet eller frigitt av
e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i ba-
trykkluftverktøyprodusenten. En sikker bruk kan ikke
lanse. Dermed kan du kontrollere trykkluftverk-
garanteres selv om tilbehøret passer til trykkluft-
tøyet bedre i uventede situasjoner.
verktøyet.
f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller
o) Gi akt på skjulte elektriske ledninger, gass- og vann-
smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som be-
rør. Kontroller arbeidsområdet f. eks. med et metall-
veger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår
søkeapparat før arbeidet påbegynnes.
kan komme inn i deler som beveger seg.
5) Service
4) Aktsom håndtering og bruk av trykkluftverktøy
a) Trykkluftverktøyet skal alltid kun repareres av kvalifi-
a) Ikke overbelast trykkluftverktøyet. Bruk et innsats-
sert fagpersonale og kun med originale reservedeler.
verktøy som er beregnet til den type arbeid du vil ut-
Slik sikres det at sikkerheten til trykkluftverktøyet
føre. Med et passende innsatsverktøy arbeider du be-
opprettholdes.
dre og sikrere i det angitte effektområdet.
b) Ikke bruk trykkluftverktøy med defekt på-/av-bryter. Et
Spesielle sikkerhetsinformasjoner.
trykkluftverktøy som ikke lenger kan slås av eller på,
Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast
er farlig og må repareres.
med spenninnretninger, holdes sikrere enn med hånden.
c) Avbryt energitilførselen før du utfører innstillinger på
Bruk alltid beskyttelseshansker ved alle typer arbeider eller
trykkluftverktøy, skifter tilbehørsdeler eller legger bort
ved utskifting av innsatsverktøyene. Fare for skader med
trykkluftverktøyet. Disse tiltakene forhindrer en util-
innsatsverktøyenes skarpe kanter. Innsatsverktøyene kan
siktet starting av maskinen.
bli svært varme i løpet av arbeidet, fare for forbrenninger!
d) Trykkluftverktøy som ikke er i bruk må oppbevares
Rett aldri innsatsverktøyet mot deg selv. Hold trykkluftverk-
utilgjengelig for barn. Ikke la trykkluftverktøyet brukes
tøyet slik at innsatsverktøyet ikke berører hånden din.
av personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke
har lest disse anvisningene. Trykkluftverktøy er far-
lige når de brukes av uerfarne personer.
41
3 41 01 101 06 0.book Seite 42 Freitag, 4. April 2008 8:33 08
no
Hånd-arm-vibrasjoner.
Bruksinformasjon.
Ved arbeid med denne maskinen oppstår hånd-arm-
Ved åpning av slangekoplinger må du først stenge kule-
vibrasjoner.
kranen og deretter slå på trykkluftverktøyet. Løsne slan-
Gjør alt for å redusere vibrasjonsbelastningen:
gekoplingen først når hele trykkluften er sluppet ut.
– avbryt arbeidet eller skift oftere ved sterk vibrasjons-
belastning,
Vedlikehold og kundeservice.
– hold hendene varme,
Vedlikehold og rengjør trykkluftverktøyet etter hver
– hold maskinen kun så fast som nødvendig i løpet av
300. arbeidstime eller hvert halvår.
arbeidet,
Hvis slangen til trykkluftverktøyet er skadet må den skif-
– arbeid kun med teknisk feilfrie maskiner og innsats-
tes ut mot en spesiell forberedt slange som fås hos FEIN-
verktøy,
kundeservice.
– bruk vibrasjonsdempende FEIN-gel-arbeidshansker,
Følgende deler kan du skifte ut selv etter behov:
Hvis disse anbefalingene ikke følges, kan det oppstå hel-
Innsatsverktøy, Slange
seskader ved daglig arbeid med sterke vibrasjoner over
lengre tid.
Reklamasjonsrett og garanti.
Eksponeringsgrenseverdiene som er angitt i arbeider-
Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes-
vernlovene (f. eks. i direktivet 2002/44/EF er dette for en
sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut
8 timers periode en normert daglig eksponeringsgrense-
2
over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen-
verdi på 5 m/s
) bør ikke overskrides.
tens garantierklæring.
Til en prognose av vibrasjonseksponeringen kan du bruke
Kun en del av det beskrevne eller illustrerte tilbehøret i
den bedømte akseleringen fra laboratoriumsforsøk. Ved
denne bruksanvisningen inngår i leveransen av trykkluft-
arbeid kan det oppstå anvendelsesavhengige akselerasjoner
verktøyet.
som avviker fra denne laboratoriumsverdien.
Emisjonsverdier for støy og vibrasjon
Samsvarserklæring.
(Totall-informasjoner jf. ISO 4871)
Firmaet FEIN erklærer som eneansvarlig at dette produk-
tet stemmer overens med de normative dokumentene
Vibrasjon
som er oppført på siste side i denne bruksanvisningen.
Inndeling av FEIN-innsatsverktøy
Bedømt akselering*
Miljøvern, deponering.
etter vibrasjonsklasse
Emballasjer, gammelt trykkluftverktøy og tilbehør må
VC0 < 2,5 m/s
2
leveres inn til miljøvennlig resirkulering.
VC1 < 5 m/s
2
VC2 < 7 m/s
2
VC3 < 10 m/s
2
VC4 < 15 m/s
2
VC5 > 15 m/s
2
* Disse verdiene baserer på en arbeidssyklus som består
av drift i tomgang og ved full belastning med samme varig-
het.
Trykkluftverktøyets formål.
håndført trykkluftverktøy til profesjonell bruk med inn-
satsverktøy og tilbehør som er godkjent av FEIN til skjæ-
ring av kunststoff-limvulster og lignende materiale,
spesielt til utskjæring av limte front-, side- og bakruter på
kjøretøy.
Tilkobling til trykklufttilførselen.
Til en feilfri drift av trykkluftverktøyet må du bruke en
vedlikeholdsenhet som består av vannutskiller, oljetå-
kesmører og trykkluftregulator.
Kontroller om trykket i trykkluftnettet stemmer overens
med effektskiltet på trykkluftverktøyet.
➤ Blås gjennom slangen før tilkoblingen.
Slangen skal ha en minimumsdiameter på 16 mm. Åpnin-
gen til kranen og koplingen skal være minst 8 mm.
42
3 41 01 101 06 0.book Seite 43 Freitag, 4. April 2008 8:33 08
sv
Bruksanvisning SuperCut.
Använda symboler, förkortningar och begrepp.
Symbol, tecken Förklaring
Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisning och Allmänna säkerhetsanvisningar ska
ovillkorligen läsas.
Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg.
Före detta arbetssteg ska trycklufttillförseln stängas av. I annat fall finns riks för att tryckluft-
verktyget vid oavsiktlig start orsakar kroppsskada.
Vid arbetet ska ögonskydd användas.
Vid arbetet ska dammskydd användas.
Vid arbetet ska hörselskydd användas.
Vid arbetet ska handskydd användas.
Försäkrar om att tryckluftverktyget överensstämmer med Europeiska gemenskapens direk-
tiv.
Denna anvisning hänvisar till en eventuellt farlig situation som kan leda till allvarliga person-
skador eller till död.
Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003
Tecken Internationell enhet National enhet Förklaring
p bar bar Arbetstryck
.
Nm
3
V
N
/min Nm
3
/min Luftförbrukning
n
S
1/min 1/min Beräkningsoscilleringsfrekvens
L
wA
dB dB Ljudeffektnivå
L
pA
dB dB Ljudtrycksnivå
K… Osäkerhet
m/s
2
m/s
2
Acceleration
m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB,
m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N,
Bas- och härledda enheter från det
/min, m/s
2
°C, dB, rpm, m/s
2
Internationella enhetssystemet SI.
För din säkerhet.
Ignoreras säkerhetsanvisningarna i nämnda underlag finns
risk för allvarlig personskada.
Läs noga igenom alla anvisningar. Fel
som uppstår till följd av att anvisning-
Denna bruksanvisning bör uppbevaras för senare bruk
arna nedan inte följts kan orsaka
och bifogas till verktyget vid försäljning eller överlåtelse.
elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
Säkerhetsanvisningar.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
1) Arbetsplats
Tryckluftverktyget får inte användas innan du noga
läst denna bruksanvisning och fullständigt förstått
a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på ar-
innebörden inklusive bilderna, specifikationerna,
betsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda
säkerhetsreglerna samt de instruktioner som lämnas
till olyckor.
under FARA, VARNING och SE UPP.
b) Använd inte tryckluftverktyget i explosionsfarlig om-
Beakta även tillämpliga nationella arbetssäkerhetsbestäm-
givning med brännbara vätskor, gaser eller damm.
melser (i Tyskland t. ex.: BGV A3).
Tryckluftverktygen alstrar gnistor som kan antända
dammet eller gaserna.
43
3 41 01 101 06 0.book Seite 44 Freitag, 4. April 2008 8:33 08
sv
c) Håll under arbetet med tryckluftverktyget barn och
d) Uppbevara tryckluftverktygen oåtkomliga för barn. Låt
obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du
tryckluftverktyget inte användas av personer som inte
störs av obehöriga personer kan du förlora kontrol-
är förtrogna med dess användning eller inte läst denna
len över tryckluftverktyget.
anvisning. Tryckluftverktygen är farliga om de använ-
2) Säkerhetsanvisningar för hantering med tryckluft
das av oerfarna personer.
a) Kontrollera regelbundet tryckluftsförsörjningen.
e) Sköt tryckluftverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att
Skydda slangen mot knäckning, hopsnörning, hetta och
rörliga komponenter på tryckluftverktyget fungerar
skarpa kanter. Dra kraftigt fast slangklämmorna. Låt
felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit el-
skadade slangar och kopplingar omedelbart repare-
ler skadats; orsaker som kan leda till att tryckluftverk-
ras. Vid felaktig luftförsörjning kan tryckluftslangen
tygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar
snärta omkring och medföra kroppsskada. Damm el-
repareras innan tryckluftverktyget återanvänds.
ler spån som virvlar upp kan leda till ögonskada.
Många olyckor orsakas av dåligt skötta tryckluftverk-
tyg.
3) Personsäkerhet
f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt
a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd
skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så
tryckluftverktyget med förnuft. Använd inte tryckluft-
lätt i kläm och går lättare att styra.
verktyget när du är trött eller om du är påverkad av
g) Använd tryckluftverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
droger, alkohol eller mediciner. Under användning av
enlig dessa anvisningar och på sätt som föreskrivits
tryckluftverktyg kan även en kort ouppmärksamhet
för aktuell tryckluftverktygsmodell. Ta hänsyn till ar-
leda till allvarliga kroppsskador.
betsvillkoren och arbetsmomenten. Används tryck-
b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasö-
luftverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga si-
gon. Den personliga skyddsutrustningen som t. ex.
tuationer uppstå.
dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, hjälm eller
h) Håll i tryckluftverktyget med båda händerna under ar-
hörselskydd - med beaktande av tryckluftverktygets
betet och se till att du står stadigt. Tryckluftverktyget
modell och driftsätt - reducerar risken för kropps-
kan styras säkrare med två händer.
skada.
i) Säkra arbetsstycket. Arbetsstycket ligger säkrare i en
c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att om-
uppspänningsanordning än i handen.
kopplaren står i läget ”FRÅN” innan du ansluter tryck-
j) Asbesthaltigt material får inte bearbetas. Asbest anses
luftverktyget till tryckluftsnätet. Om du bär tryckluft-
vara cancerframkallande.
verktyget med fingret på omkopplaren eller ansluter
k) Håll händerna på betryggande avstånd från insatsverk-
påkopplat tryckluftverktyg till tryckluftsnätet kan
tyget. För inte in handen mot eller under insatsverk-
olycka uppstå.
tyget. Om insatsverktyget berörs finns risk för
d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan
kroppsskada. Insatsverktyget kan under sågning bli
du kopplar på tryckluftverktyget. Ett insatsverktyg el-
mycket hett.
ler en nyckel i en roterande komponent på tryckluft-
l) Tryckluftverktyget ska vara påkopplat när det förs mot
verktyget kan medföra kroppsskada.
arbetsstycket. Risk finns för bakslag eller att du för-
e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står stadigt
lorar kontrollen över tryckluftverktyget.
och håller balansen. I detta fall kan du lättare kontrol-
m)Det är förbjudet att med skruvar eller nitar fästa
lera tryckluftverktyget i oväntade situationer.
brickor och märken på tryckluftverktyget. Använd de-
f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder eller
kaler.
smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på av-
n) Använd endast tillbehör som speciellt tagits fram eller
stånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,
godkänts av tryckluftverktygets tillverkare. Använd-
smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.
ningen behöver inte vara säker bara för att tillbehö-
4) Omsorgsfull hantering och användning av
ret passar till tryckluftverktyget.
tryckluftverktyg
o) Se upp för dolt liggande elledningar, gas- och vatten-
a) Överbelasta inte tryckluftverktyget. Använd för aktuellt
rör. Kontrollera arbetsområdet t. ex. med en metall-
arbete härför avsett insatsverktyg. Med ett lämpligt
detektor innan arbetet påbörjas.
insatsverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom
5) Service
angivet effektområde.
a) Låt tryckluftverktyget repareras endast av kvalificerad
b) Ett tryckluftverktyg med defekt omkopplare får inte
fackpersonal och med originalreservdelar. Detta ga-
längre användas. Ett tryckluftverktyg som inte kan
ranterar att tryckluftverktygets säkerhet upprätthålls.
kopplas in eller ur är farligt och måste repareras.
c) Stäng av tryckluftsdistributionen innan inställningar
Speciella säkerhetsanvisningar.
utförs på tryckluftverktyget, tillbehörsdelar byts eller
Säkra arbetsstycket. Arbetsstycket ligger säkrare i en
tryckluftverktyget läggs bort. Denna skyddsåtgärd
uppspänningsanordning än i handen.
förhindrar oavsiktlig inkoppling av verktyget.
Använd skyddshandskar vid alla arbeten på verktyget eller
vid byte av insatsverktyget. Insatsverktygets vassa kanter
kan leda till kroppsskada. Insatsverktygen kan under
arbetet bli mycket heta och medför då risk för förbrän-
ning!
44
3 41 01 101 06 0.book Seite 45 Freitag, 4. April 2008 8:33 08
sv
Rikta aldrig insatsverktyget mot dig själv. Håll tryckluft-
Användningsinstruktioner.
verktyget i ett sådant läge att insatsverktyget inte kan
beröra handen.
Vid öppning av slangkoppling stäng först kulkranen och
koppla sedan på tryckluftverktyget. Ta loss slangkopp-
Hand-arm-vibrationer.
lingen först sedan all tryckluft avgått.
Vid arbeten med detta verktyg uppstår vibrationer i
hand-arm.
Underhåll och kundservice.
Arbeta på korrekt sätt för att reducera vibrationsexposi-
Underhåll och rengör tryckluftverktyget i intervaller om
tionen:
300 drifttimmar eller 6 månader.
– avbryt resp. växla ofta arbetet vid hög vibrationsbelast-
När tryckluftverktygets slang skadats, måste den ersättas
ning,
med en speciellt förberedd slang som FEIN-kundservicen
– håll händerna varma,
tillhandahåller.
– håll inte i maskinen kraftigare än vad arbetet kräver,
Följande delar kan du vid behov själv byta ut:
– använd endast tekniskt felfria maskiner och insatsverk-
Insatsverktyg, Slang
tyg,
– använd FEINs vibrationsdämpande gelarbetshandskar,
Garanti och tilläggsgaranti.
Om dessa anvisningar inte följs kan hälsan menligt påver-
Garanti lämnas på produkten enligt de lagbestämmelser
kas om arbete utförs under en längre tid vid höga vibra-
som gäller i aktuellt användningsland. Dessutom lämnar
tioner.
FEIN en tilläggsgaranti enligt FEIN-tillverkargarantiförkla-
De expositionsgränsvärden som fastslagits i arbetar-
ring.
skyddsdirektiven får inte överskridas (t. ex. det exposi-
Vid leverans av aktuellt tryckluftverktyg kan vissa delar
tionsvärde på 5 m/s
2
som standardiserats i direktivet
saknas av de tillbehör som beskrivs eller visas i bruksan-
2002/44/EG för ett 8 timmars arbetspass om dagen).
visningen.
Som prognos för vibrationsexpositionen gäller det värde
för acceleration som bestämts i laboratoriet.
Försäkran om överensstämmelse.
Emissionsvärden för ljud och vibration
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt
(uppgifter med två siffror enligt ISO 4871)
överensstämmer med de normativa dokument som
anges på bruksanvisningens sista sida.
Vibration
Miljöskydd, avfallshantering.
Indelning av FEIN-insatsverktyg
Beräknad
Förpackning, skrotade tryckluftverktyg och tillbehör ska
i vibrationsklasser
hastighetsökning*
hanteras på miljövänligt sätt.
VC0 < 2,5 m/s
2
VC1 < 5 m/s
2
VC2 < 7 m/s
2
VC3 < 10 m/s
2
VC4 < 15 m/s
2
VC5 > 15 m/s
2
* Dessa värden baserar på en arbetscykel bestående till
lika delar av tomgångs- och fullastdrift.
Avsedd användning av tryckluftverktyget.
handstyrt tryckluftverktyg för yrkesmässig användning
med av FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör för
klippning av plastlimsträngar och liknande material, speci-
ellt för limmade vind-, sido- och bakrutor inom bil-
branschen.
Anslutning till tryckluftförsörjning.
För att arbetet med tryckluftsverktyget ska fungera felfritt
bör en luftberedningsenhet med vattenavskiljare, oljedi-
manordning och tryckluftsregulator användas.
Kontrollera att trycket i tryckluftnätet överensstämmer
med trycket som anges på tryckluftverktygets effektskylt.
➤ Renblås slangen före koppling.
Slangen måste ha en diameter på minst 16 mm. Kranens
och kopplingens flödesöppning måste vara minst 8 mm.
45
3 41 01 101 06 0.book Seite 46 Freitag, 4. April 2008 8:33 08
fi
SuperCut-leikkuri - Käyttöohje.
Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.
Piktogrammit Selitys
Työkaluun kuuluvat käyttö- ja turvaohjeet on ehdottomasti käytävä läpi.
Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin.
Ennen tätä työvaihetta paineilman syöttö on keskeytettävä. Muutoin paineilmatoiminen
työkalu voi käynnistyä vahingossa ja aiheuttaa tapaturman.
Työstön aikana silmät on suojattava laseilla.
Työstön aikana on käytettävä pölysuojainta.
Työstön aikana on käytettävä kuulosuojainta.
Työstön aikana on käytettävä suojakäsineitä.
Vahvistaa, että paineilmatyökalun rakenne vastaa EU-direktiivien suosituksia.
Teksti varoittaa mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi johtaa vakavaan työtapatur-
maan tai jopa hengenvaaraan.
Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003-tietoja
Merkki Kansainvälinen yksikkö Kansallinen yksikkö Selitys
p bar bar Käyttöpaine
.
V
N
Nm
3
/min Nm
3
/min Paineilman kulutus
n
S
1/min 1/min Mitoitettu kierrosluku
L
wA
dB dB Äänitaso
L
pA
dB dB Äänen painetaso
K… Epävarmuustekijä
m/s
2
m/s
2
Kiihtyvyys
m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB,
m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N,
Kansanväliseen SI-järjestelmään
/min, m/s
2
°C, dB, /min, m/s
2
sisältyvät perusyksiköt ja sen joh-
dannaisyksiköt.
Työturvallisuus.
Säilytä oheinen käyttöohje huolella, se on luovutettava
työkalun mukana, jos työkalu myydään tai annetaan mui-
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
den käyttöön.
Turvallisuusohjeiden noudattamisen lai-
minlyönti saattaa johtaa sähköiskuun,
Varotoimenpiteet.
tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
1) Työpaikka
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
a) Pidä työpiste puhtaana ja järjestyksessä. Epäjärjestys
Ennen kuin otat oheisen paineilmatyökalun käyttöön,
ja huono valaistus työpisteessä johtavat helposti ta-
perehdy huolellisesti käyttöohjeeseen, ota huomioon
paturmiin.
myös turvaohjeet, tekniset erittelyt, kuvitetut ohjeet
b) Paineilmatyökalua ei pidä käyttää räjähdysvaaralli-
sekä vaarasymbolit VAARA, VAROITUS ja VARO.
sissa tiloissa, joissa säilytetään palavia nesteitä ja
Niiden ohella on noudatettava voimassa olevia lakisäätei-
kaasuja, tai pölyisissä tiloissa. Työkalun käydessä voi
siä työturvallisuusmääräyksiä.
syntyä kipinöintiä, minkä seurauksena pöly tai neste-
Jos dokumenteissa selostettuja turvaohjeita laiminly-
höyryt voivat syttyä tuleen.
ödään, seurauksena voi olla vakava tapaturma.
46
3 41 01 101 06 0.book Seite 47 Freitag, 4. April 2008 8:33 08
fi
c) Kun paineilmatyökalu on käynnissä, ulkopuolisia, ei
henkilön on perehdyttävä ohjeisiin. Paineilmatoimiset
varsinkaan lapsia saa päästää lähelle työpistettä. Jos
työkalut ovat vaaraksi henkilölle, joka ei ole perehty-
huomio kiinnittyy muualle, työkalu ei enää välttä-
nyt niiden käyttöön.
mättä pysy hallinnassa.
e) Paineilmatyökalu on huollettava hyvin ja tarkastettava
2) Turvanäkökohdat paineilman käytössä
sen kunto. Katso, että työkalun liikkuvat osat eivät ole
a) Tarkasta paineilman syöttö säännöllisin välein. Varo,
jäykkäliikkeisiä tai juutu paikalleen, näkyykö vioittun-
ettei letku pääse taittumaan tai puristumaan kokoon,
eita osia, jotka voivat haitata työkalun toimintaa. Jos
suojaa se lämmöltä ja teräviltä reunoilta. Kiristä letku-
havaitset vioittuneita kohteita, vie työkalu korjatta-
siteet kunnolla. Vioittuneet letkut ja pikaliittimet on
vaksi, ennen kuin käytät sitä uudelleen. Puutteellinen
annettava kunnostaa välittömästi. Osien vaurioitumi-
työkalun huolto on usein syy, jos sattuu työtapa-
sen seurauksena paineilmaletku voi irrota ja olla vaa-
turma.
raksi, paineilmassa pyörteilevää pölyä ja lastuja voi
f) Pidä terät puhtaina ja terävinä. Terävä, kunnolla hu-
lentää silmiin.
ollettu terä ei juutu kiinni ja työnteko sujuu tällaisella
terällä tehokkaammin.
3) Henkilökohtainen turvallisuus
g) Paineilmatyökalua, sen lisävarusteita, teriä jne. on kä-
a) Ole tarkkaavainen ja keskity työhön, käsittele paineil-
siteltävä käyttöohjeessa selostetulla tavalla, sitä saa
matyökalua asianmukaisesti. Työkalua ei pidä käyttää
käyttää vain ko. työkalulle suunniteltuun tarkoituk-
väsyneenä eikä varsinkaan lääkkeiden, huumeiden tai
seen. Samalla on otettava huomioon työkohde ja työs-
alkoholin vaikutuksen alaisena. Vain pieni hetki, jona
tettävän kappaleen ominaisuudet. Jos paineilmatoi-
tarkkaavaisuus laskee, voi johtaa vakavaan tapatur-
mista työkalua käytetään muuhun kuin sille suunni-
maan.
teltuun tarkoitukseen, siitä voi koitua ilmeinen vaara.
b) Huolehdi suojavarusteista, muista aina käyttää suoja-
h) Pidä työkalua molemmin käsin tukevassa otteessa ja
laseja. Työtapaturmien riski pienenee, kun käytät
katso, että seisot tukevasti ja varmasti. Näin työkalua
työn laadusta riippuen henkilökohtaisia
on varmempi käsitellä.
suojavarusteita – ölysuojain, tukevat, kumipohjaiset
i) Varmista työkappaleen asento. Kun työkappale kiinni-
kengät, suojakypärä tai kuulosuojain.
tetään sopivaan työpenkkiin, sitä on parempi käsitellä
c) Varo, ettei työkalu pääse käynnistymään vahingossa.
kuin käsin kiinni pidettäessä.
Katso, että pääkytkin on asennossa AUS/OFF, ennen
j) Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää. Asbesti voi
kuin liität työkalun paineilmaverkkoon. Työkalua kan-
aiheuttaa syöpää.
nettaessa pääkytkimen voi epähuomiossa painaa
k) Kädet on pidettävä kaukana leikkaavasta työkalusta.
päälle ja jos työkalu on käynnissä, kun se liitetään pai-
Älä vie kättä työkalun eteen tai sen alle. Työkalun
neilmaverkkoon, seurauksena voi olla tapaturma.
koskettaminen sen leikatessa voi johtaa tapaturmaan.
d) Irrota säätötyökalut ja ruuviavaimet, ennen kuin kytket
Työkalu voi kuumeta työstön aikana voimakkaasti.
paineilmatyökaluun virran. Jos ruuvavain tms. jätetään
l) Käynnistä paineilmatyökalu, ennen kuin viet sen kiinni
kiinni työkaluun ja se osuu liikkuviin osiin, siitä on il-
työkappaleeseen. Muutoin työkalu voi aiheuttaa taka-
meinen vaara.
iskun, jolloin sen hallinta helposti menetetään.
e) Ennen kuin käynnistät työkalun, katso, että seisot tu-
m)Paineilmatyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. ruuva-
kevassa asennossa ja pystyt pitämään tasapainon.
malla tai niittamalla. Suositamme tarrakiinnitteisiä
Näin paineilmatoiminen työkalu pysyy hallinnassa
kilpiä.
myös odottamattomissa tilanteissa.
n) Paineilmatyökalussa saa käyttää ainoastaan sen val-
f) Käytä tarkoituksenmukaista vaatetusta, riisu korut
mistajan hyväksymiä lisävarusteita. Vaikka vierasval-
pois. Varo, etteivät hiukset, vaatetus tai käsineet joudu
misteinen osa sopisikin työkaluun, se ei välttämättä
liian lähelle työkalun liikkuvia osia. Löysät vaatteet,
ole turvallinen käyttää.
korut tai pitkät hiukset voivat tarttua liikkuviin osiin.
o) Varo rakenteissa olevia sähköjohtoja ja kaasu- ja vesi-
4) Paineilmatoimisten työkalujen käsittely ja käyttö
putkia. Tarkasta ennen töiden aloittamista työkohde
a) Paineilmatyökalua ei pidä ylikuormittaa. Valitse sen
esim. metallinilmaisimella.
osat (sahanterä tms.) työkohteen mukaan. Valitse kat-
5) Huolto
kaisuun, sahaukseen jne. oikeankokoinen työkalu,
työ tehostuu ja sujuu nopeammin.
a) Vie paineilmatyökalu huollettavaksi ammattitaitoiseen
merkkiliikkeeseen, korjaustöissä saa varaosina
b) Paineilmatyökalua, jonka käyttökytkin on viallinen, ei
käyttää ainoastaan alkuperäisosia. Näin taataan pai-
saa käyttää. Jos työkaluun ei voi enää kytkeä tai kat-
neilmatyökalun käyttövarmuus.
kaista virtaa sen omalla kytkimellä, se on annettava
kunnostaa.
Erityiset varotoimenpiteet.
c) Katkaise virta ja paineilma työkalusta, ennen kuin ry-
Varmista työkappaleen asento. Kun työkappale kiinnite-
hdyt vaihtamaan sen osia sekä silloin, kun lasket työ-
tään sopivaan työpenkkiin, sitä on parempi käsitellä kuin
kalun käsistä. Näin estät työkalun käynnistymisen it-
käsin kiinni pidettäessä.
sestään.
Käytä suojakäsineitä sekä työstön aikana että työkalua
d) Paineilmatyökaluja ei saa säilyttää paikassa, missä ne
vaihtaessasi. Työkalut ovat teräviä, niistä saa helposti viil-
ovat lasten ulottuvilla. Jos ne luovutetaan toisen henki-
tohaavoja. Työkalut voivat työstön aikana kuumentua
lön käyttöön, käyttöohje on annettava mukaan ja ko.
voimakkaasti – palovammojen vaara!
47
3 41 01 101 06 0.book Seite 48 Freitag, 4. April 2008 8:33 08
fi
Työkalua ei koskaan pidä suunnata itseään päin. Tartu pai-
Liitäntä paineilmaverkkoon.
neilmakoneeseen niin, ettei sen leikkaava työkalu voi
koskettaa kättä.
Paineilmatyökalun häiriöttömän toiminnan takaamiseksi
suositamme suositamme liitäntä- ja huoltoyksikön
Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä.
käyttöä (sis. vedenerottimen, öljynsumuttimen ja paineil-
Tämä kone tärisee käydessään, mikä tuntuu käsissä ja
man säätimen).
käsivarsissa.
Tarkista, ovatko paineilmaverkon painearvo ja työkalun
Tärinää voi vähentää noudattamalla työstön aikana tiet-
tyypikilvessä annettu lukema samat.
tyjä ohjeita:
➤ Ennen kuin liität paineilmaletkun, tarkista, ettei
– pidä työtaukoja ja tee välillä muita töitä, mitä voimak-
se ole tukossa.
kaampi tärinä, sitä useammin,
Letkun halkaisijan on oltava vähintään 16 mm. Venttiilin
– pidä kädet lämpiminä,
ja letkuliittimen aukon läpimitan on oltava vähintään
– pidä konetta varmassa mutta ei liian tiukassa otteessa,
8 mm.
– vain moitteettomassa kunnossa olevaa konetta ja työ-
kaluja saa käyttää,
Työstöohjeita.
– käytä värinää vaimentavia, geelieristeisiä FEIN-hansik-
Ennen kuin avaat letkuliittimen, sulje ensin palloventtiili ja
kaita,
kytke sitten paineilmatyökalu päälle. Avaa letkuliitin vasta
Jos edellä selostettuja suosituksia ei noudateta, seurauk-
kun työkalu on paineeton.
sena voivat olla terveydelliset haitat, esim. silloin, jos
koneella tehdään töitä päivittäin pitempiä ajanjaksoja.
Kunnossapito, huolto.
Työsuojeludirektiiveissä määritettyjä altistumisrajoja
Paineilmatyökalu on puhdistettava ja huollettava
(esim. direktiivissä 2002/44/EY suositetaan 8 tunnin työ-
300 käyttötunnin tai 6 kuukauden välein.
aikaa vastaavaksi päivittäiseksi raja-arvoksi 5 m/s
2
) ei saa
Mikäli paineilmatyökalun letku on vioittunut, se on vaih-
ylittää.
dettava erikoisvalmisteiseen letkuun, jollaisen voi tilata
Tärinälle altistumista voi ennakoida ottamalla avuksi labo-
FEIN-asiakaspalvelusta.
ratoriokokeissa saadut arvot. Työn laadusta riippuen on
Seuraavat osat voi tarvittaessa vaihtaa itse:
kuitenkin mahdollista, että kiihtyvyyskertoimet eivät ole
Lisätarvikkeet, Letku
samat kuin kokeissa sovelletut.
Emissioarvot – melu ja tärinä
Takuu.
(kaksinumeroiset arvot, vrt. ISO 4871)
Tuotteeseen pätee takuu, joka vaaditaan sen tuonti-
maassa. Sen ohella pätee FEINin takuuehdoissa mää-
rittämä valmistajakohtainen takuu.
Tärinäaste
Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut ja kuvatut lisävarus-
FEIN-työkalujen tärinära-
Painotettu kiihtyvyys*
teet eivät välttämättä kuulu hankkimasi paineilmatyöka-
situsluokat
lun toimituksen sisältöön.
VC0 < 2,5 m/s
2
EU-vastaavuus.
VC1 < 5 m/s
2
2
Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote
VC2 < 7 m/s
on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen standardi-
VC3 < 10 m/s
2
soimisasiakirjojen mukainen.
VC4 < 15 m/s
2
VC5 > 15 m/s
2
Ympäristönsuojelu, jätehuolto.
Pakkausmateriaalit, käytöstä poistetut paineilmatyökalut
* Arvot on laskettu vakiotyöjakson pohjalta: se käsittää
ja niiden lisävarusteet on johdettava uusiokäyttöön.
joutokäynti- ja täyskuormatilat, jotka kestoltaan ovat
saman pituiset.
Paineilmatyökalun käyttökohteet.
käsivarainen paineilmatyökalu teolliseen käyttöön
muovi- ja muiden samantyyppisten saumojen avaami-
seen, soveltuu erityisesti ajoneuvojen ikkunoiden (tuuli-,
sivu- ja takalasit) uusimiseen. Koneessa saa käyttää aino-
astaan FEINin hyväksymiä työkaluja ja lisävarusteita.
48
3 41 01 101 06 0.book Seite 49 Freitag, 4. April 2008 8:33 08
hu
SuperCut, használati útmutató.
A használt jelek, rövidítések és fogalmak.
Szimbólumok, jelek Magyarázat
Okvetlenül olvassa el a mellékelt dokumentumot, mint például a kezelési utasítást és a
biztonsági előírásokat.
Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszélyt jelentenek.
Ezen munkalépés megkezdése előtt szakítsa meg a sĺrített levegő hozzávezetést.
Ellenkező esetben a sĺrített levegős kéziszerszám véletlenszerĺ elindulása sérüléseket
okozhat.
A munkák közben használjon védőszemüveget.
A munkák közben használjon porvédő álarcot.
A munkák közben használjon zajtompító fülvédőt.
A munkák közben használjon kézvédőt.
A jel igazolja, hogy a sűrített levegős kéziszerszám megfelel az Európai Unió irányelveinek.
Ez a tájékozató egy lehetséges veszélyes szituációra figyelmeztet, amely súlyos vagy
halálos sérüléshez vezethet.
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint
Jel Nemzetközi egység Magyarországon használatos
Magyarázat
egység
p bar bar Üzemi nyomás
.
3
V
N
Nm
/min Nm
3
/perc Levegő fogyasztás
n
S
1/min (1/perc) 1/min (1/perc) Mért rezgésszám
L
wA
dB dB Hangteljesítmény szint
L
pA
dB dB Hangnyomás szint
K… Szórás
m/s
2
m/s
2
Gyorsulás
m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB,
m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N,
Az SI nemzetközi egységrendszer
/min, m/s
2
°C, dB, /perc, m/s
2
alapegységei és levezetett egységei.
Az Ön biztonsága érdekében.
ábrákat, specifikációkat, biztonsági előírásokat, valamit a
VESZÉLY, FIGYELMEZTETÉS és VIGYÁZAT felirattal
Olvassa el az összes biztonsági
ellátott tájékoztatókat, információkat és megjegyzéseket.
figyelmeztetést és elŒírást. A
következőkben leírt előírások
Ugyanígy tartsa be az idevonatkozó helyi munkavédelmi
betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
rendelkezéseket (például Németországban: BGV A3).
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
A megnevezett dokumentációban található biztonsági
Kérjük a késŒbbi használatra gondosan Œrizze meg ezeket
előírások figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez
az elŒírásokat.
vezethet.
Ne használja ezt a sűrített levegős kéziszerszámot,
Gondosan őrizze meg, és a sűrített levegős kéziszerszám
mielőtt alaposan elolvasta és teljes mértékben
továbbadása vagy eladása esetén azzal együtt adja át az új
megértette ezt a kezelési utasítást, beleértve az
felhasználónak ezt a kezelési utasítást.
49
3 41 01 101 06 0.book Seite 50 Freitag, 4. April 2008 8:33 08
hu
Biztonsági elŒírások.
e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérŒ
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon
1) Munkahely
és az egyensúlyát megtartsa. Így a sűrített levegős
a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. A
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban
rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület
tud uralkodni.
balesetekhez vezethet.
f) Viseljen megfelelŒ ruhát. Ne viseljen bŒ ruhát vagy
b) Ne dolgozzon a sırített levegŒs kéziszerszámmal olyan
ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a
robbanásveszélyes környezetben, ahol éghetŒ
kesztyıjét a mozgó részektŒl. A bő ruhát, az
folyadékok, gázok vagy porok vannak. A sűrített
ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek
levegős kéziszerszámok szikrákat bocsátanak ki,
magukkal ránthatják.
amelyek meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
4) A sırített levegŒs kéziszerszámok gondos kezelése és
munkahelytŒl, ha a sırített levegŒs kéziszerszámot
használata
használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától,
a) Ne terhelje túl a sırített levegŒs kéziszerszámot. A
könnyen elvesztheti az uralmát a sűrített levegős
munkájához csak az arra szolgáló betétszerszámot
kéziszerszám felett.
használja. A munkához illő betétszerszámmal a
megadott teljesítménytartományon belül jobban és
2) A sırített levegŒ alkalmazásakor betartandó biztonsági
biztonságosabban lehet dolgozni.
elŒírások
b) Ne használjon olyan sırített levegŒs kéziszerszámot,
a) Rendszeresen ellenŒrizze a sırített levegŒ ellátó
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan sűrített
rendszert. Óvja meg a tömlŒt a megtöréstŒl,
levegős kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,
összenyomástól, hŒhatásoktól és az éles sarkoktól.
sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
Húzza meg szorosra a tömlŒbilincseket. A
c) Szakítsa meg az energiaellátást, mielŒtt a sırített
megrongálódott tömlŒket és csatlakozókat azonnal
levegŒs kéziszerszámon beállítási munkákat végezn
javíttassa meg. A levegő ellátó rendszer
tartozékokat cserél, vagy mielŒtt félreteszi a sırített
megrongálódása esetén a légtömlő kicsapódhat és
levegŒs kéziszerszámot. Ez az elővigyázatossági
személyi sérüléseket okozhat. A felvert por vagy
intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe
forgács szemsérülésekhez vezethet.
helyezését.
3) Személyi biztonság
d) A használaton kívüli sırített levegŒs kéziszerszámokat
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne
csinál és meggondoltan dolgozzon a sırített levegŒs
férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek
kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy
használják a sırített levegŒs kéziszerszámot, akik nem
alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne
ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt a
használja a sırített levegŒs kéziszerszámot. Egy
kezelési utasítást. A sűrített levegős szerszámok
pillanatnyi figyelmetlenség a sűrített levegős
veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek
kéziszerszám használata közben komoly
használják.
sérülésekhez vezethet.
e) Gondosan tartsa karban a sırített levegŒs
b) Viseljen személyi védŒfelszerelést és mindig viseljen
kéziszerszámot. EllenŒrizze, hogy a mozgó alkatrészek
védŒszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint
kifogástalanul mıködnek-e, nincsenek-e beszorulva,
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és
és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan
fülvédő használata a sűrített levegős kéziszerszám
alkatrészek, amelyek hatással lehetnek a sırített
használata jellegének megfelelően csökkenti a
levegŒs kéziszerszám mıködésére. A sırített levegŒs
személyes sérülések kockázatát.
kéziszerszám alkalmazása elŒtt javíttassa ki a
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
megrongálódott alkatrészeket. Sok olyan baleset
GyŒzŒdjön meg arról, hogy a be-/kikapcsoló az „AUS“
történik, amelyet a sűrített levegős kéziszerszám
(„KI“) helyzetben van, mielŒtt a sırített levegŒs
nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
szerszámot csatlakoztatná a sırített levegŒ ellátáshoz.
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Ha a sűrített levegős kéziszerszám felemelése közben
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt
az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a sűrített levegős
vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat
kéziszerszámot bekapcsolt állapotban csatlakoztatja
könnyebben lehet vezetni és irányítani.
a sűrített levegő ellátáshoz, ez balesetekhez vezethet.
g) A sırített levegŒs kéziszerszámokat, tartozékokat,
d) A sırített levegŒs kéziszerszám bekapcsolása elŒtt
betétszerszámokat stb. csak ezen elŒírásoknak és az
okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy
adott készüléktípusra vonatkozó kezelési
csavarkulcsokat. Egy sűrített levegős betétszerszám
utasításoknak megfelelŒen használja. Vegye
vagy szerszámkulcs, amely a sűrített levegős
figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendŒ
kéziszerszám mozgó részeiben marad, személyi
munka sajátosságait. A sűrített levegős kéziszerszám
sérüléseket okozhat.
eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való
alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
50
3 41 01 101 06 0.book Seite 51 Freitag, 4. April 2008 8:33 08
hu
h) A munka során mindig mindkét kezével tartsa a sırített
– tartsa melegen a kezeit,
levegŒs kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy
– munka közben csak annyira szorosan tartsa a
szilárd, biztos alapon álljon. A sűrített levegős
készüléket, amennyire okvetlenül szükséges,
kéziszerszámot két kézzel biztosabban lehet vezetni.
– csak műszaki szempontból kifogástalan gépekkel és
i) A megmunkálásra kerülŒ munkadarabot megfelelŒen
tartozékokkal dolgozzon,
rögzítse. Egy befogó szerkezettel rögzített
– használja a rezgéscsökkentő hatású FEIN-gél-
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha
védőkesztyűt,
csak a kezével tartaná.
Ha ezeket az ajánlásokat nem tartja be, akkor a hosszabb
j) Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet
ideig magas vibráció mellett végzett mindennapos munka
tartalmazó anyagokat. Az azbesztnek rákkeltő hatása
egészségkárosodásokhoz vezethet.
van.
A munkavédelmi irányelvekben megadott napi terhelési
k) Tartsa távol a kezét a felszerelt tartozékoktól. Soha ne
értékeket (például a 2002/44/EK irányelvben egy napi
nyúljon a tartozékokhoz mæködés közben,
5 m/s
2
terhelési határérték van megadva, amely 8 órás
megérintésük sérülésekhez vezethet. A tartozékok a
munkára vonatkozik) nem szabad túllépni.
munka során nagyon felforrósodhatnak.
A rezgési terhelés előrelátható értékének
l) A sırített levegŒs kéziszerszámot csak bekapcsolt
meghatározásához a kiértékelt gyorsulás
állapotban vezesse rá a munkadarabra. Ellenkező
laboratóriumban meghatározott értékét lehet alapul
estben visszarúgás léphet fel, vagy a kezelő
venni. A munka során az alkalmazástól függően a
elvesztheti az uralmát a sűrített levegős kéziszerszám
laboratóriumban meghatározott fenti értéktől eltérő
felett.
gyorsulások is felléphetnek.
m) A sırített levegŒs kéziszerszámra táblákat és jeleket
csavarokkal vagy szegecsekkel felerŒsíteni tilos.
Zaj- és rezgésemissziós értékek
Használjon öntapadós matricákat.
(Az ISO 4871-nek megfelelő, két számot
n) Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket nem a
tartalmazó adatok)
sırített levegŒs kéziszerszámot gyártó cég fejlesztett
ki, vagy amelynek használatát az nem engedélyezte.
Biztonságos üzemelést csak úgy lehet elérni, ha a
tartozék pontosan hozzáillik az Ön sűrített levegős
Rezgés
kéziszerszámához.
A FEIN-betétszerszámok vibrációs
Súlyozott
o) Ügyeljen a munkaterület alatt fekvŒ rejtett elektromos
osztályba való besorolása
gyorsulás*
vezetékekre, gáz- és vízcsövekre. Ellenőrizze a munka
megkezdése előtt a munkaterületet, használjon
VC0 < 2,5 m/s
2
ehhez például egy fémkereső készüléket.
VC1 < 5 m/s
2
5) Szerviz
VC2 < 7 m/s
2
a) A sırített levegŒs kéziszerszámot csak szakképzett
VC3 < 10 m/s
2
személyzet és csak eredeti pótalkatrészek
VC4 < 15 m/s
2
felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy a
VC5 > 15 m/s
2
sűrített levegős kéziszerszám biztonságos szerszám
maradjon.
* Ezek az értékek egy azonos időtartamú alapjáratból és
Biztonsági információk.
teljes terhelésű menetből álló munkacikluson alapulnak.
A megmunkálásra kerülŒ munkadarabot megfelelŒen
A sırített levegŒs kéziszerszám
rögzítse. Egy befogó szerkezettel rögzített munkadarab
biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével
rendeltetése.
tartaná.
kézzel vezetett sĺrített levegős kéziszerszám ipari
Minden munkához és a tartozékok kicseréléséhez is mindig
alkalmazásra a FEIN által engedélyezett szerszámokkal és
viseljen védŒ kesztyæt. A tartozékok élei sérüléseket
tartozékokkal együtt mĺanyag-ragasztócsíkok és hasonló
okozhatnak. A tartozékok a munka során nagyon
anyagok vágására, mindenek előtt a gépkocsik ragasztott
felforrósodhatnak, megégetheti magát!
első és hátsó szélvédői és oldalablakai megmunkálásánál.
Soha ne tartsa önmaga felé a tartozékot. A særített levegŒs
szerszámot úgy tartsa, hogy eközben ne érinthesse meg a
Csatlakoztatás a sırített
kezével a tartozékot.
levegŒrendszerhez.
Kéz-kar vibráció.
A sűrített levegős szerszám zavarmentes működésének
Az ezen készülékekkel végzett munkák során kéz/kar
biztosítására használjon egy a levegő rendszerbe
vibrációk lépnek fel.
beépített, vízleválasztóból, olajzóból és egy sűrített
Tegye meg a megfelelő intézkedéseket a rezgési terhelés
levegő szabályozóból álló egységet.
csökkentésére:
– magas vibrációs terhelés esetén gyakrabban szakítsa
meg, illetve változtassa meg a tevékenységet,
51
3 41 01 101 06 0.book Seite 52 Freitag, 4. April 2008 8:33 08
hu
Ellenőrizze, hogy megegyezik-e a sűrített levegő hálózat
nyomása a sűrített levegős kéziszerszám
teljesítménytábláján megadott értékkel.
➤ A csatlakoztatás előtt fújja át a tömlőt.
A tömlő legkisebb megengedett átmérője 16 mm. A csap
és a csatlakozás áteresztőnyílásának legkisebb
megengedett átmérője 8 mm.
Kezelési tájékoztató.
A tömlőcsatlakozók szétnyitásakor először zárja el a
golyóscsapot és ezután kapcsolja be a sĺrített levegős
kéziszerszámot. A tömlőcsatlakozót csak akkor válassza
le, miután az egész sĺrített levegő eltávozott.
Üzemben tartás és vevŒszolgálat.
A sĺrített levegős kéziszerszámon 300 munkaóránként,
vagy félévenként kell karbantartási munkákat
végrehajtani.
Ha a sĺrített levegős kéziszerszám tömlője
megrongálódott, akkor ezt egy speciálisan előkészített
tömlőre kell kicserélni, amely a FEIN szakkereskedőinél
kapható.
A következŒ alkatrészeket szükség esetén Ön sajátmaga is
kicserélheti:
Betétszerszámok, Tömlő
Jótállás és szavatosság.
A termékre vonatkozó jótállás a forgalomba hozási
országban érvényes törvényes rendelkezéseknek
megfelelően érvényes. Termékeinket ezen túlmenően a
FEIN gyártó cég jótállási nyilatkozatában leírtaknak
megfelelő kiterjesztett garanciával szállítjuk.
Az Ön sĺrített levegős kéziszerszámához tartozó
szállítmányban nem feltétlenül található meg az ezen
használati útmutatóban ismertetésre kerülő vagy ábrázolt
valamennyi tartozék.
MegfelelŒségi nyilatkozat.
A FEIN cég kizárólagos felelősséggel kijelenti, hogy ez a
termék megfelel az ezen kezelési utasítás utolsó oldalán
megadott normatív dokumentumoknak.
Környezetvédelem, hulladékkezelés.
A csomagolásokat, az elhasznált sĺrített levegős
kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetvédelmi
szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra
leadni.
52
3 41 01 101 06 0.book Seite 53 Freitag, 4. April 2008 8:33 08
cs
Návod k pouÏití SuperCut.
PouÏité symboly, zkratky a pojmy.
Symbol, znaãka Vysvûtlení
Nezbytně čtěte přiloženou dokumentaci jako návod k použití a všeobecné bezpečnostní
předpisy.
Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími ostrými
nasazovacími nástroji.
Před tímto pracovním krokem přerušte přívod tlakového vzduchu. Jinak existuje nebezpečí
poranění dané neúmyslným rozběhem pneumatického nářadí.
Při práci použijte ochranu očí.
Při práci použijte ochranu proti prachu.
Při práci použijte ochranu sluchu.
Při práci použijte ochranu rukou.
Potvrzuje shodu pneumatického stroje se směrnicemi Evropského společenství.
Toto upozornění ukazuje možnou nebezpečnou situaci, která může vést k vážným
poraněním nebo smrti.
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
Znaãka Jednotka mezinárodní Jednotka národní Vysvûtlení
p bar bar Provozní tlak
.
3
3
V
N
Nm
/min Nm
/min Spotřeba vzduchu
n
S
1/min 1/min Jmenovitý počet kmitů
L
wA
dB dB Hladina akustického výkonu
L
pA
dB dB Hladina akustického tlaku
K… Nepřesnost
m/s
2
m/s
2
Zrychlení
m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB,
m, s, kg, A, mm, V, W, Hz,
Základní a odvozené jednotky z
/min, m/s
2
N, °C, dB, /min, m/s
2
mezinárodní soustavy jednotek SI.
Pro Va‰i bezpeãnost.
Nedbání bezpečnostních pokynů v uvedené dokumentaci
může vést k vážnému zranění.
âtûte v‰echna varovná upozornûní a
pokyny. Zanedbání při dodržování
Uložte tento návod k použití pro pozdější užití a při
varovných upozornění a pokynů
zapůjčení nebo prodeji pneumatického nářadí jej přiložte.
mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár
Bezpeãnostní pfiedpisy.
a/nebo těžká poranění.
V‰echna varovná upozornûní a pokyny do budoucna
1) Pracovní místo
uschovejte.
a) UdrÏujte Va‰e pracovní místo ãisté a uklizené.
Nepoužívejte tento pneumatický stroj dříve, než jste
Nepořádek a a neosvětlená pracovní místa mohou
si řádně přečetli tento návod k obsluze a zcela jste mu
vést k úrazům.
neporozuměli, a to včetně obrázků, specifikací,
b) Nepracujte s pneumatick˘m strojem v místech
bezpečnostních pravidel a též značkami NEBEZPEČÍ,
ohroÏen˘ch v˘buchem, kde se nacházejí hofilavé
VAROVÁNÍ a POZOR označená upozornění.
kapaliny, plyny nebo prach. Pneumatické stroje vytvářejí
Dbejte rovněž příslušných národních ustanovení ochrany
jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary.
při práci (např. v Německu: BGV A3).
53
3 41 01 101 06 0.book Seite 54 Freitag, 4. April 2008 8:33 08
cs
c) UdrÏujte dûti a jiné osoby bûhem pouÏití
e) Svûdomitû o pneumatick˘ stroj peãujte. Zkontrolujte,
pneumatického stroje v povzdálí. Při rozptylování
zda pohyblivé díly pneumatického stroje bezvadnû
můžete ztratit kontrolu nad pneumatickým strojem.
fungují a nepfiíãí se, zda díly nejsou zlomeny nebo tak
2) Bezpeãnost pfii zacházení s tlakov˘m vzduchem
po‰kozeny, Ïe mÛÏe b˘t ovlivnûna funkce
pneumatického stroje. Nechte po‰kozené díly pfied
a) Kontrolujte pravidelnû dodávku tlakového vzduchu.
nasazením pneumatického stroje opravit. Mnoho
ChraÀte hadici pfied zlomením, zúÏením, horkem a
nehod má příčinu ve špatně udržovaných
ostr˘mi hranami. Pevnû utáhnûte hadicové spony.
pneumatických strojích.
Nechte po‰kozené hadice a spojky okamÏitû opravit.
Při vadném zásobení vzduchem může tlaková hadice
f) UdrÏujte fiezné nástroje ostré a ãisté. Svědomitě
bičovat okolo a vést k poranění. Zvířený prach nebo
ošetřené řezné nástroje s ostrými řeznými hranami
třísky mohou způsobit poranění očí.
se méně příčí a lehčeji se vedou.
g) PouÏijte pneumatick˘ stroj, pfiíslu‰enství, nasazovací
3) Bezpeãnost osob
nástroje apod. podle tûchto pokynÛ a tak, jak je pro
a) Buìte pozorní, dávejte pozor na to, co dûláte a
tento speciální typ pneumatického stroje pfiedepsáno.
pfiistupujte k práci s pneumatick˘m strojem s
Zohlednûte pfii tom pracovní podmínky a provádûnou
rozumem. Pneumatick˘ stroj nepouÏívejte, pokud jste
ãinnost. Použití pneumatických strojů pro jiné než
unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo lékÛ.
stanovené použití může vést k nebezpečným
Moment nepozornosti při použití pneumatického
situacím.
stroje může vést k vážným poraněním.
h) Pneumatick˘ stroj drÏte pevnû obûma rukama a
b) Noste osobní ochranné pomÛcky a vÏdy ochranné
zajistûte si bezpeãn˘ postoj. Pneumatický stroj je
br˘le. Nošení osobních ochranných pomůcek jako
dvěma rukama veden bezpečněji.
jsou maska proti prachu, protiskluzová pevná
i) Zajistûte obrobek. Obrobek držený upínacím
bezpečnostní obuv nebo chrániče sluchu podle druhu
přípravkem je držen bezpečněji než ve Vaší ruce.
a nasazení pneumatického stroje snižuje riziko
j) Neopracovávejte Ïádn˘ materiál obsahující azbest.
poranění.
Azbest je karcinogenní.
c) ZabraÀte neúmyslnému uvedení do provozu. NeÏ
k) Mûjte své ruce daleko od nasazovacího nástroje.
pneumatick˘ stroj pfiipojíte na rozvod tlakového
Nesahejte pfied nebo pod nasazovací nástroj. Kontakt
vzduchu, pfiesvûdãte se, Ïe je spínaã v poloze
snasazovacím nástrojem mÛÏe vést kezranûním.
„VYPNUTO“. Pokud máte při nošení pneumatického
Nasazovací nástroj mÛÏe b˘t pfii práci velmi hork˘.
stroje prst na spínači nebo připojíte zapnutý
l) Nasazujte pneumatick˘ stroj na obrobek pouze
pneumatický stroj na rozvod tlakového vzduchu, pak
zapnut˘. Existuje nebezpečí zpětného rázu nebo
to může vést k úrazům.
ztráta kontroly nad pneumatickým strojem.
d) OdstraÀte sefiizovací nástroje nebo klíã na ‰rouby
m) Je zakázáno na pneumatick˘ stroj ‰roubovat nebo
dfiíve, neÏ pneumatick˘ stroj zapnete. Pneumatický
n˘tovat ‰títky a znaãky. Použijte nalepovací štítky.
stroj nebo klíč, jež se nachází v pohybujícím se dílu
pneumatického stroje, může vést k poranění.
n) NepouÏívejte Ïádné pfiíslu‰enství, jeÏ není speciálnû
vyvinuto nebo schváleno v˘robcem pneumatického
e) NepfieceÀujte se. Zajistûte si bezpeãn˘ postoj a vÏdy
stroje. Bezpečný provoz není dán jen tím, že
drÏte rovnováhu. Tím můžete pneumatický stroj v
příslušenství na Váš pneumatický stroj lícuje.
neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
o) Dbejte na skrytû poloÏené elektrické vedení, plynové a
f) Noste vhodn˘ odûv. Nenoste Ïádn˘ voln˘ odûv nebo
vodovodní potrubí. Před začátkem práce zkontrolujte
‰perky. Mûjte vlasy, odûv a rukavice daleko od
pracovní oblast např. přístrojem na zjišťování kovů.
pohybujících se dílÛ. Volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
5) Servis
4) Peãlivé zacházení a pouÏití pneumatick˘ch strojÛ
a) Nechte Vበpneumatick˘ stroj opravit pouze
kvalifikovan˘m odborn˘m personálem a pouze
a) Pneumatick˘ stroj nepfietûÏujte. PouÏijte pro Va‰i práci
originálními náhradními díly. Tím je zajištěno, že
k tomuto urãené nasazovací nástroje. S vhodným
zůstane zachována bezpečnost pneumatického
nasazovacím nástrojem pracujete v udané oblasti
stroje.
výkonu lépe a bezpečněji.
b) NepouÏívejte Ïádn˘ pneumatick˘ stroj, jehoÏ spínaã je
Speciální bezpeãnostní pfiedpisy.
vadn˘. Pneumatický stroj, který již nelze zapnout či
Zajistûte obrobek. Obrobek držený upínacím přípravkem
vypnout, je nebezpečný a musí být opraven.
je držen bezpečněji než ve Vaší ruce.
c) Pfieru‰te pfiívod energie dfiíve, neÏ provedete sefiízení
Pfii v‰ech pracech nebo pfii v˘mûnû nasazovacích nástrojÛ
pneumatického stroje, vymûníte díly pfiíslu‰enství ãi
noste vÏdy ochranné rukavice. Díky ostrým hranám
pneumatick˘ stroj odloÏíte. Tato preventivní opatření
nasazovacích nástrojů zde existuje nebezpečí poranění.
zabrání neúmyslnému startu stroje.
Nasazovací nástroje mohou být při práci velmi horké,
d) Uchovávejte nepouÏívané pneumatické stroje mimo
nebezpečí popálení!
dosah dûtí. Nenechte pouÏívat pneumatick˘ stroj
Nasazovací nástroj nikdy nesmûfiujte proti sobû.
osoby, které nejsou s tímto seznámeny nebo neãetly
Pneumatické náfiadí drÏte tak, aby se nasazovací nástroj
tyto pokyny. Pneumatické stroje jsou nebezpečné,
nedostal do kontaktu sVa‰í rukou.
pokud jsou používány nezkušenými osobami.
Vibrace rukou ãi paÏí.
54
3 41 01 101 06 0.book Seite 55 Freitag, 4. April 2008 8:33 08
cs
Při práci s tímto strojem vznikají vibrace paže.
Pokyny k obsluze.
Pro snížení expozice vibracemi si počínejte správně:
Při rozpojování spojek hadice nejprve uzavřete kulový
– při vysokém zatížení vibracemi často přerušte popř.
kohout a potom zapněte pneumatické nářadí. Spojku
změňte činnost,
hadice rozpojte teprve tehdy, když veškerý tlakový
– mějte ruce teplé,
vzduch unikl.
– stroj uchopte během práce jen tak pevně jak je to
nutné,
ÚdrÏba a servis.
– pracujte pouze s technicky bezvadnými stroji a
Údržbu a čištění pneumatického nářadí provádějte
nasazovacími nástroji,
každých 300 pracovních hodin nebo každých 6 měsíců.
– použijte vibrace tlumící gelové pracovní rukavice FEIN,
Je-li hadice pneumatického nářadí poškozena, musí být
Nebudou-li tato doporučení dodržována, mohou se při
nahrazena speciálně připravenou hadicí, která je k dostání
denní práci s vysokou expozicí vibracemi za delší čas
v servisu FEIN.
vyskytnout zdravotní újmy.
Následující díly mÛÏete, je-li tfieba, vymûnit sami:
Ve směrnicích ochrany při práci stanovené hraniční
Nasazovací nástroje, hadice
hodnoty expozice (např. ve směrnici 2002/44/ES na
8 hodinovou dobu expozice normovaná denní hraniční
2
Záruka a ruãení.
hodnota expozice 5 m/s
) by neměly být překročeny.
Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení
K prognóze expozice vibracemi může sloužit v laboratoři
země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje firma
zjištěná hodnota hodnoceného zrychlení. Při práci se
FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN.
mohou vyskytnout od této laboratorní hodnoty se lišící
V obsahu dodávky Vašeho pneumatického nářadí může
zrychlení závislé na použití.
být obsažen i jen jeden díl příslušenství popsaného nebo
Hodnoty emisí pro hluk a vibrace
zobrazeného v tomto návodu k použití.
(dvouciferné údaje podle ISO 4871)
Prohlá‰ení o shodû.
Vibrace
Firma FEIN prohlašuje ve své výhradní odpovědnosti, že
tento výrobek je v souladu s normativními dokumenty
Zařazení nasazovacích nástrojů
Hodnocené
uvedenými na poslední straně tohoto návodu k použití.
FEIN podle třídy vibrací
zrychlení*
VC0 < 2,5 m/s
2
Ochrana Ïivotního prostfiedí, likvidace.
VC1 < 5 m/s
2
Obaly, vyřazené pneumatické nářadí a příslušenství
2
dodejte k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
VC2 < 7 m/s
životní prostředí.
VC3 < 10 m/s
2
VC4 < 15 m/s
2
VC5 > 15 m/s
2
* Tyto hodnoty se opírají o pracovní cyklus, který se
skládá z provozu naprázdno a při plném zatížení se
stejnou dobou trvání.
Urãení pneumatického stroje.
ručně vedené pneumatické nářadí pro průmyslové
nasazení s nasazovacími nástroji a příslušenstvím
schválenými firmou FEIN k řezání umělohmotných
lepících pruhů a podobných materiálů, především
k vyřezání lepených čelních, bočních a zadních skel
v automobilové sféře.
Pfiipojení na zdroj tlakového vzduchu.
Pro bezporuchový provoz pneumatického nářadí použijte
úpravnou jednotku, jež sestává z odlučovače vody,
maznice a regulátoru tlaku.
Zkontrolujte, zda tlak v rozvodu tlakového vzduchu
souhlasí s výkonovým štítkem pneumatického stroje.
➤ Před připojením hadici profoukněte.
Hadice má mít minimální průměr 16 mm. Průchozí otvor
kohoutu a spojky má činit nejméně 8 mm.
55
3 41 01 101 06 0.book Seite 56 Freitag, 4. April 2008 8:33 08
sk
Návod na pouÏívanie SuperCut.
PouÏívané symboly, skratky a pojmy.
Symbol, znaãka Vysvetlenie
Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na používanie a
Všeobecné bezpečnostné predpisy.
Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, ktoré sa
pohybujú sem a tam.
Pred týmto pracovným krokom je potrebné prerušiť prívod tlakového vzduchu. Inak hrozí
nebezpečenstvo poranenia následkom neúmyselného rozbehnutia ručného
pneumatického náradia.
Pri práci používajte pomôcku na ochranu zraku.
Pri práci používajte pomôcky na ochranu proti prachu.
Pri práci používajte chrániče sluchu.
Pri práci používajte pracovné rukavice.
Potvrdzuje konformitu ručného pneumatického náradia so smernicami Európskeho
spoločenstva.
Toto upozornenie poukazuje na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k vážnym
poraneniam alebo môže spôsobiť smrť.
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
Znaãka Medzinárodná jednotka Národná jednotka Vysvetlenie
p bar bar Prevádzkový tlak
.
Nm
3
/min Nm
3
V
N
/min Spotreba vzduchu
n
S
1/min 1/min Kalkulovaný počet kmitov
L
wA
dB dB Hladina akustického tlaku
L
pA
dB dB Hladina zvukového tlaku
K… Nepresnosť merania
m/s
2
m/s
2
Zrýchlenie
m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB,
m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N,
Základné a odvodené jednotky
/min, m/s
2
°C, dB, /min, m/s
2
Medzinárodného systému
jednotiek SI.
Pre Va‰u bezpeãnosÈ.
Nepoužívajte toto ručné pneumatické náradie
skôr, ako si dôkladne prečítate tento Návod na
Preãítajte si v‰etky V˘straÏné
používanie a kým ho úplne pochopíte, vrátane
upozornenia a bezpeãnostné pokyny.
obrázkov, špecifikácií, pravidiel bezpečnosti prevádzky
Zanedbanie dodržiavania
ako aj pokynov označených upozorneniami
Výstražných upozornení a pokynov uvedených v
NEBEZPEČENSTVO, VÝSTRAHA a BUĎTE OPATRNÝ
nasledujúcom texte môže mať za následok zásah
(POZOR).
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké
poranenie.
Rovnako dodržiavajte aj príslušné národné ustanovenia o
Tieto V˘straÏné upozornenia a bezpeãnostné pokyny
ochrane zdravia pri práci (napríklad v Nemecku: BGV A3).
starostlivo uschovajte na budúce pouÏitie.
Nedodržiavanie bezpečnostných pokynov uvedených v
spomínanej dokumentácii môže mať za následok vážne
poranenie.
56
3 41 01 101 06 0.book Seite 57 Freitag, 4. April 2008 8:33 08
sk
Uschovajte tento Návod na používanie pre prípad
f) Pri práci noste vhodn˘ pracovn˘ odev. Nenoste ‰iroké
neskoršieho použitia a v prípade poskytnutia náradia iným
odevy a nemajte na sebe ‰perky. Vyvarujte sa toho, aby
alebo pri predaji ručného pneumatického náradia ho
sa Va‰e vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti
odovzdajte s ním.
rotujúcich súãiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy
Bezpeãnostné pokyny.
alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami
ručného náradia.
1) Pracovisko
4) Starostlivé pouÏívanie ruãného pneumatického náradia
a) Pracovisko udrÏiavajte v ãistote a upratané.
a manipulácia s ním
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska
môžu byť príčinou úrazov.
a) Náradie nikdy nepreÈaÏujte. PouÏívajte také náradie,
ktoré je urãené pre dan˘ druh práce. Pomocou
b) S t˘mto ruãn˘m pneumatick˘m náradím nepracujte v
vhodného náradia budete pracovať lepšie a
prostredí ohrozenom v˘buchom, v ktorom sa
bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
nachádzajú horºavé kvapaliny, plyny alebo horºav˘
prach. Ručné pneumatické náradie vytvára iskry,
b) NepouÏívajte nikdy také ruãné elektrické náradie, ktoré
ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
má pokazen˘ vypínaã. Náradie, ktoré sa nedá zapnúť
alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do
c) Nedovoºte deÈom ani in˘m nepovolan˘m osobám, aby
opravy odborníkovi.
sa poãas pouÏívania ruãného elektrického náradia
zdrÏiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní
c) Preru‰te prívod energie e‰te predt˘m, ako budete
pozornosti zo strany inej osoby môžete stratiť
vykonávaÈ na ruãnom pneumatickom náradí
kontrolu nad náradím.
nastavovanie, v˘menu príslu‰enstva, alebo predt˘m,
ako ruãné pneumatické náradie odloÏíte. Toto
2) BezpeãnosÈ pri pouÏívaní tlakového vzduchu
preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému
a) Prívod tlakového vzduchu pravidelne kontrolujte.
spusteniu náradia.
ChráÀte hadice pred zlomením, zúÏením ich profilu,
d) NepouÏívané ruãné pneumatické náradie uschovávajte
pred horúãavou a ostr˘mi hranami. Hadicové spojky
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoºte pouÏívaÈ
dobre utiahnite. Po‰kodené hadice a hadicové spojky
pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú
dajte ihneì opraviÈ. V prípade poškodenia prívodu
dôverne oboznámené, alebo ktoré si nepreãítali tieto
vzduchu môže tlaková hadica poletovať po
Pokyny. Pneumatické náradie je nebezpečné vtedy,
miestnosti a spôsobiť poranenie osôb. Rozvírený
keď ho používajú neskúsené osoby.
prach alebo triesky z obrábania môžu spôsobiť vážne
e) Náradie starostlivo o‰etrujte. Kontrolujte, ãi pohyblivé
poranenie zraku.
súãiastky ruãného pneumatického náradia bezchybne
3) BezpeãnosÈ osôb
fungujú, alebo ãi neblokujú, ãi nie sú zlomené alebo
a) Buìte ostraÏit˘, sústreìte sa na to, ão robíte a k práci
po‰kodené niektoré súãiastky, ktoré by mohli
s ruãn˘m pneumatick˘m náradím pristupujte s
negatívne ovplyvÀovaÈ fungovanie ruãného
rozumom. Nepracujte s pneumatick˘m náradím nikdy
pneumatického náradia. Pred pouÏitím ruãného
vtedy, keì ste unaven˘, alebo keì ste pod vplyvom
pneumatického náradia dajte po‰kodené súãiastky
drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih
opraviÈ. Veľa úrazov bolo spôsobených
nepozornosti môže mať pri používaní náradia za
nedostatočnou údržbou ručného pneumatického
následok vážne poranenia.
náradia.
b) Noste osobné ochranné pomôcky a pouÏívajte vÏdy
f) Rezné nástroje udrÏiavajte ostré a ãisté. Starostlivo
ochranné okuliare. Nosenie ochranných pracovných
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými
pomôcok, ako ochranná dýchacia maska,
hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a
protišmyková obuv, ochranná prilba alebo chránič
ľahšie sa dajú viesť.
sluchu, podľa druhu a spôsobu používania náradia,
g) PouÏívajte také ruãné pneumatické náradie,
výrazne znižujú riziko vzniku poranenia.
príslu‰enstvo, nastavovacie nástroje a pod., ktoré
c) Vyh˘bajte sa neúmyselnému zapnutiu náradia.
zodpovedajú t˘mto pokynom a ktoré sú predpísané pre
Presvedãte sa, skôr ako pripojíte náradie na prívod
príslu‰n˘ ‰peciálny typ ruãného pneumatického
tlakového vzduchu, ãi je vypínaã v polohe VYP (AUS).
náradia. Pri práci zohºadnite konkrétne pracovné
Ak budete mať pri prenášaní náradia prst na vypínači,
podmienky a ãinnosÈ, ktorú budete vykonávaÈ.
alebo ak ručné pneumatické náradie pripojíte na
Používanie ručného pneumatického náradia na iný
prívod tlakového vzduchu zapnuté, môže to mať za
účel ako na predpísané použitie môže viesť k
následok nehodu.
nebezpečným situáciám.
d) Skôr ako náradie zapnete, odstráÀte z neho
h) Pri práci drÏte ruãné pneumatické náradie pevne
nastavovacie náradie alebo kºúãe na skrutky.
oboma rukami a zabezpeãte si stabiln˘ postoj.
Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v
Pomocou dvoch rúk sa ručné pneumatické náradie
rotujúcej časti náradia, môže spôsobiť vážne
ovláda bezpečnejšie.
poranenia osôb.
i) Zabezpeãte obrobok. Obrobok upnutý pomocou
e) Nikdy sa nepreceÀujte. Zabezpeãte si pevn˘ postoj a
upínacieho zariadenia je bezpečnejší ako ten, ktorý
neprestajne udrÏiavajte rovnováhu. Takto budete
pridržiavate rukou.
môcť ručné pneumatické náradie v neočakávaných
j) Neobrábajte Ïiaden materiál, ktor˘ obsahuje azbest.
situáciách lepšie kontrolovať.
Azbest sa považuje za rakovinotvorný.
57
3 41 01 101 06 0.book Seite 58 Freitag, 4. April 2008 8:33 08
sk
k) Obe ruky majte v dostatoãnej vzdialenosti od
Nemali by sa prekračovať hodnoty maximálneho
pracovného nástroja. Nesiahajte rukami pred ani pod
zaťaženia, uvedené s zásadách ochrany zdravia pri práci
pracovn˘ nástroj. Kontakt s pracovným nástrojom
(napr. v smernici 2002/44/EG sa uvádza normovaná
môže mať za následok poranenie. Pracovný nástroj
maximálna denná hodnota zaťaženia 5 m/s
2
na 8 hodín).
sa môže pri používaní zahriať na veľmi vysokú
Hodnoty zaťaženia namerané v laboratóriu môžu slúžiť
teplotu.
na prognózu zaťaženia vibráciami. Pri práci sa môžu
l) K obrobku prisúvajte ruãné pneumatické náradie iba v
v závislosti od spôsobu použitia náradia vyskytnúť
zapnutom stave. Hrozí nebezpečenstvo vzniku
zrýchlenia, ktoré sa odlišujú od hodnôt laboratórnych.
spätného rázu alebo strata kontroly nad ručným
Hodnoty emisií hluku a vibrácie
pneumatickým náradím.
(druhé číslo – hodnoty podľa ISO 4871)
m) Je zakázané skrutkovaÈ alebo nitovaÈ na ruãné
pneumatické náradie nejaké ‰títky alebo znaãky.
Používajte samolepiace štítky.
Vibrácia
n) NepouÏívajte Ïiadne príslu‰enstvo, ktoré nebolo
Rozdelenie pracovných nástrojov
Vyhodnotené
vyvinuté alebo schválené v˘robcom ruãného
FEIN podľa vibračných tried
zrýchlenie*
pneumatického náradia. Bezpečná prevádzka nie je
2
zaručená tým, že sa určité príslušenstvo na Vaše
VC0 < 2,5 m/s
ručné pneumatické náradie hodí.
VC1 < 5 m/s
2
o) Dávajte pozor na skryté elektrické vedenia, plynové a
VC2 < 7 m/s
2
vodovodné potrubia. Pred začiatkom práce
VC3 < 10 m/s
2
prekontrolujte priestor práce napr. pomocou
VC4 < 15 m/s
2
hľadača kovov.
2
5) Servis
VC5 > 15 m/s
a) Ruãné pneumatické náradie nechávajte opravovaÈ len
* Tieto hodnoty sú založené na pracovnom cykle,
kvalifikovanému personálu, ktor˘ pouÏíva originálne
pozostávajúcom v rovnakom trvaní z voľnobežného
náhradné súãiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť
chodu náradia a z chodu náradia s plným zaťažením.
ručného pneumatického náradia zostane zachovaná.
·peciálne bezpeãnostné pokyny.
Charakteristika ruãného pneumatického
Zabezpeãte obrobok. Obrobok upnutý pomocou
náradia.
upínacieho zariadenia je bezpečnejší ako ten, ktorý
ručne vedené pneumatické náradie na priemyselné
pridržiavate rukou.
používanie s pracovnými nástrojmi a s príslušenstvom,
Pri kaÏdej práci alebo pri v˘mene pracovn˘ch nástrojov
ktoré boli schválené firmou FEIN, určené na rezanie
vÏdy pouÏívajte pracovné rukavice. Ostré rezné hrany
húseničiek lepidla na plasty a podobných materiálov,
pracovných nástrojov sú nebezpečné a môžu Vám
predovšetkým na odrezávanie lepených čelných, bočných
spôsobiť poranenia. Pracovné nástroje sa môžu pri práci
a zadných skiel motorových vozidiel.
zahriať na vysokú teplotu, hrozí nebezpečenstvo
popálenia!
Pripojenie na prívod tlakového vzduchu.
Nikdy nesmerujte pracovn˘ nástroj proti sebe. Pneumatické
Aby Vám pneumatické náradie bezchybne pracovalo,
náradie drÏte tak˘m spôsobom, aby sa pracovn˘ nástroj
pripojte ho na jednotku úpravy vzduchu, ktorá pozostáva
nemohol dostaÈ do kontaktu s Va‰ou rukou.
z odlučovača vody, rozprašovača oleja a z regulátora
Vibrácie ruky a predlaktia.
tlaku.
Pri práci s týmto náradím vznikajú vibrácie ruky a
Skontrolujte, či je tlak v prívodnom tlakovom potrubí
predlaktia.
zhodný s tlakom uvedenom na typovom štítku ručného
pneumatického náradia.
Dodržiavajte zásady správneho správania, aby ste znížili
zaťaženie vibráciami:
➤ Pred pripojením tlakovú hadicu prefúknite.
– v prípade veľkého zaťaženia vibráciami častejšie
Hadica by mala mať minimálny priemer 16 mm.
prerušte prácu, alebo ju nahraďte inou činnosťou,
Priechodový otvor ventilu a hadicovej spojky by mal mať
minimálne 8 mm.
– udržiavajte si teplé ruky,
– počas práce držte náradie iba tak pevne, ako je to
Návod na pouÏívanie.
nevyhnutne potrebné,
Pri otváraní hadicových spojok uzavrite najprv guľový
– pracujte len s takým náradím a s pracovnými nástrojmi,
ventil a potom zapnite ručné pneumatické náradie.
ktoré sú v bezchybnom technickom stave,
Hadicovú spojku uvoľnite až vtedy, keď všetok tlakový
– používajte gélové pracovné rukavice FEIN, ktoré tlmia
vzduch úplne unikol.
vibrácie,
Ak nebudete dodržiavať tieto odporúčania, môžu sa pri
ÚdrÏba a autorizované servisné stredisko.
každodenných prácach s vysokými hodnotami vibrácií
Po každých 300 pracovných hodinách alebo po každých
vykonávaných počas dlhšieho obdobia objaviť zdravotné
6 mesiacoch vykonajte údržbu a vyčistenie ručného
problémy.
pneumatického náradia.
58
3 41 01 101 06 0.book Seite 59 Freitag, 4. April 2008 8:33 08
sk
Ak je poškodená prívodná hadica ručného
pneumatického náradia, treba ju nahradiť špeciálne
upravenou hadicou, ktorá sa dá zakúpiť v autorizovanom
servisnom stredisku firmy FEIN.
V prípade potreby vymeÀte nasledujúce súãiastky:
Pracovné nástroje, Hadica
Zákonná záruka a záruka v˘robcu.
Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných
predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN
okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu
FEIN o záruke.
V dodanej základnej výbave Vášho ručného
pneumatického náradia sa môže nachádzať len časť
príslušenstva popísaného alebo zobrazeného v tomto
Návode na používanie.
Vyhlásenie o konformite.
Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť, že
tento produkt sa zhoduje s normatívnymi dokumentmi
uvedenými na poslednej strane tohto Návodu na
používanie.
Ochrana Ïivotného prostredia, likvidácia.
Obaly, výrobky, ktoré doslúžili, ručné pneumatické
náradie a príslušenstvo dajte na recykláciu zodpovedajúcu
ochrane životného prostredia.
59
3 41 01 101 06 0.book Seite 60 Freitag, 4. April 2008 8:33 08
pl
Instrukcja u˝ytkowania SuperCut.
U˝yte symbole, skróty i poj´cia.
Symbol, znak ObjaÊnienie
Należy bezwzględnie przeczytać dołączone w dostawie dokumenty, takie jak instrukcja
obsługi i ogólne przepisy bezpieczeństwa.
Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożenie skaleczenia przez narzędzia robocze,
poruszające się ruchem wahadłowym.
Przed tym etapem pracy należy odciąć dopływ sprężonego powietrza. W przeciwnym
wypadku istnieje niebezpieczeństwo obrażeń przez niezamierzony rozruch narzędzia
pneumatycznego.
Podczas pracy należy używać środków ochrony oczu.
Podczas pracy należy używać środków ochrony przeciwpyłowej.
Podczas pracy należy używać środków ochrony słuchu.
Podczas pracy należy używać środków ochrony rąk.
Potwierdza zgodność urządzenia pneumatycznego z wytycznymi Wspólnoty Europejskiej.
Ta wskazówka wskazuje możliwą niebezpieczną sytuację, która doprowadzić może do
poważnych obrażeń i śmierci.
Ciężar zgodny z EPTA-Procedure 01/2003 (= z metodą Europejskiej Parlamentarnej
Weryfikacji Technologii)
Znak Jednostka mi´dzynarodowa Jednostka lokalna ObjaÊnienie
p bar bar Ciśnienie robocze
.
Nm
3
/min Nm
3
V
N
/min Zużycie powietrza
n
S
1/min. 1/min. Liczba wibracji
L
wA
dB dB Poziom mocy akustycznej
L
pA
dB dB Poziom hałasu
K… Niepewność
m/s
2
m/s
2
Przyśpieszenie
m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB,
m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N,
Jednostki podstawowe i jednostki
/min, m/s
2
°C, dB, /min, m/s
2
pochodne wg Międzynarodowego
Układu Jednostek Miar SI.
Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa.
przepisami bezpieczeństwa jak i wskazówek oznaczonych
jako NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE i
Nale˝y przeczytaç wszystkie
OSTROŻNIE.
wskazówki i przepisy. Błędy w
przestrzeganiu poniższych
Należy przestrzegać również właściwych przepisów
wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar
bezpieczeństwa pracy dla danego kraju (np. w
i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Niemczech: BGV A3).
Nale˝y starannie przechowywaç wszystkie przepisy i
Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa,
wskazówki bezpieczeƒstwa dla dalszego zastosowania.
zawartych w wyżej wymienionych dokumentach może
Nie należy używać tego urządzenia
doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
pneumatycznego zanim nie przeczytali Państwo
Instrukcję obsługi należy przechowywać w celu
dokładnie i całkowicie zrozumieli tę instrukcję
późniejszego użycia i przekazać przy przekazaniu lub
obsługi, włącznie ze szkicami, wyszczególnieniami,
sprzedaży urządzenia pneumatycznego.
60