Fein BOP 10-2 – страница 3

Инструкция к Дрели Fein BOP 10-2

OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 41 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM

sv

41

Underhåll och kundservice.

Under extrema betingelser kan ledande damm

samlas i elverktygets inre när metall bearbetas.

Elverktygets skyddsisolering kan försämras.

Blås ofta rent elverktygets inre genom ventilationsöpp-

ningarna med torr och oljefri tryckluft och koppla in en

jordfelsbrytare (FI).

När elverktygets nätsladd skadats måste den ersättas med

en speciellt förberedd nätsladd som FEIN-kundservicen

tillhandahåller.

Följande delar kan du vid behov själv byta ut: Borrchuck,

stödhandtag, insatsverktyg

Garanti och tilläggsgaranti.

Garanti lämnas på produkten enligt de lagbestämmelser

som gäller i aktuellt användningsland. Dessutom lämnar

FEIN en tilläggsgaranti enligt FEIN-tillverkargarantiförkla-

ring.

Vid leverans av aktuellt elverktyg kan vissa delar saknas av

de tillbehör som beskrivs eller visas i bruksanvisningen.

Försäkran om överensstämmelse.

FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt

överensstämmer med de normativa dokument som anges

på instruktionsbokens sista sida.

Miljöskydd, avfallshantering.

Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante-

ras på miljövänligt sätt.

42

fi

fi

Alkuperäiset ohjeet - Porakone.

Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.

Piktogrammit Selitys

Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea.

Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh-

dyttävä.

Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa

käynnistyä epähuomiossa itsestään.

Työstön aikana silmät on suojattava laseilla.

Työstön aikana on käytettävä kuulosuojainta.

Lisätietoja.

Vahvistaa, että sähkötyökalun rakenne vastaa EU-direktiivien suosituksia.

Teksti varoittaa mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi johtaa vakavaan työtapaturmaan

tai jopa hengenvaaraan.

Vanhat, käytöstä poistetut sähkötyökalut ja muut sähkökäyttöiset laitteet on hävitettävä ympä-

ristöystävällisesti johtamalla ne kierrätykseen.

Tuote, jossa on vahvistettu tai kaksoiseristys

Ø Pyöreän kappaleen läpimitta

1. Vaihde/2. Vaihde

Poranterän läpimitta: teräs

Poranterän läpimitta: alumiini

Poranterän läpimitta: puu

Kierretappi

d1 = Poraistukan kiristysvara

d2 = Kiinnityskohta akselilla

d3 = Karan läpimitta

Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003-tietoja

Alhainen kierroslukualue

Korkea kierroslukualue

Fe

Al

OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 42 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM

OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 43 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM

fi

43

Merkki Kansainvälinen

Kansallinen yksikkö Selitys

yksikkö

P

1

W W Ottoteho

P

2

W W Antoteho

-1

n

0

/min min

Joutokäyntinopeus

-1

n

1

/min min

Kuormitusnopeus

M... mm mm Mitta, metrinen kierre

L

wA

dB dB Aänitaso

L

pA

dB dB Aänen painetaso

L

pCpeak

dB dB Äänen painetason huippuarvo

K... Epävarmuustekijä

2

2

a

h,D

m/s

m/s

Värähtelytasoarvo vastaa standardia EN 60745

(vektorisumma, kolmiulotteinen)

m, s, kg, A, mm, V,

m, s, kg, A, mm, V,

Kansanväliseen SI-järjestelmään sisältyvät perus-

W, Hz, N, °C, dB,

W, Hz, N, °C, dB,

yksiköt ja sen johdannaisyksiköt.

2

-1

2

/min, m/s

min

, m/s

Työturvallisuus.

Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää. Asbesti voi

aiheuttaa syöpää.

Lue kaikki turvallisuus- ja muut

ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudat-

Pidä työkalua tukevassa otteessa. Reaktiomomentit voi-

tamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipa-

vat lyhytaikaisesti olla erittäin korkeat.

loon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.

Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. poraamalla

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta

tai niittaamalla. Jos koneen eristystä vioitetaan, seurauk-

varten.

sena voi olla sähköiskun vaara. Suositamme tarrakiinnit-

Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun

teisiä kilpiä.

ensin on perehdytty käyttöohjeeseen sekä oheisiin

Käytä ainoastaan lisävarusteita, jotka ovat joko sähkö-

yleisiin turvaohjeisiin (julkaisunumero

työkalun valmistajan alkuperäisosia tai muutoin valmis-

3 41 30 054 06 1) niin, että niissä annetut ohjeet tulevat

tajan hyväksymiä. Vaikka jokin vierasvalmisteinen

ymmärretyiksi. Säilytä kyseiset dokumentit vastaisuuden

lisävaruste sopisikin sähkökoneeseen, se ei välttämättä

varalta ja anna ne mukaan, mikäli laite luovutetaan toisen

ole turvallinen käyttää.

käyttöön tai myydään eteenpäin.

Niiden ohella on noudatettava voimassa olevia lakisäätei-

Työkalun ilmanottoaukot on puhdistettava säännöllisesti

siä työturvallisuusmääräyksiä.

sopivin apuvälinein (metallisia työkaluja ei saa käyttää).

Puhallin imee pölyä moottorin rungon sisään. Jos metalli-

Sähkötyökalun käyttökohteet:

pitoista pölyä pääsee kerääntymään liikaa, siitä koituu säh-

porakone teolliseen käyttöön säältä suojatuissa tiloissa

köiskun vaara.

metallin, puun, muovin ja keramiikan käsivaraiseen pora-

Tarkasta liitäntäjohdon ja pistokkeen kunto, ennen kuin

ukseen. Sähkökoneessa saa käyttää ainoastaan FEINin

otat koneen käyttöön.

hyväksymiä työkaluja ja lisätarvikkeita.

Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä

Porakoneet, jotka pyörivät molempiin suuntiin, sovel-

Tässä ohjeessa ilmoitettu värinätaso on mitattu standar-

tuvat lisäksi myös kierteiden leikkaukseen.

din EN 60745 mukaista mittausmenetelmää noudattaen ja

Erityiset varotoimenpiteet.

sitä voidaan soveltaa verrattaessa sähkötyökalujen arvoja

Käytä laitteen mukana toimitettuja lisäkahvoja. Jos laite

keskenään. Arvoa voidaan soveltaa myös arvioitaessa

luiskahtaa otteesta, seurauksena voi olla tapaturma.

alustavasti värinästä aiheutuvaa kuormitusta.

Ilmoitettu värinätaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia

Tartu laitteeseen sen eristetyistä kahvapinnoista, jos teet

käyttösovelluksia. Mikäli sähkötyökalua käytetään muihin

töitä kohteissa, joissa työkalu saattaa osua rakenteissa

tarkoituksiin tai siinä käytetään muita lisätarvikkeita tai

piilossa oleviin sähköjohtoihin tai itse laitteen verkkojoh-

mikäli työkalun huolto on puutteellinen, värinätaso saat-

toon. Jos laite osuu jännitteelliseen johtoon, sen metalliset

taa poiketa tässä ilmoitetusta. Siinä tapauksessa värinätaso

osat saattavat johtaa sähköä, mistä on seurauksena sähkö-

voi nousta selvästi koko työkohteessa.

isku.

Värinätason tarkan arvioinnin kannalta on tärkeää ottaa

Varo rakenteissa olevia sähköjohtoja ja kaasu- ja vesi-

huomioon myös ne ajat, jolloin sähkötyökalu on kytketty

putkia. Tarkasta ennen töiden aloittamista työkohde

pois päältä sekä ajat, jolloin työkalu on käynnissä, mutta

esim. metallinilmaisimella.

sillä ei työstetä materiaalia. Siinä tapauksessa värinätaso

Varmista työkappaleen asento. Kun työkappale kiinnite-

voi nousta selvästi koko työkohteessa.

tään sopivaan työpenkkiin, sitä on parempi käsitellä kuin

käsin kiinni pidettäessä.

OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 44 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM

44

fi

Jotta koneen käyttäjä välttyisi värinän aiheuttamilta hai-

toilta, on hyvä sopia ylimääräisistä turvajärjestelyistä,

esim. laatia ohjeet sähkökoneen ja sen työkalujen huol-

losta, työvaiheiden organisoinnista ja työturvallisuudesta.

Työstöohjeita.

Kone ei saa olla käynnissä, kun vaihdealuetta tai pyörimis-

suuntaa vaihdetaan.

Jos konetta käytetään telineessä, se on otettava irti teli-

neestä 50 käyttötunnin välein (muista ensin katkaista

virta), koneen on silloin oltava käyntilämmin ja se kään-

netään 180°, jotta voiteluöljy jakaantuu tasaisesti koneen

sisällä.

Kunnossapito, huolto.

Epäedullisissa käyttöolosuhteissa voi koneen

sisään kertyä suuri määrä sähköä johtavaa

metallipölyä. Se voi olla haitaksi sähkötyökalun

suojaeristykselle. Työkalu on hyvä puhdistaa sisäpuolelta

tarpeeksi usein puhaltamalla ilmanvaihtoaukkojen kautta

sisään kuivaa ja öljytöntä paineilmaa. Lisäksi koneen liitän-

nässä voi käyttää vikavirtasuojakytkintä (FI).

Jos sähkötyökalun liitäntäjohto on vioittunut, sen saa

vaihtaa ainoastaan uuteen laitekohtaiseen liitäntäjohtoon,

jonka voi tilata FEIN-palvelusta.

Seuraavat osat voi tarvittaessa vaihtaa itse: poraistukka,

lisäkahva, koneen työkalut

Takuu.

Tuotteeseen pätee takuu, joka vaaditaan sen tuonti-

maassa. Sen ohella pätee FEINin takuuehdoissa määrittä-

mä valmistajakohtainen takuu.

Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt

lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi-

mitussisältöön.

EU-vastaavuus.

Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote

on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys-

ten ja standardien mukainen.

Ympäristönsuojelu, jätehuolto.

Pakkausmateriaalit, käytöstä poistetut sähkötyökalut sekä

lisävarusteet on johdettava kierrätykseen.

tr

45

tr

Matkap Orijinal Kullanma Kılavuzu.

Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.

Sembol, işaret Açıklama

Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın.

Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun.

Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdirde elektrikli el aletinin

yanlışlıkla çalışması durumunda yaralanma tehlikesi vardır.

Çalışırken koruyucu gözlük kullanın.

Çalışırken koruyucu kulaklık kullanın.

Ek bilgiler.

Elektrikli el aletinin Avrupa Birliğinetmeliklerine uyumlu olduğunu onaylar.

Bu uyarı, ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek muhtemel tehlikeli bir durumu

gösterir.

Kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve diğer elektro teknik ve elektrikli ürünler

ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu geri kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır.

İkili veya güçlendirilmiş izolasyonlu ürünler

Ø Yuvarlak bir parçanın çapı

1. Vites/2. Vites

Çelikte delme çapı

Alüminyumda delme çapı

Ahşapta delme çapı

Vida yuvası açma kılavuzu

d1 = Mandren germe kapasitesi

d2 = Matkap mili yuvası

d3 = Germe boynu çapı

Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e uygun

Düşük devir sayısı

Yüksek devir sayısı

Fe

Al

OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 45 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM

OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 46 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM

46

tr

Sembol Uluslar arası birim Ulusal birim Açıklama

P

1

W W Giriş gücü

P

2

WWÇıkış gücü

n

0

/min /dak Boştaki devir sayısı

n

1

/min /dak Yükteki devir sayısı

M... mm mm Ölçü, metrik dişi

L

wA

dB dB Gürültü emisyonu seviyesi

L

pA

dB dB Ses basıncı seviyesi

L

pCpeak

dB dB En yüksek ses basıncı seviyesi

K... Tolerans

2

2

a

h,D

m/s

m/s

Titreşim emisyon değeri EN 60745’e göre (üç

yönün vektör toplamı)

m, s, kg, A, mm, V,

m, sn, kg, A, mm, V,

Temel ve türetilen değerler uluslar arası birimler

W, Hz, N, °C, dB,

W, Hz, N, °C, dB,

sistemi SI’den alınmıştır.

2

2

/min, m/s

/dak, m/s

Güvenliğiniz için.

Çalışırken elektrikli el aletini sıkıca tutun. Kısa süreli

reaksiyon momentleri ortaya çıkabilir.

Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını

okuyun. Güvenlik talimat ve

Elektrikli el aletinin üstüne etiket ve işaretlerin

uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın

vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. Hasar gören

ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.

izolasyon elektrik çarpmasına karşı koruma sağlamaz.

Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak

Yapışıcı etiketler kullanın.

üzere saklayın.

Elektrikli el aletinin üreticisi tarafından özel olarak

Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “Genel güvenlik

geliştirilmemiş veya onaylanmamış aksesuar

talimatı” ’nı (ürün kodu 3 41 30 054 06 1) esaslı

kullanmayın. Herhangi bir aksesuarın elektrikli el aletinize

biçimde okuyup tam olarak anlamadan bu elektrikli

uyması güvenli işletme için tek başına yeterli değildir.

el aletini kullanmayın. Anılan belgeleri ileride kullanmak

Elektrikli el aletinin havalandırma aralıklarını metal

üzere saklayın ve elektrikli el aletini başkalarına

olmayan araçlarla düzenli aralıklarla temizleyin. Motor

verdiğinizde veya devrettiğinizde bu belgeleri de verin.

fanı tozu gövdenin içine çeker. Metal tozunun aşırı ölçüde

İlgili ulusal çalışma hükümlerine de uyun.

birikmesi elektriksel tehlike yaratır.

Elektrikli el aletinin tanımı:

Aleti çalıştırmadan önce her defasında şebeke bağlantı

FEIN tarafından müsaade edilen uç ve aksesuarla hava

kablosunda ve şebeke fişinde hasar olup olmadığını

koşullarına karşı korunmuş ortamlarda metal, ahşap,

kontrol edin.

plastik ve seramik malzemede delme işleri için elde

El kol titreşimi

kullanılan matkap.

Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e uygun

Sağ/sol dönüşlü matkaplar: Ek olarak diş açma

bir ölçme yöntemi ile belirlenmiş olup, elektrikli el

işlerinde de kullanılabilirler.

aletlerinin mukayesesinde kullanılabilir. Bu değer ayrıca

Özel güvenlik talimatı.

kullanıcıya binen titreşim yükünün geçici olarak tahmin

edilmesine de uygundur.

Aletle birlikte teslim edilen ek tutamağı kullanın. Aletin

Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel

kontrolünün kaybı yaralanmalara neden olabilir.

kullanımlarına aittir. Ancak elektrikli el aleti farklı uçlar

Alet ucunun görünmeyen akım kablolarına veya aletin

veya yetersiz bakımla farklı işlerde kullanılacak olursa,

şebeke bağlantı kablosuna rastlama olasılığı bulunan

titreşim seviyesinde farklılıklar ortaya çıkabilir. Bu da

işleri yaparken aleti izolasyonlu tutamak yüzeylerinden

toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen titreşim

tutun. Gerilim ileten kablolarla temasa gelindiğinde aletin

yükünü önemli ölçüde artırabilir.

metal parçaları elektrik gerilimine maruz kalabilir ve

Kullanıcıya binen titreşim yükünü tam olarak tahmin

elektrik çarpması olabilir.

edebilmek için, aletin kapalı veya açık olduğu halde

Görünmeyen elektrik kablolarına, gaz ve su borularına

gerçekten kullanımda olmadığı süreler de dikkate

dikkat edin. Çalışmaya başlamadan önce delme

alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen

yapacağınız alanı örneğin bir metal tarama cihazı ile

titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir.

kontrol edin.

Kullanıcıyı titreşim etkilerine karşı korumak üzere ek

güvenlik önlemleri tespit edin; örneğin: Elektrikli el

İş parçasını emniyete alın. Bir germe donanımı ile

aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş

emniyete alınmış iş parçası elle tutmaya oranla daha

süreçlerinin organize edilmesi.

güvenli işlenir.

Asbest içeren malzemeyi işlemeyin. Asbest kanserojen

madde kabul edilir.

OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 47 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM

tr

47

Çalışırken dikkat edilmesi gereken

hususlar.

Vitesi veya dönme yönünü sadece motor dururken

değiştirin.

Delme sehpasındaki sabit kullanımda elektrikli el aletini

her 50 işletim saatinde bir işletme sıcaklığında delme

sehpasından alın ve düzenli yağlamanın sağlanabilmesi için

180°çevirin.

Bakım ve müşteri servisi.

Aşırı kullanım koşullarında metaller işlenirken

elektrikli el aletinin içinde iletken tozlar

birikebilir. Elektrikli el aletinin koruyucu

izolasyonu bundan olumsuz yönde etkilenebilir. Elektrikli

el aletinin iç kısmını sık sık basınçlı hava ile temizleyin

veya bir hatalı akım koruma şalteri (FI) kullanın.

Elektrikli el aletinin bağlantı kablosu hasar görecek olursa,

FEIN müşteri servisinden temin edilebilecek özel olarak

hazırlanmış bir bağlantı kablosu ile değiştirilebilir.

Aşağıdaki parçaları gerektiğinde kendiniz de

değiştirebilirsiniz: Mandren, ek tutamak, uçlar

Teminat ve garanti.

Ürüne ilişkin teminat piyasaya sunulduğu ülkenin yasal

düzenlemeleri çerçevesinde geçerlidir. Ayrıca FEIN, FEIN

üretici garanti beyanına uygun bir garanti sağlar.

Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında bu kullanma

kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarın

sadece bir Parçası da bulunabilir.

Uyumluluk beyanı.

FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım

kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun

olduğunu beyan eder.

Çevre koruma, tasfiye.

Ambalaj malzemesi, kullanım ömrünü tamamlamış

elektrikli el aletleri ve aksesuar çevre dostu geri kazanım

merkezine gönderilmelidir.

48

hu

hu

Fúrógép eredeti kezelési útmutató.

A használt jelesek és fogalmak.

Szimbólumok, jelek Magyarázat

Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez.

Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót

és a biztonsági tájékoztatót.

Ezen munkalépés megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló

aljzatból. Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám akaratlan elindulása sérüléseket

okozhat.

A munkák közben használjon védőszemüveget.

A munkák közben használjon zajtompító fülvédőt.

Kiegészító információ.

A CE-jel igazolja, hogy az elektromos kéziszerszám megfelel az Európai Unió

irányelveinek.

Ez a tájékozató egy lehetséges veszélyes szituációra figyelmeztet, amely súlyos vagy

halálos sérüléshez vezethet.

A használaton kívül helyezett elektromos kéziszerszámokat és egyéb elektrotechnikai és

elektromos termékeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi

szempontoknak megfelelő újrafelhasználásra kell leadni.

Kettős, vagy megerősített szigeteléssel ellátott termék

Ø Egy körkeresztmetszetű alkatrész átmérője

1. Fokozat/2. Fokozat

Furatátmérő acélban

Furatátmérő alumíniumban

Furatátmérő fában

Menetfúró szerszám

d1 = Fúrótokmány befogási tartomány

d2 = Befogás a fúróorsón

d3 = Nyakátmérő

Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint

Alacsony fordulatszám

Magas fordulatszám

Fe

Al

OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 48 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM

OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 49 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM

hu

49

Jel Nemzetközi egység Magyarországon

Magyarázat

használatos egység

P

1

W W Teljesítményfelvétel

P

2

W W Leadott teljesítmény

n

0

/min /perc Üresjárati fordulatszám

n

1

/min /perc Fordulatszám terhelés alatt

M... mm mm Méret, metrikus menet

L

wA

dB dB Hangteljesítmény szint

L

pA

dB dB Hangnyomás szint

L

pCpeak

dB dB Hangnyomásszint csúcsérték

K... Szórás

2

2

a

h,D

m/s

m/s

A rezgéskibocsátási összérték (a három irányban

mért rezgés vektorösszege) az EN 60745

szabványnak megfelelően

m, s, kg, A, mm, V,

m, s, kg, A, mm, V,

Az SI nemzetközi egységrendszer alapegységei és

W, Hz, N, °C, dB,

W, Hz, N, °C, dB,

levezetett egységei.

2

2

/min, m/s

/perc, m/s

Az Ön biztonsága érdekében.

Ügyeljen a munkaterület alatt fekvő rejtett elektromos

vezetékekre, gáz- és vízcsövekre. Ellenőrizze a munka

Olvassa el az összes

megkezdése előtt a munkaterületet, használjon ehhez

biztonsági figyelmeztetést és

például egy fémkereső készüléket.

előírást. A következőkben leírt előírások betartásának

elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi

A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően

sérülésekhez vezethet.

rögzítse. Egy befogó szerkezettel rögzített munkadarab

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket

biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével

az előírásokat.

tartaná.

Ne használja ezt az elektromos kéziszerszámot,

Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartalmazó

mielőtt gondosan el nem olvasta és meg nem

anyagokat. Az azbesztnek rákkeltő hatása van.

értette ezt a kezelési útmutatót és a mellékelt „Általános

Tartsa szorosan az elektromos kéziszerszámot. Rövid

biztonsági tájékoztatót” (dokumentáció száma:

időre igen nagy nyomaték léphet fel.

34130054061). A fent megnevezett dokumentációt a

későbbi használathoz őrizze meg és az elektromos

Az elektromos kéziszerszámra táblákat és jeleket

kéziszerszám továbbadása vagy eladása esetén adja

csavarokkal vagy szegecsekkel felerősíteni tilos. Egy

tovább az új tulajdonosnak.

megrongálódott szigetelés már nem nyújt védelmet az

Ugyanígy tartsa be az idevonatkozó helyi munkavédelmi

áramütés ellen. Használjon öntapadós matricákat.

rendelkezéseket.

Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket nem az

Az elektromos kéziszerszám rendeltetése:

elektromos kézieszerszámot gyártó cég fejlesztett ki,

vagy amelynek használatát az nem engedélyezte.

kézzel vezetett fúrógép ipari alkalmazásra a FEIN cég által

Biztonságos üzemelést csak úgy lehet elérni, ha a tartozék

engedélyezett betétszerszámokkal és tartozékokkal az

pontosan hozzáillik az Ön elektromos

időjárás hatásai ellen védett helyen, fémben, fában,

kéziszerszámához.

műanyagban és kerámiában végzett fúrásra szolgál.

Rendszeresen tisztítsa ki egy nem fém szerszámmal az

Jobbra- és balraforgó fúrógépek esetén: kiegészítőleg

elektromos kéziszerszám szellőzőnyílásait. A

menetvágáshoz is.

motorventillátor behúzza a port a házba. Ez túlságosan

Biztonsági információk.

sok fémpor felgyülemlése esetén villamos zárlatot

Használja a berendezéssel együtt szállított

okozhat.

pótfogantyúkat. Ha elveszti az uralmát a berendezés

Üzembe vétel előtt ellenőrizze, nincs-e megrongálódva a

felett, ez sérülésekhez vezethet.

hálózati csatlakozó vezeték és a csatlakozó dugó.

Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt

Kéz-kar vibráció

fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát

Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745

végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt

szabványban rögzített mérési módszerrel került

álló, kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék

meghatározásra és a készülékek összehasonlítására ez az

saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a

érték felhasználható. Az érték a rezgési terhelés

berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az

ideiglenes megbecsülésére is alkalmazható.

elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá

A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő

kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.

alkalmazási területeire vonatkozik. Ha az elektromos

kéziszerszámot más célokra, eltérő betétszerszámokkal,

vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a

OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 50 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM

50

hu

rezgésszint a fenti értékektől eltérhet. Ez az egész

munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges

mértékben megnövelheti.

A rezgési terhelésnek egy pontos megbecsüléséhez

figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a

berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van

ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra.

Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést

lényeges mértékben csökkentheti.

Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a

kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: az

elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok

megfelelő karbantartása, a kezek melegen tartása, a

munkafolyamatok átgondolt megszervezése.

Kezelési tájékoztató.

A hajtómű fokozatot vagy a forgásirányt csak álló motor

mellett kapcsolja át.

Egy fúróállványban történő rögzített helyzetben va

alkalmazás esetén 50 üzemóránként vegye le az

elektromos kéziszerszámot kikapcsolt, de üzemmeleg

állapotban a fúróállványról, és fordítsa el 180°-ra, hogy

ezzel bitosítsa az egyenletes kenést.

Üzemben tartás és vevőszolgálat.

Különösen hátrányos körülmények fennállása

esetén fémek megmunkálásakor az

elektromos kéziszerszám belsejébe

elektromosan vezetőképes por rakódhat le. Ez hátrányos

hatással lehet az elektromos kéziszerszám

védőszigetelésére. Fújja ki gyakran az elektromos

kéziszerszám belső terét a szellőzőnyíláson keresztül

száraz és olajmentes préslevegővel és a iktasson be a

hálózati vezeték elé egy hibaáram védőkapcsolót (FI).

Ha az elektromos kéziszerszám csatlakozó vezetéke

megrongálódott, akkor ezt egy speciálisan előkészített

csatlakozó vezetékre kell kicserélni, amely a FEIN-

vevőszolgálatnál kapható.

A következő alkatrészeket szükség esetén Ön sajátmaga

is kicserélheti: Fúrótokmány, pótfogantyú,

betétszerszámok

Jótállás és szavatosság.

A termékre vonatkozó jótállás a forgalomba hozási

országban érvényes törvényes rendelkezéseknek

megfelelően érvényes. Termékeinket ezen túlmenően a

FEIN gyártó cég jótállási nyilatkozatában leírtaknak

megfelelő kiterjesztett garanciával szállítjuk.

Az elektromos kéziszerszám szállítási terjedelmében

lehet, hogy az ezen kezelési útmutatóban leírásra vagy

ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található

meg.

Megfelelőségi nyilatkozat.

A FEIN cég egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a

termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán

megadott idevonatkozó előírásoknak.

Környezetvédelem, hulladékkezelés.

A csomagolásokat, a kimustrált elektromos

kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetvédelmi

szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra.

cs

51

cs

Původní návod k obsluze vrtačky.

Použité symboly, zkratky a pojmy.

Symbol, značka Vysvětlení

Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí.

Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní

upozornění.

Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Jinak existuje

nebezpečí poranění díky neúmyslnému rozběhu elektronářadí.

Při práci použijte ochranu očí.

Při práci použijte ochranu sluchu.

Doplňková informace.

Potvrzuje shodu elektronářadí se směrnicemi evropského společenství.

Toto upozornění ukazuje možnou nebezpečnou situaci, která může vést k vážným poraněním

nebo smrti.

Vyřazené elektronářadí a další elektrotechnické a elektrické výrobky rozebrané shromážděte

a dodejte k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.

Výrobek s dvojitou nebo zesílenou izolací

Ø Průměr kulatého dílu

1. Stupeň/2. Stupeň

Průměr vrtání do oceli

Průměr vrtání do hliníku

Průměr vrtání do dřeva

Závitový vrták

d1 = Rozsah upínání sklíčidla

d2 = Upnutí na vrtacím hřídeli

d3 = Průměr upínacího krku

Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003

Malý počet otáček

Velký počet otáček

Fe

Al

OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 51 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM

OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 52 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM

52

cs

Značka Jednotka mezinárodní Jednotka národní Vysvětlení

P

1

WWPříkon

P

2

WWVýkon

-1

n

0

/min min

Otáčky naprázdno

-1

n

1

/min min

Počet otáček při zatížení

M... mm mm Rozměr, metrický závit

L

wA

dB dB Hladina akustického výkonu

L

pA

dB dB Hladina akustického tlaku

L

pCpeak

dB dB Špičková hladina akustického tlaku

K... Nepřesnost

2

2

a

h,D

m/s

m/s

Hodnota emise vibrací podle EN 60745

(vektorový součet tří os)

m, s, kg, A, mm, V, W,

m, s, kg, A, mm, V,

Základní a odvozené jednotky z mezinárodní

Hz, N, °C, dB, /min,

W, Hz, N, °C, dB,

soustavy jednotek SI.

2

-1

2

m/s

min

, m/s

Pro Vaši bezpečnost.

Držte elektronářadí dobře a pevně. Krátkodobě mohou

nastat vysoké reakční momenty.

Čtěte všechna varovná upozornění a

pokyny. Zanedbání při dodržování

Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářadí

varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek

štítky nebo značky. Poškozená izolace nenabízí žádnou

úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká

ochranu proti úderu elektrickým proudem. Použijte

poranění.

nalepovací štítky.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo speciálně

uschovejte.

vyvinuto nebo povoleno výrobcem elektronářadí.

Toto elektronářadí nepoužívejte, dokud jste si

Bezpečný provoz není dán sám od sebe tím, že

důkladně nepřečetli a zcela neporozuměli tomuto

příslušenství lícuje na Vaše elektronářadí.

návodu k obsluze a též přiloženým „Všeobecným

Pravidelně čistěte větrací otvory elektronářadí

bezpečnostním upozorněním“ (číslo spisu

nekovovými nástroji. Ventilátor motoru vtahuje prach do

3 41 30 054 06 1). Uchovejte uvedené podklady k

tělesa. To může způsobit při nadměrném nahromadění

pozdějšímu použití a předejte je při zapůjčení nebo

kovového prachu elektrické ohrožení.

prodeji elektronářadí.

Dbejte rovněž příslušných národních ustanovení ochrany

Před uvedením do provozu zkontrolujte vedení síťové

při práci.

přípojky a síťovou zástrčku na poškození.

Určení elektronářadí:

Vibrace rukou či paží

V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena

ruční vrtačka pro průmyslové nasazení s firmou FEIN

podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může

schválenými nasazovacími nástroji a příslušenstvím v

být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí

prostředí chráněném proti povětrnostním vlivům k vrtání

se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi.

do kovu, dřeva, plastu a keramiky.

Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití

Vrtačky s chodem vpravo a vlevo: navíc i k řezání

elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí

závitů.

nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími

Speciální bezpečnostní předpisy.

nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň

vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou

Používejte se strojem dodávané přídavné rukojeti. Ztráta

pracovní dobu zřetelně zvýšit.

kontroly může vést k poraněním.

Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být

Pokud provádíte práce, u kterých může pracovní nástroj

zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice

zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový

běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi

kabel, držte stroj na izolovaných plochách rukojetí.

vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat.

Kontakt s elektrickým vedením vedoucím napětí může

Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně

uvést i kovové díly stroje pod napětí a vést k úderu

obsluhy před účinkem vibrací jako např.: údržba

elektrickým proudem.

elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých

Dbejte na skrytě položené elektrické vedení, plynové a

rukou, organizace pracovních procesů.

vodovodní potrubí. Před začátkem práce zkontrolujte

pracovní oblast např. přístrojem na zjišťování kovů.

Pokyny k obsluze.

Převodový stupeň nebo směr otáčení přepínejte pouze

Zajistěte obrobek. Obrobek držený upínacím přípravkem

za stavu klidu motoru.

je držen bezpečněji než ve Vaší ruce.

Neopracovávejte žádný materiál obsahující azbest.

Azbest je karcinogenní.

OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 53 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM

cs

53

Při stacionárním použití ve vrtacím stojanu sejměte

elektronářadí ve vypnutém stavu zahřáté na provozní

teplotu každých 50 provozních hodin z vrtacího stojanu

a otočte jej o 180°, tím se dosáhne rovnoměrné

promazání.

Údržba a servis.

Při extrémních podmínkách nasazení se může

při opracovávní kovů uvnitř elektronářadí

usazovat vodivý prach. Ochranná izolace

elektronářadí může být narušena. Často vyfukujte

větracími otvory vnitřní prostor elektronářadí pomocí

suchého tlakového vzduchu bez oleje a předřaďte

proudový chránič (FI).

Je-li poškozeno přívodní vedení elektronářadí, musí být

nahrazeno speciálně připraveným přívodním vedením,

které je k dostání v servisu firmy FEIN.

Následující díly můžete, je-li třeba, vyměnit sami:

sklíčidlo, přídavná rukojeť, pracovní nástroje

Záruka a ručení.

Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení

země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje firma

FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN.

V obsahu dodávky Vašeho elektronářadí může být

obsažen i jen jeden díl příslušenství popsaného nebo

zobrazeného v tomto návodu k obsluze.

Prohlášení o shodě.

Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že

tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením

uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze.

Ochrana životního prostředí, likvidace.

Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k

opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní

prostředí.

54

sk

sk

Originálny návod na použitie Vŕtačka.

Používané symboly, skratky a pojmy.

Symbol, značka Vysvetlenie

Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia.

Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné

bezpečnostné predpisy.

Pred každým pracovným úkonom na náradí vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Inak hrozí

následkom neúmyselného rozbehnutia ručného elektrického náradia nebezpečenstvo

poranenia.

Pri práci používajte pomôcku na ochranu zraku.

Pri práci používajte chrániče sluchu.

Dodatočná informácia.

Potvrdzuje konformitu ručného elektrického náradia so smernicami Európskeho

spoločenstva.

Toto upozornenie poukazuje na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k vážnym

poraneniam alebo môže spôsobiť smrť.

Vyradené ručné elektrické náradie a iné elektrické a elektrotechnické výrobky zbierajte ako

triedený odpad a dajte ich na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.

Výrobok s dvojitou alebo zosilnenou izoláciou

Ø Priemer okrúhlej súčiastky

1. Stupeň/2. Stupeň

Vŕtací priemer do ocele

Vŕtací priemer do hliníka

Vŕtací priemer do dreva

Závitník

d1 = Rozsah upínania skľučovadla

d2 = Upínací mechanizmus na vŕtacom vretene

d3 = Priemer upínacieho kŕčka

Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003

Nízky počet obrátok

Vysoký počet obrátok

Fe

Al

OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 54 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM

OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 55 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM

sk

55

Značka Medzinárodná jednotka Národná jednotka Vysvetlenie

P

1

WWPríkon

P

2

WWVýkon

-1

n

0

/min min

Počet voľnobežných obrátok

-1

n

1

/min min

Počet obrátok pri zaťažení

M... mm mm Rozmer, metrický závit

L

wA

dB dB Hladina akustického tlaku

L

pA

dB dB Hladina zvukového tlaku

L

pCpeak

dB dB Špičková hodnota hladiny akustického tlaku

K... Nepresnosť merania

2

2

a

h,D

m/s

m/s

Hodnota emisie vibrácií podľa normy EN 60745

(súčet vektorov troch smerov)

m, s, kg, A, mm, V, W,

m, s, kg, A, mm, V,

Základné a odvodené jednotky Medzinárodného

Hz, N, °C, dB, /min,

W, Hz, N, °C, dB,

systému jednotiek SI.

2

-1

2

m/s

min

, m/s

Pre Vašu bezpečnosť.

Dávajte pozor na skryté elektrické vedenia, plynové a

vodovodné potrubia. Pred začiatkom práce

Prečítajte si všetky Výstražné

prekontrolujte priestor práce napr. pomocou hľadača

upozornenia a bezpečnostné pokyny.

kovov.

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a

pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za

Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou

následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar

upínacieho zariadenia je bezpečnejší ako ten, ktorý

a/alebo ťažké poranenie.

pridržiavate rukou.

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

Neobrábajte žiaden materiál, ktorý obsahuje azbest.

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

Azbest sa považuje za rakovinotvorný.

Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie

Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte.

predtým, ako si dôkladne prečítate tento Návod na

Krátkodobo môžu vznikať veľké reakčné momenty.

používanie ako aj priložené „Všeobec

bezpečnostné pokyny“ (spisové číslo 3 41 30 054 06 1)

Je zakázané skrutkovať alebo nitovať na ručné elektrické

a kým úplne neporozumiete ich obsahu. Uvedené

náradie nejaké štítky alebo značky. Poškodená izolácia

podklady si dobre uschovajte na neskoršie použitie a v

neposkytuje žiadnu ochranu pred zásahom elektrickým

prípade odovzdania ručného elektrického náradia alebo

prúdom. Používajte samolepiace štítky.

predaja inej osobe ich odovzdajte s náradím.

Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo

Rovnako dodržiavajte aj príslušné národné ustanovenia o

špeciálne vyvinuté alebo schválené výrobcom ručného

ochrane zdravia pri práci.

elektrického náradia. Bezpečná prevádzka nie je

Určenie ručného elektrického náradia:

zaručená iba tým, že sa určité príslušenstvo na Vaše ručné

elektrické náradie hodí.

rukou vedená vŕtačka na profesionálne používanie s

Pravidelne čistite vetracie otvory ručného elektrického

pracovnými nástrojmi a s príslušenstvom odsúhlaseným

náradia pomocou nejakých nekovových nástrojov.

firmou FEIN v priestoroch chránených pred vplyvom

Ventilátor elektromotora vťahuje do telesa náradia prach.

vonkajšieho počasia na vŕtanie do kovu, dreva, plastov a

V prípade nadmierneho nahromadenia kovového prachu

keramiky.

to môže spôsobiť ohrozenie elektrickým prúdom.

Vŕtačky s pravobežným a s ľavobežným chodom.

určené navyše aj na rezanie závitov.

Ak chcete náradie používať, skontrolujte najprv, či nie je

poškodená elektrická prívodná šnúra a zástrčka.

Špeciálne bezpečnostné pokyny.

Vibrácie ruky a predlaktia

Používajte prídavné rukoväte, ktoré boli dodané s

Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola

náradím. Strata kontroly nad náradím môže mať za

nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme

následok poranenie.

EN 60745 a možno ju používať na vzájomné

Náradie držte za izolované plochy rukovätí pri takej

porovnávanie rôznych typov ručného elektrického

vykonávaní práce, pri ktorej by mohol pracovný nástroj

náradia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia

natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť

vibráciami.

vlastnú prívodnú šnúru. Kontakt s elektrickým vedením,

Uvedená hladina zaťaženia vibráciami reprezentuje

ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové

hlavné druhy používania tohto ručného elektrického

súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.

náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné

elektrické náradie využíva na iné druhy použitia, s

odlišnými pracovnými nástrojmi, alebo ak sa podrobuje

nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia

vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne

OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 56 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM

56

sk

zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.

Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého

časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby,

počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo

doby, keď je náradie síce zapnuté a beží, ale v skutočnosti

nepracuje. Táto okolnosť môže výrazne redukovať

zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.

Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami

zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné

opatrenia, ako sú napríklad: Údržba ručného

elektrického náradia a používaných pracovných

nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk,

organizácia jednotlivých pracovných úkonov.

Návod na používanie.

Prevodový stupeň alebo smer otáčania nastavujte len po

zastavení motora náradia.

V prípade stacionárneho používania vo vŕtacom stojane

vyberte vypnuté ručné elektrické náradie po používaní

ešte zahriate na prevádzkovú teplotu každých 50

prevádzkových hodín z vŕtacieho stojanu a pootočte ho

o 180°, aby sa dosiahlo rovnomerné náradia.

Údržba a autorizované servisné stredisko.

Pri extrémnych prevádzkových podmienkach

sa môže pri obrábaní kovov vnútri náradia

usádzať jemný dobre vodivý prach. To môže

poškodiť ochrannú izoláciu ručného elektrického

náradia. V častých intervaloch prefúkajte vnútorný

priestor ručného elektrického náradia cez vetracie

štrbiny suchým vzduchom neobsahujúcim olej a náradie

pripájajte cez ochranný spínač pri poruchových prúdoch

(FI).

Ak je poškodená prívodná šnúra ručného elektrického

náradia, treba ju nahradiť špeciálnou prívodnou šnúrou,

ktorá sa dá zakúpiť v Autorizovanom servisnom stredisku

firmy FEIN.

V prípade potreby vymeňte nasledujúce súčiastky:

Skľučovadlo, prídavná rukoväť, pracovné nástroje

Zákonná záruka a záruka výrobcu.

Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných

predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN

okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu

FEIN o záruke.

V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia

sa môže nachádzať len časť príslušenstva popísaného

alebo zobrazeného v tomto Návode na používanie.

Vyhlásenie o konformite.

Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť, že

tento produkt sa zhoduje s príslušnými normatívnymi

dokumentmi uvedenými na poslednej strane tohto

Návodu na používanie.

Ochrana životného prostredia, likvidácia.

Obaly, výrobky, ktoré doslúžili, a príslušenstvo dajte na

recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.

pl

57

pl

Instrukcja oryginalna eksploatacji wiertarki.

Użyte symbole, skróty i pojęcia.

Symbol, znak Objaśnienie

Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu.

Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa

należy koniecznie przeczytać.

Przed tym etapem pracy należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. W przeciwnym

wypadku istnieje niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych przez niezamierzony

rozruch elektronarzędzia.

Podczas pracy należy używać środków ochrony oczu.

Podczas pracy należy używać środków ochrony słuchu.

Informacja dodatkowa.

Potwierdza zgodność budowy elektronarzędzia z wytycznymi Wspólnoty Europejskiej.

Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do poważnych urazów ciała lub nawet

utraty życia.

Wyeliminowane elektronarzędzia i inne produkty elektrotechniczne i elektryczne należy

zbierać oddzielnie i poddać utylizacji zgodnie z zasadami ochrony środowiska.

Produkt z podwójną lub wzmocnioną izolacją

Ø Średnica okrągłego elementu

1. Bieg/2. Bieg

Średnica wiercenia w stali

Średnica wiercenia w aluminium

Średnica wiercenia w drewnie

Gwintownik

d1 = Zakres mocowania w uchwycie wiertarskim

d2 = Gniazdo mocowania na wrzecionie wiertarki

d3 = Średnica szyjki mocującej

Ciężar zgodny z EPTA-Procedure 01/2003 (= z metodą Europejskiej Parlamentarnej

Weryfikacji Technologii)

Niska prędkość obrotowa

Wysoka prędkość obrotowa

Fe

Al

OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 57 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM

OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 58 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM

58

pl

Znak Jednostka

Jednostka lokalna Objaśnienie

międzynarodowa

P

1

WWMoc pobierana

P

2

W W Moc wyjściowa

n

0

/min /min. Prędkość obrotowa bez obciążenia

n

1

/min /min. Prędkość obrotowa pod obciążeniem

M... mm mm Miara, gwint metryczny

L

wA

dB dB Poziom mocy akustycznej

L

pA

dB dB Poziom hałasu

L

pCpeak

dB dB Szczytowy poziom emisji ciśnienia akustycznego

K... Niepewność

2

2

a

h,D

m/s

m/s

Wartości łączne drgań (suma wektorowa z trzech

kierunków) oznaczone zgodnie z EN 60745

m, s, kg, A, mm, V,

m, s, kg, A, mm, V,

Jednostki podstawowe i jednostki pochodne wg

W, Hz, N, °C, dB,

W, Hz, N, °C, dB,

Międzynarodowego Układu Jednostek Miar SI.

2

2

/min, m/s

/min., m/s

Dla Państwa bezpieczeństwa.

Należy uważać na leżące w ukryciu przewody

elektryczne, rury gazowe i wodociągowe. Przed

Należy przeczytać wszystkie

rozpoczęciem pracy należy skontrolować zakres pracy,

wskazówki i przepisy. Błędy w

np. używając urządzenia do wykrywania metalu.

przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą

spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie

Należy używać urządzeń mocujących lub imadła do

obrażenia ciała.

zamocowania obrabianego przedmiotu. W przypadku,

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i

gdy obrabiany przedmiot trzymany jest w ręku,

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

bezpieczna obsługa urządzenia jest niemożliwa.

Nie należy używać elektronarzędzia przed

Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest.

uważnym przeczytaniem i zrozumieniem niniejszej

Azbest jest rakotwórczy.

instrukcji eksploatacji, jak również załączonych

Elektronarzędzie należy mocno trzymać. Możliwe jest

„Ogólnych wskazówek bezpieczeństwa“ (numer

wystąpienie krótkotrwałych wysokich momentów

3 41 30 054 06 1). Dokumenty te należy zachować do

odrzutu.

dalszych zastosowań i przekazać je oddając lub

sprzedając elektronarzędzie.

Zabronione jest przykręcanie lub nitowanie tabliczek i

Należy przestrzegać również odpowiednich przepisów

znaków na elektronarzędziu. Uszkodzona izolacja nie

krajowych w zakresie bezpieczeństwa elektrycznego i

daje żadnej ochrony przed porażeniem prądem. Należy

higieny pracy.

używać naklejek.

Przeznaczenie elektronarzędzia:

Nie należy używać osprzętu, który nie został

wyprodukowany lub dopuszczony przez producenta

ręcznie prowadzona wiertarka do użytku

elektronarzędzia. Fakt, iż dany osprzęt pasuje na

przemysłowego, przeznaczona do wiercenia w metalu,

elektronarzędzie nie gwarantuje bezpieczeństwa pracy.

drewnie, tworzywach sztucznych i ceramice, w

Regularnie należy czyścić otwory wentylacyjne

odpowiednich warunkach atmosferycznych i przy

elektronarzędzia, używając do tego celu narzędzi

zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi

niemetalowych. Dmuchawa silnika wciąga kurz do

roboczych i osprzętu.

obudowy. Duże nagromadzenie pyłu metalowego może

Wiertarki z możliwością przełączania na prawe i lewe

spowodować zagrożenie elektryczne.

obroty: mogą służyć dodatkowo do gwintowania.

Przed przystąpieniem do użytkowania elektronarzędzia

Szczególne przepisy bezpieczeństwa.

należy sprawdzić przewód zasilania sieciowego i wtyczkę

Należy stosować dodatkowe rękojeści znajdujące się w

pod kątem uszkodzeń mechanicznych.

wyposażeniu standardowym urządzenia. Utrata kontroli

Drgania działające na organizm człowieka przez

może spowodować obrażenia u osoby obsługującej.

kończyny górne

Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie

Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony

robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne

został zgodnie z określoną przez normę EN 60745

lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie

procedurą pomiarową i może zostać użyty do

należy trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści.

porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do

Kontakt z przewodem sieci zasilającej może

wstępnej oceny ekspozycji na drgania.

spowodować przekazanie napięcia na części metalowe

Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla

elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie

podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli

prądem elektrycznym.

elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań

OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 59 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM

pl

59

lub z innymi narzędziami roboczymi, a także, jeśli nie

Ochrona środowiska, usuwanie odpadów.

będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań

Opakowanie, zużyte elektronarzędzia i osprzęt należy

może odbiegać od podanego. Podane powyżej

dostarczyć do utylizacji zgodnie z przepisami z ochrony

przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji

środowiska.

na drgania podczas całego czasu pracy.

Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba

wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest

wyłączone lub, gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest

używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na

pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może

okazać się znacznie niższa.

Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa,

mające na celu ochronę operatora przed skutkami

ekspozycji na drgania, np.: Konserwacja elektronarzędzia

i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej

temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.

Wskazówki dotyczące obsługi.

Prędkość obrotową i kierunek obrotów należy ustawiać

przy wyłączonym silniku.

W przypadku zastosowania stacjonarnego (przy użyciu

stojaka wiertarskiego) należy co 50 roboczogodzin zdjąć

rozgrzane do temperatury roboczej elektronarzędzie ze

stojaka i obrócić je o 180° w celu równomiernego

rozprowadzenia środka smarnego.

Konserwacja i serwisowanie.

Obróbka metali w ekstremalnych warunkach

może spowodować osadzenie się wewnątrz

elektronarzędzia pyłu metalicznego,

mogącego przewodzić prąd. Może to mieć niekorzystny

wpływ na izolację ochronną elektronarzędzia. Należy

często przedmuchiwać wnętrze elektronarzędzia (przez

otwory wentylacyjne) za pomocą suchego i

bezolejowego powietrza sprężonego i stosować

wyłącznik ochronny różnicowo-prądowy (FI).

W razie uszkodzenia przewodu zasilania sieciowego

elektronarzędzia, należy go zastąpić specjalnie

przygotowanym przewodem zasilającym, dostępnym w

punktach serwisu firmy FEIN.

W razie potrzeby możliwa jest wymiana we własnym

zakresie następujących elementów: Uchwyt wiertarski,

rękojeść dodatkowa, narzędzia robocze

Rękojmia i gwarancja.

Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi

przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt

został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt

objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją

gwarancyjną producenta.

W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może

wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub

opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.

Oświadczenie o zgodności.

Firma FEIN oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że

niniejszy produkt zgodny jest z odpowiednimi

postanowieniami podanymi na ostatniej stronie niniejszej

instrukcji eksploatacji.

60

ro

ro

Instrucţiuni de utilizare originale maşină de găurit.

Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi.

Simbol, semn Explicaţie

Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc.

Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de

ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.

Înaintea acestei etape de lucru scoateţi ştecherul de la reţea afară din priză. În caz contrar

pornirea accidentală a sculei electrice poate provoca leziuni.

În timpul lucrului folosiţi ochelari de protecţie.

În timpul lucrului folosiţi protecţie auditivă.

Informaţie suplimentară.

Confirmă conformitatea sculei electrice cu Normele Comunităţii Europene.

Această indicaţie semnalizează o situaţie potenţial periculoasă, care poate duce la răniri

grave sau chiar la moarte.

Colectaţi separat sculele electrice şi alte produse electronice şi electrice scoase din uz şi

direcţionaţi-le către o staţie de reciclare ecologică.

Produs cu izolaţie dublă sau întărită

Ø Diametrul unei piese rotunde

Treapta 1-a/2-a

Diametru maxim de găurire oţel

Diametru maxim de găuirire aluminiu

Diametru maxim de găurire lemn

Tarod

d1 = con pe arborele principal

d2 = prindere pe con arborele principal

d3 = diametru gât de prindere

Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003

Turaţie mică

Turaţie mare

Fe

Al

OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 60 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM