Fein BOP 10-2 – страница 3
Инструкция к Дрели Fein BOP 10-2
OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 41 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM
sv
41
Underhåll och kundservice.
Under extrema betingelser kan ledande damm
samlas i elverktygets inre när metall bearbetas.
Elverktygets skyddsisolering kan försämras.
Blås ofta rent elverktygets inre genom ventilationsöpp-
ningarna med torr och oljefri tryckluft och koppla in en
jordfelsbrytare (FI).
När elverktygets nätsladd skadats måste den ersättas med
en speciellt förberedd nätsladd som FEIN-kundservicen
tillhandahåller.
Följande delar kan du vid behov själv byta ut: Borrchuck,
stödhandtag, insatsverktyg
Garanti och tilläggsgaranti.
Garanti lämnas på produkten enligt de lagbestämmelser
som gäller i aktuellt användningsland. Dessutom lämnar
FEIN en tilläggsgaranti enligt FEIN-tillverkargarantiförkla-
ring.
Vid leverans av aktuellt elverktyg kan vissa delar saknas av
de tillbehör som beskrivs eller visas i bruksanvisningen.
Försäkran om överensstämmelse.
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt
överensstämmer med de normativa dokument som anges
på instruktionsbokens sista sida.
Miljöskydd, avfallshantering.
Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante-
ras på miljövänligt sätt.
42
fi
fi
Alkuperäiset ohjeet - Porakone.
Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.
Piktogrammit Selitys
Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea.
Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh-
dyttävä.
Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa
käynnistyä epähuomiossa itsestään.
Työstön aikana silmät on suojattava laseilla.
Työstön aikana on käytettävä kuulosuojainta.
Lisätietoja.
Vahvistaa, että sähkötyökalun rakenne vastaa EU-direktiivien suosituksia.
Teksti varoittaa mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi johtaa vakavaan työtapaturmaan
tai jopa hengenvaaraan.
Vanhat, käytöstä poistetut sähkötyökalut ja muut sähkökäyttöiset laitteet on hävitettävä ympä-
ristöystävällisesti johtamalla ne kierrätykseen.
Tuote, jossa on vahvistettu tai kaksoiseristys
Ø Pyöreän kappaleen läpimitta
1. Vaihde/2. Vaihde
Poranterän läpimitta: teräs
Poranterän läpimitta: alumiini
Poranterän läpimitta: puu
Kierretappi
d1 = Poraistukan kiristysvara
d2 = Kiinnityskohta akselilla
d3 = Karan läpimitta
Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003-tietoja
Alhainen kierroslukualue
Korkea kierroslukualue
Fe
Al
OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 42 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM
OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 43 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM
fi
43
Merkki Kansainvälinen
Kansallinen yksikkö Selitys
yksikkö
P
1
W W Ottoteho
P
2
W W Antoteho
-1
n
0
/min min
Joutokäyntinopeus
-1
n
1
/min min
Kuormitusnopeus
M... mm mm Mitta, metrinen kierre
L
wA
dB dB Aänitaso
L
pA
dB dB Aänen painetaso
L
pCpeak
dB dB Äänen painetason huippuarvo
K... Epävarmuustekijä
2
2
a
h,D
m/s
m/s
Värähtelytasoarvo vastaa standardia EN 60745
(vektorisumma, kolmiulotteinen)
m, s, kg, A, mm, V,
m, s, kg, A, mm, V,
Kansanväliseen SI-järjestelmään sisältyvät perus-
W, Hz, N, °C, dB,
W, Hz, N, °C, dB,
yksiköt ja sen johdannaisyksiköt.
2
-1
2
/min, m/s
min
, m/s
Työturvallisuus.
Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää. Asbesti voi
aiheuttaa syöpää.
Lue kaikki turvallisuus- ja muut
ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudat-
Pidä työkalua tukevassa otteessa. Reaktiomomentit voi-
tamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipa-
vat lyhytaikaisesti olla erittäin korkeat.
loon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. poraamalla
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
tai niittaamalla. Jos koneen eristystä vioitetaan, seurauk-
varten.
sena voi olla sähköiskun vaara. Suositamme tarrakiinnit-
Sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta sitten, kun
teisiä kilpiä.
ensin on perehdytty käyttöohjeeseen sekä oheisiin
Käytä ainoastaan lisävarusteita, jotka ovat joko sähkö-
yleisiin turvaohjeisiin (julkaisunumero
työkalun valmistajan alkuperäisosia tai muutoin valmis-
3 41 30 054 06 1) niin, että niissä annetut ohjeet tulevat
tajan hyväksymiä. Vaikka jokin vierasvalmisteinen
ymmärretyiksi. Säilytä kyseiset dokumentit vastaisuuden
lisävaruste sopisikin sähkökoneeseen, se ei välttämättä
varalta ja anna ne mukaan, mikäli laite luovutetaan toisen
ole turvallinen käyttää.
käyttöön tai myydään eteenpäin.
Niiden ohella on noudatettava voimassa olevia lakisäätei-
Työkalun ilmanottoaukot on puhdistettava säännöllisesti
siä työturvallisuusmääräyksiä.
sopivin apuvälinein (metallisia työkaluja ei saa käyttää).
Puhallin imee pölyä moottorin rungon sisään. Jos metalli-
Sähkötyökalun käyttökohteet:
pitoista pölyä pääsee kerääntymään liikaa, siitä koituu säh-
porakone teolliseen käyttöön säältä suojatuissa tiloissa
köiskun vaara.
metallin, puun, muovin ja keramiikan käsivaraiseen pora-
Tarkasta liitäntäjohdon ja pistokkeen kunto, ennen kuin
ukseen. Sähkökoneessa saa käyttää ainoastaan FEINin
otat koneen käyttöön.
hyväksymiä työkaluja ja lisätarvikkeita.
Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä
– Porakoneet, jotka pyörivät molempiin suuntiin, sovel-
Tässä ohjeessa ilmoitettu värinätaso on mitattu standar-
tuvat lisäksi myös kierteiden leikkaukseen.
din EN 60745 mukaista mittausmenetelmää noudattaen ja
Erityiset varotoimenpiteet.
sitä voidaan soveltaa verrattaessa sähkötyökalujen arvoja
Käytä laitteen mukana toimitettuja lisäkahvoja. Jos laite
keskenään. Arvoa voidaan soveltaa myös arvioitaessa
luiskahtaa otteesta, seurauksena voi olla tapaturma.
alustavasti värinästä aiheutuvaa kuormitusta.
Ilmoitettu värinätaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia
Tartu laitteeseen sen eristetyistä kahvapinnoista, jos teet
käyttösovelluksia. Mikäli sähkötyökalua käytetään muihin
töitä kohteissa, joissa työkalu saattaa osua rakenteissa
tarkoituksiin tai siinä käytetään muita lisätarvikkeita tai
piilossa oleviin sähköjohtoihin tai itse laitteen verkkojoh-
mikäli työkalun huolto on puutteellinen, värinätaso saat-
toon. Jos laite osuu jännitteelliseen johtoon, sen metalliset
taa poiketa tässä ilmoitetusta. Siinä tapauksessa värinätaso
osat saattavat johtaa sähköä, mistä on seurauksena sähkö-
voi nousta selvästi koko työkohteessa.
isku.
Värinätason tarkan arvioinnin kannalta on tärkeää ottaa
Varo rakenteissa olevia sähköjohtoja ja kaasu- ja vesi-
huomioon myös ne ajat, jolloin sähkötyökalu on kytketty
putkia. Tarkasta ennen töiden aloittamista työkohde
pois päältä sekä ajat, jolloin työkalu on käynnissä, mutta
esim. metallinilmaisimella.
sillä ei työstetä materiaalia. Siinä tapauksessa värinätaso
Varmista työkappaleen asento. Kun työkappale kiinnite-
voi nousta selvästi koko työkohteessa.
tään sopivaan työpenkkiin, sitä on parempi käsitellä kuin
käsin kiinni pidettäessä.
OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 44 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM
44
fi
Jotta koneen käyttäjä välttyisi värinän aiheuttamilta hai-
toilta, on hyvä sopia ylimääräisistä turvajärjestelyistä,
esim. laatia ohjeet sähkökoneen ja sen työkalujen huol-
losta, työvaiheiden organisoinnista ja työturvallisuudesta.
Työstöohjeita.
Kone ei saa olla käynnissä, kun vaihdealuetta tai pyörimis-
suuntaa vaihdetaan.
Jos konetta käytetään telineessä, se on otettava irti teli-
neestä 50 käyttötunnin välein (muista ensin katkaista
virta), koneen on silloin oltava käyntilämmin ja se kään-
netään 180°, jotta voiteluöljy jakaantuu tasaisesti koneen
sisällä.
Kunnossapito, huolto.
Epäedullisissa käyttöolosuhteissa voi koneen
sisään kertyä suuri määrä sähköä johtavaa
metallipölyä. Se voi olla haitaksi sähkötyökalun
suojaeristykselle. Työkalu on hyvä puhdistaa sisäpuolelta
tarpeeksi usein puhaltamalla ilmanvaihtoaukkojen kautta
sisään kuivaa ja öljytöntä paineilmaa. Lisäksi koneen liitän-
nässä voi käyttää vikavirtasuojakytkintä (FI).
Jos sähkötyökalun liitäntäjohto on vioittunut, sen saa
vaihtaa ainoastaan uuteen laitekohtaiseen liitäntäjohtoon,
jonka voi tilata FEIN-palvelusta.
Seuraavat osat voi tarvittaessa vaihtaa itse: poraistukka,
lisäkahva, koneen työkalut
Takuu.
Tuotteeseen pätee takuu, joka vaaditaan sen tuonti-
maassa. Sen ohella pätee FEINin takuuehdoissa määrittä-
mä valmistajakohtainen takuu.
Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt
lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi-
mitussisältöön.
EU-vastaavuus.
Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote
on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys-
ten ja standardien mukainen.
Ympäristönsuojelu, jätehuolto.
Pakkausmateriaalit, käytöstä poistetut sähkötyökalut sekä
lisävarusteet on johdettava kierrätykseen.
tr
45
tr
Matkap Orijinal Kullanma Kılavuzu.
Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.
Sembol, işaret Açıklama
Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın.
Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun.
Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdirde elektrikli el aletinin
yanlışlıkla çalışması durumunda yaralanma tehlikesi vardır.
Çalışırken koruyucu gözlük kullanın.
Çalışırken koruyucu kulaklık kullanın.
Ek bilgiler.
Elektrikli el aletinin Avrupa Birliği yönetmeliklerine uyumlu olduğunu onaylar.
Bu uyarı, ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek muhtemel tehlikeli bir durumu
gösterir.
Kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve diğer elektro teknik ve elektrikli ürünler
ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu geri kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır.
İkili veya güçlendirilmiş izolasyonlu ürünler
Ø Yuvarlak bir parçanın çapı
1. Vites/2. Vites
Çelikte delme çapı
Alüminyumda delme çapı
Ahşapta delme çapı
Vida yuvası açma kılavuzu
d1 = Mandren germe kapasitesi
d2 = Matkap mili yuvası
d3 = Germe boynu çapı
Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e uygun
Düşük devir sayısı
Yüksek devir sayısı
Fe
Al
OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 45 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM
OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 46 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM
46
tr
Sembol Uluslar arası birim Ulusal birim Açıklama
P
1
W W Giriş gücü
P
2
WWÇıkış gücü
n
0
/min /dak Boştaki devir sayısı
n
1
/min /dak Yükteki devir sayısı
M... mm mm Ölçü, metrik dişi
L
wA
dB dB Gürültü emisyonu seviyesi
L
pA
dB dB Ses basıncı seviyesi
L
pCpeak
dB dB En yüksek ses basıncı seviyesi
K... Tolerans
2
2
a
h,D
m/s
m/s
Titreşim emisyon değeri EN 60745’e göre (üç
yönün vektör toplamı)
m, s, kg, A, mm, V,
m, sn, kg, A, mm, V,
Temel ve türetilen değerler uluslar arası birimler
W, Hz, N, °C, dB,
W, Hz, N, °C, dB,
sistemi SI’den alınmıştır.
2
2
/min, m/s
/dak, m/s
Güvenliğiniz için.
Çalışırken elektrikli el aletini sıkıca tutun. Kısa süreli
reaksiyon momentleri ortaya çıkabilir.
Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını
okuyun. Güvenlik talimat ve
Elektrikli el aletinin üstüne etiket ve işaretlerin
uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın
vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. Hasar gören
ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
izolasyon elektrik çarpmasına karşı koruma sağlamaz.
Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak
Yapışıcı etiketler kullanın.
üzere saklayın.
Elektrikli el aletinin üreticisi tarafından özel olarak
Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “Genel güvenlik
geliştirilmemiş veya onaylanmamış aksesuar
talimatı” ’nı (ürün kodu 3 41 30 054 06 1) esaslı
kullanmayın. Herhangi bir aksesuarın elektrikli el aletinize
biçimde okuyup tam olarak anlamadan bu elektrikli
uyması güvenli işletme için tek başına yeterli değildir.
el aletini kullanmayın. Anılan belgeleri ileride kullanmak
Elektrikli el aletinin havalandırma aralıklarını metal
üzere saklayın ve elektrikli el aletini başkalarına
olmayan araçlarla düzenli aralıklarla temizleyin. Motor
verdiğinizde veya devrettiğinizde bu belgeleri de verin.
fanı tozu gövdenin içine çeker. Metal tozunun aşırı ölçüde
İlgili ulusal çalışma hükümlerine de uyun.
birikmesi elektriksel tehlike yaratır.
Elektrikli el aletinin tanımı:
Aleti çalıştırmadan önce her defasında şebeke bağlantı
FEIN tarafından müsaade edilen uç ve aksesuarla hava
kablosunda ve şebeke fişinde hasar olup olmadığını
koşullarına karşı korunmuş ortamlarda metal, ahşap,
kontrol edin.
plastik ve seramik malzemede delme işleri için elde
El kol titreşimi
kullanılan matkap.
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e uygun
– Sağ/sol dönüşlü matkaplar: Ek olarak diş açma
bir ölçme yöntemi ile belirlenmiş olup, elektrikli el
işlerinde de kullanılabilirler.
aletlerinin mukayesesinde kullanılabilir. Bu değer ayrıca
Özel güvenlik talimatı.
kullanıcıya binen titreşim yükünün geçici olarak tahmin
edilmesine de uygundur.
Aletle birlikte teslim edilen ek tutamağı kullanın. Aletin
Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel
kontrolünün kaybı yaralanmalara neden olabilir.
kullanımlarına aittir. Ancak elektrikli el aleti farklı uçlar
Alet ucunun görünmeyen akım kablolarına veya aletin
veya yetersiz bakımla farklı işlerde kullanılacak olursa,
şebeke bağlantı kablosuna rastlama olasılığı bulunan
titreşim seviyesinde farklılıklar ortaya çıkabilir. Bu da
işleri yaparken aleti izolasyonlu tutamak yüzeylerinden
toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen titreşim
tutun. Gerilim ileten kablolarla temasa gelindiğinde aletin
yükünü önemli ölçüde artırabilir.
metal parçaları elektrik gerilimine maruz kalabilir ve
Kullanıcıya binen titreşim yükünü tam olarak tahmin
elektrik çarpması olabilir.
edebilmek için, aletin kapalı veya açık olduğu halde
Görünmeyen elektrik kablolarına, gaz ve su borularına
gerçekten kullanımda olmadığı süreler de dikkate
dikkat edin. Çalışmaya başlamadan önce delme
alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen
yapacağınız alanı örneğin bir metal tarama cihazı ile
titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir.
kontrol edin.
Kullanıcıyı titreşim etkilerine karşı korumak üzere ek
güvenlik önlemleri tespit edin; örneğin: Elektrikli el
İş parçasını emniyete alın. Bir germe donanımı ile
aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş
emniyete alınmış iş parçası elle tutmaya oranla daha
süreçlerinin organize edilmesi.
güvenli işlenir.
Asbest içeren malzemeyi işlemeyin. Asbest kanserojen
madde kabul edilir.
OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 47 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM
tr
47
Çalışırken dikkat edilmesi gereken
hususlar.
Vitesi veya dönme yönünü sadece motor dururken
değiştirin.
Delme sehpasındaki sabit kullanımda elektrikli el aletini
her 50 işletim saatinde bir işletme sıcaklığında delme
sehpasından alın ve düzenli yağlamanın sağlanabilmesi için
180°çevirin.
Bakım ve müşteri servisi.
Aşırı kullanım koşullarında metaller işlenirken
elektrikli el aletinin içinde iletken tozlar
birikebilir. Elektrikli el aletinin koruyucu
izolasyonu bundan olumsuz yönde etkilenebilir. Elektrikli
el aletinin iç kısmını sık sık basınçlı hava ile temizleyin
veya bir hatalı akım koruma şalteri (FI) kullanın.
Elektrikli el aletinin bağlantı kablosu hasar görecek olursa,
FEIN müşteri servisinden temin edilebilecek özel olarak
hazırlanmış bir bağlantı kablosu ile değiştirilebilir.
Aşağıdaki parçaları gerektiğinde kendiniz de
değiştirebilirsiniz: Mandren, ek tutamak, uçlar
Teminat ve garanti.
Ürüne ilişkin teminat piyasaya sunulduğu ülkenin yasal
düzenlemeleri çerçevesinde geçerlidir. Ayrıca FEIN, FEIN
üretici garanti beyanına uygun bir garanti sağlar.
Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında bu kullanma
kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarın
sadece bir Parçası da bulunabilir.
Uyumluluk beyanı.
FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım
kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun
olduğunu beyan eder.
Çevre koruma, tasfiye.
Ambalaj malzemesi, kullanım ömrünü tamamlamış
elektrikli el aletleri ve aksesuar çevre dostu geri kazanım
merkezine gönderilmelidir.
48
hu
hu
Fúrógép eredeti kezelési útmutató.
A használt jelesek és fogalmak.
Szimbólumok, jelek Magyarázat
Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez.
Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót
és a biztonsági tájékoztatót.
Ezen munkalépés megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló
aljzatból. Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám akaratlan elindulása sérüléseket
okozhat.
A munkák közben használjon védőszemüveget.
A munkák közben használjon zajtompító fülvédőt.
Kiegészító információ.
A CE-jel igazolja, hogy az elektromos kéziszerszám megfelel az Európai Unió
irányelveinek.
Ez a tájékozató egy lehetséges veszélyes szituációra figyelmeztet, amely súlyos vagy
halálos sérüléshez vezethet.
A használaton kívül helyezett elektromos kéziszerszámokat és egyéb elektrotechnikai és
elektromos termékeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi
szempontoknak megfelelő újrafelhasználásra kell leadni.
Kettős, vagy megerősített szigeteléssel ellátott termék
Ø Egy körkeresztmetszetű alkatrész átmérője
1. Fokozat/2. Fokozat
Furatátmérő acélban
Furatátmérő alumíniumban
Furatátmérő fában
Menetfúró szerszám
d1 = Fúrótokmány befogási tartomány
d2 = Befogás a fúróorsón
d3 = Nyakátmérő
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint
Alacsony fordulatszám
Magas fordulatszám
Fe
Al
OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 48 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM
OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 49 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM
hu
49
Jel Nemzetközi egység Magyarországon
Magyarázat
használatos egység
P
1
W W Teljesítményfelvétel
P
2
W W Leadott teljesítmény
n
0
/min /perc Üresjárati fordulatszám
n
1
/min /perc Fordulatszám terhelés alatt
M... mm mm Méret, metrikus menet
L
wA
dB dB Hangteljesítmény szint
L
pA
dB dB Hangnyomás szint
L
pCpeak
dB dB Hangnyomásszint csúcsérték
K... Szórás
2
2
a
h,D
m/s
m/s
A rezgéskibocsátási összérték (a három irányban
mért rezgés vektorösszege) az EN 60745
szabványnak megfelelően
m, s, kg, A, mm, V,
m, s, kg, A, mm, V,
Az SI nemzetközi egységrendszer alapegységei és
W, Hz, N, °C, dB,
W, Hz, N, °C, dB,
levezetett egységei.
2
2
/min, m/s
/perc, m/s
Az Ön biztonsága érdekében.
Ügyeljen a munkaterület alatt fekvő rejtett elektromos
vezetékekre, gáz- és vízcsövekre. Ellenőrizze a munka
Olvassa el az összes
megkezdése előtt a munkaterületet, használjon ehhez
biztonsági figyelmeztetést és
például egy fémkereső készüléket.
előírást. A következőkben leírt előírások betartásának
elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi
A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
sérülésekhez vezethet.
rögzítse. Egy befogó szerkezettel rögzített munkadarab
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket
biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével
az előírásokat.
tartaná.
Ne használja ezt az elektromos kéziszerszámot,
Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartalmazó
mielőtt gondosan el nem olvasta és meg nem
anyagokat. Az azbesztnek rákkeltő hatása van.
értette ezt a kezelési útmutatót és a mellékelt „Általános
Tartsa szorosan az elektromos kéziszerszámot. Rövid
biztonsági tájékoztatót” (dokumentáció száma:
időre igen nagy nyomaték léphet fel.
34130054061). A fent megnevezett dokumentációt a
későbbi használathoz őrizze meg és az elektromos
Az elektromos kéziszerszámra táblákat és jeleket
kéziszerszám továbbadása vagy eladása esetén adja
csavarokkal vagy szegecsekkel felerősíteni tilos. Egy
tovább az új tulajdonosnak.
megrongálódott szigetelés már nem nyújt védelmet az
Ugyanígy tartsa be az idevonatkozó helyi munkavédelmi
áramütés ellen. Használjon öntapadós matricákat.
rendelkezéseket.
Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket nem az
Az elektromos kéziszerszám rendeltetése:
elektromos kézieszerszámot gyártó cég fejlesztett ki,
vagy amelynek használatát az nem engedélyezte.
kézzel vezetett fúrógép ipari alkalmazásra a FEIN cég által
Biztonságos üzemelést csak úgy lehet elérni, ha a tartozék
engedélyezett betétszerszámokkal és tartozékokkal az
pontosan hozzáillik az Ön elektromos
időjárás hatásai ellen védett helyen, fémben, fában,
kéziszerszámához.
műanyagban és kerámiában végzett fúrásra szolgál.
Rendszeresen tisztítsa ki egy nem fém szerszámmal az
– Jobbra- és balraforgó fúrógépek esetén: kiegészítőleg
elektromos kéziszerszám szellőzőnyílásait. A
menetvágáshoz is.
motorventillátor behúzza a port a házba. Ez túlságosan
Biztonsági információk.
sok fémpor felgyülemlése esetén villamos zárlatot
Használja a berendezéssel együtt szállított
okozhat.
pótfogantyúkat. Ha elveszti az uralmát a berendezés
Üzembe vétel előtt ellenőrizze, nincs-e megrongálódva a
felett, ez sérülésekhez vezethet.
hálózati csatlakozó vezeték és a csatlakozó dugó.
Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt
Kéz-kar vibráció
fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745
végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt
szabványban rögzített mérési módszerrel került
álló, kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék
meghatározásra és a készülékek összehasonlítására ez az
saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a
érték felhasználható. Az érték a rezgési terhelés
berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az
ideiglenes megbecsülésére is alkalmazható.
elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő
kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
alkalmazási területeire vonatkozik. Ha az elektromos
kéziszerszámot más célokra, eltérő betétszerszámokkal,
vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a
OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 50 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM
50
hu
rezgésszint a fenti értékektől eltérhet. Ez az egész
munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges
mértékben megnövelheti.
A rezgési terhelésnek egy pontos megbecsüléséhez
figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a
berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van
ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra.
Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést
lényeges mértékben csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a
kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: az
elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok
megfelelő karbantartása, a kezek melegen tartása, a
munkafolyamatok átgondolt megszervezése.
Kezelési tájékoztató.
A hajtómű fokozatot vagy a forgásirányt csak álló motor
mellett kapcsolja át.
Egy fúróállványban történő rögzített helyzetben való
alkalmazás esetén 50 üzemóránként vegye le az
elektromos kéziszerszámot kikapcsolt, de üzemmeleg
állapotban a fúróállványról, és fordítsa el 180°-ra, hogy
ezzel bitosítsa az egyenletes kenést.
Üzemben tartás és vevőszolgálat.
Különösen hátrányos körülmények fennállása
esetén fémek megmunkálásakor az
elektromos kéziszerszám belsejébe
elektromosan vezetőképes por rakódhat le. Ez hátrányos
hatással lehet az elektromos kéziszerszám
védőszigetelésére. Fújja ki gyakran az elektromos
kéziszerszám belső terét a szellőzőnyíláson keresztül
száraz és olajmentes préslevegővel és a iktasson be a
hálózati vezeték elé egy hibaáram védőkapcsolót (FI).
Ha az elektromos kéziszerszám csatlakozó vezetéke
megrongálódott, akkor ezt egy speciálisan előkészített
csatlakozó vezetékre kell kicserélni, amely a FEIN-
vevőszolgálatnál kapható.
A következő alkatrészeket szükség esetén Ön sajátmaga
is kicserélheti: Fúrótokmány, pótfogantyú,
betétszerszámok
Jótállás és szavatosság.
A termékre vonatkozó jótállás a forgalomba hozási
országban érvényes törvényes rendelkezéseknek
megfelelően érvényes. Termékeinket ezen túlmenően a
FEIN gyártó cég jótállási nyilatkozatában leírtaknak
megfelelő kiterjesztett garanciával szállítjuk.
Az elektromos kéziszerszám szállítási terjedelmében
lehet, hogy az ezen kezelési útmutatóban leírásra vagy
ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található
meg.
Megfelelőségi nyilatkozat.
A FEIN cég egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a
termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán
megadott idevonatkozó előírásoknak.
Környezetvédelem, hulladékkezelés.
A csomagolásokat, a kimustrált elektromos
kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetvédelmi
szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra.
cs
51
cs
Původní návod k obsluze vrtačky.
Použité symboly, zkratky a pojmy.
Symbol, značka Vysvětlení
Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí.
Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní
upozornění.
Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Jinak existuje
nebezpečí poranění díky neúmyslnému rozběhu elektronářadí.
Při práci použijte ochranu očí.
Při práci použijte ochranu sluchu.
Doplňková informace.
Potvrzuje shodu elektronářadí se směrnicemi evropského společenství.
Toto upozornění ukazuje možnou nebezpečnou situaci, která může vést k vážným poraněním
nebo smrti.
Vyřazené elektronářadí a další elektrotechnické a elektrické výrobky rozebrané shromážděte
a dodejte k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Výrobek s dvojitou nebo zesílenou izolací
Ø Průměr kulatého dílu
1. Stupeň/2. Stupeň
Průměr vrtání do oceli
Průměr vrtání do hliníku
Průměr vrtání do dřeva
Závitový vrták
d1 = Rozsah upínání sklíčidla
d2 = Upnutí na vrtacím hřídeli
d3 = Průměr upínacího krku
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
Malý počet otáček
Velký počet otáček
Fe
Al
OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 51 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM
OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 52 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM
52
cs
Značka Jednotka mezinárodní Jednotka národní Vysvětlení
P
1
WWPříkon
P
2
WWVýkon
-1
n
0
/min min
Otáčky naprázdno
-1
n
1
/min min
Počet otáček při zatížení
M... mm mm Rozměr, metrický závit
L
wA
dB dB Hladina akustického výkonu
L
pA
dB dB Hladina akustického tlaku
L
pCpeak
dB dB Špičková hladina akustického tlaku
K... Nepřesnost
2
2
a
h,D
m/s
m/s
Hodnota emise vibrací podle EN 60745
(vektorový součet tří os)
m, s, kg, A, mm, V, W,
m, s, kg, A, mm, V,
Základní a odvozené jednotky z mezinárodní
Hz, N, °C, dB, /min,
W, Hz, N, °C, dB,
soustavy jednotek SI.
2
-1
2
m/s
min
, m/s
Pro Vaši bezpečnost.
Držte elektronářadí dobře a pevně. Krátkodobě mohou
nastat vysoké reakční momenty.
Čtěte všechna varovná upozornění a
pokyny. Zanedbání při dodržování
Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářadí
varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek
štítky nebo značky. Poškozená izolace nenabízí žádnou
úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
ochranu proti úderu elektrickým proudem. Použijte
poranění.
nalepovací štítky.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo speciálně
uschovejte.
vyvinuto nebo povoleno výrobcem elektronářadí.
Toto elektronářadí nepoužívejte, dokud jste si
Bezpečný provoz není dán sám od sebe tím, že
důkladně nepřečetli a zcela neporozuměli tomuto
příslušenství lícuje na Vaše elektronářadí.
návodu k obsluze a též přiloženým „Všeobecným
Pravidelně čistěte větrací otvory elektronářadí
bezpečnostním upozorněním“ (číslo spisu
nekovovými nástroji. Ventilátor motoru vtahuje prach do
3 41 30 054 06 1). Uchovejte uvedené podklady k
tělesa. To může způsobit při nadměrném nahromadění
pozdějšímu použití a předejte je při zapůjčení nebo
kovového prachu elektrické ohrožení.
prodeji elektronářadí.
Dbejte rovněž příslušných národních ustanovení ochrany
Před uvedením do provozu zkontrolujte vedení síťové
při práci.
přípojky a síťovou zástrčku na poškození.
Určení elektronářadí:
Vibrace rukou či paží
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena
ruční vrtačka pro průmyslové nasazení s firmou FEIN
podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může
schválenými nasazovacími nástroji a příslušenstvím v
být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí
prostředí chráněném proti povětrnostním vlivům k vrtání
se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi.
do kovu, dřeva, plastu a keramiky.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití
– Vrtačky s chodem vpravo a vlevo: navíc i k řezání
elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí
závitů.
nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími
Speciální bezpečnostní předpisy.
nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň
vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou
Používejte se strojem dodávané přídavné rukojeti. Ztráta
pracovní dobu zřetelně zvýšit.
kontroly může vést k poraněním.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být
Pokud provádíte práce, u kterých může pracovní nástroj
zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice
zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový
běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi
kabel, držte stroj na izolovaných plochách rukojetí.
vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat.
Kontakt s elektrickým vedením vedoucím napětí může
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně
uvést i kovové díly stroje pod napětí a vést k úderu
obsluhy před účinkem vibrací jako např.: údržba
elektrickým proudem.
elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých
Dbejte na skrytě položené elektrické vedení, plynové a
rukou, organizace pracovních procesů.
vodovodní potrubí. Před začátkem práce zkontrolujte
pracovní oblast např. přístrojem na zjišťování kovů.
Pokyny k obsluze.
Převodový stupeň nebo směr otáčení přepínejte pouze
Zajistěte obrobek. Obrobek držený upínacím přípravkem
za stavu klidu motoru.
je držen bezpečněji než ve Vaší ruce.
Neopracovávejte žádný materiál obsahující azbest.
Azbest je karcinogenní.
OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 53 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM
cs
53
Při stacionárním použití ve vrtacím stojanu sejměte
elektronářadí ve vypnutém stavu zahřáté na provozní
teplotu každých 50 provozních hodin z vrtacího stojanu
a otočte jej o 180°, tím se dosáhne rovnoměrné
promazání.
Údržba a servis.
Při extrémních podmínkách nasazení se může
při opracovávní kovů uvnitř elektronářadí
usazovat vodivý prach. Ochranná izolace
elektronářadí může být narušena. Často vyfukujte
větracími otvory vnitřní prostor elektronářadí pomocí
suchého tlakového vzduchu bez oleje a předřaďte
proudový chránič (FI).
Je-li poškozeno přívodní vedení elektronářadí, musí být
nahrazeno speciálně připraveným přívodním vedením,
které je k dostání v servisu firmy FEIN.
Následující díly můžete, je-li třeba, vyměnit sami:
sklíčidlo, přídavná rukojeť, pracovní nástroje
Záruka a ručení.
Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení
země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje firma
FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN.
V obsahu dodávky Vašeho elektronářadí může být
obsažen i jen jeden díl příslušenství popsaného nebo
zobrazeného v tomto návodu k obsluze.
Prohlášení o shodě.
Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že
tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením
uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze.
Ochrana životního prostředí, likvidace.
Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k
opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní
prostředí.
54
sk
sk
Originálny návod na použitie Vŕtačka.
Používané symboly, skratky a pojmy.
Symbol, značka Vysvetlenie
Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia.
Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné
bezpečnostné predpisy.
Pred každým pracovným úkonom na náradí vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Inak hrozí
následkom neúmyselného rozbehnutia ručného elektrického náradia nebezpečenstvo
poranenia.
Pri práci používajte pomôcku na ochranu zraku.
Pri práci používajte chrániče sluchu.
Dodatočná informácia.
Potvrdzuje konformitu ručného elektrického náradia so smernicami Európskeho
spoločenstva.
Toto upozornenie poukazuje na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k vážnym
poraneniam alebo môže spôsobiť smrť.
Vyradené ručné elektrické náradie a iné elektrické a elektrotechnické výrobky zbierajte ako
triedený odpad a dajte ich na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Výrobok s dvojitou alebo zosilnenou izoláciou
Ø Priemer okrúhlej súčiastky
1. Stupeň/2. Stupeň
Vŕtací priemer do ocele
Vŕtací priemer do hliníka
Vŕtací priemer do dreva
Závitník
d1 = Rozsah upínania skľučovadla
d2 = Upínací mechanizmus na vŕtacom vretene
d3 = Priemer upínacieho kŕčka
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
Nízky počet obrátok
Vysoký počet obrátok
Fe
Al
OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 54 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM
OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 55 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM
sk
55
Značka Medzinárodná jednotka Národná jednotka Vysvetlenie
P
1
WWPríkon
P
2
WWVýkon
-1
n
0
/min min
Počet voľnobežných obrátok
-1
n
1
/min min
Počet obrátok pri zaťažení
M... mm mm Rozmer, metrický závit
L
wA
dB dB Hladina akustického tlaku
L
pA
dB dB Hladina zvukového tlaku
L
pCpeak
dB dB Špičková hodnota hladiny akustického tlaku
K... Nepresnosť merania
2
2
a
h,D
m/s
m/s
Hodnota emisie vibrácií podľa normy EN 60745
(súčet vektorov troch smerov)
m, s, kg, A, mm, V, W,
m, s, kg, A, mm, V,
Základné a odvodené jednotky Medzinárodného
Hz, N, °C, dB, /min,
W, Hz, N, °C, dB,
systému jednotiek SI.
2
-1
2
m/s
min
, m/s
Pre Vašu bezpečnosť.
Dávajte pozor na skryté elektrické vedenia, plynové a
vodovodné potrubia. Pred začiatkom práce
Prečítajte si všetky Výstražné
prekontrolujte priestor práce napr. pomocou hľadača
upozornenia a bezpečnostné pokyny.
kovov.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a
pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar
upínacieho zariadenia je bezpečnejší ako ten, ktorý
a/alebo ťažké poranenie.
pridržiavate rukou.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
Neobrábajte žiaden materiál, ktorý obsahuje azbest.
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Azbest sa považuje za rakovinotvorný.
Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie
Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte.
predtým, ako si dôkladne prečítate tento Návod na
Krátkodobo môžu vznikať veľké reakčné momenty.
používanie ako aj priložené „Všeobecné
bezpečnostné pokyny“ (spisové číslo 3 41 30 054 06 1)
Je zakázané skrutkovať alebo nitovať na ručné elektrické
a kým úplne neporozumiete ich obsahu. Uvedené
náradie nejaké štítky alebo značky. Poškodená izolácia
podklady si dobre uschovajte na neskoršie použitie a v
neposkytuje žiadnu ochranu pred zásahom elektrickým
prípade odovzdania ručného elektrického náradia alebo
prúdom. Používajte samolepiace štítky.
predaja inej osobe ich odovzdajte s náradím.
Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo
Rovnako dodržiavajte aj príslušné národné ustanovenia o
špeciálne vyvinuté alebo schválené výrobcom ručného
ochrane zdravia pri práci.
elektrického náradia. Bezpečná prevádzka nie je
Určenie ručného elektrického náradia:
zaručená iba tým, že sa určité príslušenstvo na Vaše ručné
elektrické náradie hodí.
rukou vedená vŕtačka na profesionálne používanie s
Pravidelne čistite vetracie otvory ručného elektrického
pracovnými nástrojmi a s príslušenstvom odsúhlaseným
náradia pomocou nejakých nekovových nástrojov.
firmou FEIN v priestoroch chránených pred vplyvom
Ventilátor elektromotora vťahuje do telesa náradia prach.
vonkajšieho počasia na vŕtanie do kovu, dreva, plastov a
V prípade nadmierneho nahromadenia kovového prachu
keramiky.
to môže spôsobiť ohrozenie elektrickým prúdom.
– Vŕtačky s pravobežným a s ľavobežným chodom.
určené navyše aj na rezanie závitov.
Ak chcete náradie používať, skontrolujte najprv, či nie je
poškodená elektrická prívodná šnúra a zástrčka.
Špeciálne bezpečnostné pokyny.
Vibrácie ruky a predlaktia
Používajte prídavné rukoväte, ktoré boli dodané s
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola
náradím. Strata kontroly nad náradím môže mať za
nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme
následok poranenie.
EN 60745 a možno ju používať na vzájomné
Náradie držte za izolované plochy rukovätí pri takej
porovnávanie rôznych typov ručného elektrického
vykonávaní práce, pri ktorej by mohol pracovný nástroj
náradia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia
natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť
vibráciami.
vlastnú prívodnú šnúru. Kontakt s elektrickým vedením,
Uvedená hladina zaťaženia vibráciami reprezentuje
ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové
hlavné druhy používania tohto ručného elektrického
súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné
elektrické náradie využíva na iné druhy použitia, s
odlišnými pracovnými nástrojmi, alebo ak sa podrobuje
nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia
vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne
OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 56 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM
56
sk
zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého
časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby,
počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo
doby, keď je náradie síce zapnuté a beží, ale v skutočnosti
nepracuje. Táto okolnosť môže výrazne redukovať
zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami
zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné
opatrenia, ako sú napríklad: Údržba ručného
elektrického náradia a používaných pracovných
nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk,
organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Návod na používanie.
Prevodový stupeň alebo smer otáčania nastavujte len po
zastavení motora náradia.
V prípade stacionárneho používania vo vŕtacom stojane
vyberte vypnuté ručné elektrické náradie po používaní
ešte zahriate na prevádzkovú teplotu každých 50
prevádzkových hodín z vŕtacieho stojanu a pootočte ho
o 180°, aby sa dosiahlo rovnomerné náradia.
Údržba a autorizované servisné stredisko.
Pri extrémnych prevádzkových podmienkach
sa môže pri obrábaní kovov vnútri náradia
usádzať jemný dobre vodivý prach. To môže
poškodiť ochrannú izoláciu ručného elektrického
náradia. V častých intervaloch prefúkajte vnútorný
priestor ručného elektrického náradia cez vetracie
štrbiny suchým vzduchom neobsahujúcim olej a náradie
pripájajte cez ochranný spínač pri poruchových prúdoch
(FI).
Ak je poškodená prívodná šnúra ručného elektrického
náradia, treba ju nahradiť špeciálnou prívodnou šnúrou,
ktorá sa dá zakúpiť v Autorizovanom servisnom stredisku
firmy FEIN.
V prípade potreby vymeňte nasledujúce súčiastky:
Skľučovadlo, prídavná rukoväť, pracovné nástroje
Zákonná záruka a záruka výrobcu.
Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných
predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN
okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu
FEIN o záruke.
V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia
sa môže nachádzať len časť príslušenstva popísaného
alebo zobrazeného v tomto Návode na používanie.
Vyhlásenie o konformite.
Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť, že
tento produkt sa zhoduje s príslušnými normatívnymi
dokumentmi uvedenými na poslednej strane tohto
Návodu na používanie.
Ochrana životného prostredia, likvidácia.
Obaly, výrobky, ktoré doslúžili, a príslušenstvo dajte na
recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
pl
57
pl
Instrukcja oryginalna eksploatacji wiertarki.
Użyte symbole, skróty i pojęcia.
Symbol, znak Objaśnienie
Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu.
Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa
należy koniecznie przeczytać.
Przed tym etapem pracy należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. W przeciwnym
wypadku istnieje niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych przez niezamierzony
rozruch elektronarzędzia.
Podczas pracy należy używać środków ochrony oczu.
Podczas pracy należy używać środków ochrony słuchu.
Informacja dodatkowa.
Potwierdza zgodność budowy elektronarzędzia z wytycznymi Wspólnoty Europejskiej.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do poważnych urazów ciała lub nawet
utraty życia.
Wyeliminowane elektronarzędzia i inne produkty elektrotechniczne i elektryczne należy
zbierać oddzielnie i poddać utylizacji zgodnie z zasadami ochrony środowiska.
Produkt z podwójną lub wzmocnioną izolacją
Ø Średnica okrągłego elementu
1. Bieg/2. Bieg
Średnica wiercenia w stali
Średnica wiercenia w aluminium
Średnica wiercenia w drewnie
Gwintownik
d1 = Zakres mocowania w uchwycie wiertarskim
d2 = Gniazdo mocowania na wrzecionie wiertarki
d3 = Średnica szyjki mocującej
Ciężar zgodny z EPTA-Procedure 01/2003 (= z metodą Europejskiej Parlamentarnej
Weryfikacji Technologii)
Niska prędkość obrotowa
Wysoka prędkość obrotowa
Fe
Al
OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 57 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM
OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 58 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM
58
pl
Znak Jednostka
Jednostka lokalna Objaśnienie
międzynarodowa
P
1
WWMoc pobierana
P
2
W W Moc wyjściowa
n
0
/min /min. Prędkość obrotowa bez obciążenia
n
1
/min /min. Prędkość obrotowa pod obciążeniem
M... mm mm Miara, gwint metryczny
L
wA
dB dB Poziom mocy akustycznej
L
pA
dB dB Poziom hałasu
L
pCpeak
dB dB Szczytowy poziom emisji ciśnienia akustycznego
K... Niepewność
2
2
a
h,D
m/s
m/s
Wartości łączne drgań (suma wektorowa z trzech
kierunków) oznaczone zgodnie z EN 60745
m, s, kg, A, mm, V,
m, s, kg, A, mm, V,
Jednostki podstawowe i jednostki pochodne wg
W, Hz, N, °C, dB,
W, Hz, N, °C, dB,
Międzynarodowego Układu Jednostek Miar SI.
2
2
/min, m/s
/min., m/s
Dla Państwa bezpieczeństwa.
Należy uważać na leżące w ukryciu przewody
elektryczne, rury gazowe i wodociągowe. Przed
Należy przeczytać wszystkie
rozpoczęciem pracy należy skontrolować zakres pracy,
wskazówki i przepisy. Błędy w
np. używając urządzenia do wykrywania metalu.
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
Należy używać urządzeń mocujących lub imadła do
obrażenia ciała.
zamocowania obrabianego przedmiotu. W przypadku,
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
gdy obrabiany przedmiot trzymany jest w ręku,
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
bezpieczna obsługa urządzenia jest niemożliwa.
Nie należy używać elektronarzędzia przed
Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest.
uważnym przeczytaniem i zrozumieniem niniejszej
Azbest jest rakotwórczy.
instrukcji eksploatacji, jak również załączonych
Elektronarzędzie należy mocno trzymać. Możliwe jest
„Ogólnych wskazówek bezpieczeństwa“ (numer
wystąpienie krótkotrwałych wysokich momentów
3 41 30 054 06 1). Dokumenty te należy zachować do
odrzutu.
dalszych zastosowań i przekazać je oddając lub
sprzedając elektronarzędzie.
Zabronione jest przykręcanie lub nitowanie tabliczek i
Należy przestrzegać również odpowiednich przepisów
znaków na elektronarzędziu. Uszkodzona izolacja nie
krajowych w zakresie bezpieczeństwa elektrycznego i
daje żadnej ochrony przed porażeniem prądem. Należy
higieny pracy.
używać naklejek.
Przeznaczenie elektronarzędzia:
Nie należy używać osprzętu, który nie został
wyprodukowany lub dopuszczony przez producenta
ręcznie prowadzona wiertarka do użytku
elektronarzędzia. Fakt, iż dany osprzęt pasuje na
przemysłowego, przeznaczona do wiercenia w metalu,
elektronarzędzie nie gwarantuje bezpieczeństwa pracy.
drewnie, tworzywach sztucznych i ceramice, w
Regularnie należy czyścić otwory wentylacyjne
odpowiednich warunkach atmosferycznych i przy
elektronarzędzia, używając do tego celu narzędzi
zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi
niemetalowych. Dmuchawa silnika wciąga kurz do
roboczych i osprzętu.
obudowy. Duże nagromadzenie pyłu metalowego może
– Wiertarki z możliwością przełączania na prawe i lewe
spowodować zagrożenie elektryczne.
obroty: mogą służyć dodatkowo do gwintowania.
Przed przystąpieniem do użytkowania elektronarzędzia
Szczególne przepisy bezpieczeństwa.
należy sprawdzić przewód zasilania sieciowego i wtyczkę
Należy stosować dodatkowe rękojeści znajdujące się w
pod kątem uszkodzeń mechanicznych.
wyposażeniu standardowym urządzenia. Utrata kontroli
Drgania działające na organizm człowieka przez
może spowodować obrażenia u osoby obsługującej.
kończyny górne
Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony
robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne
został zgodnie z określoną przez normę EN 60745
lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie
procedurą pomiarową i może zostać użyty do
należy trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści.
porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do
Kontakt z przewodem sieci zasilającej może
wstępnej oceny ekspozycji na drgania.
spowodować przekazanie napięcia na części metalowe
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie
podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli
prądem elektrycznym.
elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań
OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 59 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM
pl
59
lub z innymi narzędziami roboczymi, a także, jeśli nie
Ochrona środowiska, usuwanie odpadów.
będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań
Opakowanie, zużyte elektronarzędzia i osprzęt należy
może odbiegać od podanego. Podane powyżej
dostarczyć do utylizacji zgodnie z przepisami z ochrony
przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji
środowiska.
na drgania podczas całego czasu pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba
wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest
wyłączone lub, gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest
używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na
pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może
okazać się znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa,
mające na celu ochronę operatora przed skutkami
ekspozycji na drgania, np.: Konserwacja elektronarzędzia
i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej
temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
Wskazówki dotyczące obsługi.
Prędkość obrotową i kierunek obrotów należy ustawiać
przy wyłączonym silniku.
W przypadku zastosowania stacjonarnego (przy użyciu
stojaka wiertarskiego) należy co 50 roboczogodzin zdjąć
rozgrzane do temperatury roboczej elektronarzędzie ze
stojaka i obrócić je o 180° w celu równomiernego
rozprowadzenia środka smarnego.
Konserwacja i serwisowanie.
Obróbka metali w ekstremalnych warunkach
może spowodować osadzenie się wewnątrz
elektronarzędzia pyłu metalicznego,
mogącego przewodzić prąd. Może to mieć niekorzystny
wpływ na izolację ochronną elektronarzędzia. Należy
często przedmuchiwać wnętrze elektronarzędzia (przez
otwory wentylacyjne) za pomocą suchego i
bezolejowego powietrza sprężonego i stosować
wyłącznik ochronny różnicowo-prądowy (FI).
W razie uszkodzenia przewodu zasilania sieciowego
elektronarzędzia, należy go zastąpić specjalnie
przygotowanym przewodem zasilającym, dostępnym w
punktach serwisu firmy FEIN.
W razie potrzeby możliwa jest wymiana we własnym
zakresie następujących elementów: Uchwyt wiertarski,
rękojeść dodatkowa, narzędzia robocze
Rękojmia i gwarancja.
Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi
przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt
został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt
objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją
gwarancyjną producenta.
W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może
wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub
opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
Oświadczenie o zgodności.
Firma FEIN oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że
niniejszy produkt zgodny jest z odpowiednimi
postanowieniami podanymi na ostatniej stronie niniejszej
instrukcji eksploatacji.
60
ro
ro
Instrucţiuni de utilizare originale maşină de găurit.
Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi.
Simbol, semn Explicaţie
Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc.
Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de
ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
Înaintea acestei etape de lucru scoateţi ştecherul de la reţea afară din priză. În caz contrar
pornirea accidentală a sculei electrice poate provoca leziuni.
În timpul lucrului folosiţi ochelari de protecţie.
În timpul lucrului folosiţi protecţie auditivă.
Informaţie suplimentară.
Confirmă conformitatea sculei electrice cu Normele Comunităţii Europene.
Această indicaţie semnalizează o situaţie potenţial periculoasă, care poate duce la răniri
grave sau chiar la moarte.
Colectaţi separat sculele electrice şi alte produse electronice şi electrice scoase din uz şi
direcţionaţi-le către o staţie de reciclare ecologică.
Produs cu izolaţie dublă sau întărită
Ø Diametrul unei piese rotunde
Treapta 1-a/2-a
Diametru maxim de găurire oţel
Diametru maxim de găuirire aluminiu
Diametru maxim de găurire lemn
Tarod
d1 = con pe arborele principal
d2 = prindere pe con arborele principal
d3 = diametru gât de prindere
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
Turaţie mică
Turaţie mare
Fe
Al
OBJ_BUCH-0000000002-001.book Page 60 Tuesday, July 21, 2009 1:32 PM