EXFO Photonic Solutions Div. EPM-ELS-50: 1 Présentation du EPM-50/ELS-50
1 Présentation du EPM-50/ELS-50: EXFO Photonic Solutions Div. EPM-ELS-50

1 Présentation du
EPM-50/ELS-50
Ce guide d’utilisation s’applique aux produits suivants (sauf mention contraire,
les descriptions s’appliquent à tous les produits) :
³ Wattmètre EPM-50
³ Source lumineuse ELS-50
Caractéristiques principales
Le Wattmètre EPM-50 offre :
³ une conception robuste
³ des adapteurs de connecteur interchangeables
³ une durée de vie des piles de 300 heures
³ une reconnaissance de tonalité pour l’identification des fibres
³ une interface PP universelle
³ une fonction de référence pour les mesures de perte directes
Le Source lumineuse ELS-50 offre :
³ une conception robuste
³ une excellente stabilité électrique pour des mesures de perte fiables
³ une interface à connecteurs interchangeables
³ une durée de vie des piles allant jusqu’à 60 heures
³ des adapteurs de connecteur interchangeables
³ une composition de tonalités pour l’identification des fibres
EPM-50/ELS-50 1

Présentation du EPM-50/ELS-50 2
Vue de face
Capuchon
de protection
Affichage LCD
Clavier
(EPM-50 illustré)
Vue de dos
Étiquette de
sécurité et
numéro de série
Étiquette de
référence rapide
Compartiment à piles
(3 piles alcalines ou
rechargeables)
Port de connecteur

Sources d’alimentation
L’unité fonctionne avec 3 piles AA alcalines ou rechargeables.
IMPORTANT
Si le niveau des piles est trop faible, l’unité se met elle-même hors
tension.
Applications courantes
Les unités offrent des applications courantes spécifiques :
Wattmètre EPM-50 :
³ Modèle grande puissance pour les applications CATV et Telco
³ Entreprise/LAN pour les mesures en monomode et multimode
Source lumineuse ELS-50 :
³ Modèles Telco/CATV et FTTH ; deux et trois longueurs d’onde
³ Modèles Entreprise/LAN ; monomode et multimode
Conventions
Avant d’utiliser le produit décrit dans le présent manuel, vous devez maîtriser les
conventions suivantes :
AVERTISSEMENT
Indique un danger potentiel susceptible d’entraîner la mort ou des
blessures graves. Ne poursuivez pas l’opération à moins d’avoir
compris les conditions requises et de les respecter.
MISE EN GARDE
Indique un danger potentiel susceptible d’entraîner des blessures
légères ou moyennement graves. Ne poursuivez pas l’opération à
moins d’avoir compris les conditions requises et de les respecter.
MISE EN GARDE
Indique un danger potentiel susceptible d’entraîner des dommages
matériels. Ne poursuivez pas l’opération à moins d’avoir compris les
conditions requises et de les respecter.
IMPORTANT
Fait référence aux informations relatives au produit, à prendre en
compte impérativement.
EPM-50/ELS-50 3
Оглавление
- 1 Introducing the EPM-50/ELS-50
- 2 Safety Information
- 3 Getting Started
- 4 Measuring Power or Loss (EPM-50)
- 5 Using a Light Source (ELS-50)
- 6 Maintenance
- 7 Troubleshooting
- 8 Warranty
- A Technical Specifications
- 1 Présentation du EPM-50/ELS-50
- 2 Informations relatives à la sécurité
- 3 Initiation
- 4 Mesure de la puissance ou de la perte (EPM-50)
- 5 Utilisation d’une Source lumineuse (ELS-50)
- 6 Entretien
- 7 Dépannage
- 8 Garantie
- A Caractéristiques techniques
- 1 EPM-50/ELS-50 简介
- 2 安全信息
- 3 入门
- 4 测量功率或损耗 (EPM-50)
- 5 使用光源 (ELS-50)
- 6 维护
- 7 故障排除
- 8 保修
- A 技术规格
- 1 Presentación del EPM-50/ELS-50
- 2 Información de seguridad
- 3 Primeros pasos
- 4 Medición de potencia o pérdida (EPM-50)
- 5 Uso de una fuente de luz (ELS-50)
- 6 Mantenimiento
- 7 Resolución de problemas
- 8 Garantía
- A Especificaciones técnicas
- 1 Apresentação do EPM-50/ELS-50
- 2Informações de segurança
- 3 Iniciar
- 4 Medição da potência ou perda (EPM-50)
- 5 Utilizar fonte de luz (ELS-50)
- 6 Manutenção
- 7 Resolução de avarias
- 8 Garantia
- A Especificações técnicas
- 1 Общие сведения о EPM-50/ELS-50
- 2 Информация о безопасности
- 3 Начало работы
- 4 Измерение мощности или потерь (EPM-50)
- 5 Использование источника света (ELS-50)
- 6 Обслуживание
- 7 Поиск и устранение неисправностей
- 8 Гарантия
- A Технические характеристики