Delonghi KD-P90 AL: POLSKA

POLSKA: Delonghi KD-P90 AL

For å avbryte funksjonen før det har gått 10 minutter, trykker

opp igjen etter 50 minutter for å være i virksomhet 10 minut-

man en til gang på E. På enkelte modeller er det også mulig å

ter til. For å gå tilbake til normal funksjon trykk på en hvilken

aktivere funksjonen fra første og andre hastighet.

som helst tast med unntak av lystastene. For å deaktivere

funksjonen trykk på tasten E.

Ved å trykke på tasten F i 2 sekunder (når viften er avslått),

aktiveres funksjonen “clean air. Denne funksjonen gjør at

•Overmetningavaktivt-karbonfilteret/avfettingsfilteret:

motoren startes i 10 minutter hver time på laveste hastighet.

- Når man skjermen C ser at bokstaven F blinker, med vekslende

Med en gang funksjonen aktiveres, starter motoren på laveste

hastighet, (f.eks.1 og F) må fettfiltrene rengjøres.

hastighet og varer i 10 minutter. I disse 10 minuttene blinker

- Når display C blinker og viser vekselvis nivået for utsugnings-

både tasten F og tasten C. Etter disse 10 minuttene stopper

effekt og bokstaven A (eks.1 og A) må de aktive kullfiltrene

motoren og lyset til tasten F forblir påslått inntil motoren

rengjøres eller byttes ut avhengig av type filter.

starter igjen etter 50 minutter. Da begynner lysene til F og

Etter at det rene filteret er plassert riktig, skal det elektroniske

C å blinke igjen i 10 minutter osv. Ved å trykke på en hvilken

minnet tilbakestilles ved å trykke på knappen A i ca. 5 sek-

som helst tast, bortsett fra den for lyset, går avtrekkskappen

under, inntil indikasjonen F eller A som vises på displayet C

tilbake til normal funksjon (f. eks. hvis man trykker på tast D

slutter å blinke.

deaktiveres funksjonen “clean air og motoren stilles inn på

2° hastighet; ved å trykke på tast B deaktiveres funksjonen).

•Mekaniskekommandoer(Fig.15)forklaring av symboler:

A = Tast for LYS/ON-OFF

(*) Med funksjonen TIDSUR AUTOMATISK STOPP utsettes

B = Tast for OFF/FØRSTE HASTIGHET

stans av ventilatoren, som vil fortsette å gå i 15 minutter på

C = Tast for ANDRE HASTIGHET

samme hastighet som da funksjonen ble aktivert.

D = Tast for TREDJE HASTIGHET.

•Overmetningavaktivt-karbonfilteret/avfettingsfilteret:

Hvis hetten slukkes når den er plassert på første, andre eller

- Når tasten A blinker med en frekvens på 2 sek., er det nød-

tredje hastighet, vil den starte ved samme hastighet når den

vendig å gjøre rent avfettingsfiltrene.

slås på igjen.

- Når tasten A blinker med en frekvens på 0,5 sek. må de aktive

kullfiltrene rengjøres eller byttes ut avhengig av type filter.

PRODUSENTEN FRASKRIVER SEG ETHVERT ANSVAR FOR

Deretter settes det rene filteret tilbake på plass, og man stiller

SKADER SOM SKYLDES AT OVENNEVNTE RETNINGSLINJER

så tilbake minnet ved å trykke på tast A i ca 5 sekunder, helt

IKKE ER BLITT FULGT.

til det slutter å blinke.

•Kontroller MekaniskeFig.13.A.B.C. benyttes følgende

PL

POLSKA

symboler:

A = Tast for BELYSNING

B = Tast for OFF (AV)

INFORMACJE OGÓLNE

C = Tast for FØRSTE HASTIGHET

D = Tast for ANNEN HASTIGHET

Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, zawie-

E = Tast for TREDJE HASTIGHET

rającym wskazówki, dotyczące bezpieczeństwa przy insta-

G = Kontrollampe for MOTOR I FUNKSJON.

lacji, eksploatacji i konserwacji okapu kuchennego. Należy

zachować niniejsze instrukcje także dla późniejszych konsul-

•Kontroller(Fig.14):

tacji. Urządzenie zostało zaprojektowane w wersji zasysającej

Tast A = lys på/av.

(odprowadzanie powietrza na zewnątrz - Rys.1B), filtrującej

Tast B = Ventilator på/av. Apparatet starter på 1. hastighet.

(recyrkulacja powietrza wewnątrz - Rys.1A) lub z silnikiem

Dersom ventilatoren er på, trykker man 2 sekund på knappen

zewnętrznym (Rys.1C).

for å slå den av. Dersom ventilatoren befinner seg på 1. hastig-

het er det ikke nødvendig å holde knappen inne for å slå den

UWAGI O BEZPIECZEŃSTWIE

av. Motorhastighet reduseres.

Display C = Indikerer den valgte motorhastigheten og akti-

1. Nie należy używać jednocześnie okapu kuchennego i pale-

vering av tidsur.

niska lub kominka zależnych od powietrza w pomieszczeniu

Tast D = Starter ventilatoren. Øker motorens hastighet. Ved

i niezasilanych energią elektryczną, ponieważ okap zużywa

å trykke på tasten fra 3. hastighet vil intensiv-funksjonen

powietrze potrzebne do ich spalania. Ciśnienie ujemne w

aktiveres i 10 minutter. Deretter vil apparatet gjenoppta den

–5

pomieszczeniu nie powinno przekraczać 4 Pa (4x10

bar). Na-

normale hastigheten det gikk på da funksjonen ble aktivert.

leży więc zadbać o prawidłową wentylację w pomieszczeniu,

Displayet vil blinke så lenge funksjonen er aktivert.

konieczną dla bezpiecznego funkcjonowania urządzenia. Przy

Tast E = Tidsbryteren bryter av funksjonene etter en bestemt

odprowadzaniu dymu na zewnątrz, należy przestrzegać norm

tid, etter at denne er blitt akrivert vil funksjonene slå seg av

obowiązujących w waszym kraju.

etter 15 minutter. Tidsbryteren vil bli deaktivert ved å trykke

en gang til på tast E. Når tidsbryterfunksjonen er aktiv vil man

Przed podłączeniem modelu do sieci elektrycznej:

på skjermen se desimalpunktet som blinker. Dersom intensiv

- Skontrolować tabliczkę znamionową (znajdującą się we-

hastighet er på kan ikke tidsavbrudd aktiveres.

wnątrz urządzenia) aby upewnić się, że napięcie i moc są

odpowiednie dla danej sieci i , że gniazdo wtykowe połączenia

Ved å trykke på tast E i 2 sekunder med avslått apparat vil funk-

jest odpowiednie. W przypadku wątpliwości zwrócić się do

sjonen “clean air aktiveres. Denne funksjonen slår på motoren

wykwalifikowanego elektryka.

i 10 minutter hver time, ved laveste hastighet. Under bruk må

- Jeśli przewód zasilana jest uszkodzony powinien zostać

skjermen vise rotasjonsbevegelsen til de ytre segmentene.

wymieniony na przewód lub specjalny zespół dostępny u

Når denne tiden er gått, vil motoren slå seg av og man vil på

producenta lub u jego obsługi technicznej.

skjermen kunne se bokstaven C lyse, helt til motoren starter

- Podłączyć urządzenie do gniazda zasilającego poprzez

- 25 -

wtyczkę z bezpiecznikiem topikowym 3A lub dwupolowym

wyposażone jest w kabel bez wtyczki, w celu jego podłączenia

przewodem z bezpiecznikiem topikowym 3A.

należy umieścić pomiędzy urządzeniem a siecią wyłącznik

wielobiegunowy z minimalnym otwarciem między stykami

2. Uwaga!

wynoszącym 3 mm, przystosowany do obciążenia i zgodny z

W niektórych sytuacjach urządzenia elektryczne mogą

obowiązującymi normami.

stanowićzagrożenie.

Podłączenie do sieci elektrycznej powinno być przeprowa-

A)Niekontrolowaćstanufiltrów,gdyokapjestwłączony.

dzone następująco:

B)Niedotykaćlamplubstrefprzyległychpodczaslub

BRĄZOWY = L linia

zarazpoprzedłużonymużywaniuoświetlenia.

BŁĘKITNY = N zerowy.

C) Zabronione jest gotowanie potraw na ogniu pod oka-

pem.

Klasa izolacji I

D)Należyunikaćwolnegoognia,ponieważuszkadzafiltry

Urządzenie to wykonane zostało w klasie I, dlatego powinno

imożespowodowaćpożar.

być podłączone do uziemienia.

E)Należystalekontrolowaćgotowanepotrawy,abyunik-

Podłączenie do sieci elektrycznej powinno zostać wykonane

nąćzapaleniawrzącegooleju.

w następujący sposób:

F)Wyjąćwtyczkęzgniazdkaprzedprzystąpieniemdo

BRĄZOWY = L linia

konserwacji.

NIEBIESKI = N neutralny

G)Urządzenieniejestprzeznaczonedoużywaniaprzez

ŻÓŁTO/ZIELONY =

uziemienie.

dzieci lub niezdolne osoby bez nadzoru.

Przewód neutralny powinien zostać podłączony do zacisku

H)Należypilnowaćdzieci,abyupewnićsię,żeniebawią

oznaczonego symbolem N, natomiast przewód ŻÓŁTO/ZIE-

sięurządzeniem.

LONY powinien zostać podłączony do zacisku w sąsiedztwie

I)Jeśliokapzostanieużytyjednocześniezurządzeniami

symbolu uziemienia .

spalającymigazlubinnepaliwanależypamiętaćozagwa-

Podczas czynności podłączania elektrycznego należy upew-

rantowaniu dobrej wentylacji pomieszczenia.

nić się, czy gniazdko wyposażone jest w bolec uziemienia.

L)Jeśliczynnościzwiązanezczyszczeniemniezostaną

Po zamontowaniu okapu odciągu należy upewnić się, czy

wykonanezgodniezinstrukcjami,istniejezagrożenie

gniazdko elektryczne jest łatwo dostępne. W przypadku bez-

wywołaniapożaru.

pośredniego podłączenia do sieci elektrycznej koniecznym

jest umieszczenie pomiędzy urządzeniem a siecią wyłącznika

Niniejsze urządzenie oznaczone jest zgodnie z dyrektywa

wielopolowego z minimalnym otwarciem między stykami wy-

europejska 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equ-

noszącym 3 mm, przystosowanego do obciążenia zgodnego

ipment (WEEE). Upewniwszy się, że niniejszy produkt zostanie

z obowiązującymi normami.

zutylizowany we właściwy sposób, użytkownik przyczynia się

do ochrony przed potencjalnymi konsekwencjami negatyw-

Minimalna odległość między płaszczyzną nośną naczyń

nymi dla środowiska i zdrowia.

urządzenia kuchennego i najniższą częścią okapu kuchennego

powinna wynosić przynajmniej 65 cm. Przy zastosowaniu rury

Symbol podany na produkcie lub na dokumentacji to-

łączącej składającej się z dwóch lub kilku części, część górna

warzyszącej mu wskazuje, że produktu ten nie powinien

rury musi znajdować się wewnątrz części dolnej. Nie należy

być traktowany jaki odpad domowy, lecz powinien b

łączyć przewodu wyciągowego okapu z przewodem, w którym

przekazany w stosownym punkcie zbiórki w celu odzyskania

krąży gorące powietrze lub z przewodem przeznaczonym do od-

urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Pozbywać się go

prowadzania dymu z urządzeń zasilanych energią inną niż energia

zgodnie z miejscowymi normami w zakresie utylizacji odpa-

elektryczna. Przed przystąpieniem do montażu, należy wyłączyć

dów. Dla uzyskania dodatkowych informacji na temat trakto-

filtr (Rys.7A) w celu łatwiejszego manipulowania urządzeniem.

- W przypadku montażu urządzenia w wersji ssącej przygotować

wania, odzyskiwania i recyklingu tego produktu, należy

otwór odprowadzenia powietrza.

skontaktować się z odpowiednim lokalnym biurem, służbą

odpadów domowych lub ze sklepem, w którym produkt został

Sugeruje się, aby używać przewodu do oprowadzania powietrza

zakupiony.

o takiej samej średnicy jak otwór wylotowy. Używanie przewężenia

może zmniejszyć sprawność produktu i zwiększyć hałas.

INSTRUKCJE DO INSTALACJI

Montażnaścianie:

•Czynnościmontażuipodłączeniaelektrycznegopowinny

- Wywiercić otwory A uwzględniając podane wielkości (Ryc.2).

byćdokonaneprzezwyspecjalizowanypersonel.

- Umocować urządzenie na ścianie i ustawić w poziomie za

•Przedprzystąpieniemdoczynnościmontażowychzało-

pomocą zawieszek.

żyćrękawiceochronne.

- Następnie przymocować okap za pomocą dwóch śrub A

(Ryc.5).

•Podłączenieelektryczne:

W zależności od montażu użyć śrub i kołków odpowiednich

Uwaga! Skontrolować tabliczkę znamionową znajdującą się

dla danego rodzaju muru (np. żelbeton, płyta kartonowo–gip-

wewnątrz urządzenia:

sowa, itp.) W przypadku gdy śruby i kołki wchodzą w skład ze-

- Jeśli na tabliczce znajduje się symbol , oznacza to, że

stawu, należy upewnić się, że są one odpowiednie dla rodzaju

urządzenie nie musi być uziemione, należy wykonać instrukcje

ściany, na której ma być zamocowany okap.

dotyczące klasy izolacji II.

- Jeśli na tabliczce NIE znajduje się symbol

, oznacza to, że

Montażteleskopowychzłączekozdobnych:

należy wykonać instrukcje związane z klasą izolacji I.

- Przed założeniem złączki ozdobnej zamontować zasilanie

elektryczne.

Klasa izolacji II

- Jeśli urządzenie instalowane jest w wersji zasysającej lub w

Urządzenie skonstruowane jest według klasy II, dlatego prze-

wersji z silnikiem zewnętrznym należy najpierw zamontować

wody nie muszą być uziemione. Wtyczka musi być łatwo do-

otwór odprowadzający powietrze.

stępna po instalacji urządzenia. W przypadku, gdy urządzenie

- Ustawić szerokość podpory górnej złączki (Ryc.3).

- 26 -

- Następnie przymocować podporę do sufitu za pomocą śrub z

•Częstomyćokap,zarównowewnątrz,jakinazewnątrz,

uwzględnieniem odległości wskazanej na Ryc.2 w taki sposób,

przypomocyszmatkizwilżonejdenaturatemlubneutral-

aby była równoległa do okapu A (Ryc.3).

nymśrodkiemmyjącymwpłynie,nieściernym.

- Przyłączyć kołnierz C do otworu odprowadzającego

Instalacja oświetleniowa zaprojektowana jest do użytkowa-

powietrze za pomocą rury łączącej (Ryc.5).

nia podczas gotowania, a nie do długotrwałego użycia jako

- Umieścić górną złączkę wewnątrz dolnej.

oświetlenie główne pomieszczenia. Przedłużone użytkowanie

- Przymocować dolną złączkę do okapu używając śrub B (w

oświetlenia zmniejsza znacząco średnią trwałość żarówek.

zestawie) (Ryc.5), naciągnąć górną złączkę aż do skrzynki i

Jeżeli urządzenie jest wyposażone w oświetlenie otoczenia,

zamocować za pomocą śrub B (Ryc.3).

może być ono używane przez dłuższe okresy jako ogólne

- Jezeli Wasze urzadzenie posiada dolne zlaczki jak na Fig.4A,

oświetlenie.

nalezy dokonac umocowania jak pokazano na Fig.6A.

Uwaga: nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących czysz-

- Aby przekształcić okap z wersji zasysającej w wersję filtrującą,

czenia okapu i wymiany oraz czyszczenia filtrów powoduje

należy zakupić filtry z węgla aktywnego i postępować według

ryzyko pożaru. Dlatego też, zaleca się przestrzeganie podanych

instrukcji montażu.

instrukcji.

•Wersjazfiltrem:

•Wymianalamphalogenowych(Rys.8):

Uwaga!

Aby wymienić dwubarwne lampy, należy odłączyć lampę

- Aby okap Z WENTYLATOREM przekształcić na okap z FIL-

wyjmując ją ostrożnie z obudowania za pomocą małego

TREM, należy zamówić u dostawcy filtry węglowe jako dodat-

płaskiego śrubokręta lub podobnego narzędzia. UWAGA!

kowe wyposażenie. Mamy do dyspozycji dwa inne Zestawy,

Podczastejczynnościnależyuważać,abynieporysować

jeden z filtrem z węglem aktywnym w skrzynce (Rys.7B) i drugi

okapu. Wymienić lampy na takie same.

z filtrem z węglem aktywnym do wielokrotnego użytku (które

można myć) (Rys.7C).

•Wymianalamphalogenowych(Rys.9):

- Aby wymienić filtry z aktywnym X węglem, należy pociągnąć

Aby wymienić lampy halogenowe B ściągnąć szkiełko C wy-

na zewnątrz dźwignię w sposób pokazany na Rys.7B.

korzystując do tego odpowiednie otwory. Wymienić lampy na

takie same. Uwaga: nie dotykać lampy gołą ręką.

EKSPLOATACJA I KONSERWACJA

•WymianalampekLED(Rys.10):

Zaleca się uruchomienie urządzenia przed przystąpieniem do

Jeżeli wersja urządzenia posiada lampki LED, w celu ich wymia-

gotowania jakiejkolwiek potrawy. Zaleca się, aby nie wyłączać

ny konieczna jest interwencja wyspecjalizowanego technika.

urządzenia przez około 15 minut po zakończeniu gotowania

potraw w celu całkowitego usunięcia nieświeżego powietrza.

•Wymianalampekżarówek/halogenów(Rys.11):

Prawidłowe działanie okapu uwarunkowane jest prawidłową i

Używać jedynie lampek tego samego rodzaju oraz mocy Wat,

regularną konserwacją; szczególną uwagę należy zwrócić na

jak te umieszczone w urządzeniu.

filtr przeciwtłuszczowy oraz na filtr z węglem aktywnym.

•Filtrprzeciwtłuszczowy ma za zadanie zatrzymywanie czą-

•Układsterowania(Rys.12.A.B.) Stery świetlne znaczenie

steczek tłuszczu zawieszonych w powietrzu, dlatego narażony

symboli jest następujące.

jest na zatkanie, które może nastąpić w różnym czasie, zależnie

A = Przycisk OŚWIETLENIE

od eksploatacji urządzenia.

B = Przycisk WŁĄCZENIE

- Aby zapobiec ewentualnemu ryzyku pożaru, maksymalnie

C = Przycisk PIERWSZA PRĘDKOŚĆ

co 2 miesiące należy ręcznie myć filtry przeciwtłuszczowe,

D = Przycisk DRUGA PRĘDKOŚĆ

używając płynnych neutralnych nie ściernych środków czysz-

E = Przycisk TRZECIA PRĘDKOŚĆ

czących lub też myć je w zmywarce przy niskiej temperaturze

F = Przycisk REGULATOR CZASOWY AUTOMATYCZNEGO

i krótkich cyklach mycia.

WYŁĄCZENIA po 15 minutach (*)

- Po kilku umyciach, ich kolor może się zmienić. Nie stanowi

to powodu do reklamacji w celu ewentualnej wymiany.

Jeżeli Wasze urządzenie jest wyposażone w funkcję prędkości

•Filtryzwęglemaktywnym służą do oczyszczania powietrza,

INTENSYWNA, poczynając od TRZECIEJ prędkości i przy-

które jest wypuszczane do otoczenia oraz zatrzymują nieprzy-

trzymując wciśnięty przez 2 sekundy klawisz E, zostanie ona

jemne zapachy powstające podczas gotowania.

uaktywniona na 10 minut, a następnie powróci do wcześniej

- Filtry z węglem aktywnym nieregenerowane muszą być

ustawionej prędkości. Gdy funkcja jest aktywna LED miga. Aby

wymieniane maksymalnie co 4 miesiące. Nasycenie węgla

przerwać ją przed upływem 10 minut, ponownie nacisnąć na

aktywnego zależy od przedłużonego lub nie użycia urządze-

E. W przypadku niektórych modeli, można uaktywnić funkcję

nia, rodzaju kuchenki oraz częstotliwości czyszczenia filtra

również na pierwszej i drugiej prędkości.

przeciwtłuszczowego.

- Filtry z węglem aktywnym regenerowane muszą być myte

Przyciskając przycisk F przez 2 sekundy (przy wyłączonym

ręcznie, neutralnymi nie ściernymi środkami myjącymi lub w

okapie) włącza sie funkcja clean air. Ta funkcja powoduje

zmywarce w maksymalnej temperaturze 65°C (cykl mycia musi

włączanie silnika przez 10 minut co godzinę na pierwszej

być całkowity bez naczyń). Usunąć nadmiar wody uważając

prędkości. Jak tylko ta funkcja jest włączona silnik włącza się

aby nie uszkodzić filtra, zdjąć plastikowe części i wysuszyć

na 1° prędkość na okres 10 minut podczas tych minut powinny

poduszkę w piekarniku przez około 15 minut w maksymalnej

migać jednocześnie przycisk F i przycisk C. Po upływie tego

temperaturze 100°C. Aby utrzymać skuteczność filtra węglo-

czasu silnik się wyłącza i LED przycisku F świeci się stałym

wego regenerowanego, taka czynność musi być powtarzana

światłem aż do momentu gdy po upływie następnych 50 minut

co 2 miesiące. Muszą być one wymieniane maksymalnie co 3

ponownie włącza się silnik na pierwszą prędkość i LED F i C

lata lub, gdy poduszka zostanie uszkodzona.

ponownie migają przez 10 minut i dalej w ten sam sposób.

•Przedponownymzamontowaniemfiltrówprzeciwtłusz-

Naciskając na jakikolwiek klawisz z wyjątkiem światełek, okap

czowychifiltrówzwęglemaktywnymregenerowanych

powróci do normalnego funkcjonowania (np. jeżeli zostanie

musząbyćonedokładniewysuszone.

wciśnięty klawisz D zostanie dezaktywowana funkcja clean

- 27 -