Brennenstuhl Solar LED Light SOL 80 ALU IP44 with PIR sensor 8xLED 0,5W 350lm Cable length 4,75m Colour ALU – страница 3

Инструкция к Brennenstuhl Solar LED Light SOL 80 ALU IP44 with PIR sensor 8xLED 0,5W 350lm Cable length 4,75m Colour ALU

Manual de instruções SOL 80 ALU IP 44

Carregamento alternativo através do carregador externo:

Pode carregar o aparelho antes do primeiro uso através de um carregador adequado

(não fornecido). Remova as pilhas da lâmpada e carregue diretamente no carregador das

pilhas. Verifique as especificações do carregador. O carregador deve ser compatível para

carregar pilhas NiMH (AA /1.2 V/2200 mAh).

INNSTRUÇÔES DE INSTALAÇÃO DO MÓDULO SOLAR E LÂMPADA

Figura A (Sul) Figura B (Sul)

Lâmpada LED:

A lâmpada consiste numa montagem de luz com 8 LED de alto rendimento, um invólucro

da luz com o compartimento da bateria e um detector de movimentos de rotação.

Ao selecionar o local de instalação observe a área de deteção do detector de movimentos.

O detector de movimentos tem um alcance de 10 metros num ângulo de 130° na horizon-

tal a uma

temperatura ambiente de 25 °C. A altura recomendada acima do nível do chão é

de 2-2.5 m.

Instale a placa de montagem da lâmpada sobre uma superfície apropriada com os

parafusos fornecidos.

Coloque a lâmpada sobre a placa de montagem e prenda com o parafuso de segurança

(veja a Figura A).

Módulo Solar:

O módulo solar converte a energia da radiação da luz do sol em energia elétrica. Essa

energia solar, amiga do ambiente, carrega as pilhas e permite a utilização desta lâmpada

independentemente da corrente elétrica. Lembre-se que, para um melhor desempenho, o

local de instalação do módulo solar precisa de luz solar direta. Não coloque o módulo na

sombra e dirija-o para Sul, se possível. Na Europa Central, é recomendado um ângulo de

inclinação de aproximadamente 30°. Isto também garante um certo grau de auto-limpeza

das folhas, poeira, neve, vento e chuva. Instale o módulo solar com os parafusos de

montagem numa superfície sólida. Defina o ângulo de inclinação em conformidade com o

suporte de montagem (ver figuras A e B). Ajuste o módulo solar para a direção desejada.

CONFIGURAÇÃO E FUNCIONAMENTO

Após a instalação, conecte o cabo do módulo solar à lâmpada.

A lâmpada LED solar está agora pronta para ser utilizada.

41

SOUTH

S

OUTH

066411 Solar-Leuchte SOL 80 ALU 20.02.12 14:30 Seite 41

Manual de instruções SOL 80 ALU IP 44

Importante:

Lembre-se de carregar as pilhas antes de usar a lâmpada pela primeira vez.

O interruptor deve estar na posição DESLIGADO. O carregamento com o módulo

solar demora cerca de 3-4 dias ensolarados.

CONFIGURAÇÕES DO INTERRUPTOR:

No topo da proteção da lâmpada encontrará o interruptor principal com duas possíveis

configurações (Figura C):

ON: Posição quando está ligado.

As pilhas são carregadas através do módulo solar, a lâmpada é ativada através do

detector de movimentos.

OFF: A lâmpada e o detector de movimentos estão desligados, o carregamento das

pilhas através do módulo solar ainda está ativo.

A posição durante a entrega e a posição recomendada durante longos períodos de

não utilização.

Mude a posição durante uma rápida carga das pilhas sem que a lâmpada esteja

operacional.

Figura C

DETECTOR DE MOVIMENTOS

Este é um sensor infravermelho passivo que detecta movimentos devidos às mudanças na

radiação do calor no interior da área protegida, e que acende/desliga a lâmpada.

Após o carregamento inicial, coloque o interruptor principal na posição ON.

Ligue o detector de movimentos até que obtenha o acesso aos botões do controlo

(veja a Figura D)

Figura D

42

ON OFF

LUX TIME

SENS

066411 Solar-Leuchte SOL 80 ALU 20.02.12 14:30 Seite 42

Manual de instruções SOL 80 ALU IP 44

CONTROLO DO TEMPO DOS BOTÕES / SENS / LUX

1. TEMPO = Duração do tempo de iluminação

Configure as lâmpadas no tempo de operação após a detecção de movimento dentro da

área de detecção entre 10 e 60 segundos. Gire o botão regulador doTEMPO no sentido (+)

a fim de aumentar o tempo na hora, e no sentido (–) para diminuir o tempo na hora.

Nota: A configuração na hora começa com um disparo do detector de movimentos.

Após o movimento ser detectado no modo ativado, o modo lâmpada na hora é reiniciado.

A luz indicadora vermelha no detector de movimentos sinaliza a detecção de movimentos.

2. SENS = Sensibilidade

A temperatura ambiente influencia a sensibilidade do detector de movimentos.

Quanto menor for a temperatura ambiente, mais sensível será o detector de movimento.

Use o botão de controlo SENS para ajustar às mudanças de temperatura. A sensibilidade

aumenta no lado (+) do botão de controlo.

3. LUX = sensibilidade de resposta

Configuração de crepúsculo para diferenciar entre a operação diurna e a operação de

crepúsculo. Defina a resposta ideal contínua da lâmpada entre aproximadamente 2 e

2000 Lux. Este ajusta a sensibilidade da resposta da lâmpada à luminosidade do

ambiente. Com o botão de controlo na posição (

) o detetor de movimentos responde

durante o dia e à noite. A lâmpada é ativada durante a noite e

operação diurna.

Com o botão de controlo na posição do ícone de meia-lua, o detector de movimentos só

responde no crepúsculo

operação de crepúsculo. Use o botão de controlo para ajustar

de acordo com a luminosidade do ambiente.

Ajuste o botão de controlo ainda mais na direção do ícone da meia-lua, se a sensibilidade

da lâmpada à luz do dia for demasiada.

Ajuste ainda mais controlo na direção (

) caso a lâmpada não ACENDER no crepúsculo ou

à noite, mesmo que tenha configurado para o ícone de meia-lua. Neste caso, o detector de

movimentos pode ficar comprometido por outras fontes de luz, tais como as luzes da rua.

TESTE DE FUNÇÃO

Regule o botão do controlo do TEMPO para o mínimo (–) e o botão do controlo LUX para a

posição brilhante (

). Rode o detector de movimentso para trás até que a seta (na parte

inferior do detector de movimentos) fique direcionada para o centro da área de detecção.

Faça um teste andando lentamente pela área de detecção. Atinja o tempo de resposta e

sensibilidade desejados, ajustando os três botões de controlo descritos.

Caso a lâmpada não responder como desejado, verifique a direção do detector de movi-

mentos, e, se necessário, ajuste as configurações do botão de controlo.

MANUTENÇÃO E OBSERVAÇÕES SOBRE AS PILHAS

As pilhas recarregáveis integradas da lâmpada duram normalmente 800-1000 ciclos

de carga. Este valor corresponde até 2 anos.

Se a confiabilidade a luminosidade da lâmpada diminuírem, em primeiro lugar tente

alcançar uma maior capacidade da carga das pilhas, carregando de modo semelhante

ao carregamento inicial (ver descrição acima, 3-4 dias de carga, com o interruptor na

posição DESLIGAR, ou através de carregador de pilhas separado) ou troque as pilhas.

43

066411 Solar-Leuchte SOL 80 ALU 20.02.12 14:30 Seite 43

Manual de instruções SOL 80 ALU IP 44

SUBSTITUIR AS PILHAS:

Substitua as pilhas se a lâmpada não acender ou se as pilhas estiverem gastas.

Coloque o interruptor principal na posição DESLIGADO, desconecte o cabo, solte o

parafuso de segurança e desencaixe a lâmpada da placa de montagem.

Abra a tampa do compartimento das pilhas, retire as pilhas e troque-as pelo mesmo tipo

(ver dados técnicos). Observe a polaridade correta ao substituir as pilhas. Monte a

lâmpada pela ordem inversa. Através do módulo solar, carregue as pilhas novas antes da

primeira utilização, pelo menos durante 3-4 dias, conforme referido.

PRECAUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

1. O alimentador DC começa a operar assim que luz atingir o módulo solar.

Utilize apenas os cabos fornecidos e não reduza os cabos.

2. Utilize apenas o módulo solar fornecido. O módulo solar é ajustado à lâmpada e pilhas.

O uso de um módulo solar diferente pode resultar em ferimentos pessoais ou danos à

lâmpada, e anula a garantia neste caso.

3. Instale o cabo de segurança e segure-o sem causar qualquer perigo (tropeçar, por

exemplo). Não utilize a lâmpada solar com um cabo defeituoso ou danificado.

LIMPEZA

Mantenha o detector de movimentos isento de poeiras e detritos; limpe-o regularmente

com um pano húmido. Não utilize qualquer produto químico ou agentes agressivos para

limpar o dispositivo. Verifique sempre que o módulo solar se encontra isento de poeiras e

detritos. Uma célula solar que se encontre suja não consegue carregar a bateria correta-

mente. Isto pode resultar num envelhecimento prematuro das pilhas e provocar

disfunções do aparelho.

ARMAZENAMENTO

Siga as seguintes etapas para evitar danos às pilhas quando armazenar a lâmpada por um

longo período de tempo sem a presença da luz solar direta:

1. Desligue a lâmpada (interruptor na posição OFF).

2. Guarde a lâmpada com o módulo solar conectado num local onde o módulo solar

esteja submetido a uma iluminação indireta, se possível. Isso impede a drenagem

profunda das pilhas.

3. Durante um período de armazenamento das lâmpadas que seja longo (por exemplo,

durante o inverno) superior a quatro meses, recarregue regularmente as pilhas.

Coloque a lâmpada conectada ao módulo solar durante vários dias (3-4) na presença

da luz solar direta, ou remova as pilhas, e carregue-as regularmente através de um

carregador adequado.

44

066411 Solar-Leuchte SOL 80 ALU 20.02.12 14:30 Seite 44

Manual de instruções SOL 80 ALU IP 44

FAQ / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS:

1. Problema: A lâmpada não acende se não houver movimentos na área de detecção.

Solução: Certifique-se que:

- o lâmpada está ligado (interruptor na posição ON);

- o brilho não está definido para ser muito escuro. Regule o botão do controlo LUX no

sentido do ícone (

);

- o detector de movimentos está direcionado para detectar movimentos. Certifique-se

que a seta debaixo do detector de movimentos aponta para a área de detecção;

- o módulo solar está direcionado para ser atingido pela maior quantidade possível de

luz durante o dia a fim de carregar as pilhas com energia solar;

- as pilhas não estão gastas. Carregue as pilhas gastas, pelo menos durante 3-4 dias

que estejam ensolarados (interruptor na posição OFF).

2. Problema: A lâmpada acende-se à luz do dia.

Solução: Demasiado ajustamento na sensibilidade do detector de movimentos.

Verifique as suas configurações. Altere a configuração do botão de controlo LUX na

direção do ícone de meia-lua. A lâmpada deve apenas ser ativada durante o

crepúsculo e à noite.

3. Problema: A lâmpada pisca rapidamente.

Solução: As pilhas estão gastas. Ponha o interruptor na posição DESLIGAR e carregue

as pilhas durante 3-4 dias à luz solar direta. Em seguida, ponha o interruptor de volta

na posição ACENDER.

4. Problema: A iluminação é mais fraca que o habitual.

Solução: As pilhas estão gastas. Ponha o interruptor na posição DESLIGAR e carregue

as pilhas durante 3-4 dias à luz solar direta. Em seguida, Ponha o interruptor de volta

na posição ACENDER.

DADOS TÉCNICOS

Iluminante: 8 LED de alto rendimento (8 x 0.5 W)

Fluxo luminoso aprox. 350 lm

Período luminoso: Até 110 min com as pilhas totalmente carregadas

Módulo solar: P= 2 W

p

U

pm

= 10 V

I

pm

= 140 ± 10 mA

Dimensões: 210 x 160 x 16 mm

Detector de movimentos: Tipo: PIR

Ângulo de detecção: 130° horizontal

Alcance: máx. 10 m à temperatura

ambiente de 25 °C e 2 m - 2.5 m

de altura da instalação

Duração da iluminação entre 10 ± 5s e 60 ± 10s

Resposta limiar ajustável continuamente entre o dia e

a noite (aprox. 2-2000 lx)

Cabo de conexão: 5 m (módulo solar – lâmpada: 4,75 m + 0,5 m)

Pilhas: 3 x NiMH / AA / 1.2 V / 2200 mAh

Proteção em

carregamento: Proteção de sobrecarga e contra descarga

Classe de proteção: IP 44

Temperatura ambiente: Entre –5 °C - +45 °C

Peso: aprox. 1,3 kg

45

066411 Solar-Leuchte SOL 80 ALU 20.02.12 14:30 Seite 45

Manual de instruções SOL 80 ALU IP 44

ELIMINAÇÃO

Faça a recolha em modo ambientalmente responsável dos aparelhos elétricos e

resíduos eletrónicos. Não misture os aparelhos elétricos com o lixo doméstico. De

acordo com a diretiva Europeia 2002/96 / EG em relação aos aparelhos de resíduos

elétricos e eletrónicos e equipamentos de implementação nacional, os resíduos elétricos

devem ser recolhidos separadamente e devem ser reciclados em modo ambientalmente

amigável. Informe-se no seu município sobre os procedimentos adotados para a recolha

de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.

Danos ambientais causados por uma destruição incorreta das pilhas!

As pilhas e acumuladores de pilhas não pertencem ao lixo doméstico. Elas podem

conter metais pesados tóxicos e devem ser eliminados como resíduos perigosos.

Coloque as pilhas gastas num ponto de recolha municipal.

46

066411 Solar-Leuchte SOL 80 ALU 20.02.12 14:30 Seite 46

Istruzioni per l’uso

PROIETTORE A LED AD ENERGIA SOLARE

SOL 80 ALU IP 44

INTRODUZIONE

Grazie per aver scelto questo prodotto.

Prima del montaggio e della prima messa in funzione, consigliamo di familiarizzare con il

prodotto. Leggere attentamente il manuale di istruzioni e le avvertenze in materia di sicu-

rezza. Utilizzare l’apparecchiatura solo come descritto e negli ambiti di impiego indicati.

Conservare il manuale dell’utente in un luogo sicuro e consegnarlo ad un eventuale

proprietario futuro.

ELENCO DELLE PARTI

Unità ad energia solare

1. Pannello solare

2. Piastra di montaggio

3. Viti di montaggio pannello solare (4x)

4. Cavo di connessione

Proiettore a LED

5. Unità LED

6. Interruttore Acceso/Spento

7. Vano batterie

8. Piastra di montaggio dell’unità principale

9. Viti di montaggio dell’unità principale (2x)

10. Vite di bloccaggio

11. Rilevatore di movimento

12. Manopola sensibilità di risposta (LUX)

13. Manopola sensibilità (SENS)

14. Manopola durata illuminazione (TIME)

Avvertenza importante prima dell’utilizzo:

Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta,

rigenerare le batterie ricaricabili integrate.

A tale scopo sono possibili due opzioni:

Ricarica con energia solare tramite il pannello solare:

Collegare il cavo del pannello solare al proiettore a LED. L’interruttore del proiettore deve

essere in posizione OFF. Le impostazioni dell’interruttore sono descritte in dettaglio in

seguito in questo manuale. Collocare il pannello solare in un luogo in cui è esposto alla

luce diretta del sole il più a lungo possibile. Osservare le indicazioni sui punti di montaggio

idonei adatto nel paragrafo successivo.

A seconda della stagione, delle condizioni atmosferiche e della posizione del pannello

solare, la ricarica può durare diversi giorni, prima che il proiettore possa entrare in

funzione. Qual valore di orientamento si possono presupporre 3-4 giorni di ricarica con

irradiamento solare completo.

47

2

1

3

4

6

ON OFF

7

5

9

8

11

10

LUX TIME

SENS

12 13 14

066411 Solar-Leuchte SOL 80 ALU 20.02.12 14:30 Seite 47

Istruzioni per l’uso SOL 80 ALU IP 44

Ricarica alternativa tramite caricabatterie esterno:

Prima della prima messa in funzione dell’apparecchio, è possibile eseguire la ricarica

anche con un caricabatterie idoneo (non fornito in dotazione). Rimuovere le batterie dal

proiettore e caricarle direttamente con il caricabatterie. Si prega di verificare le specifiche

del caricabatterie. Il caricabatterie deve essere compatibile per la ricarica di batterie NiMH

(AA/ 1,2 V / 2200 mAh).

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL PANNELLO SOLARE E

DEL PROIETTORE

Figura A (Sud) Figura B (Sud)

Proiettore a LED:

Il proiettore è composto da ununità di illuminazione con 8 LED ad alta prestazione, un

corpo illuminante con vano batterie e un rilevatore di movimento rotante. Quando si

sceglie il punto in cui montare il rilevatore di movimento, prestare attenzione al campo di

copertura del rilevatore. Il rilevatore di movimento ha una portata di 10 metri con un

angolo di 130° in orizzontale, ad una temperatura ambiente di 25 °C. Laltezza consigliata

per il montaggio è di 2 - 2,5 metri dal suolo.

Fissare la piastra di montaggio del proiettore su una superficie idonea utilizzando le viti in

dotazione.

Collocare il proiettore sulla piastra di montaggio e fissarla con la vite di bloccaggio

(vedi Figura A).

Pannello solare:

Il pannello solare converte l’energia radiante della luce solare in energia elettrica.

Questa energia solare è prodotta in modo rispettoso dell’ambiente e carica le batterie

consentendo l’uso di questo proiettore indipendentemente dalla rete elettrica. Durante il

montaggio del pannello solare, tenere presente che per ottenere risultati ottimali è

necessario un luogo con esposizione diretta alla luce del sole. Non collocare il pannello in

zone ombreggiate e orientarlo il più possibile verso sud. In Europa centrale è consigliata

un’inclinazione di circa 30°. In questo modo viene garantito anche un certo livello di

autopulizia da foglie, polvere e neve attraverso il vento e la pioggia. Montare il pannello

solare su una base solida utilizzando le viti di montaggio in dotazione. Impostare l’angolo

di inclinazione utilizzando la staffa di montaggio (vedi Figure A e B). Orientare il pannello

nella posizione desiderata.

48

SOUTH

SOUTH

066411 Solar-Leuchte SOL 80 ALU 20.02.12 14:30 Seite 48

Istruzioni per l’uso SOL 80 ALU IP 44

REGOLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE

Dopo aver montato il dispositivo, collegare il cavo del pannello solare al proiettore.

Il proiettore LED a energia solare è ora pronto per l’uso.

Importante:

Ricordarsi di caricare le batterie prima del primo utilizzo del proiettore. L’interruttore

deve essere in posizione OFF. La ricarica tramite pannello solare impiega circa 3-4

giorni di sole.

IMPOSTAZIONI DELL’INTERRUTTORE:

Sulla parte superiore del corpo illuminante è presente un interruttore con due posizioni

(Figura C):

ON: Posizione nello stato acceso.

Le batterie sono caricate tramite il pannello solare, il proiettore è attivato dal

rilevatore di movimento.

OFF: Il proiettore e il rilevatore di movimento sono spenti, la ricarica delle batterie

tramite il pannello solare è ancora attiva.

Stato alla consegna e impostazione consigliata quando il dispositivo non è

utilizzato per lunghi periodi.

Posizione dell’interruttore durante la carica rapida delle batterie senza che il

proiettore consumi energia.

Figura C

RILEVATORE DI MOVIMENTO

Si tratta di un sensore a infrarossi passivo che rileva movimenti all’interno del suo raggio

d’azione in base a sbalzi di temperatura e accende o spegne il proiettore.

Al termine della prima carica, portare l’interruttore principale nella posizione ON.

Ruotare il sensore di movimento fino a quando si ha un accesso diretto alle manopole di

controllo (vedi Figura D).

Figura D

49

ON OFF

066411 Solar-Leuchte SOL 80 ALU 20.02.12 14:30 Seite 49

Istruzioni per l’uso SOL 80 ALU IP 44

MANOPOLE DI CONTROLLO TIME / SENS / LUX

1. TIME = Durata dell’illuminazione

È possibile impostare la durata di accensione del proiettore dopo il rilevamento di un

movimento all’interno del campo di azione tra 10 e 60 secondi. Ruotare la manopola TIME

nella direzione (+) per aumentare oppure nella direzione (–) per diminuire il tempo di

illuminazione.

Nota: La durata di illuminazione impostata comincia con l’attivazione del rilevatore di

movimento. Quando la modalità lampada è attivata e viene rilevato un nuovo movimento,

la durata di illuminazione impostata riparte da capo. Una spia rossa lampeggiante sul

rilevatore di movimento segnala il rilevamento di un movimento.

2. SENS = Sensibilità

La temperatura dell’ambiente circostante può influenzare la sensibilità del rilevatore di

movimento.

Più bassa è la temperatura, più elevata è la sensibilità del sensore di movimento. Utilizzare

la manopola SENS per adattare il dispositivo alle variazioni di temperatura. La sensibilità

aumenta sul lato (+) della manopola.

3. LUX = sensibilità di risposta

Regolazione crepuscolare per distinguere tra funzionamento alla luce del giorno e al

crepuscolo tramite la soglia d’intervento. La soglia d’intervento desiderata del proiettore

può essere impostata a regolazione continua tra circa 2 e 2000 Lux. Questo consente di

adeguare la sensibilità del proiettore all’illuminazione dell’ambiente. Quando la manopola

è in posizione (

), il rilevatore di movimento reagisce di giorno e di notte. Il proiettore è

attivato giorno e notte

funzionamento con luce diurna. Quando la manopola è in

posizione (

), il rilevatore di movimento reagisce solo al buio funzionamento con luce

crepuscolare. Utilizzare la manopola di controllo per regolare in base alle necessità e alla

luce ambientale.

Se il proiettore reagisce troppo sensibilmente alla luce del giorno, ruotare la manopola

ulteriormente verso l’icona (

).

Se il proiettore non si accende al crepuscolo e al buio nonostante sia in posizione (

),

ruotare ulteriormente la manopola verso l’icona (

). In questo caso, il rilevatore di movi-

mento sarà disturbato da altre fonti di luce, come ad esempio l’illuminazione stradale.

PROVA DI FUNZIONAMENTO

Spostare la manopola TIME sul valore minimo (–) e la manopola LUX sulla posizione

luminoso (

). Spostare indietro il rilevatore di movimento fino a quando la freccia (nella

parte inferiore del rilevatore di movimento) è diretta verso il centro della zona da monito-

rare. Controllare camminando lentamente attraverso la zona da monitorare. È possibile

ottenere il tempo di risposta e la sensibilità desiderate attraverso l’interazione delle

impostazioni controllate dalle tre manopole sopra descritte.

Se il proiettore non si accende come desiderato, si prega di controllare l’orientamento del

rilevatore di movimento e, se necessario, regolare le impostazioni delle manopole.

RACCOMANDAZIONI E INFORMAZIONI SULLA CURA DELLE BATTERIE

Con un uso corretto e regolare del proiettore, le batterie ricaricabili integrate durano

800-1000 cicli di ricarica. Ciò corrisponde ad una durata massima di due anni.

Se l’affidabilità e la luminosità del proiettore diminuiscono, è possibile provare ad

50

066411 Solar-Leuchte SOL 80 ALU 20.02.12 14:30 Seite 50

Istruzioni per l’uso SOL 80 ALU IP 44

ottenere una maggiore capacità della batteria effettuando una ricarica simile alla

prima ricarica (per una descrizione dettagliata, consultare la sezione corrispondente,

3-4 giorni di carica con l’interruttore in posizione OFF, oppure con un caricabatterie)

o sostituire le batterie.

SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE:

Se il proiettore non si accende o le batterie sono esauste, è necessario sostituire le

batterie.

Spostare l’interruttore generale nella posizione OFF, scollegare il cavo di collegamento,

svitare la vite di bloccaggio e smontare il proiettore dalla piastra di montaggio.

Aprire il coperchio del vano batterie, rimuovere le batterie e sostituirle con batterie nuove

dello stesso tipo (vedi dati tecnici). Durante l’inserimento delle nuove batterie rispettare le

polarità. Montare nuovamente il proiettore attenendosi alle istruzioni in ordine inverso.

Prima di utilizzare le nuove batterie, caricarle per almeno 3-4 giorni con l’ausilio del

pannello solare.

ISTRUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA

1. Appena la luce colpisce il pannello solare, viene generata corrente continua.

Utilizzare solo i cavi forniti in dotazione e non accorciarli.

2. Utilizzare solo il pannello solare fornito in dotazione. Il pannello solare è tarato sulla

potenza del proiettore e delle batterie. L’utilizzo di un pannello solare diverso può

causare danni al radiatore e lesioni e invalidare la garanzia.

3. Posare il cavo in modo che sia ben fissato e non rappresenti alcun pericolo (ad esem-

pio. pericolo di inciampare). Non continuare ad utilizzare il proiettore ad energia solare

se il cavo è danneggiato o difettoso.

PULIZIA

Eliminare dal rilevatore di movimento polvere e detriti, pulendolo occasionalmente con un

panno umido. Non utilizzare prodotti chimici o sostanze abrasive per la pulizia del disposi-

tivo. Assicurarsi, inoltre, che il modulo solare sia sempre libero da sporcizia e depositi.

Una cella solare sporca non è in grado di caricare completamente le batterie. Ciò può

causare un prematuro invecchiamento delle batterie ed un funzionamento instabile

dell’apparecchio.

CONSERVAZIONE:

Seguire questi passaggi nel caso si desideri conservare il proiettore per un lungo periodo

in un luogo senza luce diretta del sole, in modo da evitare danni alle batterie:

1. Spegnere il proiettore (interruttore in posizione OFF).

2. Conservare il proiettore connesso, se possibile, al pannello solare, in un luogo dove il

pannello solare sia quotidianamente esposto alla luce del sole o ambientale. In questo

modo si previene la scarica profonda delle batterie.

3. Durante un magazzinaggio del proiettore di più di quattro mesi (ad esempio durante

l’inverno), le batterie devono essere caricate regolarmente. Collocare il proiettore,

collegato al pannello solare, alla luce diretta del sole per alcuni giorni (3-4), oppure

rimuovere le batterie e caricarle regolarmente con un caricabatterie idoneo.

51

066411 Solar-Leuchte SOL 80 ALU 20.02.12 14:30 Seite 51

Istruzioni per l’uso SOL 80 ALU IP 44

DOMANDE FREQUENTI / RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1. Problema: Il proiettore non si accende quando ci sono dei movimenti nell’area di

monitoraggio.

Soluzione: Accertarsi che:

- il proiettore sia acceso (interruttore in posizione ON);

- la luminosità non sia impostata su un valore troppo scuro. Spostare ulteriormente la

manopola LUX in direzione (

);

- il rilevatore di movimenti sia orientato in modo tale da poter rilevare il movimento.

Accertarsi che la freccia situata sotto il rilevatore di movimento punti verso l’area di

monitoraggio;

- il pannello solare sia orientato in modo tale da ricevere, durante il giorno, quanta più

luce solare diretta possibile in moda da caricare le batterie con energia solare;

- le batterie non siano esauste. Caricare le batterie per almeno 3-4 giorni di sole

(interruttore in posizione OFF).

2. Problema: Il proiettore si accende alla luce del sole.

Soluzione: Il rilevatore di movimento è troppo sensibile. Controllare le impostazioni.

Spostare la manopola LUX in direzione (

). Il proiettore dovrebbe essere attivato solo

al crepuscolo e durante la notte.

3. Problema: Il proiettore lampeggia velocemente.

Soluzione: Le batterie sono esauste. Spostare l’interruttore su OFF e caricare le

batterie per almeno 3-4 giorni alla luce diretta del sole. Poi, spostare l’interruttore

nuovamente sulla posizione ON.

4. Problema: La luminosità ‘ più debole del normale.

Soluzione: Le batterie sono esauste. Spostare l’interruttore su OFF e caricare le

batterie per almeno 3-4 giorni alla luce diretta del sole. Poi, spostare l’interruttore

nuovamente sulla posizione ON.

DATI TECNICI

Sorgente di illuminazione: 8 LED ad alta prestazione (8 x 0,5 W)

Flusso luminoso circa 350 lm

Durata illuminazione: Fino a 110 minuti con batterie completamente cariche

Pannello solare: P= 2 W

p

U

pm

= 10 V

I

pm

= 140 ± 10 mA

Dimensioni: 210 x 160 x 16 mm

Rilevatore di movimento: Tipo: PIR

Angolo di rilevamento: 130° orizzontale

Portata: max 10 m a temperatura

ambiente di 25 °C

e altezza di montaggio tra 2 m

e 2,5 m

Durata di accensione del proiettore regolabile da

10 ± 5 s a 60 ±10 s

Soglia d’intervento regolabile dalla luce del giorno alla

notte (circa 2-2000 lx)

Cavo di connessione: 5 m (pannello solare – proiettore; 4,75 m - 0,25 m)

Batterie: 3 x NiMH / AA / 1,2 V / 2200 mAh

Protezione da carico: Protezione da sovracarica e da sovrascarica

Classe di protezione: IP44

Temperaura ambiente: da -5 °C a +45 °C

Peso: circa 1,3 kg

52

066411 Solar-Leuchte SOL 80 ALU 20.02.12 14:30 Seite 52

Istruzioni per l’uso SOL 80 ALU IP 44

SMALTIMENTO

Smaltire gli apparecchi elettrici rispettando l’ambiente. Non smaltire

apparecchiature elettriche nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva Europea

2002/96/CE sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche dismesse e la sua

attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche dismesse

devono essere raccolte separatamente e riciclate in modo eco-compatibile.

Per informazioni sulle possibilità di smaltimento si prega di rivolgersi all’amministrazione

comunale di competenza.

Danni ambientali causati da un errato smaltimento delle batterie!

Batterie e accumulatori non fanno parte dei rifiuti domestici. Possono contenere

metalli pesanti tossici e devono essere trattati come rifiuti speciali. Per questo motivo,

le batterie esauste devono essere consegnate negli appositi centri di raccolta comunali.

53

066411 Solar-Leuchte SOL 80 ALU 20.02.12 14:30 Seite 53

Instrukcja obsługi

Bedie

Oświetlacz LED zasilany słonecznie

SOL  ALU IP 

WPROWADZENIE

Dziękujemy za wybór tego produktu.

Proszę zaznajomić się z nim przed instalacją i pierwszym użyciem. Proszę uważnie przeczytać

ten podręcznik użytkowania i zalecenia bezpieczeństwa. Urządzenie używać zgodnie z

przeznaczeniem i tylko w podanych strefach.

Podręcznik proszę przechowywać w bezpiecznym miejscu i przekazywać go wraz z

produktem.

PRZEGLĄD ELEMENTÓW

Jednostka słoneczna

. Moduł słoneczny

. Płyta mocująca

. Śruby mocujące modułu

słonecznego (x)

. Kabel łączący

Oświetlacz LED

. Jednostka LED

. Wyłącznik Wł. / wył. (ON / OFF)

. Przedział akumulatora

. Płyta mocująca oświetlacz

. Śruby mocujące oświetlacz (x)

. Śruba zabezpieczenia

. Detektor ruchu

. Pokrętło regulacji progu zmierzchu (LUX)

. Pokrętło regulacji czułości (SENS)

. Pokrętło regulacji czasu włączenia (TIME)

Ważna informacja przed użyciem:

Przed pierwszym użyciem naładować wbudowane akumulatory. Postępować następująco:

Naładowanie energią słoneczną z modułu słonecznego:

Połączyć kabel modułu słonecznego z oświetlaczem LED. Wyłącznik oświetlacza musi być w

pozycji WYŁ. (OFF). Odnaleźć dokładna informację dotyczącą ustawień przełącznika poniżej.

Umieścić moduł słoneczny w miejscu gdzie bezpośrednie oświetlenie słoneczne występuje

jak najdłużej. Stosować się do wskazówek najlepszego umieszczenia, w następnym rozdziale.

Stosownie do pory roku, pogody i położenia, ładowanie modułem słonecznym przed

gotowością oświetlacza do użycia może zająć więcej dni. Dla orientacji można przyjąć -

dni ładowania przy pełnym słońcu.

54

2

1

3

4

6

ON OFF

7

5

9

8

11

10

LUX TIME

SENS

12 13 14

066411 Solar-Leuchte SOL 80 ALU 20.02.12 14:30 Seite 54

Instrukcja obsługi SOL 80 ALU IP 44

Ewentualne ładowanie z ładowarki zewnętrznej:

Przed pierwszym użyciem można naładować urządzenie z odpowiedniej ładowarki

(nie dostarczana). Wyjąć akumulatory z oświetlacza i ładować bezpośrednio w ładowarce.

Sprawdzić dane techniczne ładowarki. Ładowarka musi być odpowiednia do ładowania

akumulatorów NiMH (AA/ , V /  mAgodz.).

WSKAWKI INSTALACJI MODUŁU SŁONECZNEGO I OŚWIETLACZA

Rysunek A (Południe) Rysunek B (Południe)

Oświetlacz LED:

Oświetlacz składa się z oprawy z -mioma LEDami, obudowy z przedziałem na akumulator i

obrotowego detektora ruchu. Przy wyborze miejsca instalacji pamiętać o strefie wykrywania

przez detektor. Detektor ruchu ma zasięg  m i kątowo ° horyzontalnie, w temperaturze

otoczenia  °C. Zalecana wysokość instalacji wynosi  m do , m nad podłogą.

Zainstalować na odpowiedniej powierzchni płytę montażową oświetlacza, dostarczonymi

wkrętami.

Umieścić oświetlacz na płycie mocującej i zabezpieczyć śrubą zabezpieczającą (patrz rysunek A).

Moduł słoneczny:

Moduł słoneczny przetwarza promieniowaną energię słońca na energię elektryczną.

Przyjazna środowisku energia słoneczna ładuje akumulatory i pozwala na użycie oświetlacza

niezależnie od sieci zasilania. Proszę pamiętać, że miejsce zainstalowania modułu słonecz-

nego wymaga, dla optymalnego działania, bezpośredniego naświetlenia słonecznego.

Jeśli możliwe, nie umieszczać modułu słonecznego w cieniu i nakierować go na południe.

W Europie środkowej zalecany jest kąt nachylenia około °. To także umożliwia w pewnym

stopniu samooczyszczanie się od liści pyłu i śniegu, przy wietrze i deszczu. Zainstalować

moduł słoneczny dostarczonymi wkrętami do solidnej powierzchni. Ustawić odpowiednio kąt

nachylenia wspornikiem mocującym (patrz rysunki A i B). Ustawić właściwy kierunek modułu

słonecznego.

55

SOUTH

SOUTH

066411 Solar-Leuchte SOL 80 ALU 20.02.12 14:30 Seite 55

Instrukcja obsługi SOL 80 ALU IP 44

USTAWIENIE I PRACA

Po pomyślnej instalacji połączyć kabel modułu słonecznego z oświetlaczem.

Oświetlacz LED zasilany słonecznie jest teraz gotów do użytku.

Ważne:

Proszę pamiętać o naładowaniu akumulatorów przed pierwszym użyciem oświetlacza.

Wyłącznik musi być w położeniu WYŁ. (OFF). Ładowanie modułem słonecznym trwa około

- dni słoneczne.

USTAWIENIA WYŁĄCZNIW:

Na górze obudowy oświetlacza znajduje się wyłącznik główny o dwóch możliwych

położeniach (Rysunek C):

WŁĄCZONY (ON): Położenie przy włączeniu.

Akumulatory są ładowane przez moduł słoneczny, oświetlacz jest

włączany detektorem ruchu.

OFF - WYŁĄCZONY: Oświetlacz i detektor ruchu są wyłączone, działa ładowanie akumulatora

z modułu słonecznego.

Położenie w trakcie dostawy i zalecane przy długim okresie nie używania.

Położenie przełącznika w trakcie szybkiego ładowania akumulatora,

bez włączenia oświetlacza.

Rysunek C

DETEKTOR RUCHU

Jest to bierny czujnik podczerwieni, wykrywania ruchu, polegającego na zmianach

promieniowania cieplnego w chronionej strefie, włączającego / wyłączającego oświetlacz.

Po początkowym naładowaniu ustawić wyłącznik główny w położeniu ON.

Obrócić detektor ruchu, dla uzyskania dostępu do pokręteł regulacji (patrz rysunek D).

Rysunek D

56

ON OFF

LUX TIME

SENS

066411 Solar-Leuchte SOL 80 ALU 20.02.12 14:30 Seite 56

Instrukcja obsługi SOL 80 ALU IP 44

POKA REGULACJI TIME / SENS / LUX

. TIME = Czas włączenia światła

Ustawić czas włączenia oświetlacza, po wykryciu ruchu w strefie wykrywania, pomiędzy  a

 sekund. Obracanie pokrętła TIME w kierunku (+) zwiększa czas włączenia a w kierunku (–)

zmniejsza czas włączenia.

Uwaga: Ustawiony czas włączenia rozpoczyna się od wyzwolenia detektora ruchu.

Po wykryciu następnego ruchu w trybie aktywnego oświetlacza, czas jest odliczany ponownie.

Wykrycie ruchu jest sygnalizowane przez czerwony wskaźnik detektora ruchu.

. SENS = Czułość

Temperatura otoczenia ma wpływ na czułość detektora ruchu.

Im temperatura otoczenia jest niższa, tym bardziej detektor ruchu jest czuły. Aby dopasow

się do zmieniającej temperatury, należy korzystać z pokrętła SENS. Zwiększona czułość jest w

kierunku pokrętła (+).

. LUX = Zmierzch (próg reakcji)

Ustawienie progu zmierzchu, dla rozróżnienia pomiędzy światłem dnia a pracą o zmierzchu.

Ustawić pożądaną progową odpowiedź oświetlacza, płynnie pomiędzy około  a  lu-

ksów. Dostosowuje to czułość odpowiedzi oświetlacza do jasności otoczenia. Detektor ruchu

odpowiada w pozycji pokrętła (

) w świetle dziennym i w nocy. Światło oświetlacza jest

włączone przez noc i dzień

praca w świetle dziennym. Z pokrętłem w pozycji półksiężyca

detektor ruchu odpowiada o zmierzchu

praca o zmierzchu. Korekcję przeprowadzić

stosownie do otaczającego światła za pomocą pokrętła sterującego.

Ustawić pokrętło regulacji bardziej w kierunku (

), jeśli oświetlacz jest zbyt czuły w świetle

dziennym.

Ustawić pokrętło regulacji bardziej w kierunku (

) jeśli oświetlacz nie przełącza się o

zmierzchu lub w nocy pomimo ustawienia w położeniu (

). W takim przypadku detektor

ruchu może być pod wpływem innych źródeł światła takich jak lampy uliczne.

TEST DZIAŁANIA

Ustawić pokrętło regulacji TIME na minimum (–) a pokrętło regulacji LUX w położeniu jasnym

(

). Obracać detektor ruchu do tyłu dopóki strzałka (na dole detektora ruchu) nie będzie

nakierowana na środek strefy wykrywania. Przetestować przechodząc powoli poprzez obszar

wykrywania. Ustawić pożądany czas odpowiedzi i czułość korygując trzema opisanymi

pokrętłami regulacji.

Sprawdzić kierunek wykrywania ruchu, jeśli oświetlacz nie odpowiada zadowalająco i jeśli

konieczne skorygować ustawienia pokręteł.

KONSERWACJA I UWAGI DOTYCZĄCE AKUMULATORÓW

Wbudowane akumulatory przy właściwym i prawidłowym użytkowaniu oświetlacza

wystarczają na - cykli ładowania. Odpowiada to dwóm latom.

Jeśli maleje niezawodność i jaskrawość lamp, to proszę najpierw spróbować osiągnąć lepszą

pojemność akumulatora, ładując go podobnie jak przy ładowaniu początkowym (patrz opis

powyżej, przez - dni, z wyłącznikiem w pozycji OFF lub odrębną ładowarką akumulatora)

lub wymienić akumulatory.

57

066411 Solar-Leuchte SOL 80 ALU 20.02.12 14:30 Seite 57

Instrukcja obsługi SOL 80 ALU IP 44

WYMIANA AKUMULATOW:

Wymienić akumulatory, jeśli wyświetlacz się nie włącza lub są one rozładowane.

Ustawić wyłącznik główny w pozycję OFF, rozłączyć kabel łączący, odkręcić śrubę

zabezpieczającą i wysunąć oświetlacz z płyty montażowej.

Otworzyć pokrywkę przedziału akumulatora, wyjąć akumulatory i zamienić je na takiego

samego typu. (patrz dane techniczne). Przy wymianie akumulatorów zachować właściwą

polaryzację. Oświetlacz złożyć w kolejności odwrotnej. Nowe akumulatory ładować przed

pierwszym użyciem przez co najmniej - dni z modułu słonecznego, zgodnie z instrukcją.

OGÓLNE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

. Zasilanie DC jest generowane, gdy tylko światło dociera do modułu słonecznego. Używ

tylko kabla dostarczonego i nie zwierać przewodów.

. Używać tylko dostarczonego modułu słonecznego. Moduł słoneczny jest dostosowany do

oświetlacza i akumulatorów. Użycie innego modułu słonecznego może skutkować urazem

lub uszkodzeniem oświetlacza i spowoduje unieważnienie gwarancji.

. Zainstalować bezpiecznie kabel, bez powodowania zagrożenia (np. przewrócenia się).

Nie używać oświetlacza słonecznego z kablem uszkodzonym lub wadliwym.

CZYSZCZENIE

Dbać o to, by detektor ruchu był wolny od pyłu i zanieczyszczeń; czyścić go regularnie

wilgotną ściereczką. Do czyszczenia urządzenia nie stosować chemicznych lub agresywnych

środków czyszczących. Zapewnić, by moduł słoneczny był zawsze wolny od pyłu i

zanieczyszczeń. Brudny moduł słoneczny nie może ładować akumulatora właściwie.

Może to spowodować przedwczesne zużycie akumulatorów i złe działanie urządzenia.

PRZECHOWYWANIE

Dla uniknięcia uszkodzenia akumulatorów, przy przechowywaniu oświetlacza przez długi

czas, bez bezpośredniego oświetlenia słonecznego, postępować następująco:

. Wyłączyć oświetlacz (przełącznik w położeniu OFF).

. Przechowywać oświetlacz z podłączonym modułem słonecznym w miejscu, gdzie moduł

słoneczny jest wystawiony na bezpośrednie słoneczne oświetlenie, jeśli to możliwe.

Zapobiega to nadmiernemu rozładowaniu akumulatora.

. W czasie długiego okresu przechowywania oświetlacza (np. w zimie), przez dłużej niż 

miesiące stosować regularne doładowywanie akumulatorów. Umieścić oświetlacz z podłą-

czonym modułem słonecznym na kilka dni (-) w bezpośrednim oświetleniu słonecznym

lub wyjąć akumulatory i regularnie doładowywać odpowiednią ładowarką akumulatorów.

CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW:

. Problem: Oświetlacz nie włącza się mimo ruchu w strefie wykrywania.

Rozwiązanie: Upewnij się, czy:

- oświetlacz jest włączony (wyłącznik w pozycji ON);

-

jasność nie jest ustawiona na zbyt niską. Ustawić pokrętło regulacji LUX dalej w kierunku (

);

- detektor ruchu jest skierowany na wykrycie ruchu. Upewnić się, że strzałka pod

detektorem ruchu jest nakierowana na strefę wykrywania;

- moduł słoneczny dla ładowania akumulatorów energią słoneczną, otrzymuje w ciągu dnia

tak dużo bezpośredniego oświetlenia słonecznego, jak to możliwe;

- akumulatory nie są wyładowane. Ładować rozładowane akumulatory przez co najmniej

58

066411 Solar-Leuchte SOL 80 ALU 20.02.12 14:30 Seite 58

Instrukcja obsługi SOL 80 ALU IP 44

- dni słoneczne (wyłącznik w pozycji OFF).

. Problem: Oświetlacz włącza się już przy jaskrawym oświetleniu dziennym.

Rozwiązanie: Detektor ruchu ma ustawioną za dużą czułość. Sprawdzić ustawienia.

Pokrętło regulacji oświetlenia LUX przestawić w kierunku (

). Oświetlacz powinien się

włączać dopiero o zmierzchu i w nocy.

. Problem: Oświetlacz szybko migocze.

Rozwiązanie: Akumulatory są rozładowane. Ustawić przełącznik w położeniu OFF i

ładować akumulatory przez co najmniej - w bezpośrednim oświetleniu słonecznym.

Następnie ustawić przełącznik w położeniu ON.

. Problem: Jasność jest mniejsza niż zwykle.

Rozwiązanie: Akumulatory są rozładowane. Ustawić przełącznik w położeniu OFF i

ładować akumulatory przez co najmniej - w bezpośrednim oświetleniu słonecznym.

Następnie ustawić przełącznik w położeniu ON.

DANE TECHNICZNE

Źródło oświetlenia:  LEDow ( x , W)

Strumień oświetlenia około  lumenow

Okres świecenia: Do  minut z w pełni naładowanymi akumulatorami

Moduł słoneczny: P=  W

p

U

pm

=  V

I

pm

=  ±  mA

Wymiary:  x  x  mm

Detektor ruchu: Rodzaj: PIR

Kąt detekcji: ° horyzontalnie

Zakres: maks.  m, przy  °C temperatury otoczenia

i  m do , m wysokości instalacji

Czas włączenia oświetlenia ustawiany pomiędzy  ± s do  ± s

Próg odpowiedzi ustawiany płynnie pomiędzy dniem a nocą

(około - luksów)

Kabel łączący:  m (moduł słoneczny – oświetlacz; , m + , m)

Akumulatory: x NiMH / AA / , V /  mAh

Zabezpieczenie ładowania: Zabezpieczenie przed przeładowaniem i rozładowaniem

Klasa ochrony: IP 

Temperatura otoczenia: – °C do + °C

Ciężar: około , kg

LIKWIDACJA

Odpady urządzeń elektrycznych i elektronicznych powinny być likwidowane

odpowiedzialnie względem środowiska. Nie wyrzucać produktu do śmietnika odpadów

domowych. Zgodnie z Dyrektywą Europejską  /  / EG dotyczącą odpadów

urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz przepisami krajowymi ją wdrażającymi,

odpady urządzeń elektrycznych muszą być gromadzone oddzielnie i poddane recyklingowi

przyjaznemu dla środowiska. Informacje należy uzyskać w miejskich punktach zbiórki

odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych.

Szkody środowiska spowodowane przez niewłaściwą likwidację akumulatorów!

Baterie i akumulatory nie mogą być traktowane jak odpady gospodarstwa domowego.

Mogą zawierać toksyczne metale ciężkie i muszą być likwidowane jako odpady

niebezpieczne. Zużyte akumulatory należy przekazywać do miejskich punktów zbiórki.

59

066411 Solar-Leuchte SOL 80 ALU 20.02.12 14:30 Seite 59

Οδηγίες χρήσης

Bedie

ΗΛΙΑΚΟ Φωτιστικό LED SOL  ALU IP 

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε αυτό το προϊόν.

Εξοικειωθείτε µε το προϊόν πριν την εγκατάσταση και την πρώτη χρήση. ∆ιαβάστε προσεκτικά

αυτό το εγχειρίδιο χρήσης και τις προφυλάξεις ασφαλείας. Χρησιµοποιήστε τη συσκευή

αποκλειστικά για την προβλεπόµενη χρήση στις οριζόµενες περιοχές.

Φυλάξτε το εγχειρίδιο χρήσης σε ασφαλές µέρος και να το δίνετε πάντα µαζί µε το προϊόν.

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΜΗΜΑΤΩΝ

Φωτοβολταϊκή µονάδα

1. Φωτοβολταϊκό στοιχείο

2. Βάση στήριξης

3. Βίδες στερέωσης φωτοβολταϊκού

στοιχείου (4x)

4. Καλώδιο σύνδεσης

Φωτιστικό LED

5. Μονάδα LED

6. ∆ιακόπτης ON / OFF

7. Θήκη µπαταριών

8. Βάση στήριξης κεντρική µονάδας

9. Βίδες στερέωσης κεντρικής µονάδας (2x)

10. Βίδα ασφαλείας

11. Ανιχνευτής κίνησης

12. Κουµπί ελέγχου ευαισθησίας αντίδρασης (LUX)

13. Κουµπί ελέγχου ευαισθησίας (SENS)

14. Κουµπί ελέγχου διάρκειας φωτισµού (TIME)

Σηµαντικές πληροφορίες πριν τη λειτουργία:

Πριν την πρώτη χρήση φορτίστε τις ενσωµατωµένες επαναφορτιζόµενες µπαταρίες.

Ακολουθήστε τα παρακάτω βήµατα:

Φόρτιση µε ηλιακή ενέργεια µέσω του φωτοβολταϊκού στοιχείου

Συνδέστε το καλώδιο του φωτοβολταϊκού στοιχείου στο φωτιστικό LED. Ο διακόπτης του

φωτιστικού θα πρέπει να βρίσκεται στη θέση OFF. Παρακάτω θα βρείτε λεπτοµερείς πληρο-

φορίες σχετικά µε τις ρυθµίσεις του διακόπτη. Τοποθετήστε το φωτοβολταϊκό στοιχείο σε ση-

µείο που να δέχεται άµεση ηλιακή ακτινοβολία για όσο το δυνατόν µεγαλύτερη χρονική διάρ-

κεια. Ακολουθήστε τις οδηγίες για την καλύτερη δυνατή τοποθέτηση της παρακάτω ενότητας.

Ανάλογα µε την εποχή, τον καιρό και η θέση του φωτοβολταϊκού στοιχείου, η φόρτιση µπορεί

να διαρκέσει έως και περισσότερες ηµέρες µέχρι το φωτιστικό να είναι έτοιµο για χρήση.

Κατά κανόνα απαιτούνται 3-4 ηµέρες πλήρους ηλιοφάνειας.

60

2

1

3

4

6

ON OFF

7

5

9

8

11

10

LUX TIME

SENS

12 13 14

066411 Solar-Leuchte SOL 80 ALU 20.02.12 14:30 Seite 60