Bowers & Wilkins ASW608 – страница 4
Инструкция к Микрофону Bowers & Wilkins ASW608

καθαριστικά µπορεί να προκαλέσουν ζηµιά. Μην
b. Για ζηµιέσ που προέκυψαν απ χρήση
χρησιµοποιείτε ιδιαίτερα δραστικά καθαριστικά,
διαφορετική απ αυτή που περιγράφεται στο
ή καθαριστικά που περιέχουν οξέα, αλκαλικά
εγχειρίδιο οδηγιών, απ αµέλεια, µετατροπέσ,
στοιχεία ή αντιβακτηριδιακά, και σε καµία
ή χρήση εξαρτηµάτων που δεν είναι
περίπτωση µην χρησιµοποιήσετε καθαριστικά στο
κατασκευασµένα ή εγκεκριµένα απ την B&W.
µεγάφωνο. Φροντίστε να µην πέσει καθαριστικ
c. Για ζηµιέσ που οφείλονται σε ελαττωµατικέσ ή
επάνω στη γρίλια, γιατί µπορεί να αφήσει
ακατάλληλεσ τρίτεσ συσκευέσ.
σηµάδια. Καθαρίστε το ύφασµα τησ γρίλιασ –
αφού την αφαιρέσετε απ το ηχείο – µε µία απλή
d. Για ζηµιέσ που οφείλονται σε ατύχηµα,
βούρτσα ρούχων. Αποφύγετε να αγγίξετε το
κεραυν, νερ, φωτιά, υψηλέσ θερµοκρασίεσ,
µεγάφωνο, γιατί µπορεί να του προκαλέσετε
κοινωνικέσ αναταραχέσ, ή σε οποιαδήποτε
ζηµιά. Πριν καθαρίσετε το subwoofer θέστε το
άλλη αιτία που δεν σχετίζεται και δεν
εκτσ λειτουργίασ και βγάλτε το απ την πρίζα.
ελέγχεται απ την B&W.
Μην χρησιµοποιείτε το subwoofer σαν τραπέζι.
e. Για προϊντα των οποίων ο αριθµσ σειράσ
Αν υπάρχουν αντικείµενα επάνω του ταν είναι
έχει αλλάξει, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή έχει
σε λειτουργία µπορεί να τρίζουν απ τισ
γίνει δυσανάγνωστοσ.
δονήσεισ και να επηρεάσουν το άκουσµα.
f. Αν έχουν γίνει επισκευέσ ή τροποποιήσεισ απ
Προσέξτε ιδιαίτερα ώστε να µη χυθούν υγρά
µη εξουσιοδοτηµένα πρσωπα (δηλαδή απ
επάνω στο ηχείο (π.χ. απ ποτά ή βάζα).
πρσωπα που δεν έχουν την επίσηµη έγκριση
Αν δεν πρκειται να χρησιµοποιήσετε το
τησ B&W για να εκτελέσουν τισ άνω εργασίεσ).
σύστηµά σασ για µεγάλο χρονικ διάστηµα,
4. Η παρούσα εγγύηση ισχύει συµπληρωµατικά
βγάλτε το subwoofer απ την πρίζα.
σε οποιεσδήποτε εθνικέσ ή τοπικέσ νοµικέσ
υποχρεώσεισ των πωλητών ή των εθνικών
αντιπροσώπων, και δεν επηρεάζει τα νοµικά
δικαιώµατα που έχετε ωσ πελάτησ.
Περιορισµένη
Πώς να απαιτήσετε επισκευή στα πλαίσια
εγγύηση
της εγγύησης
Αν το προϊν που αγοράσατε χρειαστεί επισκευή,
Το προϊν που αγοράσατε έχει σχεδιαστεί και
ακολουθήστε την πιο κάτω διαδικασία:
κατασκευαστεί µε τισ υψηλτερεσ προδιαγραφέσ
1. Αν το προϊν χρησιµοποιείται στη χώρα που
ποιτητασ. Ωστσο, αν συναντήσετε το
αγοράστηκε, επικοινωνήστε µε την
παραµικρ πρβληµα µε τη λειτουργία του, η
αντιπροσωπεία τησ B&W ή µε το κατάστηµα
B&W Group Ltd. και οι αντιπρσωποί τησ σε λεσ
απ που το αγοράσατε.
τισ χώρεσ σασ παρέχουν εγγύηση για δωρεάν
επισκευή (µε την πιθαντητα κάποιων
2. Αν το προϊν χρησιµοποιείται σε διαφορετική
εξαιρέσεων) και αντικατάσταση εξαρτηµάτων, σε
χώρα απ αυτήν που αγοράστηκε, θα πρέπει
λεσ τισ χώρεσ που υπάρχει επίσηµοσ
να επικοινωνήσετε µε την αντιπροσωπία τησ
αντιπρσωποσ τησ B&W. Η περιορισµένη αυτή
B&W στη χώρα αυτή, απ που και θα
εγγύηση ισχύει για περίοδο πέντε ετών απ την
πληροφορηθείτε πού µπορεί να γίνει η
ηµεροµηνία αγοράσ του προϊντοσ, ή δύο ετών
επισκευή του προϊντοσ. Μπορείτε να
αν πρκειται για αυτοενισχυµενα ηχεία που
τηλεφωνήσετε στα κεντρικά γραφεία τησ B&W,
περιλαµβάνουν ηλεκτρονικά εξαρτήµατα.
στο Ηνωµένο Βασίλειο (+44 1903 221 500),
ή να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα µασ
Iροι της εγγύησης
(www.bwspeakers.com), για να µάθετε τα
1. Η εγγύηση καλύπτει µνο την επισκευή των
στοιχεία των κατά τπουσ αντιπροσώπων τησ
προϊντων. ∆εν καλύπτει τα έξοδα αποστολήσ
B&W.
ή οποιαδήποτε άλλα έξοδα, ούτε και
Για να επικυρώσετε την παρούσα εγγύηση θα
ενδεχµενουσ κινδύνουσ που µπορεί να
πρέπει να τη συµπληρώσετε και να τη στείλετε
προκύψουν απ την απεγκατάσταση, τη
στην αντιπροσωπεία τησ B&W, σφραγισµένη απ
µεταφορά και την εγκατάσταση των προϊντων.
το κατάστηµα απ που αγοράσατε το προϊν.
2. Η παρούσα εγγύηση ισχύει µνο για τον
Εναλλακτικά, µπορείτε για ενδεχµενη επισκευή
αρχικ ιδιοκτήτη του προϊντοσ, και δεν
να προσκοµίσετε την αρχική απδειξη αγοράσ ή
µπορεί να µεταβιβαστεί.
οποιοδήποτε άλλο στοιχείο αποδεικνύει την
κατοχή και την ηµεροµηνία αγοράσ του προϊντοσ.
3. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει για
περιπτώσεισ άλλεσ απ αυτέσ που
περιλαµβάνουν ελαττωµατικά υλικά ή/και
ανθρώπινο σφάλµα κατά τη στιγµή τησ
αγοράσ του προϊντοσ. Η παρούσα εγγύηση
δεν ισχύει στισ εξήσ περιπτώσεισ:
a. Για ζηµιέσ που προέκυψαν απ λανθασµένη
εγκατάσταση, σύνδεση ή συσκευασία.
58
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 58

или продаются вместе с аппаратом. Тележку с
Русский
установленным изделием следует
перемещать осторожно, чтобы предотвратить
Руководство по
возможные травмы из-за ее опрокидывания.
13. Во время грозы или же если изделие
эксплуатации
предполагается долго не использовать,
выньте вилку шнура питания из розетки
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
электросети.
БЕЗОПАСНОСТИ
14. Поручайте техническое обслуживание только
1. Прочтите инструкции – Перед началом
квалифицированному мастеру. Обслуживание
эксплуатации необходимо прочесть все
необходимо в следующих случаях: поврежден
инструкции по технике безопасности и
шнур питания или вилка; внутрь изделия
эксплуатации.
попали предметы или жидкость; изделие
2. Сохраняйте инструкции – Инструкции по
подверглось воздействию дождя или воды;
технике безопасности и эксплуатации
устройство не работает нормально или его
необходимо сохранять для последующих
уронили.
справок.
15. Не проливайте на этот аппарат жидкости, не
3. Обращайте внимание на предостережения –
допускайте брызг, не ставьте на него сверху
Необходимо учитывать все предостережения,
такие предметы, наполненные жидкостью, как
указанные на изделии и в инструкциях по его
вазочки с цветами.
эксплуатации.
16. Для полного отключения аппарата от сети,
4. Следуйте инструкциям – Необходимо
выньте вилку сетевого кабеля из розетки.
следовать всем инструкциям по эксплуатации.
17. Вилка сетевого кабеля должна всегда быть
5. Не используйте это изделие вблизи воды.
легко доступной, чтобы быстро выдернуть ее.
6. Очищайте сабвуфер только куском мягкой
18. Когда требуется замена деталей, убедитесь в
сухой ткани.
том, что мастер устанавливает детали,
рекомендованные изготовителем, или
7. Не заслоняйте и не закрывайте отверстия
имеющие характеристики, аналогичные
для вентиляции. Устанавливайте изделие
оригинальным деталям. Неавторизованная
строго в соответствии с рекомендациями
замена деталей может привести к
производителя.
возгоранию, поражению электрическим током
8. Не размещайте изделие вблизи от источников
и другим опасным ситуациям.
тепла, таких как радиаторы, тепловые
19. Убедитесь, что под ковром не проходят
завесы, печи или другие приборы (включая
электропровода, которые могут быть
усилители), которые выделяют тепло.
повреждены шипами изделия. Не тащите
9. Не заменяйте поляризованную сетевую вилку
изделие волоком, так как шиповые опоры
с заземлением, поставляемую в целях
могут отломиться от корпуса и вызвать
безопасности на некоторые рынки. У
повреждения. Соблюдайте осторожность,
поляризованной вилки один штырь шире
чтобы не нанести себе повреждения
другого. Вилка с заземлением имеет третий
шиповыми опорами.
заземляющий контакт, кроме двух обычных.
20. Для защиты от возгорания используйте
Более широкий штырь или контакт
предохранители только правильного типа и
заземления придуманы для вашей
номинала. Сетевые предохранители
безопасности. Если прилагаемая в комплекте
находятся внутри устройства, а также на
сетевая вилка не входит в вашу розетку,
задней панели. Их замена должна
проконсультируйтесь с электриком по поводу
производиться персоналом, авторизованным
замены устаревших розеток в вашем доме.
B&W. Типы предохранителей, заменяемых
10. Шнуры питания должны прокладываться
пользователем, указаны в спецификациях.
таким образом, чтобы на них не наступали и
21. Для изоляции устройства от питания
не задевали какими-либо предметами;
необходимо вынуть вилку из разъема на
обращайте особое внимание на места вблизи
задней панели аппарата или же сетевую вилку
вилок, штепсельных разъемов и выхода
из розетки. Либо розетка, либо тыльная часть
шнура из корпуса изделия.
устройства должна оставаться легко доступной
11. Используйте только те аксессуары и
в течение всего времени его эксплуатации.
приспособлениями, которые рекомендованы
22. Это устройство должно запитываться только
изготовителем.
от источника напряжения, указанного на
12. Используйте только те тележки,
табличке рядом со вводом сетевого кабеля.
подставки, треноги, кронштейны
Если вы не знаете, какая электросеть у вас
или столы, которые
дома, проконсультируйтесь с вашим дилером
рекомендованы производителем
или местным энергетиком.
59
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 59

23. Не перегружайте настенные сетевые розетки,
сосуды с жидкостью, которая может пролиться и
удлинители или встроенные разъемы, т.к. это
проникнуть в отверстия.
может привести к возгоранию или удару
При установке устройства убедитесь, что сетевая
электричеством.
розетка легко доступна. В случае возникновения
24. Магнитные поля – Это изделие создает
аварии или неисправности немедленно
сильное магнитное поле. Не размещайте
выключите питание и выньте вилку из розетки.
предметы, на которые может повлиять
Даже когда сетевой выключатель находится в
магнитное поле (например, телевизоры и
положении ВЫКЛ (OFF), электричество все равно
мониторы с электронно-лучевыми трубками,
продолжает поступать в аппарат, хотя и на
аудио и видео кассеты, магнитные карты)
минимальном уровне. Если вы не собираетесь
ближе 0,5 м от изделия. На малом расстоянии
использовать аппарат в течение длительного
изделие способно вызвать искажение
времени, выньте вилку сетевого кабеля из
изображения, передаваемого электронно-
настенной розетки.
лучевой трубкой. На LCD и плазменные
Введение
панели магнитное поле не влияет.
Уважаемый покупатель,
25. Монтаж – Не устанавливайте это изделие на
неустойчивую подставку, треногу, кронштейн
Благодарим за приобретение активного сабвуфера
или столик. При падении изделие может
производства компании Bowers & Wilkins!
причинить серьезные раны или повреждения.
Пожалуйста, внимательно прочтите данное
Монтируйте и устанавливайте его только строго
руководство. Оно поможет оптимизировать
в соответствии с инструкциями производителя.
характеристики Вашей аудиосистемы. B&W
поддерживает сеть специализированных
CAUTION
дистрибьюторов более чем в 60-ти странах. Если
у Вас возникли какие-либо проблемы, с
RISK OF ELECTRIC SHOCK
которыми не может справиться дилер, наши
DO NOT OPEN
дистрибьюторы охотно придут к Вам на помощь.
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ – НЕ ОТКРЫВАТЬ
Информация по защите окружающей
среды
Все продукты B&W созданы в полном
Наличие этого символа на продукте
соответствии с международными
предупреждает пользователя об опасности
директивами по ограничениям
поражения электрическим током в случае, если
использования опасных материалов (Restriction of
попытаться открыть это устройство. Внутри нет
Hazardous Substances – RoHS) в электрическом и
частей, доступных для обслуживания
электронном оборудовании, а также по его
пользователю. Доверьте обслуживание
утилизации (Waste Electrical and Electronic
квалифицированному мастеру.
Equipment – WEEE). Знак перечеркнутого
мусорного бака означает соответствие
Изображение молнии в
директивам и то, что продукт должен быть
равностороннем треугольнике
правильно утилизован или переработан.
предупреждает пользователя о
Проконсультируйтесь с вашей местной
наличии внутри корпуса изделия
организацией, которая занимается утилизацией
неизолированного «опасного
отходов, по вопросам правильной сдачи вашего
напряжения», величина которого
оборудования в утиль.
может создавать опасность
поражения человека электрическим
Содержимое упаковки
током.
Убедитесь, что в коробке имеется:
Изображение восклицательного
1 сетевой кабель
знака в равностороннем
1 дополнительная упаковка, содержащая:
треугольнике предназначено для
4 шипа с резьбой M6
предупреждения пользователя о
4 резиновых опоры с резьбой M6
присутствии важных инструкций по
4 контргайки (плоские 10 мм)
управлению и уходу (обслуживанию)
в документации, поставляемой с
Инсталляция
данным устройством.
Сабвуфер спроектирован как для работы в
Предостережение: Для уменьшения риска
составе комплектов домашнего театра, так и для
возгорания или удара электрическим током,
дополнения басовой составляющей
не подвергайте данное устройство
«полнодиапазонных» колонок в 2-канальных
воздействию дождя или влаги.
аудио системах. Любая аудио система требует
продуманного подхода к инсталляции для
Не оставляйте устройство под дождем, не
реализации ее полного потенциала, и в этой
используйте его около воды или в условиях
Инструкции приводится руководство по
высокой влажности, не ставьте наверх аппарата
достижению оптимального звучания.
60
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 60

Сабвуфер требует подсоединения к
Как и для других акустических систем, близость к
электрической сети, поэтому важно, чтобы вы
границам комнаты влияет на звучание сабвуфера.
ознакомились со всеми инструкциями по
Громкость по низким частотам возрастает по мере
безопасности и соблюдали все меры
того, как все больше стен приближается к
предосторожности. Сохраните эту Инструкцию в
источнику звука. Однако, в отличие от
надежном месте для будущего руководства.
полнодиапазонных колонок, общий баланс в
системе можно подкорректировать, отрегулировав
Панель с органами управления и
уровень громкости сабвуфера. Чем больше
разъемами для подключения сабвуфера
усиление, получаемое за счет стен помещения,
(Рис. 1)
тем меньшую громкость следует установить, и тем
1. Индикатор состояния.
меньше нагрузка на сабвуфер; но в этом есть и
2. Выключатель On, Auto, Stand-by.
негативная сторона. Сабвуферы, размещенные в
углах, часто порождают множество комнатных
3. Регулировка уровня на линейном входе.
резонансов, делая бас более неравномерным по
4. Регулировка уровня на колоночном входе.
частоте. Здесь ничто не может заменить
5. Частота среза фильтра высоких частот LPF.
эксперимент, т.к. все комнаты ведут себя по-
разному, так что сабвуфер следует попробовать
6. Селектор фильтра высоких частот LPF.
установить во множестве разных мест, прежде
7. Переключатель расширения басов.
чем сделать окончательный выбор. Музыкальные
произведения с басовыми партиями,
8. Переключатель эквалайзера.
повышающими или понижающими свою частоту,
9. Переключатель фазы.
могут оказаться полезными для оценки гладкости
басового отклика. Внимательно вслушайтесь в
10. 12-В триггерный вход.
слишком громкие или же слишком тихие ноты.
11. Разъемы линейного входа (левый и правый).
Если сабвуфер будет использоваться в замкнутом
12. Клеммы колоночного входа (левая и правая).
пространстве (например, встраиваться в мебель),
13. Вход сетевого питания.
то должна быть обеспечена вентиляция,
достаточная для его охлаждения. Посоветуйтесь
14. Корпус внешнего предохранителя.
со своим дилером по этому вопросу.
Применение сабвуфера
Сабвуфер предназначен только для напольной
Основная функция сабвуфера – воспроизведение
установки. Важно всюду, где это возможно,
канала низкочастотных эффектов Low Frequency
обеспечить прочное положение сабвуфера на
Effects (LFE), получаемого от аудио видео
полу с помощью шипов, входящих в комплект.
процессора. Кроме того, процессор может быть
Шипы рассчитаны на то, чтобы проткнуть ковер и
настроен на перенаправление низкочастотных
опираться на поверхность пола. Сначала
составляющих от некоторых или всех каналов в
наверните контргайки на шипы так, чтобы
канал LFE. Обычно это делается путем задания
остался небольшой зазор над ковром при шипах,
колонок «малыми» – “small” в ходе процедуры
прочно стоящих на полу. Заверните шипы до
установки процессора.
упора в отверстия с резьбой в основании корпуса
сабвуфера. Если корпус шатается, отверните
В 2-канальных аудио системах сабвуфер
назад шипы, которые не касаются пола, чтобы он
используется для воспроизведения басов, более
прочно встал на все опоры. Наконец, затяните
низких, чем могут выдать сателлитные колонки.
контргайки в сторону корпуса. Более удобно
Кроссовер сабвуфера должен быть настроен таким
отрегулировать высоту шипов после того, как вы
образом, чтобы сабвуфер начинал работать там,
выберете оптимальное место для колонок.
где отдача сателлитных колонок начинает падать.
Если у вас нет ковра, и вы хотите избежать
Размещение и инсталляция сабвуфера
царапин на полу, используйте защитные
Наши уши с трудом определяют направление на
металлические диски (например, монеты),
источник низкочастотного звука, поэтому
вставляемые между шипами и полом, или же
расположение сабвуферов в комнате для
установите резиновые ножки из комплекта.
прослушивания, вообще говоря, менее критично,
Привинтите резиновые опоры и выровняйте
чем для полнодиапазонных колонок. Однако
корпус точно так же, как и в случае с шипами.
наилучшие результаты обычно получаются, если
Защитная решетка (гриль), прикрепленная на
сабвуфер установить между левой и правой АС,
фронтальной поверхности сабвуфера, может
поблизости к одной из них. Если используется
быть снята по желанию. Однако будьте
два сабвуфера, то лучше всего установить один
осторожны и не касайтесь подвижных деталей
около левой, а другой – около правой колонки.
драйвера (динамика), чтобы не повредить их.
Размещение сабвуфера за спиной слушателей,
даже в многоканальных системах окружающего
Использование нескольких сабвуферов
звука, обычно приводит к ухудшению звукового
Используя несколько сабвуферов в одной
образа, но может оказаться приемлемым
инсталляции, вы можете улучшить качество
компромиссом, если это диктует обстановка в
звучания следующим образом:
доме.
61
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 61

• Сохранить разделение стерео каналов вплоть
Два сабвуфера, подсоединенные предусилителю
до самых нижних частот.
или усилителю мощности:
• Сгладить влияние низкочастотных
• с использованием входов линейного уровня:
резонансов помещения.
рис. 11
• Увеличить максимальное звуковое давление.
• с использованием входов высокого уровня:
рис. 12
Если два сабвуфера используются в 2-канальной
аудио системе, разделение стерео каналов
Перед проверкой качества звучания
можно улучшить лишь в том случае, когда в
Перед проверкой качества звучания новой
каждом канале имеется собственный сабвуфер,
аудиосистемы и её точной настройкой, дважды
установленный около соответствующей
проверьте правильность всех соединений.
сателлитной колонки.
Убедитесь в том, что:
Электрические соединения
1. Правильно выбрана фаза – если
Во избежание повреждений отсоедините питание
используются входы высокого уровня,
всего аудио оборудования на время проверки
убедитесь, что положительные клеммы на
всех подсоединений.
сабвуфере (маркированные + и красного
цвета) подключены к положительным
Сабвуфер принимает сигналы линейного уровня
клеммам колонок, а отрицательные
через гнезда RCA Phono (позиция 11 на рис. 1), а
(маркированные – и черного цвета)
также сигналы высокого уровня через клеммы
подключены к отрицательным клеммам
(позиция 12 на рис. 1), расположенные на задней
колонок. Неправильный выбор фазы
панели.
приводит к размытости звука с неустойчивым
Выбирая способ соединения сабвуфера в вашей
звуковым образом или к нехватке басов, или
аудиосистеме, воспользуйтесь следующими
к тому и к другому вместе.
рекомендациями:
2. Правый и левый каналы не перепутаны. Это
Применение: Домашний театр
может привести к тому, что, скажем, звучание
инструментов в оркестре покажется
Сабвуфер подсоединен к AV процессору без
зеркально отражённым или же, что ещё более
встроенных усилителей мощности: рис. 2.
неприятно, звуки в домашнем театре не будут
Сабвуфер подсоединен к AV процессору со
совпадать с происходящим на экране
встроенными усилителями мощности::
телевизора.
• с использованием входов линейного уровня:
Включение и выключение питания
рис. 3
Рекомендуется включать сабвуфер после всех
• с использованием входов высокого уровня:
остальных компонентов, а выключать его,
рис. 4
наоборот, первым.
Примечание: в домашних кинотеатрах всегда
Переключатель On/Auto/Standby (позиция 2 на
лучше подсоединить сабвуфер сигналом
рис. 1) и индикатор состояния Status Indicator
линейного уровня.
(позиция 1 на рис. 1) работают следующим
Применение: 2-канальная аудиосистема
образом:
Сабвуфер подсоединен к интегрированному
On: При переключателе в этом положении,
усилителю:
сабвуфер постоянно остаётся включённым и
световой индикатор светится зелёным цветом.
• с использованием входов линейного уровня:
рис. 5
Auto: При переключателе в положении Auto, при
первом включении сабвуфер полностью
• с использованием входов высокого уровня:
включается и световой индикатор светится
рис. 6
зелёным цветом. Примерно через 5 минут, если
Два сабвуфера, подсоединенные к
на вход не поступил сигнал, сабвуфер
интегрированному усилителю:
автоматически переходит в режим «сна»
(готовности) и цвет индикатора меняется на
• с использованием входов линейного уровня:
красный. При обнаружении входного сигнала
рис. 7
усилитель автоматически переходит в рабочий
• с использованием входов высокого уровня:
режим и индикатор становится зелёным. Затем
рис. 8
сабвуфер опять вернется в режим «сна»
Сабвуфер подсоединен к предусилителю или
(готовности), если не будет получать сигнал
усилителю мощности:
более 5 минут.
• с использованием входов линейного уровня:
Аудио видео процессоры с системами
рис. 9
автоматической коррекции акустики помещения
могут быть сбиты с толку сабвуферами с
• с использованием входов высокого уровня:
функцией автоматического включения /
рис. 10
«засыпания». При этом может возникнуть
62
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 62

потенциально опасная ситуация. Лучше всего
Эта установка ни на что не влияет, если
включить сабвуфер полностью на время
используются входы линейного уровня.
процедуры автонастройки, если процессор ее
См. также раздел “Точная настройка ”.
использует.
Сабвуфер не является лицензированным
Standby: При переключателе в положении
компонентом THX®, но, при желании, может быть
Standby сабвуфер переходит в активное
использован с контроллером THX®. Если Вы
состояние, когда на его вход подается триггерный
пользуетесь контроллером THX®, убедитесь, что
(пусковой) сигнал 12 В Trigger Input (позиция 10 на
активирована его функция сабвуфера. В этом
рис. 1). Нулевое напряжение на этом входе
случае контроллер сам выполняет всю
вернет сабвуфер в состояние «сна». Индикатор
фильтрацию сигнала и установку уровня для
светится зеленым, когда сабвуфер активен, и
сабвуфера во всех режимах. Для калибровки
красным – когда он переходит в состояние «сна».
уровня громкости следует использовать тестовый
генератор шума и регуляторы уровня каналов
Настройка сабвуфера с помощью
органов управления
контроллера THX®. Во всех случаях на месте
прослушивания должен быть достигнут уровень
Сабвуфер снабжен 7-ю органами управления:
звукового давления 75 дБ (взвешенный по
• Регулятором громкости по линейному входу
кривой С) на шумовом тестовом сигнале.
VOLUME (LINE) (позиция 3 на рис. 1)
При использовании других процессоров,
• Регулятором громкости по колоночному входу
охарактеризуйте фронтальные АС и тыловые АС
высокого уровня VOLUME (SPEAKER)
как “большие ”или “малые ”перед калибровкой
(позиция 4 на рис. 1)
уровня громкости. Для калибровки уровня
• Регулятором частоты среза LOW-PASS FREQ
громкости используйте встроенный генератор
(позиция 5 на рис. 1)
шума и регуляторы уровня каналов процессора.
Изменяйте положение регулятора VOLUME
• Выключателем НЧ-фильтра LOW-PASS FILTER
сабвуфера только в том случае, если процессор
(позиция 6 на рис. 1)
не обладает достаточным диапазоном для
Примечание: Этот переключатель затрагивает
достижения правильного уровня громкости. Для
только линейный вход – LINE. Фильтр всегда
калибровки уровня хорошо использовать
находится на пути сигнала, поступающего на
недорогие измерители звукового давления,
вход колоночного уровня – SPEAKER LEVEL.
которые продаются в магазинах электронной
• Выключателем режима расширения басов
аппаратуры. Подробно о калибровке уровня
BASS Extension (позиция 6 на рис. 1)
громкости см. инструкцию по эксплуатации
процессора.
• Выключателем режима эквализации EQ
(позиция 8 на рис. 1)
В 2-канальной аудиосистеме
• Переключателем фазы PHASE (позиция 10 на
Установите регулятор громкости VOLUME (LINE
рис. 1)
или SPEAKER) для начала в положение «9 часов».
Оптимальное положение регуляторов зависит от
Установите выключатель LOW-PASS FILTER в
того, какое оборудование используется
положение IN.
совместно с сабвуфером и способа его
Установите выключатель EQ для начала в
соединения. При использовании более одного
положение A.
сабвуфера, убедитесь, что регуляторы обоих
сабвуферов находятся в одинаковом положении.
Установите переключатель фазы PHASE для
начала в положение 0°.
Примечание: Регуляторы громкости VOLUME
(LINE) и VOLUME (SPEAKER) действуют только
Установите регулятор частоты среза LOW-PASS
на своих входах. Не используемый регулятор
FREQ на ту частоту, где характеристика
громкости лучше всего вывести на минимум.
сателлитов снижается на –6 дБ. Примечание:
Значения частоты как для –3 дБ, так и для –6 дБ
Настройки для домашнего театра
можно найти в технических характеристиках
Установите регуляторы громкости VOLUME (LINE
любой колонки B&W. Если же производитель
или SPEAKER) для начала в положение «9 часов».
сателлитов приводит в паспорте только частоту
для уровня –3dB, оптимальная настройка для
Установите выключатель LOW-PASS FILTER в
LOWPASS FREQ должна быть где-то между 0.6 и
положение OUT.
0.9 от этого значения. Чем более плавно спадает
Установите выключатель EQ для начала в
характеристика сателлитов на низких частотах,
положение A.
тем более низкая частота должна быть
установлена.
Установите переключатель фазы PHASE для
начала в положение 0°.
См. также раздел “Точная настройка ”.
Установите регулятор частоты среза LOW-PASS
FREQ в положение 140, если используются входы
колоночного уровня.
63
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 63

Точная настройка
После этого установите громкость сабвуфера
VOLUME (LINE или SPEAKER) по отношению к
Домашний театр
сателлитам в зависимости от личного вкуса. Для
В системах домашнего театра поступающий на
выбора усредненного варианта, прослушайте
сабвуфер сигнал низкочастотных эффектов (LFE)
разнообразные музыкальные произведения. То,
представляет собой отдельный канал, а не
что впечатляет на одном материале, может
продолжение сигнала, подаваемого на другие
показаться слишком мощным для другого.
колонки. НЧ фильтр (LOW-PASS FILTER)
Восприятие баланса зависит от уровня
выключается (или ставится на максимум), так
громкости, поэтому производите прослушивание
как процессор обеспечивает всю фильтрацию
на разумной громкости.
для любых колонок, охарактеризованных как
Наконец, выберите частоту регулятором LOW-
“малые”. Однако положению переключателя
PASS FREQ так, чтобы стыковка характеристик
фазы PHASE должно быть при этом выбрано.
сабвуфера и сателлитов была максимально
Обычно фаза устанавливается на 0°, но если
плавной.
сабвуфер расположен на гораздо большем
расстоянии от слушателя, чем другие колонки,
Во всех случаях
или же если усилитель мощности, питающий
Выключатель BASS EXTENSION имеет три
другие колонки, инвертирует сигнал, то
положения для расширения отдачи сабвуфера по
положение 180° может оказаться
басам. Положение A дает самую расширенную
предпочтительнее. Произведите прослушивание с
отдачу, а C – наименьшую. Положение B – это
переключателем в обоих положениях и выберите
компромиссный вариант. Если система будет
то, которое обеспечивает наиболее насыщенное
использоваться на очень больших уровнях
басами звучание. Если разница небольшая,
громкости или в больших помещениях,
оставьте переключатель в положении 0°.
ограничение расширения отдачи сабвуфера по
Обычно процессоры окружающего звука имеют
басам выбором B или C может помочь
генератор тестового шумового сигнала,
удостовериться, что от сабвуфера не
используемый для установки относительных
потребуется превышать свои предельные
уровней громкости всех колонок, что облегчает
возможности. В большинстве ситуаций
настройку системы домашнего кинотеатра по
переключатель BASS EXTENSION должен быть
сравнению с двухканальной аудиосистемой.
оставлен в положении A.
Однако не бойтесь менять настройку в
Переключатель частотной коррекции EQ
соответствии с Вашим вкусом. Очень легко
изменяет вид НЧ спада характеристики
увлечься возможностями сабвуфера, особенно
сабвуфера. Наше восприятие баса зависит как
специфическими низкочастотными эффектами.
от сабвуфера, так и от реакции помещения.
Все же, наиболее реалистичное и, в конечном
Выбирайте положение переключателя,
итоге, наименее утомительное звучание
обеспечивающее наилучший результат в данном
достигается установкой уровня сабвуфера ниже,
помещении и при данном местоположении
чем стандартный уровень калибровки.
сабвуфера. Положение А дает более сдержанное,
2-канальная аудиосистема
«сухое» звучание и лучше работает при угловом
размещении сабвуфера или в гулкой комнате.
Расставьте аудиосистему в предпочтительной
Положение В больше подходит для "глухой"
конфигурации и запустите музыкальную
комнаты и размещения сабвуфера вдали от угла.
программу с постоянным басовым компонентом.
Если Вы ощущаете неравномерность баса – т.е.
Оптимальные установки переключателя PHASE и
некоторые басовые тона звучат более
регулятора LOW-PASS FREQ взаимосвязаны и,
подчёркнуто, чем остальные – то причиной этого
помимо этого, зависят от параметров НЧ спада
может быть резонанс помещения, и в этом случае
характеристики сателлитов. Тем не менее,
следует поэкспериментировать с расположением
рекомендованные выше установки PHASE и LOW-
сабвуфера. Даже небольшое, – около 15 см, –
PASS FREQ хорошо работают для большинства
перемещение может существенно повлиять на
случаев и басовых характеристик сателлитов.
качество звука. Попробуйте не только
Используя начальные установки, сначала
передвигать сабвуфер, но и приподымать его над
проверьте положение переключателя фазы
полом. Использование нескольких сабвуферов
PHASE.
может сгладить резонанс, т.к. каждый сабвуфер
Выберите такое положение, при котором
будет вызывать резонанс на своих частотах. При
получается наиболее полновесный звук. Обычно
существенном изменении расстояния от
рекомендованное положение оказывается
сабвуфера (или сабвуферов) и сателлитов до
оптимальным, но иногда это может быть не так.
слушателей необходимо заново проверить
Например, если Вы используете соединения
положение переключателя фазы PHASE. Также,
линейного уровня, а усилители мощности,
проверьте уровень громкости сабвуфера (при
питающие сателлиты, инвертируют сигнал; или
помощи выходного сигнала процессора или
если сабвуферы расположены далеко от
регулятора громкости сабвуфера VOLUME, по
сателлитов.
ситуации), но сперва необходимо правильно
настроить фазу.
64
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 64

Уход за сабвуфером
б. на повреждения, вызванные использованием,
не соответствующим описанному в
Обычно требуется лишь периодически стирать
руководстве по применению, а также
пыль с корпуса сабвуфера куском мягкой сухой
неправильным обращением,
ткани. При использовании аэрозольных чистящих
модифицированием или использованием
средств, их следует распылять не прямо на
запасных частей, не произведённых или не
корпус, а на ткань. Не применяйте абразивные,
одобренных компанией B&W,
кислотные, щелочные или антибактериальные
средства. Сначала снимите декоративную
в. на повреждения, вызванные неисправным
решетку, чтобы не запачкать ее, однако будьте
или неподходящим вспомогательным
осторожны и не повредите динамик. Для начала
оборудованием,
проверьте действие аэрозоля на небольшом
г. на повреждения, вызванные несчастными
участке поверхности. Решётку можно чистить
случаями, молнией, водой, пожаром, войной,
мягкой щёткой. Отключите сабвуфер, прежде
публичными беспорядками или же любыми
чем чистить его.
другими факторами, не подпадающими под
Не используйте сабвуфер в качестве столика.
контроль компании B&W и её официальных
При включении сабвуфера предметы, лежащие
дистрибьюторов,
на нём, будут дребезжать. В особенности,
д. на изделия, серийный номер которых был
избегайте ставить на сабвуфер вазы с цветами,
изменён, уничтожен или сделан
стаканы с напитками и т.п., так как пролитая
неузнаваемым,
жидкость может вызвать повреждения аппарата.
е. на изделия, починка или модификация
Если ваша аудио система долго не используется,
которых производились лицом, не
отсоедините сабвуфер от электросети.
уполномоченным компанией B&W.
4 Данная гарантия является дополнением к
национальным/региональным
Ограниченная
законодательствам, которым подчиняются
дилеры или национальные дистрибьюторы, то
гарантия
есть при возникновении противоречий,
национальные/региональные
Данное изделие было разработано и произведено
законодательства имеют приоритетную силу.
в соответствии с высочайшими стандартами
Данная гарантия не нарушает Ваших прав
качества. Однако, при обнаружении какой-либо
потребителя.
неисправности, компания B&W Group Ltd. и её
Куда обратиться за гарантийным
национальные дистрибьюторы гарантируют
обслуживанием
бесплатный ремонт (существуют некоторые
исключения) и замену частей в любой стране,
При необходимости получения гарантийного
обслуживаемой официальным дистрибьютором
обслуживания, выполните следующие шаги:
компании B&W.
1 Если оборудование используется в стране
Данная ограниченная гарантия действительна на
приобретения, Вам необходимо связаться с
период одного года со дня приобретения изделия
уполномоченным дилером компании B&W, у
конечным потребителем.
которого было приобретено оборудование.
2 Если оборудование используется за
Условия гарантии
пределами страны приобретения, Вам
1 Данная гарантия ограничивается починкой
необходимо связаться с национальным
оборудования. Затраты по перевозке и любые
дистрибьютором компании B&W в данной
другие затраты, а также риск при
стране, который посоветует Вам, где можно
отключении, перевозке и инсталлировании
починить оборудование. Вы можете позвонить
изделий не покрываются данной гарантией.
в компанию B&W в Великобритании или же
2 Действие данной гарантии распространяется
посетить наш вебсайт, чтобы узнать
только на первоначального владельца.
контактный адрес Вашего местного
Гарантия не может быть передана другому
дистрибьютора.
лицу.
Для получения гарантийного обслуживания, Вам
3 Данная гарантия распространяется только на
необходимо предоставить данный буклет,
те неисправности, которые вызваны
заполненный Вашим дилером и с поставленной
дефектными материалами и/или дефектами
им в день приобретения оборудования печатью;
при производстве на момент приобретения и
или же чек продажи или другое доказательство
не распространяется:
владения оборудованием и даты приобретения.
а. на повреждения, вызванные неправильной
инсталляцией, подсоединением или
упаковкой,
65
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 65

15. Nevystavujte tento p_ístroj pá_e #i vod>, a
"esky
celkov> omezte riziko polití tekutinou (nestavte
na n>j vázy s vodou, jenã by se mohly
Návod k pouãití
p_evrhnout apod.).
16. Pro úplné odpojení od napájení, odpojte ze
D~LEÑITÁ BEZPE"NOSTNÍ UPOZORN<NÍ
zásuvky napájecí kabel.
1. P_e#t>te si tento uãivatelsk≥ manuál.
17. Místo, kde je napájecí kabel p_ipojen k zásuvce
nechte p_ístupné, pro p_ípadné snadné a rychlé
2. Drãte se v|ech uveden≥ch instrukcí.
odpojení.
3. Dbejte v|ech varování.
18. Vyãaduje-li za_ízení opravu, je nutné pouãít
4. Dodrãujte správn≥ postup operací.
originální díly, nebo sou#ástky se shodn≥mi
5. Nepouãívejte toto za_ízení v blízkosti vody.
specifikacemi a parametry, jaké pouãívá
v≥robce. P_i pouãití jin≥ch dílÅ mÅãe dojít k
6. K #i|t>ní pouãívejte pouze suchou ut>rku.
poãáru, úrazu el. proudem #i jinému nebezpe#í.
7. U p_ístroje nezakr≥vejte ãádné ventila#ní otvory
19. Je-li za_ízení vybaveno noãi#kami ve form> hrotÅ,
a umíst’ujte jej v souladu s instrukcemi v≥robce.
dejte pozor aby tyto hroty nepo|kodily nap_íklad
8. Neumist’ujte p_ístroj v blízkosti zdrojÅ tepla, jako
kabely vedoucí pod kobercem. P_ístroj na
jsou nap_íklad radiátory, horkovzdu|né
hrotech neposunujte #i nenakláp>jte, mohlo by
ventilátory #i v≥konné zesilova#e.
dojít k vylomení hrotÅ ze základny. P_i manipulaci
bud’te opatrní, aby jste se o hroty neporanili.
9. Nema_te ú#el polarizovan≥ch #i zemn>n≥ch typÅ
napájecího konektoru. Pro dodrãení bezpe#nosti
20. V za_ízení se smí pouãívat jen pojistek v≥robcem
je t_eba dbát toho, aby byl konektor zapojen do
p_edepsan≥ch hodnot a typu, jinak hrozí
kompatibilní zásuvky. Polarizovan≥ konektor má
nebezpe#í poãáru. Pojistky se nacházejí jak
dva ploché kontakty, z nichã jeden je |ir|í.
uvnit_ p_ístroje, tak na jeho zadním panelu.
Zemn>n≥ typ konektoru mÅãe mít dva ploché
Pojistky uvnit_ smí vym>[ovat pouze autorizovan≥
kontakty a jeden zemnící kolík, nebo dva kolíky a
servis. Hodnoty a typ uãivatelsky vym>niteln≥ch
zemnící zdí_ku. {ir|í kontakt u polarizovaného
na zadním panelu jsou uvedeny ve specifikacích.
konektoru a zemnící kolík #i zdí_ka u konektoru
21. Z hlediska bezpe#nosti by m>l b≥t p_ístroj
zemn>ného jsou ur#eny pro va|i bezpe#nost.
umíst>n tak, aby byl kdykoli moãn≥ p_ístup k
Pokud konektor nepasuje správn> do va|í
sít’ové zásuvce ve které je zapojen napájecí
zásuvky, konzultujte zapojení s odborníkem na
kabel a bylo tak moãné p_ístroj kdykoli b>hem
elektrick≥ rozvod a p_ípadn> si nechte vym>nit
provozu odpojit od sít>.
zásuvku za kompatibilní typ.
22. Tento produkt smí b≥t pouãíván jen ve spojení s
10. Napájecí kabel ved’te tak, aby nebyl vystaven
takovou elektrickou sítí, která odpovídá
nebezpe#í vytrãení ze zásuvek (nap_íklad aby na
specifikacím uveden≥m na zadním panelu
podlaze nep_ekáãel v chÅzi). Dávejte pozor, aby
p_ístroje v blízkosti vstupu napájecího kabelu.
nedo|lo k vytaãení toho konektoru kabelu, kter≥
Pokud si nejste parametry va|í sít> jisti, porad’te
má b≥t zapojen v p_ístroji. Konektor by byl totiã
se s va|ím prodejcem #i z_izovatelem va|í el.
stále pod proudem a p_i kontaktu s ním by
sít>.
mohlo dojít ke zran>ní.
23. Nep_et>ãujte va|e elektrické zásuvky
11. Pouãívejte pouze v≥robcem doporu#ované
zapojováním více za_ízení najednou pomocí
p_íslu|enství.
rÅzn≥ch rozbo#ova#Å nebo prodluãovacích
12. Pro upevn>ní p_ístroje pouãívejte
kabelÅ s mnoha zásuvkami. Mohlo by dojít k
pouze takové stojany, drãáky #i
poãáru #i úrazu el. proudem.
konzole, které jsou doporu#ovány
24. Magnetické vyza_ování – tento v≥robek
v≥robcem, nebo p_ímo dodávány s
produkuje stálé magnetické pole. Neumist’ujte
v≥robkem. Manipulujete-li s
proto p_edm>ty které by magnetické pole mohlo
p_ístrojem pomocí vozíku #i pojezdu, dávejte
po|kodit (televizory a po#íta#ové monitory s
pozor aby nedo|lo k jeho p_evrácení #i zran>ní
klasickou vakuovou obrazovkou, magnetofonové
osob.
a video pásky atd.) do vzdálenosti men|í neã
13. P_i bou_ce nebo pokud p_ístroj del|í dobu
0,5m. Plazmov≥m a LCD monitorÅm toto
nehodláte pouãívat,odpojte jej rad>ji od napájení.
magnetické pole nevadí.
14. Opravy sv>_ujte jen kvalifikovanému servisu.
25. Montáã – neumist’ujte toto za_ízení na nestabilní
Dejte p_ístroj opravit #i zkontrolovat vãdy, kdyã
podstavce, trojnoãky #i stolky. Mohlo by dojít k
dojde k n>jakému po|kození (nap_íklad
váãnému po|kození p_ístroje, nap_íklad z
po|kození napájecího kabelu, vnikne-li do
dÅvodu jeho pádu. V≥robek umist’ujte vãdy jen
p_ístroje voda atd.), stejn> jako máte-li pocit, ãe
takov≥m zpÅsobem, jak≥ doporu#uje v≥robce.
za_ízení nepracuje tak jak má.
66
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 66

recyklovatelnost v≥robku #i moãnost jiného
CAUTION
zpracování, poãadovaného p_íslu|n≥mi p_edpisy. V
p_ípad> nejasností jak naloãit s v≥robky ur#en≥mi k
RISK OF ELECTRIC SHOCK
likvidaci se prosím obrat’te na místn> p_íslu|n≥
DO NOT OPEN
orgán státní správy, nebo na va|eho prodejce.
POZOR: NEOTEVÍREJTE-RIZIKO ÚRAZU EL. PROUDEM
Obsah kartonu
Zkontrolujte p_íslu|enství:
P_ítomnost tohoto symbolu na produktu upozor[uje
1 napájecí kabel
na moãnost úrazu elektrick≥m proudem v p_ípad>,
1 balí#ek p_íslu|enství obsahující:
ãe p_ístroj rozeberete #i odstraníte jeho ochrann≥
4 hroty se závitem M6
kryt. Nikdy tedy p_ístroj neotevírejte, uvnit_ nejsou
4 gumové noãi#ky se závitem M6
ãádné sou#ásti, které by jste mohli sami opravovat.
4 pojistné matice
Ve|ker≥ servis sv>_te kvalifikovanému prersonálu.
Instalace
Symbol blesku v trojúhelníku
Tento subwoofer je ur#en jak pro pouãití v sestavách
upozor[uje uãivatele na p_ítomnost
domácího kina, tak i pro roz|í_ení rozsahu nízk≥ch
neizolovaného “nebezpe#ného nap>tí”
frekvencí v klasick≥ch dvoukanálov≥ch aplikacích. V
uvnit_ p_ístroje, které mÅãe p_i
obou p_ípadech je v|ak pot_eba instalaci provést
neodborné manipulaci zpÅsobit
promy|len>, aby byl v≥sledn≥ efekt co nejlep|í. K
závaãná poran>ní.
tomu by vám m>l pomoci i tento manuál.
Symbol vyk_i#níku v trojúhelníku
Aktivní subwoofer vyãaduje p_ipojení k elektrické síti,
upozor[uje uãivatele na dÅleãitou
proto je v zájmu va|í bezpe#nosti dÅleãité se dob_e
instrukci spojenou s obsluhou #i
seznámit se v|emi bezpe#nostními pravidly a
servisem p_ístroje.
dÅsledn> je dodrãovat. Uschovejte si prosím tento
VAROVÁNÍ : Pro sníãení rizika poãáru #i úrazu el.
manuál pro budoucí pouãití.
proudem, nevystavujte v≥robek de|ti #i vlhkosti.
Ovládací prvky subwooferu a terminály pro
Nevystavujte p_ístroj pÅsobení de|t> a nepouãívejte
p_ipojení (obrázek 1)
jej v blízkosti vody #i ve vlhkém prost_edí. Také
1. Indikátor stavu
p_ístroj neumist’ujte do blízkosti nádob s tekutinami,
2. P_epína# ON (zapnuto) / Auto / Stand-by
ze kter≥ch by se mohla po jejich p_evrácení tekutina
rozlít.
3. Regulace hlasitosti pro linkov≥ vstup
P_i nastavování za_ízení dbejte, aby byl konektor
4. Regulace hlasitosti pro vstup reproduktorové
napájecího kabelu zapojen≥ v AC zásuvce dob_e
úrovn>
p_ístupn≥. Zjistíte-li n>jakou závadu v chování
5. Frekvence dolnopropustného filtru
p_ístroje, okamãit> jej vypn>te sít’ov≥m vypína#em a
poté odpojte napájecí kabel ze zásuvky. M>jte na
6. Zap. / vyp. dolnopropustného filtru
pam>ti, ãe je-li p_ístroj vypnut sít’ov≥m vypína#em ale
7. P_epína# roz|í_ení basÅ
napájecí kabel není odpojen, jsou n>které #ásti
za_ízení stále pod proudem. Nebudete-li p_ístroj del|í
8. P_epína# ekvalizace
dobu pouãívat, odpojte jej rad>ji od napájecí zásuvky.
9. P_epína# oto#ení fáze
Úvod
10. Vstup 12V spínání
Váãen≥ zákazníku,
11. Linkov≥ vstup (prav≥ a lev≥)
d>kujeme vám, ãe jste si vybral v≥robek firmy
12. Vstup pro reproduktorovou úrove[
Bowers & Wilkins. D_íve neã v≥robek rozbalíte a
13. Vstup pro napájecí kabel
nainstalujete, p_e#t>te si prosím pozorn> cel≥ tento
manuál. PomÅãe Vám optimalizovat v≥sledn≥ efekt.
14. Uloãení externí pojistky
Firma B&W udrãuje ve více neã 60ti zemích sít’
Aplikace
autorizovan≥ch distributorÅ, kte_í Vám pomohou
vy_e|it problém v p_ípad>, ãe Vám nemÅãe pomoci
Primární funkcí subwooferu je reprodukce
Vá| prodejce.
separátního basového kanálu, do kterého AV
procesor posílá nízkofrekven#ní efekty (LFE). AV
Informace k ãivotnímu prost_edí
procesor v|ak do subwooferu mÅãe posílat také #ást
Produkty B&W jsou konstruovány tak,
nízk≥ch frekvencí z kteréhokoli jiného kanálu a k
aby byly zcela v souladu s
signálÅm LFE ji p_imíchat. Obvykle se tak stane,
mezinárodními p_edpisy upravujícími
pokud v nastavení AV procesoru zadáte u n>kter≥ch
pouãití nebezpe#n≥ch materiálÅ v elektrick≥ch a
reprosoustav „small“, tedy ãe jsou maloobjemové a
elektronick≥ch za_ízeních (RoHS) a aby umoã[ovaly
nemají tak pln≥ rozsah basÅ.
ekologickou likvidaci opot_eben≥ch elektrick≥ch a
V p_ípad> dvoukanálov≥ch systémÅ pak mÅãe b≥t
elektronick≥ch za_ízení (WEEE). Symbol p_e|krtnuté
subwoofer pouãit k posílení a roz|í_ení basového
popelnice zna#í soulad s na_ízeními na
pásma, nap_íklad jsou-li hlavní reprosoustavy men|í a
67
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 67

jejich reprodukce basÅ je omezená. Dolnopropustn≥
Chcete-li, mÅãete demontovat m_íãku uchycenou na
filtr s regulovatelnou frekvencí umoã[uje
p_ední stran> reprosoustavy. Dejte v|ak pozor, aby
bezproblémové slad>ní subwooferu s reprosoustavami.
jste se nedotkli membrány reproduktoru, mohlo by
dojít k jejímu po|kození.
Umíst>ní a instalace subwooferu
Pouãití více neã jednoho subwooferu
Protoãe pro lidsk≥ sluch je obtíãné sm>rov>
lokalizovat zdroj nízk≥ch frekvencí, není obvykle
Pouãití více subwooferÅ v jedné instalaci vylep|uje
volba umíst>ní subwooferu aã tak kritická jako v
dojem z reprodukce v následujících bodech:
p_ípad> klasick≥ch, plnorozsahov≥ch reprosoustav.
• Udrãuje separaci kanálÅ na nízk≥ch frekvencích.
Nicmén> nejlep|ího v≥sledku se v>t|inou dosáhne,
je-li subwoofer umíst>n mezi pravou a levou p_ední
• PrÅb>h basÅ v místnostech s velk≥mi
reprosoustavou, nebo alespo[ blízko jedné z nich.
rezonancemi je vyrovnan>j|í.
Pokud pouãíváte dva subwoofery, je nejlep|í umístit
• Umoã[uje v>t|í maximální zvukovou úrove[, coã
jeden blízko levé a druh≥ blízko pravé
je dob_e vyuãitelné pro neomezenou reprodukci
reprosoustavy. Umíst>ní subwooferu za poslechové
speciálních efektÅ v aplikaci domácího kina.
místo má obvykle za následek hor|í zobrazení basÅ,
V p_ípad> pouãití dvou subwooferÅ ve
je v|ak stále akceptovateln≥m kompromisem.
dvoukanálovém audio systému bude separace
Stejn> jako v p_ípad> klasick≥ch reprosoustav,
kanálÅ nejlep|í, pokud kaãd≥ kanál bude vyuãívat
ovliv[uje reprodukci subwooferu v≥razn> také
jeden subwoofer umíst>n≥ v blízkosti reprosoustavy.
akustika místnosti. Basy mohou b≥t zdÅrazn>né díky
rezonan#ním modÅm místnosti a odrazÅm od st>n
Elektrické p_ipojení
(#ím blíãe je reprosoustava zdi, tím více jsou basy
Odpojte v|echny p_ístroje v systému od napájení,
zdÅrazn>ny). V p_ípad> instalací se subwooferem je
dokud nebude signálové propojení zcela hotovo.
sice moãno úrove[ basÅ doladit pomocí regulace
Zabráníte tak moãnému po|kození systému.
zesílení na subwooferu (zdÅraz[uje-li místnost nízké
Subwoofer umoã[uje jak linkové p_ipojení pomocí
frekvence, mÅãeme je na subwooferu ubrat),
konektorÅ RCA Phono (poloãka 11 na obrázku 1.),
nicmén> lépe je tyto rezonance zpÅsobující
tak i propojení p_es reproduktorovou úrove[
frekven#ní nevyrovnanost odstranit. Snaãte se tedy
(poloãka 12 na obrázku 1.). Následující instrukce
neumist’ovat subwoofer blízko rohÅ místnosti. Tato
vám mohou b≥t vodítkem pro nalezení nejlep|ího
doporu#ení v|ak nemusí platit vãdy, akustické
propojení ve va|í instalaci.
podmínky místností jsou velmi rÅznorodé a proto se
Aplikace: Domácí kino
p_i hledání nejlep|ího místa pro instalaci subwooferu
vyplatí experimentovat a vyzkou|et rÅzné moãnosti.
Subwoofer p_ipojen≥ na AV procesor s odd>len≥mi
Pro testování je dobré pouãít takovou nahrávku,
koncov≥mi zesilova#i: Obrázek 2.
která obsahuje |iroké spektrum frekvencí. Basová
Subwoofer p_ipojen≥ na AV procesor s
#ást této nahrávky by pak p_i poslechu nem>la b≥t
integrovan≥mi koncov≥mi zesilova#i:
um>le zdÅrazn>na ani potla#ena.
• pomocí linkového vstupu: Obrázek 3
Pokud má b≥t subwoofer umíst>n v n>jakém
omezeném prostoru (nap_. zabudován v nábytku),
• p_es reproduktorovou úrove[: Obrázek 4
musí tento prostor dovolovat volné proud>ní
Upozorn>ní: V instalaci domácího kina je vãdy lep|í
vzduchu nutné pro chlazení p_ístroje. Umíst>ní
p_ipojovat subwoofer p_es linkov≥ vstup.
mÅãete konzultovat se sv≥m prodejcem.
Aplikace: 2-kanálové stereo
Subwoofer je navrãen pro umíst>ní p_ímo na podlahu.
Subwoofer zapojen≥ na integrovan≥ zesilova#:
Je velmi dÅleãité, aby na podlaze stál pevn> a proto
– je-li to alespo[ trochu moãné – pouãijte dodávané
• pomocí linkového vstupu: Obrázek 5
hroty. Tyto hroty jsou navrãeny tak, aby pronikly
• p_es reproduktorovou úrove[: Obrázek 6
kobercem aã na pevn≥ povrch podlahy. Za|roubujte
hroty aã na doraz do otvorÅ se závity, které se
Dva subwoofery zapojené na integrovan≥ zesilova#:
nacházejí na spodní st>n> subwooferu. MÅãe se stát,
• pomocí linkového vstupu: Obrázek 7
ãe se subwoofer na hrotech kolébá. V takovém
• p_es reproduktorovou úrove[: Obrázek 8
p_ípad> povy|roubujte vãdy dva z hrotÅ, které na
podlahu nedosedají, dokud subwoofer nebude stát
Subwoofer zapojen≥ na p_edzesilova# / konc.
pevn>. Pak op>t utáhn>te pojistné matice sm>rem k
zesilova#:
základn> subwooferu. Nastavování hrotÅ je nejlépe
• pomocí linkového vstupu: Obrázek 9
provád>t aã tehdy, kdyã je subwoofer postaven na
míst> kde bude hrát.
• p_es reproduktorovou úrove[: Obrázek 10
Pokud nepouãíváte koberec a máte obavu z
Dva subwoofery zapojené na p_edzesilova# / konc.
po|kození povrchu podlahy, pouãijte mezi podlahu a
zesilova#:
hrot n>jakou kovovou podloãku, nebo místo hrotÅ
• pomocí linkového vstupu: Obrázek 11
pouãijte dodávané gumové noãi#ky. Tyto noãi#ky
pak na|roubujte do otvorÅ pro hroty.
• p_es reproduktorovou úrove[: Obrázek 12
68
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 68

P_ed prvním poslechem
Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze p_i
pouãití linkového (LINE) vstupu. P_i pouãití
D_íve neã vá| systém s nov≥m subwooferem zapnete
vstupu pro reproduktorovou úrove[ (SPEAKER
a za#nete provád>t finální dolad>ní, rad>ji dvakrát
LEVEL) je filtr stále zapnut.
prov>_te v|echna propojení. Zkontrolujte p_edev|ím:
• P_epína# roz|í_ení basÅ (poloãka 7 na obr. 1.)
1. Zda je v po_ádku fáze. Pokud pouãíváte
propojení p_es reproduktorovou úrove[,
• P_epína# ekvalizace (poloãka 8 na obr. 1.)
zkontrolujte zda je kladn≥ terminál u subwooferu
• P_epína# fáze (poloãka 9 na obr. 1.)
(ozna#en≥ #erven> a znaménkem +) p_ipojen ke
kladnému a negativní (ozna#en≥ #ern> a
Správné nastavení je závislé na za_ízeních
znaménkem -) k negativnímu terminálu u
pouãívan≥ch v systému spole#n> se subwooferem a
zesilova#e. Nesprávné zapojení by m>lo za
také na zpÅsobu propojení. Pouãíváte-li více
následek nep_ehledn≥ zvuk se |patn≥mi basy.
stejn≥ch subwooferÅ v jednom systému, dbejte aby
nastavení u v|ech subwooferÅ bylo shodné.
2. Zda není zam>n>n lev≥ a prav≥ kanál. P_i
zám>n> jednoho kanálu za druh≥ budete chybn>
Upozorn>ní: Regulace hlasitosti pro linkov≥ vstup a
vnímat rozmíst>ní nástrojÅ v hudební scén> a v
pro vstup reproduktorové úrovn> pracují nezávisle,
p_ípad> domácího kina nebude sm>r zvuku
kaãdá pro ur#it≥ vstup. Hlasitost u nepouãívaného
korespondovat s d>ním na zobrazova#i.
vstupu je nejlépe nastavit na „Min.“.
Zapínání a vypínání
Nastavení pro domácí kino
Subwoofery je nejlépe zapínat aã po tom, co byly
Ovlada# hlasitosti „VOLUME“ (dle pouãívaného
zapnuty v|echny ostatní p_ístroje v systému.
vstupu – LINE nebo SPEAKER) nastavte zhruba na
P_epína# On/Auto/Standby a indikátor stavu pracují
pozici devíti hodin.
následovn>:
P_epína# dolnopropustného filtru „LOW-PASS
On (zapnuto): V tomto reãimu je subwoofer stále
FILTER“ p_epn>te do pozice OUT.
aktivní a indikátor svítí zelen>.
P_epína# ekvalizace „EQ“ p_epn>te pro za#átek do
Auto: Po p_epnutí do tohoto reãimu je subwoofer
pozice A.
aktivní a indikátor svítí zelen>. Pokud v|ak do
P_epína# fáze „PHASE“ p_epn>te pro za#átek do
subwooferu není déle neã 5 minut p_ivád>n signál,
pozice 0°.
automaticky se vypne do pohotovostního reãimu a
Pokud je pouãito propojení p_es reproduktorovou
indikátor za#ne svítit #erven>. Jakmile subwoofer na
úrove[, nastavte ovlada# frekvence
svém vstupu detekuje p_íchozí signál, automaticky
dolnopropustného filtru „LOW-PASS FREQ“ na
se zapne a indikátor za#ne op>t svítit zelen>. Po
hodnotu 140. Toto nastavení nemá v≥znam v
skon#ení signálu je subwoofer je|t> 5 minut aktivní a
p_ípad> pouãití linkového propojení.
vypne se op>t aã kdyã b>hem této doby neobdrãí
ãádn≥ signál.
Pro více informací si p_e#t>te si kapitolu „Finální
dolad>ní“.
Pouãíváte-li procesor, kter≥ má funkci automatického
nastavení pomocí mikrofonu, je dobré mít subwoofer
®
Tento subwoofer sice není THX
certifikovan≥m
po dobu nastavování p_epnut≥ trvale do zapnutého
®
produktem, je v|ak moãné jej s THX
za_ízením
stavu. Funkce automatického spínání by totiã b>hem
®
pouãívat. Pokud pouãíváte THX
za_ízení, ujist>te se,
nastavování mohla d>lat procesoru problémy.
zda je funkce subwooferu v nastavení aktivována. To
zahrnuje v|echna nastavení filtrace a úrovn>
Standby: S p_epína#em v pozici Standby je
poãadované pro subwoofer ve v|ech modech. Pro
subwoofer vypnut≥ do pohotovostního stavu a
kalibraci úrovn> mÅãe b≥t pouãit testovací |umov≥
indikátor svítí #erven>. Pokud má vá| systém 12V
signál a ovlada#e pro nastavení úrovn> kanálÅ u
spínací v≥stup a subwoofer je k n>mu pomocí svého
®
THX
za_ízení. Ve v|ech p_ípadech by nastavení
12V vstupu (poloãka 10 na obrázku 1.) p_ipojen,
úrovní m>lo b≥t takové, aby |lo testovacím |umov≥m
mÅãe systém subwoofer spínat. Je-li na tento vstup
signálem v míst> poslechu docílit 75dB SPL
p_ivedeno 12V, subwoofer se zapne a indikátor svítí
(C-váãeno).
zelen>, 0V pak znamená vypnutí subwooferu,
p_i#emã indikátor za#ne svítit #erven>.
U ostatních procesorÅ nap_ed v nastavení
nakonfigurujte p_ední a surroundové reprosoustavy,
Nastavení ovládacích prvkÅ subwooferu
podle toho zda jsou „malé“ #i „velké“ a teprve
Na zadním panelu je 7 ovlada#Å:
potom nastavte úrovn> kanálÅ. Pouãijte |umov≥
testovací signál a p_íslu|né ovládací prvky k
• Hlasitost pro linkov≥ vstup (poloãka 3 na obr. 1.)
nastavení úrovn> jednotliv≥ch kanálÅ. Ovlada#
• Hlasitost pro reproduktorovou úrove[ (poloãka 4
hlasitosti na subwooferu p_enastavte jen tehdy,
na obr. 1.)
neposta#uje-li rozsah nastavení na procesoru k
• Frekvence dolnopropustného filtru (poloãka 5 na
docílení správné úrovn>. Na trhu jsou také cenov>
obr. 1.)
dostupné p_ístroje pro m>_ení úrovn> zvuku, které
lze pro kalibraci pouãít. Pro nastavení úrovní si
• P_epína# dolnopropustného filtru (poloãka 6 na
p_e#t>te také manuál od svého procesoru.
obr. 1.)
69
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 69

Nastavení pro dvoukanálové stereo
Ponechte v|e v základním nastavení a nejprve
vyzkou|ejte zm>nu p_i p_epínání „PHASE“. Vyberte
Ovlada# hlasitosti VOLUME (dle pouãívaného vstupu
variantu, p_i které je zvuk na basech pln>j|í.
– LINE nebo SPEAKER) nastavte zhruba na pozici
Obvykle je lep|í základní nastavení na 0°, je-li v|ak
„devíti hodin“.
subwoofer umíst>n daleko od ostatních
P_epína# LOW-PASS FILTER p_epn>te do pozice IN.
reprosoustav, nebo otá#í-li zesilova# pouãit≥ pro
P_epína# EQ p_epn>te pro za#átek do pozice A.
ostatní reprosoustavy fázi signálu, mÅãe b≥t lep|ím
_e|ením p_epnout na 180°.
P_epína# PHASE p_epn>te pro za#átek do pozice 0°.
Dále je t_eba doladit úrove[ hlasitosti subwooferu
Ovlada# LOW-PASS FREQ (nastavení frekvence
ovlada#em ozna#en≥m „VOLUME“ (záleãí na
dolnopropustného filtru) nastavte na hodnotu, která
zpÅsobu propojení zda LINE #i SPEAKER) vÅ#i
odpovídá dolnímu konci frekven#ního rozsahu
satelitním reprosoustavám. Pouãijte více rÅzn≥ch
satelitních reprosoustav, udávanému na poklesu -
nahrávek, aby jste docílili optimálního zvuku.
6db. DÅleãité: firma B&W udává u sv≥ch reprosoustav
Nastavení které nejvíce vyhovuje jedné nahrávce,
spodní frekvenci jak na poklesu -6db, tak i na -3db.
nemusí b≥t optimální pro nahrávku jinou.
Pokud v|ak budete pouãívat reprosoustavy jiného
Poslouchejte p_i reálné hlasitosti a nastavte
v≥robce, kter≥ udává dolní konec rozsahu jen na -
subwoofer tak, aby byl zvuk celého systému co
3db, m>lo by b≥t optimální nastavení n>kde mezi 0,6
nejvíce vyváãen≥.
aã 0,9 násobku uvedené hodnoty.
Na záv>r dolad’te frekvenci filtru ovlada#em „LOW-
Pro více informací si p_e#t>te si kapitolu „Finální
PASS FREQ“ tak, aby byl p_echod mezi
dolad>ní“.
subwooferem a satelitními reprosoustavami co
nejhlad|í.
Finální dolad>ní
Domácí kino
Pro v|echny aplikace
V systémech domácího kina je hlavní úlohou
P_epína# „BASS EXTENSION“ nabízí t_i moãnosti
subwooferu p_edev|ím reprodukce samostatného
roz|í_ení basÅ. Pozice
basového kanálu (LFE), obsahujícího
A poskytuje nejv>t|í a pozice C nejmen|í roz|í_ení.
nízkofrekven#ní efekty. Nízkopropustn≥ filtr (LOW-
Pozice B je pak kompromisním nastavením. Je-li
PASS FILTER) je tedy lep|í vypnout (nebo nastavit
systém pouãíván p_i velmi vysok≥ch hlasitostech,
jeho frekvenci na maximum), protoãe LFE kanál není
nebo ve velké místnosti, lze omezením roz|í_ení
t_eba filtrovat a pouãíváte-li jako satelity
basÅ pomocí p_epnutí na B #i C zabránit tomu, aby
maloobjemové reprosoustavy, lze je nakonfigurovat
byl p_ekro#en limit #isté a nezkreslené reprodukce.
jako „malé“ p_ímo na AV procesoru, kter≥ filtraci
Proto je v mnoha situacích dobré zvolit p_epína#em
obstará sám. Na subwooferu je v|ak t_eba správn>
„BASS EXTENSION“ jinou variantu neãli A.
nastavit fázi. Normáln> je fáze nastavena na 0°, je-li
ov|em subwoofer umíst>n daleko od ostatních
Pomocí p_epína#e EQ lze zm>nit také frekven#ní
reprosoustav, nebo otá#í-li zesilova# pouãit≥ pro
prÅb>h basÅ u subwooferu. Basy které sly|íte jsou
ostatní reprosoustavy fázi signálu, mÅãe b≥t pro
kombinací zvuku subwooferu a efektÅ, zpÅsoben≥ch
zvuk systému lep|í u subwooferu zvolit variantu
akustikou místnosti. Je tedy t_eba zvolit nastavení v
180°. Poslechn>te si ob> varianty a zvolte tu, p_i
závislosti na místnosti a umíst>ní subwooferu.
které je zvuk na basech pln>j|í. Pokud je rozdíl
Nastavení na A poskytuje spí|e „su||í“ reprodukci a
minimální, nechte p_epína# v pozici 0°.
je tak vhodné spí|e p_i umíst>ní subwooferu v rohu
místnosti, #i pro kompenzaci nízkofrekven#ních
Surroundové procesory obvykle pouãívají kalibra#ní
rezonancí. Varianta B je vhodná p_i mén> rezonující
|umov≥ signál, kter≥ je ur#en pro relativní nastavení
akustice, #i p_i umíst>ní subwooferu dále od rohÅ
hlasitosti v|ech reprosoustav na stejnou úrove[, coã
místnosti.
je v≥hodou oproti 2 kanálov≥m sestavám. Pro
zdÅrazn>ní basov≥ch efektÅ n>kter≥ch nahrávek
Máte-li problém s nevyrovnan≥mi basy – n>které
mÅãe b≥t lep|í zvolit pro subwoofer vy||í úrove[ neã
tóny jsou v≥razn>j|í neã ostatní – jedná se s nejv>t|í
je kalibra#ní, naopak pro realisti#t>j|í nebo dlouh≥
pravd>podobností o rezonance zpÅsobené
poslech mÅãe b≥t p_íjemn>j|í úrove[ niã|í.
akustikou místnosti a je pak dobré experimentovat s
pozicí pro umíst>ní subwooferu. I malá zm>na
Dvoukanálové audio
pozice subwooferu – t_eba jen 15 cm – mÅãe
Umíst>te subwoofer na pozici kde má hrát.
znateln> ovlivnit zvuk. P_i pouãití více subwooferÅ v
Optimální nastavení „PHASE“ a „LOW-PASS FREQ“
místnosti s rezonující akustikou mohou basy pÅsobit
je závislé na dolní mezní frekvenci pouãit≥ch
vyrovnan>j|ím dojmem, protoãe kaãd≥ ze
satelitních reprosoustav. D_íve neã za#nete s
subwooferÅ mÅãe vybuzovat rezonance na jin≥ch
jemn≥m dolad’ováním je t_eba, aby bylo provedeno
frekvencích. Pokud b>hem dolad’ování v≥razn>ji
základní nastavení popsané v≥|e v kapitole
zm>níte vzdálenost subwooferu od satelitních
„Nastavení pro dvoukanálové stereo“. Pro
reprosoustav, nezapome[te znovu vyzkou|et
dolad’ování si vyberte n>jakou nahrávku se stálou
nastavení p_epína#e PHASE. Také mÅãete znovu
basovou linkou.
zkontrolovat správnost nastavení úrovn> subwooferu
(za pouãití nastavování úrovn> kanálÅ u procesoru #i
pomocí ovlada#e VOLUME na zadním panelu
70
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 70

subwooferu). To v|ak provád>jte aã tehdy, jste-li si
c. v≥robky byly pouãívány spole#n> s nevhodn≥m
jisti správn≥m nastavením fáze.
za_ízením,
d. v≥robky byly po|kozeny nehodou, bleskem,
Údrãba
vodou, ohn>m, válkou, ve_ejn≥mi nepokoji nebo
Povrch subwooferu obvykle vyãaduje jen ob#asné
n>jakou jinou okolností za kterou firma B&W
set_ení prachu. Pokud chcete pouãít aerosolov≥ #í
Group Ltd. ani její místní dovozce nemohou nést
jin≥ #istící prost_edek, demontujte nap_ed krycí
odpov>dnost,
m_íãku jemn≥m tahem od ozvu#nice. Sprej naná|ejte
na ut>rku, nikoli p_ímo na ozvu#nici. "istící
e. v≥robní #íslo v≥robkÅ bylo zm>n>no, smazáno,
prost_edek vãdy nejprve vyzkou|ejte na malé plo|e,
odstran>no nebo se stalo ne#iteln≥m,
n>které #istící prost_edky by totiã mohly povrch
f. v≥robky byly opravovány neautorizovanou
reprosoustavy po|kodit. Vyvarujte se produktÅ které
osobou.
obsahují brusiva, kyseliny #i alkoholové, pop_.
4 Tato záruka dopl[uje místní právní úpravu
antibakteriální sloãky. Ñádná #istidla nepouãívejte na
záru#ní doby dle té které zem> a neplatí v t>ch
samotn≥ reproduktor. Látka pouãitá na krycí m_íãce
bodech, které jsou s místní právní úpravou v
mÅãe b≥t #i|t>na klasick≥m kartá#em na |aty,
rozporu. To neplatí v p_ípadech, kdy tato záruka
nap_ed je v|ak t_eba ji demontovat od ozvu#nice.
jde nad rámec místní úpravy.
Nikdy se nedot≥kejte membrány reproduktoru,
mohlo by dojít k jejímu po|kození. P_ed kaãd≥m
Uplatn>ní záruky
#i|t>ním subwoofer vãdy rad>ji vypn>te.
Uplat[ujete-li reklamaci, postupujte prosím dle
Nikdy nepouãívejte subwoofer jako stolek. Je-li
následujících krokÅ:
p_ístroj v provozu, mohly by v>ci poloãené na jeho
1 Reklamujete-li v≥robek v zemi, ve které byl i
kabinetu rezonovat. Je také riziko po|kození
zakoupen, kontaktujte autorizovaného prodejce
povrchu subwooferu tekutinami (nap_. od sklenic #i
v≥robkÅ B&W, kde jste v≥robek zakoupili.
váz).
2 Reklamujete-li v≥robek v jiné zemi, neã ve které
Nebudete-li systém del|í dobu pouãívat, odpojte
byl zakoupen, kontaktujte dovozce, kter≥ servis
subwoofer od napájecí sít>.
zajistí. P_íslu|ného dovozce zjistíte bud’ p_ímo
telefonicky u firmy B&W nebo na jejich www
stránkách.
Záruka
P_i uplat[ování záruky se vãdy prokazujte záru#ním
listem, kter≥ musí b≥t opat_en datem prodeje,
V≥robky firmy B&W jsou vyráb>ny tak, aby vyhov>ly
razítkem a podpisem autorizovaného prodejce.
v|em poãadavkÅm na|eho náro#ného zákazníka.
Alternativn> se mÅãete prokázat paragonem #i
Nicmén>, vznikne-li p_esto n>jaká závada, firma B&W
fakturou na základ> které jste v≥robek koupili. I tyto
Group Ltd. a její místní dovozce ud>lají v|e pot_ebné,
doklady musí obsahovat datum, podpis a razítko
aby vá| v≥robek byl bezplatn> (krom uveden≥ch
autorizovaného prodejce.
v≥jimek) opraven #i uveden do _ádného stavu.
Záruka b>ãí po dobu 5 let a vztahuje se na
neelektronické sou#ásti v≥robku. Dvouletá záruka je
pak poskytována na ve|keré elektronické sou#ásti
v≥robkÅ v#etn> zesilova#Å aktivních reprosoustav.
Podmínky záruky
1 Záruka se vztahuje pouze na opravy v≥robkÅ.
Nepokr≥vá p_epravu reklamovaného v≥robku do
servisního st_ediska, manipulaci s ním a ani
ãádná rizika z p_epravy a manipulace plynoucí.
2 Záruka platí pouze pro prvního kupce v≥robku,
p_i dal|ím prodeji se jiã nep_ená|í.
3 Práva vypl≥vající ze záruky nebudou uznána v
p_ípad> jin≥ch závad neã závad materiálu a
dílenského zpracování a dále zejména v t>chto
p_ípadech:
a. v≥robky byly |patn> nainstalovány, zapojeny
nebo |patn> uskladn>ny #i zabaleny,
b. v≥robky byly zapojeny #i pouãity jinak neã se
uvádí v návodu k pouãití, byla zanedbána jejich
údrãba, byly modifikovány nebo byly pouãity jiné
neã originální náhradní díly,
71
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 71

16. A készülék teljes áramtalanításához húzza ki a
Magyar
készülék hálózati csatlakozóját a fali konnektorból.
17. A hálózati csatlakozó kihúzása után a készülék
Kezelési útmutató
rövid ideig (a pufferkondenzátorok kisüléséig),
még feszültség alatt maradhat !
FONTOS BIZTONSÁGI EL¥ÍRÁSOK
18. Ha cserealkatrészre van szükség, ellenµrizze,
1. Olvassa el a kezelési útmutatót.
hogy a szervizes szakember a gyártó által
megadott, vagy azzal megegyezµ jellemzµkkel
2. Tartsa meg a kezelési útmutatót.
rendelkezµ eredeti alkatrészt használ-e. A nem
3. Tartsa be a figyelmeztetéseket.
megfelelµ csere tüzet, elektromos áramütést és
4. Kövesse az utasításokat.
egyéb veszélyeket hordoz magában.
5. Ne használja a készüléket víz közelében.
19. Ellenµrizze, hogy ne legyenek vezetékek a
szµnyeg alatt, melyeket átszúrhatnak a tüske
6. Csak száraz ronggyal tisztítsa.
talpak. Ne tolja a készüléket a tüsketalpakon,
7. Ne torlaszolja el a szellµzµnyílásokat. A gyártó
mert leválhatnak a hangdobozról, és kárt
utasításainak megfelelµen helyezze üzembe a
okozhatnak. Ügyeljen rá, hogy ne sértse meg
készüléket.
magát a tüskékkel.
8. Ne helyezze a készüléket hµforrások közelébe,
20. A t∑zveszély megelµzése érdekében csak
mint például a radiátorok, kályhák, f∑tµtestek,
megfelelµ típusú és érték∑ olvadóbiztosítót
vagy egyéb hµt termelµ berendezések
használjon. A hálózati olvadóbiztosítók a
berendezések (például erµsítok).
készülék belsejében, valamint a hátoldali
panelen találhatók. A belsµ olvadóbiztosító
9. Ne hagyja figyelmen kívül a polarizált vagy
cseréjét bízza szakemberre. A felhasználó által
földelt csatlakozódugó célját. A polarizált
cserélhetµ olvadóbiztosítók típusa a m∑szaki
csatlakozódugó két kése közül az egyik
adatoknál található.
szélesebb a másiknál. A földelt csatlakozódugó
két késsel és egy harmadik földelµ érintkezµvel
21. A készüléket a hálózati áramforrástól elszigetelni
rendelkezik. A széles kés és a harmadik
a hálózati vezeték kihúzásával lehet készülék
érintkezµ a biztonságát garantálja. Ha a
hátoldalából, vagy a konnektorból. A konnektor,
mellékelt csatlakozódugó nem illeszkedik az
vagy a készülék hátoldala mindig maradjon
aljzatba, konzultáljon egy villanyszerelµvel az
szabadon hozzáférhetµ a készülék használata
elavult aljzat cseréjével kapcsolatban.
közben.
10. Ne lépjen rá a hálózati csatlakozóvezetékre és
22. A készüléket csak olyan áramforrással szabad
ne szúrja át. Különösen figyeljen, hogy ne
üzemeltetni, melynek típusa a hálózati vezeték
történjen ilyen a csatlakozódugóknál, és ahol a
bemenet mellett látható. Ha ismeri otthoni
vezeték kilép a készülékbµl.
hálózati áramforrásának paramétereit, lépjen
kapcsolatba a kereskedµtµl, akitµl a terméket
11. Csak a gyártó által megadott tartozékokat
vásárolta, vagy a helyi áramszolgáltatóval.
használjon.
23. Ne terhelje túl a fali konnektorokat,
12. Csak a gyártó által megadott
hosszabbítókat, vagy elosztókat, mert tüzet és
kocsival, állvánnyal konzollal vagy
áramütést okozhat.
asztallal használja a készüléket.
Kocsi használatakor óvatosan
24. Mágneses mezµk – A készülék szórt mágneses
mozgassa a kocsi/ készülék
mezµt hoz létre. Ne helyezzen semmilyen
kombinációt, hogy elkerülje a felborulásból adódó
tárgyat a készülék 0,5 méteres körzetébe,
sérülést.
melyben kárt okozhat a mágneses mezµ
(pl. katódsugárcsöves televíziók, számítógép
13. Villámlással járó vihar esetén, vagy ha hosszú
monitorok, audio és videó kazetták,
ideig nem tervezi a készülék használatát, húzza
bankkártyák). A készülék torzítást okozhat a
ki a hálózati vezetéket a fali konnektorból.
katódsugárcsöves televíziók képében ennél
14. Bízzon minden javítást képzett szervizes
kisebb távolság esetén. Az LCD és plazma
szakemberre. Javításra akkor van szükség, ha a
megjelenítµkre a mágneses mezµ nincs
készülék valamilyen módon megsérült, például
hatással.
sérült a hálózati csatlakozóvezeték vagy
25. Elhelyezés – Ne helyezze a készüléket instabil
csatlakozódugó, idegen tárgy került a
állványra, konzolra vagy asztalra. A készülék
készülékbe, folyadék ömlött bele, vagy esµ,
leesése súlyos személyi sérülést okozhat, és
nedvesség érte, nem m∑ködik megfelelµen,
magában a készülékben is kár keletkezhet. A
esetleg leejtette.
készülék elhelyezésekor kövesse a gyártó
15. Ne tegye ki készülékét csöpögµ vagy fröccsenµ
elµírásait.
víznek, valamint ne helyezzen vízzel teli tárgyat
(például vázát) a készülékre.
72
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 72

terméket ezeknek az elµírásoknak megfelelµen kell
CAUTION
újrahasznosítani, feldolgozni. Lépjen kapcsolatba a
helyi hatóságokkal, ha tanácsra van szüksége.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
A doboz tartalma
Ellenµrizze, hogy a dobozban megtalálhatók-e a
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉSVESZÉLY. NE NYISSA KI!
következµ tartozékok:
1 darab hálózati csatlakozóvezeték
Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése
1 darab tartozékcsomag a következµkkel:
érdekében ne távolítsa el a hátlapot. Nem találhatók
4 darab M6-os tüsketalp
belül a felhasználó által javítható alkatrészek. A
4 darab M6-os gumitalp
javítást bízza képzett szakemberre.
4 darab rögzítµ anyacsavar (10 mm-es, lapos)
A fekete háromszögben elhelyezett
Üzembe helyezés
villámszimbólum a készülék belsejében
A mélysugárzót házi mozi rendszerekhez és
lévµ szigeteletlen feszültség jelenlétére
2-csatornás hangrendszerek „szélessávú“
hívja fel a felhasználó figyelmét, amely
hangsugárzóinak mélyhang alátámasztására
áramütés veszélyét rejti magában.
tervezeték. Minden hangrendszer üzembe
A fekete háromszögben elhelyezett
helyezésekor átgondoltan kell eljárni, ha teljesen ki
felkiáltójel a készülék kezelési
szeretné használni a rendszer teljesítményét. Ebben
útmutatójában található fontos
a folyamatban segítségére lehet ez az útmutató.
üzemeltetési és karbantartási
A mélysugárzót csatlakoztatni kell a hálózati
intstrukciókra hívja fel a figyelmet.
áramforráshoz, ezért tanulmányozza át a biztonsági
FIGYELMEZTETÉS: T∑z vagy áramütés
elµírásokat, és tartson be minden figyelmeztetést.
kockázatának csökkentése érdekében védje a
Tartsa meg ezt az útmutatót, mert késµbb még
készüléket esµ vagy nedvesség (magas
szüksége lehet rá.
páratartalom) ellen.
A mélysugárzó csatlakoztatása és a
Ne tegye ki a készüléket esµnek, ne használja víz
vezérlµpanel (1. ábra)
közelében, nyirkos, nedves helyen, valamint ne
1. Állapotjelzµ
helyezzen rá folyadékkal teli edényeket, melyek
2. Be, automatikus üzemmód, készenléti állapot
folyadéka a készülékbe kerülhet a nyílásokon
kapcsoló
keresztül.
3. Vonalszint∑ bemenet hangerµszabályzója
A készülék beállításakor ellenµrizze, hogy a használt
hálózati csatlakozóaljzat könnyen hozzáférhetµ-e.
4. Hangsugárzó szint∑ bemenet
Probléma és meghibásodás esetén azonnal
hangerµszabályzója
kapcsolja ki a készülék üzemi kapcsolóját, és húzza
5. Aluláteresztµ sz∑rµ frekvenciája
ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból. A készülék
az üzemi kapcsoló kikapcsolása után is áram alatt
6. Aluláteresztµ sz∑rµ választó kapcsolója
van minimális szinten. Ha hosszú ideig nem
7. Mélyhang kiterjesztés kapcsoló
tervezi a készülék használatát, húzza ki a
csatlakozóvezetéket a fali konnektoraljzatból.
8. Hangzáskiegyenlítµ kapcsoló
9. Fázisfordító kapcsoló
Bevezetµ
10. 12V-os indítójel bemenet
Kedves Vásárló!
11. Vonalszint∑ bemeneti aljzatok (bal és jobb)
Köszönjük, hogy Bowers & Wilkins terméket vásárolt.
Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót a
12. Hangsugárzó jelszint∑ csavaros bemeneti
termék kicsomagolása és üzembe helyezése elµtt,
aljzatok (bal és jobb)
mert segíteni fog az optimális használatban. A B&W
13. Hálózati áramforrás bemenet
több mint 60 országban tart fenn értékesítµ
hálózatot, mely segít bármilyen probléma
14. Külsµ olvadóbiztosító tartó
megoldásában, amire kereskedµje nem tud
A mélysugárzó alkalmazása
válaszolni.
A mélysugárzó elsµdleges funkció egy audio-vizuális
Környezeti információk
jelfeldolgozó alacsony frekvenciás effekt csatornája
A B&W termékeket az elektromos és
(LFE) jeleinek reprodukálása. Mindezek mellett a
elektronikus berendezésekben
jelfeldolgozót be lehet úgy állítani, hogy egyes vagy
elµforduló veszélyes alapanyagokra
minden csatorna mélyhangjának egy részét az LFE
vonatkozó korlátozó (RoHS), valamint az elektronikus
információk közé irányítsa. Ez történik rendszerint a
és elektromos berendezések hulladékként történµ
„kis méret∑“ hangsugárzó kiválasztásakor a
elhelyezésére vonatkozó nemzetközi elµírásoknak
jelfeldolgozó beállítása eljárása során.
(WEE) megfelelµen tervezték. Ezek a szimbólumok
2-csatornás hangrendszerek esetében
megfelelµséget jelölnek, valamint azt, hogy a
mélysugárzóval terjeszthetµ ki a szatellit
73
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 73

hangsugárzók mélyhang átvitele tartomány. A
gumitalpakat. Csavarjon be egy-egy gumitalpat a
mélysugárzó aluláteresztµ sz∑rµjét úgy kell
hangdoboz alján található menetekbe.
beállítani, hogy a mélysugárzó onnantól vegye át a
A mélysugárzó elµlapján található selyem
mélyhangokat, ahol a szatellit hangsugárzók
eltávolítható. Ne érintse meg a hangszóró mozgó
kimenete csökken.
részeit, mert sérülést okozhat.
Mélysugárzó elhelyezése és üzembe
Több hangsugárzó használata
helyezése
Több mélysugárzó használatával egyetlen térben
A fül gyengén érzékeli az alacsonyfrekvenciás
kétféle módon fokozható a teljesítmény:
hangok forrásának helyét, így a mélysugárzó
elhelyezése kevésbé kritikus a szélessávú
• A sztereó szeparáció fenntartása az alacsony
hangsugárzókhoz képest. Mindezek ellenére a
frekvenciákon is.
legjobb eredményt úgy érheti el, ha a mélysugárzót
• Az alacsonyfrekvenciás szoba rezonanciák
a bal és jobb hangsugárzók között, vagy egyikük
hatásának kiküszöbölése.
közelében helyezi el. Amennyiben két mélysugárzót
használ, az egyiket célszer∑ a bal, a másikat a jobb
• Nagyobb maximális hangteljesítmény létrehozása.
hangsugárzó mellé helyezni. A hallgatási pozíció
Ha két mélysugárzót használ egy 2-csatornás
mögött elhelyezett mélysugárzó még többcsatornás
hangrendszerben, a sztereó szeparáció csak akkor
surround hangrendszerek esetében is rossz
javul, ha a csatornákhoz tartozó mélysugárzót a
minµség∑ hangképet eredményez, de elfogadható
megfelelµ szatellit hangsugárzóhoz közel helyezi el.
kompromisszum lehet, ha a szoba berendezése
mást nem tesz lehetµvé.
Elektromos csatlakozások
Szüntesse meg minden, az audio rendszerbe tartozó
Mint minden hangsugárzó esetén, a szoba falainak
készülék csatlakozását a hálózati áramforrással,
közelsége befolyásolja a hangsugárzó hangját. A
amíg nem csatlakoztatta a jelvezetékeket, és nem
mélyhangok mennyisége növekszik, ahogy több
ellenµrizte le a csatlakozásokat. Ezzel elkerülheti
felület kerül közel a hangsugárzóhoz. A szélessávú
károkozás veszélyét csatlakoztatás közben. A
hangsugárzóktól eltérµen, a rendszer egyensúlya
mélysugárzó képes vonalszint∑ jelek fogadására
korrigálható a mélysugárzó szintjének beállításával.
körkörös RCA aljzatokkal (az 1. ábra 11-es eleme),
Minél jobban erµsít a szoba, annál kisebb hangerµt
és hangsugárzó szint∑ jelek fogadására csavaros
kell beállítani, és annál kevesebbet kell dolgozni a
aljzatokkal (az 1. ábra 12-es eleme). A következµ
mélysugárzónak. Ennek természetesen van hátránya
segédletet használva válassza ki a megfelelµ
is. A sarkokban elhelyezett mélysugárzók gyakran
csatlakozási módot:
több alacsony frekvenciás szoba rezonanciát hoznak
létre, egyenlµtlenebbé téve a basszust frekvenciában.
Alkalmazás: Házi mozi
A kísérletezés semmivel sem helyettesíthetµ a
Mélysugárzó az AV jelfeldolgozóhoz csatlakoztatva,
végleges pozíció megválasztása elµtt, mivel minden
különálló végerµsítµkkel: 2. ábra
szoba másképp viselkedik. A basszus
kiegyensúlyozottságának megítélésére hasznos lehet
Mélysugárzó az AV jelfeldolgozóhoz csatlakoztatva,
olyan zenedarabot hallgatni, ahol a mélyhangok
integrált végerµsítµkkel:
vonala a zenei skálán süllyed és emelkedik. Figyelje
• vonalszint∑ bemenetet használva: 3. ábra
meg a hangos és halk hangjegyeket.
• hangsugárzó szint∑ bemenetet használva:
Ha a mélysugárzót sz∑k térben szeretné használni
4. ábra
(pl. beépített bútorban), a helyet szellµztetni kell,
hogy megfelelµ mennyiség∑ levegµ h∑thesse a
Megjegyzés: A hangsugárzót mindig jobb a
készüléket. Kérje kereskedµje tanácsát. A
vonalszint∑ bemenetein keresztül csatlakoztatni a
mélysugárzó csak a padlóra helyezhetµ. Fontos
házi mozi rendszerhez.
biztosítani a mélysugárzó stabilitását a padlón a
Alkalmazás: 2-csatornás hang
tüsketalpak használatával, ahol lehetséges. A
Mélysugárzó integrált erµsítµhöz csatlakoztatva:
tüsketalpakat úgy tervezték, hogy átszúrják a
szµnyeget, és a padló felületére támaszkodjanak.
• vonalszint∑ bemenetet használva: 5. ábra
Elµször csavarja az anyacsavarokat a tüskékre
• hangsugárzó szint∑ bemenetet használva:
annyira, hogy az anyák éppen a szµnyeg felett
6. ábra
legyenek, amikor a tüskék a padlóhoz érnek.
Csavarja a tüskéket teljesen a menetes lyukakba a
Két mélysugárzó integrált erµsítµhöz castlakoztatva:
hangdobozon. Ha a hangdoboz billeg a padlón,
• vonalszint∑ bemenetet használva: 7. ábra
csavarja ki a padlóval nem érintkezµ két tüskét,
• hangsugárzó szint∑ bemenetet használva:
hogy hangdoboz ne billegjen. Végül csavarja be az
8. ábra
anyákat a hangdobozig. Célszer∑bb a tüskéket
akkor felszerelni és beállítani, miután megtalálta a
Mélysugárzó elµ/végerµsítµhöz csatlakoztatva:
hangsugárzó optimális helyét. Ha nincs szµnyeg, és
• vonalszint∑ bemenetet használva: 9. ábra
szeretné elkerülni a padló karcolását, használjon
védµ fémlemezt (például egy pénzérme) a tüske és
• hangsugárzó szint∑ bemenetet használva:
a padló között, vagy használja a mellékelt
10. ábra
74
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 74

Két mélysugárzó elµ/végerµsítµhöz csatlakoztatva:
A mélysugárzó szabályzóinak beállítása
• vonalszint∑ bemenetet használva: 11. ábra
7 kezelµszerv áll rendelkezésre:
• hangsugárzó szint∑ bemenetet használva:
• A VOLUME (LINE) szabályzó (3-as elem az
12. ábra
1. ábrán)
• A VOLUME (SPEAKER) szabályzó (4-es elem az
Meghallgatás elµtt
1. ábrán)
Üzembe helyezett, új mélysugárzójának
meghallgatása és finomhangolása elµtt ellenµrizze le
• A LOW-PASS FREQ (frekvencia) szabályzó (5-ös
a csatlakozásokat. Különösképpen figyeljen a
elem az 1. ábrán)
következµkre:
• A LOW-PASS FILTER kapcsoló (6-es elem az
1. A fázis megfelelµ legyen. Ha a hangsugárzó
1. ábrán)
szint∑ bemeneteket használta, gyµzµdjön meg
Megjegyzés: Ez kizárólag a LINE bemenetre
róla, hogy a mélysugárzó pozitív aljzata (+
vonatkozik. A SPEAKER LEVEL bemenetnél
jelzés∑ és piros szín∑) az erµsítµ pozitív kimeneti
állandóan bekapcsolt üzemmódban van.
aljzatához, a mélysugárzó negatív aljzata (-
• A BASS Extension kapcsoló (7-es elem az
jelzés∑ és fekete szín∑) pedig az erµsítµ negatív
1. ábrán)
kimeneti aljzatához csatlakozzon. A helytelen
• Az EQ (hangzáskiegyenlítµ) kapcsoló (8-as elem
csatlakoztatás zavaros hangot eredményezhet,
az 1. ábrán)
gyenge basszussal.
• A PHASE kapcsoló (9-es elem az 1. ábrán)
2. A bal és jobb csatornák ne legyenek felcserélve.
A bal/jobb csatornák felcserélése a zenekari
A megfelelµ beállítás a mélysugárzóval használ
elemek rossz helyen történµ megjelenését
készülékektµl és a csatlakoztatás módjától függ. Ha
okozhatja a sztereó képben, vagy a házi mozi
egynél több mélysugárzót használ, ellenµrizze, hogy
effektek nem fognak megegyezni a képernyµn
mindegyik mélysugárzó ugyanúgy legyen beállítva.
látott jelenettel.
Megjegyzés: A VOLUME (LINE) és VOLUME
Be- és kikapcsolás
(SPEAKER) szabályzók csak a hozzájuk tartozó
bemenetet befolyásolják. A használaton kívüli
A mélysugárzókat a legcélszer∑bb az összes egyéb
hangerµszabályzót a leghelyesebb a minimumra
komponens után bekapcsolni, és elµször
állítani.
kikapcsolni. A be/automatikus/készenléti kapcsoló
(2-es elem az 1. ábrán) a következµk szerint
Házi mozi beállítások
m∑ködik:
Állítsa kezdeti helyzetben a VOLUME (LINE vagy
On: Ha az On pozícióba állítja a kapcsolót, a
SPEAKER) szabályzót 9 óra pozícióba.
mélysugárzó teljesen aktív marad, és a jelzµ zölden
Állítsa a LOW-PASS FILTER kapcsolót OUT
világít.
pozícióba.
Auto: Ha az Auto pozícióba állítja a kapcsolót, a
Állítsa az EQ kapcsolót az A pozícióba.
mélysugárzó kezdetben teljesen aktív lesz, és a
jelzµ zölden világít. Ha körülbelül 5 percig nincs
Állítsa a PHASE kapcsolót a 0° pozícióba.
bemeneti jel, a mélysugárzó „alvó“ üzemmódba
Állítsa a LOW-PASS FREQ (frekvencia) szabályzót
kapcsol. A jelzµ pirosan világít. Ha bemeneti jelet
140-re, ha a hangsugárzó szint∑ bemeneteket
érzékel, a mélysugárzó automatikusan aktív lesz, és
használja.
a jelzµ zölden világít. A mélysugárzó körülbelül 5
A beállítás nincs hatással a m∑ködésre, ha a
perc múlva ismét alvó üzemmódba kapcsol, ha
vonalszint∑ bemenetet használja.
nincs bemeneti jel.
Lásd a „Finomhangolás“ cím∑ fejezetet a további
Az „automatikus“ beállító eljárást használó
információk tekintetében.
jelfeldolgozókat zavarhatja az automatikus
bekapcsolás/alvás funkció. Elképzelhetµ, hogy olyan
®
A mélysugárzó nem THX
minµsítés∑ komponens,
helyzet alakul ki, mely kárt okoz a rendszerben. A
®
®
de használható THX
minµsítés∑ vezérlµvel. Ha THX
beállítási folyamat során a legjobb teljesen aktív
minµsítés∑ vezérlµt használ, kapcsolja be a
állapota kapcsolni a mélysugárzót, ha jelfeldolgozót
mélysugárzó funkciót. Ez magában foglal minden
használ.
sz∑rés és jelszint beállítást minden üzemmódban,
mely a mélysugárzóhoz szükséges. A jelszint
Standby: Ha a kapcsolót Standby pozícióba állítja ,
®
kalibráláshoz a THX
vezérlµ belsµ tesztzaját és
a mélysugárzó akkor lesz aktív, amikor 12V
csatorna jelszint szabályzóit kell használni. Minden
feszültséget érzékel az indító bemenetén (10-es
esetben úgy kell beállítani a szinteket, hogy 75dB
elem az 1. ábrán). A bemeneti nulla volt feszültség
SPL (C-súlyozás) legyen mérhetµ a hallgatási
hatására a mélysugárzó alvó üzemmódba kapcsol.
pozícióban a vezérlµ belsµ tesztzajával.
A jelzµ zölden világít, ha a mélysugárzó aktív, és
pirosan, ha alvó üzemmódban van.
Más vezérlµknél konfigurálja az elsµ és surround
hangsugárzókat „nagynak“ vagy „kicsinek“, mielµtt
beállítja a szinteket. A vezérlµ belsµ zaj tesztjelét és
75
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 75

a hangerµszabályzóit használja a hangsugárzók
A PHASE kapcsoló optimális beállítása és a LOW-
szintjének beállításához. Csak akkor módosítsa a
PASS FREQ szabályzó függ egymástól, valamint a
mélysugárzó hangerµ szabályzóját, ha a vezérlµn
szatellit hangsugárzók alsó határfrekvenciájától is. A
nem lehet már megeflelµ szintet beállítani. Olcsó
korábban ajánlott LOW PASS FREQ szabályzó és
hangnyomás mérµt vásárolhat elektronikai
PHASE kapcsoló beállításokat úgy választottuk meg,
üzletekben, és ezt használhatja a jelszintek
hogy a legtöbb szatellit hangsugárzóval
kalibrálásához. Olvassa el a vezérlµ kezelési
használhatók.
útmutatóját az jelszintek beállításának további
A kezdeti beállítások használatánál elµször
részleteivel kapcsolatban.
ellenµrizze a PHASE kapcsoló állását. A teltebb
hangot nyújtó pozíciót válassza. Általános esetben
2-csatornás hangrendszer beállításai
az ajánlott opció lesz az optimális, de nem minden
Állítsa kezdeti helyzetben a VOLUME (LINE vagy
körülmények között. Ilyen lehet például, ha a szatellit
SPEAKER) szabályzót 9 óra pozícióba.
hangsugárzókat meghajtó erµsítµ megfordítja a jelet,
Állítsa a LOW-PASS FILTER kapcsolót IN pozícióba.
vagy a mélysugárzó nincs elég közel a
hangsugárzókhoz.
Állítsa az EQ kapcsolót az A pozícióba.
Következµ lépésként állítsa be a mélysugárzó
Állítsa a PHASE kapcsolót a 0° pozícióba.
VOLUME (LINE vagy SPEAKER) szabályzóját a
Úgy állítsa be a LOW-PASS FREQ (frekvencia)
szatellit hangsugárzóknak és ízlésének megfelelµen.
szabályzót, hogy illeszkedjen a szatellit
Hallgasson meg számos m∑sort, hogy egy
hangsugárzók -6dB-es alsó frekvenciahatárához.
átlagosan jó beállítást készíthessen. Elképzelhetµ,
Megjegyzés: Mind a -6dB-es, mind pedig a -3dB-es
hogy egy adott zeneszámon jó beállítás, túlzás lehet
érték megtalálható minden B&W hangsugárzó
más zeneszámoknál. Normál hangerµn hallgassa a
m∑szaki adatai között. Ha a szatellit hangsugárzó
rendszert, mert az egyensúly a hangerµtµl függµen
gyártója csak -3dB-es értéket ad meg, akkor az
változik. Végül állítsa be a LOW-PASS FREQ
optimális LOW-PASS FREQ szabályzó beállítás az
szabályzót a legfinomabb átvitel érdekében a
érték 0,9-szerese. Minél meredekebb a szatellit
mélysugárzó és a szatellit hangsugárzók között.
hangsugárzók alsó határfrekvenciája, annál
alacsonyabb értéket kell beállítani
Minden alkalmazásra
A BASS EXTENSION kapcsoló három opciót kínál a
Lásd a „Finomhangolás“ cím∑ fejezetet a további
mélysugárzó mélyhangjának kiterjesztésére. Az „A“
információk tekintetében.
pozíció nyújtja a legnagyobb kiterjesztést, míg a „C“
Finomhangolás
a legkisebbet. A „B“ pozíció közepes beállításnak
Házi mozi
felel meg. Ha a rendszert nagyon magas hangerµn
használja, vagy nagy helyiségben, a mélyhang
Házi mozi rendszerekben a mélysugárzó jele (LFE)
kiterjesztés korlátozása biztosíthatja, hogy a
különálló csatorna, nem pedig a szatellit
mélysugárzót nem terheli túl. A legtöbb helyzetben a
hangsugárzók jelének kiterjesztése. A LOW-PASS
BASS EXTENSION kapcsolót „A“ pozícióban kell
FILTER kikapcsolásra kerül (vagy maximumra kell
használni.
állítani), mert a jelfeldolgozó végez minden sz∑rést a
„kis méret∑“ hangsugárzók esetén. A PHASE kapcsoló
Az EQ kapcsoló befolyásolja a mélysugárzó basszus
pozícióját továbbra is be kell állítani. A fázis normál
határfrekvenciáját. A hallott mélyhangok a
esetben 0°, de ha a mélysugárzó jelentµs távolságban
mélysugárzó és a szoba hatásából létrejövµ hangok
helyezkedik el a többi hangsugárzótól, vagy a többi
kombinációja. Ki kell választania azt a pozíciót, mely
hangsugárzót meghajtó erµsítµ megfordítja a jelet,
legjobban megfelel a szobának és a mélysugárzó
akkor jobb lehet a 180° pozíció. Hallgassa meg a
pozíciójának. Az „A“ pozíció „szárazabb“ beállítást
rendszert a kapcsoló mindkét állásában, és válassza
jelent, jobban megfelel a mélysugárzó sarokban
ki a teltebb hangot adó beállítást. Ha kicsi a
történµ elhelyezésének, vagy kompenzálja a szoba
különbség, hagyja a kapcsolót a 0° beállításnál.
rezonanciáját. A pozíció kevésbé rezonáns
helyiségben használható, saroktól távol.
A surround hang jelfeldolgozók általában
rendelkeznek kalibrált zajjellel, mely használható az
Ha a kiegyensúlyozatlan basszus problémát okoz –
egyes hangsugárzók relatív jelszintjének
egyes mélyhangok sokkal erµteljesebbek másoknál
beállításához, egyszer∑bbé téve a beállítást, mint a
– akkor valószín∑leg szobaillesztési problémája van,
2-csatornás hang esetében. Ennek ellenére
és megéri kísérletezni a mélysugárzó
nyugodtan módosítsa a beállításokat tetszés szerint.
elhelyezésével. A pozícióban történt kis mérték∑nek
Nagyon könnyen elragadhatja a mélysugárzó
t∑nµ változtatás – 15cm, és hasonló értékek – nagy
képessége, különösen néhány alacsony frekvenciás
hatással lehet a hangra. Több mélysugárzó
effekt esetén. Gyakran sokkal életh∑bb a hatás, és
használatával kiegyenlítheti a szoba rezonanciáját,
hosszú távon hallgathatóbb, ha alacsonyabb szintre
mivel minden mélysugárzó máshol kelt rezonanciát.
állítja a mélysugárzót, mint a kalibrált szint.
Ha jelentµsen módosítja a relatív távolságot a
mélysugárzóktól és szatellit hangsugárzóktól, újra
2-csatornás hang
végezze el a PHASE kapcsoló beállítását.
Állítsa be a rendszert kívánt szerint, majd játszon le
Ellenµrizze a mélysugárzó hangerejét is (a
mélyhangot tartalmazó m∑sort.
jelfeldolgozó kimeneti szintjét vagy a mélysugárzó
76
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 76

VOLUME szabályzóját használva), de csak a fázis
c hibás vagy nem megfelelµ csatlakozó eszközök
megfelelµ beállítása után.
által okozott károkra,
d baleset, villámcsapás, beázás, t∑z, háború, helyi
Gondozás
zavargások vagy más, a B&W és kijelölt
A hangsugárzót rendszerint csak le kell porolni. Ha
forgalmazói ésszer∑ hatáskörén kívül esµ
aeroszolos vagy egyéb tisztítószert szeretne
események okozta károkra,
használni, távolítsa el elµször az elµlapot, óvatosan
elhúzva a hangsugárzótól. Az aeroszolos
e azokra a termékekre, amelyek sorozatszámát
tisztítószert a törlµkendµre fújja, ne közvetlenül a
megváltoztatták, törölték, eltávolították vagy más
hangsugárzóra. Elµször kis területen próbálja ki,
módon olvashatatlanná tették,
mert egyes tisztítószerek kárt okozhatnak a
f ha a javításokat vagy módosításokat egy arra fel
felületben. Kerülje a súroló vagy savat, alkáli, anti-
nem hatalmazott személy végezte el.
bakteriális anyagokat tartalmazó szerek használatát.
4 Ez a garancia kiegészít minden más, a helyi
Ne használjon tisztítószert a hangszórókon. Az
szakkereskedµkre vagy országos forgalmazókra
elµlap szövet részét ruhakefével tisztíthatja, miután
vonatkozó egyéb törvényt és nem érintik az Ön
eltávolította az elµlapot a hangsugárzóról. Kerülje a
alapvetµ vásárlói jogait.
hangszóró érintését, mert kárt okozhat benne.
Tisztítás elµtt kapcsolja ki a mélysugárzót. Ne
Hogyan igényelje a garanciális javítást
használja asztalként a mélysugárzót. Használat
Amennyiben javítás válik szükségessé, kérjük
közben a mélysugárzón hagyott tárgyak
kövesse az alábbi eljárást:
zöröghetnek. Különösképpen fennáll a folyadékok
kiömlésének veszélye (pl. italok, vagy virágvázák).
1 Ha a terméket a vásárlás országában
használják, akkor lépjen kapcsolatba azzal a
Ha hosszú ideig nem tervezi a rendszer használatát,
hivatalos B&W szakkereskedµvel, akitµl a
húzza ki a mélysugárzó hálózati vezetékének
berendezést vásárolta.
csatlakozódugóját a fali konnektoraljzatból.
2 Ha a terméket nem a vásárlás országában
használják, akkor lépjen kapcsolatba a
tartózkodási ország B&W forgalmazójával, aki
Korlátozott garancia
megadja Önnek a legközelebbi szerviz adatait.
Felhívhatja még a B&W-t is az Egyesült
Ezt a terméket a legmagasabb minµségi színvonalon
Királyságban vagy meglátogathatja honlapunkat
tervezték és gyártották. Ha azonban a termék
a helyi forgalmazó kapcsolat felvételi adatainak
elromlik, a B&W Loudspeakers és annak hivatalos
kiderítése érdekében.
forgalmazói garantálják a térítésmentes javítást (ez
alól adódhatnak kivételek) és cserealkatrészeket
A garancia érvényesítéséhez fel kell mutatnia ezt a
bármely olyan országban, amelyet egy hivatalos
garanciafüzetet, amit a szakkereskedµnek a
B&W forgalmazó lát el.
vásárlás napján ki kell töltenie és le kell
bélyegeznie. Ehelyett szüksége lehet az eredeti
Ez a korlátozott garancia a vásárlás dátumától
kereskedelmi számlára vagy a tulajdonosi viszonyt
számított öt évig érvényes illetve elektronikai
bizonyító más dokumentumra és a vásárlás
berendezésekre vonatkozóan (beleértve az erµsítµt
dátumára.
tartalmazó hangsugárzókat is) két évig.
Feltételek
1 A garancia csak a berendezés javítására
vonatkozik. A termékeknek sem szállítási és
egyéb költségei, sem leszerelése, szállítása és
üzembe helyezése nem tartozik ezen garancia
hatásköre alá.
2 Ez a garancia csak az eredeti tulajdonos
számára érvényes. Nem átruházható.
3 Ez a garancia csak a vásárlás idµpontjában már
fennálló, az anyagokban és/vagy a
kivitelezésben bekövetkezett hibákra vonatkozik,
és nem vonatkozik az alábbiakra:
a a helytelen üzembe helyezés, csatlakoztatás
vagy csomagolás okozta károkra,
b a használati útmutatóban helyes használatként
feltüntetett használati módtól eltérµ
felhasználásból, hanyagságból, módosításból
vagy a B&W által jóvá nem hagyott alkatrészek
alkalmazásából eredµ károkra,
77
7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 77

