Bowers & Wilkins ASW608 – страница 4

Инструкция к Микрофону Bowers & Wilkins ASW608

καθαριστικά µπορεί να προκαλέσουν ζηµιά. Μην

b. Για ζηµιέσ που προέκυψαν απ χρήση

χρησιµοποιείτε ιδιαίτερα δραστικά καθαριστικά,

διαφορετική απ αυτή που περιγράφεται στο

ή καθαριστικά που περιέχουν οξέα, αλκαλικά

εγχειρίδιο οδηγιών, απ αµέλεια, µετατροπέσ,

στοιχεία ή αντιβακτηριδιακά, και σε καµία

ή χρήση εξαρτηµάτων που δεν είναι

περίπτωση µην χρησιµοποιήσετε καθαριστικά στο

κατασκευασµένα ή εγκεκριµένα απ την B&W.

µεγάφωνο. Φροντίστε να µην πέσει καθαριστικ

c. Για ζηµιέσ που οφείλονται σε ελαττωµατικέσ ή

επάνω στη γρίλια, γιατί µπορεί να αφήσει

ακατάλληλεσ τρίτεσ συσκευέσ.

σηµάδια. Καθαρίστε το ύφασµα τησ γρίλιασ –

αφού την αφαιρέσετε απ το ηχείο – µε µία απλή

d. Για ζηµιέσ που οφείλονται σε ατύχηµα,

βούρτσα ρούχων. Αποφύγετε να αγγίξετε το

κεραυν, νερ, φωτιά, υψηλέσ θερµοκρασίεσ,

µεγάφωνο, γιατί µπορεί να του προκαλέσετε

κοινωνικέσ αναταραχέσ, ή σε οποιαδήποτε

ζηµιά. Πριν καθαρίσετε το subwoofer θέστε το

άλλη αιτία που δεν σχετίζεται και δεν

εκτσ λειτουργίασ και βγάλτε το απ την πρίζα.

ελέγχεται απ την B&W.

Μην χρησιµοποιείτε το subwoofer σαν τραπέζι.

e. Για προϊντα των οποίων ο αριθµσ σειράσ

Αν υπάρχουν αντικείµενα επάνω του ταν είναι

έχει αλλάξει, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή έχει

σε λειτουργία µπορεί να τρίζουν απ τισ

γίνει δυσανάγνωστοσ.

δονήσεισ και να επηρεάσουν το άκουσµα.

f. Αν έχουν γίνει επισκευέσ ή τροποποιήσεισ απ

Προσέξτε ιδιαίτερα ώστε να µη χυθούν υγρά

µη εξουσιοδοτηµένα πρσωπα (δηλαδή απ

επάνω στο ηχείο (π.χ. απ ποτά ή βάζα).

πρσωπα που δεν έχουν την επίσηµη έγκριση

Αν δεν πρκειται να χρησιµοποιήσετε το

τησ B&W για να εκτελέσουν τισ άνω εργασίεσ).

σύστηµά σασ για µεγάλο χρονικ διάστηµα,

4. Η παρούσα εγγύηση ισχύει συµπληρωµατικά

βγάλτε το subwoofer απ την πρίζα.

σε οποιεσδήποτε εθνικέσ ή τοπικέσ νοµικέσ

υποχρεώσεισ των πωλητών ή των εθνικών

αντιπροσώπων, και δεν επηρεάζει τα νοµικά

δικαιώµατα που έχετε ωσ πελάτησ.

Περιορισµένη

Πώς να απαιτήσετε επισκευή στα πλαίσια

εγγύηση

της εγγύησης

Αν το προϊν που αγοράσατε χρειαστεί επισκευή,

Το προϊν που αγοράσατε έχει σχεδιαστεί και

ακολουθήστε την πιο κάτω διαδικασία:

κατασκευαστεί µε τισ υψηλτερεσ προδιαγραφέσ

1. Αν το προϊν χρησιµοποιείται στη χώρα που

ποιτητασ. Ωστσο, αν συναντήσετε το

αγοράστηκε, επικοινωνήστε µε την

παραµικρ πρβληµα µε τη λειτουργία του, η

αντιπροσωπεία τησ B&W ή µε το κατάστηµα

B&W Group Ltd. και οι αντιπρσωποί τησ σε λεσ

απ που το αγοράσατε.

τισ χώρεσ σασ παρέχουν εγγύηση για δωρεάν

επισκευή (µε την πιθαντητα κάποιων

2. Αν το προϊν χρησιµοποιείται σε διαφορετική

εξαιρέσεων) και αντικατάσταση εξαρτηµάτων, σε

χώρα απ αυτήν που αγοράστηκε, θα πρέπει

λεσ τισ χώρεσ που υπάρχει επίσηµοσ

να επικοινωνήσετε µε την αντιπροσωπία τησ

αντιπρσωποσ τησ B&W. Η περιορισµένη αυτή

B&W στη χώρα αυτή, απ που και θα

εγγύηση ισχύει για περίοδο πέντε ετών απ την

πληροφορηθείτε πού µπορεί να γίνει η

ηµεροµηνία αγοράσ του προϊντοσ, ή δύο ετών

επισκευή του προϊντοσ. Μπορείτε να

αν πρκειται για αυτοενισχυµενα ηχεία που

τηλεφωνήσετε στα κεντρικά γραφεία τησ B&W,

περιλαµβάνουν ηλεκτρονικά εξαρτήµατα.

στο Ηνωµένο Βασίλειο (+44 1903 221 500),

ή να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα µασ

Iροι της εγγύησης

(www.bwspeakers.com), για να µάθετε τα

1. Η εγγύηση καλύπτει µνο την επισκευή των

στοιχεία των κατά τπουσ αντιπροσώπων τησ

προϊντων. ∆εν καλύπτει τα έξοδα αποστολήσ

B&W.

ή οποιαδήποτε άλλα έξοδα, ούτε και

Για να επικυρώσετε την παρούσα εγγύηση θα

ενδεχµενουσ κινδύνουσ που µπορεί να

πρέπει να τη συµπληρώσετε και να τη στείλετε

προκύψουν απ την απεγκατάσταση, τη

στην αντιπροσωπεία τησ B&W, σφραγισµένη απ

µεταφορά και την εγκατάσταση των προϊντων.

το κατάστηµα απ που αγοράσατε το προϊν.

2. Η παρούσα εγγύηση ισχύει µνο για τον

Εναλλακτικά, µπορείτε για ενδεχµενη επισκευή

αρχικ ιδιοκτήτη του προϊντοσ, και δεν

να προσκοµίσετε την αρχική απδειξη αγοράσ ή

µπορεί να µεταβιβαστεί.

οποιοδήποτε άλλο στοιχείο αποδεικνύει την

κατοχή και την ηµεροµηνία αγοράσ του προϊντοσ.

3. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει για

περιπτώσεισ άλλεσ απ αυτέσ που

περιλαµβάνουν ελαττωµατικά υλικά ή/και

ανθρώπινο σφάλµα κατά τη στιγµή τησ

αγοράσ του προϊντοσ. Η παρούσα εγγύηση

δεν ισχύει στισ εξήσ περιπτώσεισ:

a. Για ζηµιέσ που προέκυψαν απ λανθασµένη

εγκατάσταση, σύνδεση ή συσκευασία.

58

7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 58

или продаются вместе с аппаратом. Тележку с

Русский

установленным изделием следует

перемещать осторожно, чтобы предотвратить

Руководство по

возможные травмы из-за ее опрокидывания.

13. Во время грозы или же если изделие

эксплуатации

предполагается долго не использовать,

выньте вилку шнура питания из розетки

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО

электросети.

БЕЗОПАСНОСТИ

14. Поручайте техническое обслуживание только

1. Прочтите инструкции – Перед началом

квалифицированному мастеру. Обслуживание

эксплуатации необходимо прочесть все

необходимо в следующих случаях: поврежден

инструкции по технике безопасности и

шнур питания или вилка; внутрь изделия

эксплуатации.

попали предметы или жидкость; изделие

2. Сохраняйте инструкции – Инструкции по

подверглось воздействию дождя или воды;

технике безопасности и эксплуатации

устройство не работает нормально или его

необходимо сохранять для последующих

уронили.

справок.

15. Не проливайте на этот аппарат жидкости, не

3. Обращайте внимание на предостережения

допускайте брызг, не ставьте на него сверху

Необходимо учитывать все предостережения,

такие предметы, наполненные жидкостью, как

указанные на изделии и в инструкциях по его

вазочки с цветами.

эксплуатации.

16. Для полного отключения аппарата от сети,

4. Следуйте инструкциям – Необходимо

выньте вилку сетевого кабеля из розетки.

следовать всем инструкциям по эксплуатации.

17. Вилка сетевого кабеля должна всегда быть

5. Не используйте это изделие вблизи воды.

легко доступной, чтобы быстро выдернуть ее.

6. Очищайте сабвуфер только куском мягкой

18. Когда требуется замена деталей, убедитесь в

сухой ткани.

том, что мастер устанавливает детали,

рекомендованные изготовителем, или

7. Не заслоняйте и не закрывайте отверстия

имеющие характеристики, аналогичные

для вентиляции. Устанавливайте изделие

оригинальным деталям. Неавторизованная

строго в соответствии с рекомендациями

замена деталей может привести к

производителя.

возгоранию, поражению электрическим током

8. Не размещайте изделие вблизи от источников

и другим опасным ситуациям.

тепла, таких как радиаторы, тепловые

19. Убедитесь, что под ковром не проходят

завесы, печи или другие приборы (включая

электропровода, которые могут быть

усилители), которые выделяют тепло.

повреждены шипами изделия. Не тащите

9. Не заменяйте поляризованную сетевую вилку

изделие волоком, так как шиповые опоры

с заземлением, поставляемую в целях

могут отломиться от корпуса и вызвать

безопасности на некоторые рынки. У

повреждения. Соблюдайте осторожность,

поляризованной вилки один штырь шире

чтобы не нанести себе повреждения

другого. Вилка с заземлением имеет третий

шиповыми опорами.

заземляющий контакт, кроме двух обычных.

20. Для защиты от возгорания используйте

Более широкий штырь или контакт

предохранители только правильного типа и

заземления придуманы для вашей

номинала. Сетевые предохранители

безопасности. Если прилагаемая в комплекте

находятся внутри устройства, а также на

сетевая вилка не входит в вашу розетку,

задней панели. Их замена должна

проконсультируйтесь с электриком по поводу

производиться персоналом, авторизованным

замены устаревших розеток в вашем доме.

B&W. Типы предохранителей, заменяемых

10. Шнуры питания должны прокладываться

пользователем, указаны в спецификациях.

таким образом, чтобы на них не наступали и

21. Для изоляции устройства от питания

не задевали какими-либо предметами;

необходимо вынуть вилку из разъема на

обращайте особое внимание на места вблизи

задней панели аппарата или же сетевую вилку

вилок, штепсельных разъемов и выхода

из розетки. Либо розетка, либо тыльная часть

шнура из корпуса изделия.

устройства должна оставаться легко доступной

11. Используйте только те аксессуары и

в течение всего времени его эксплуатации.

приспособлениями, которые рекомендованы

22. Это устройство должно запитываться только

изготовителем.

от источника напряжения, указанного на

12. Используйте только те тележки,

табличке рядом со вводом сетевого кабеля.

подставки, треноги, кронштейны

Если вы не знаете, какая электросеть у вас

или столы, которые

дома, проконсультируйтесь с вашим дилером

рекомендованы производителем

или местным энергетиком.

59

7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 59

23. Не перегружайте настенные сетевые розетки,

сосуды с жидкостью, которая может пролиться и

удлинители или встроенные разъемы, т.к. это

проникнуть в отверстия.

может привести к возгоранию или удару

При установке устройства убедитесь, что сетевая

электричеством.

розетка легко доступна. В случае возникновения

24. Магнитные поля – Это изделие создает

аварии или неисправности немедленно

сильное магнитное поле. Не размещайте

выключите питание и выньте вилку из розетки.

предметы, на которые может повлиять

Даже когда сетевой выключатель находится в

магнитное поле (например, телевизоры и

положении ВЫКЛ (OFF), электричество все равно

мониторы с электронно-лучевыми трубками,

продолжает поступать в аппарат, хотя и на

аудио и видео кассеты, магнитные карты)

минимальном уровне. Если вы не собираетесь

ближе 0,5 м от изделия. На малом расстоянии

использовать аппарат в течение длительного

изделие способно вызвать искажение

времени, выньте вилку сетевого кабеля из

изображения, передаваемого электронно-

настенной розетки.

лучевой трубкой. На LCD и плазменные

Введение

панели магнитное поле не влияет.

Уважаемый покупатель,

25. Монтаж – Не устанавливайте это изделие на

неустойчивую подставку, треногу, кронштейн

Благодарим за приобретение активного сабвуфера

или столик. При падении изделие может

производства компании Bowers & Wilkins!

причинить серьезные раны или повреждения.

Пожалуйста, внимательно прочтите данное

Монтируйте и устанавливайте его только строго

руководство. Оно поможет оптимизировать

в соответствии с инструкциями производителя.

характеристики Вашей аудиосистемы. B&W

поддерживает сеть специализированных

CAUTION

дистрибьюторов более чем в 60-ти странах. Если

у Вас возникли какие-либо проблемы, с

RISK OF ELECTRIC SHOCK

которыми не может справиться дилер, наши

DO NOT OPEN

дистрибьюторы охотно придут к Вам на помощь.

ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ – НЕ ОТКРЫВАТЬ

Информация по защите окружающей

среды

Все продукты B&W созданы в полном

Наличие этого символа на продукте

соответствии с международными

предупреждает пользователя об опасности

директивами по ограничениям

поражения электрическим током в случае, если

использования опасных материалов (Restriction of

попытаться открыть это устройство. Внутри нет

Hazardous Substances – RoHS) в электрическом и

частей, доступных для обслуживания

электронном оборудовании, а также по его

пользователю. Доверьте обслуживание

утилизации (Waste Electrical and Electronic

квалифицированному мастеру.

Equipment – WEEE). Знак перечеркнутого

мусорного бака означает соответствие

Изображение молнии в

директивам и то, что продукт должен быть

равностороннем треугольнике

правильно утилизован или переработан.

предупреждает пользователя о

Проконсультируйтесь с вашей местной

наличии внутри корпуса изделия

организацией, которая занимается утилизацией

неизолированного «опасного

отходов, по вопросам правильной сдачи вашего

напряжения», величина которого

оборудования в утиль.

может создавать опасность

поражения человека электрическим

Содержимое упаковки

током.

Убедитесь, что в коробке имеется:

Изображение восклицательного

1 сетевой кабель

знака в равностороннем

1 дополнительная упаковка, содержащая:

треугольнике предназначено для

4 шипа с резьбой M6

предупреждения пользователя о

4 резиновых опоры с резьбой M6

присутствии важных инструкций по

4 контргайки (плоские 10 мм)

управлению и уходу (обслуживанию)

в документации, поставляемой с

Инсталляция

данным устройством.

Сабвуфер спроектирован как для работы в

Предостережение: Для уменьшения риска

составе комплектов домашнего театра, так и для

возгорания или удара электрическим током,

дополнения басовой составляющей

не подвергайте данное устройство

«полнодиапазонных» колонок в 2-канальных

воздействию дождя или влаги.

аудио системах. Любая аудио система требует

продуманного подхода к инсталляции для

Не оставляйте устройство под дождем, не

реализации ее полного потенциала, и в этой

используйте его около воды или в условиях

Инструкции приводится руководство по

высокой влажности, не ставьте наверх аппарата

достижению оптимального звучания.

60

7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 60

Сабвуфер требует подсоединения к

Как и для других акустических систем, близость к

электрической сети, поэтому важно, чтобы вы

границам комнаты влияет на звучание сабвуфера.

ознакомились со всеми инструкциями по

Громкость по низким частотам возрастает по мере

безопасности и соблюдали все меры

того, как все больше стен приближается к

предосторожности. Сохраните эту Инструкцию в

источнику звука. Однако, в отличие от

надежном месте для будущего руководства.

полнодиапазонных колонок, общий баланс в

системе можно подкорректировать, отрегулировав

Панель с органами управления и

уровень громкости сабвуфера. Чем больше

разъемами для подключения сабвуфера

усиление, получаемое за счет стен помещения,

(Рис. 1)

тем меньшую громкость следует установить, и тем

1. Индикатор состояния.

меньше нагрузка на сабвуфер; но в этом есть и

2. Выключатель On, Auto, Stand-by.

негативная сторона. Сабвуферы, размещенные в

углах, часто порождают множество комнатных

3. Регулировка уровня на линейном входе.

резонансов, делая бас более неравномерным по

4. Регулировка уровня на колоночном входе.

частоте. Здесь ничто не может заменить

5. Частота среза фильтра высоких частот LPF.

эксперимент, т.к. все комнаты ведут себя по-

разному, так что сабвуфер следует попробовать

6. Селектор фильтра высоких частот LPF.

установить во множестве разных мест, прежде

7. Переключатель расширения басов.

чем сделать окончательный выбор. Музыкальные

произведения с басовыми партиями,

8. Переключатель эквалайзера.

повышающими или понижающими свою частоту,

9. Переключатель фазы.

могут оказаться полезными для оценки гладкости

басового отклика. Внимательно вслушайтесь в

10. 12-В триггерный вход.

слишком громкие или же слишком тихие ноты.

11. Разъемы линейного входа (левый и правый).

Если сабвуфер будет использоваться в замкнутом

12. Клеммы колоночного входа (левая и правая).

пространстве (например, встраиваться в мебель),

13. Вход сетевого питания.

то должна быть обеспечена вентиляция,

достаточная для его охлаждения. Посоветуйтесь

14. Корпус внешнего предохранителя.

со своим дилером по этому вопросу.

Применение сабвуфера

Сабвуфер предназначен только для напольной

Основная функция сабвуфера – воспроизведение

установки. Важно всюду, где это возможно,

канала низкочастотных эффектов Low Frequency

обеспечить прочное положение сабвуфера на

Effects (LFE), получаемого от аудио видео

полу с помощью шипов, входящих в комплект.

процессора. Кроме того, процессор может быть

Шипы рассчитаны на то, чтобы проткнуть ковер и

настроен на перенаправление низкочастотных

опираться на поверхность пола. Сначала

составляющих от некоторых или всех каналов в

наверните контргайки на шипы так, чтобы

канал LFE. Обычно это делается путем задания

остался небольшой зазор над ковром при шипах,

колонок «малыми» “small” в ходе процедуры

прочно стоящих на полу. Заверните шипы до

установки процессора.

упора в отверстия с резьбой в основании корпуса

сабвуфера. Если корпус шатается, отверните

В 2-канальных аудио системах сабвуфер

назад шипы, которые не касаются пола, чтобы он

используется для воспроизведения басов, более

прочно встал на все опоры. Наконец, затяните

низких, чем могут выдать сателлитные колонки.

контргайки в сторону корпуса. Более удобно

Кроссовер сабвуфера должен быть настроен таким

отрегулировать высоту шипов после того, как вы

образом, чтобы сабвуфер начинал работать там,

выберете оптимальное место для колонок.

где отдача сателлитных колонок начинает падать.

Если у вас нет ковра, и вы хотите избежать

Размещение и инсталляция сабвуфера

царапин на полу, используйте защитные

Наши уши с трудом определяют направление на

металлические диски (например, монеты),

источник низкочастотного звука, поэтому

вставляемые между шипами и полом, или же

расположение сабвуферов в комнате для

установите резиновые ножки из комплекта.

прослушивания, вообще говоря, менее критично,

Привинтите резиновые опоры и выровняйте

чем для полнодиапазонных колонок. Однако

корпус точно так же, как и в случае с шипами.

наилучшие результаты обычно получаются, если

Защитная решетка (гриль), прикрепленная на

сабвуфер установить между левой и правой АС,

фронтальной поверхности сабвуфера, может

поблизости к одной из них. Если используется

быть снята по желанию. Однако будьте

два сабвуфера, то лучше всего установить один

осторожны и не касайтесь подвижных деталей

около левой, а другой – около правой колонки.

драйвера (динамика), чтобы не повредить их.

Размещение сабвуфера за спиной слушателей,

даже в многоканальных системах окружающего

Использование нескольких сабвуферов

звука, обычно приводит к ухудшению звукового

Используя несколько сабвуферов в одной

образа, но может оказаться приемлемым

инсталляции, вы можете улучшить качество

компромиссом, если это диктует обстановка в

звучания следующим образом:

доме.

61

7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 61

Сохранить разделение стерео каналов вплоть

Два сабвуфера, подсоединенные предусилителю

до самых нижних частот.

или усилителю мощности:

Сгладить влияние низкочастотных

с использованием входов линейного уровня:

резонансов помещения.

рис. 11

Увеличить максимальное звуковое давление.

с использованием входов высокого уровня:

рис. 12

Если два сабвуфера используются в 2-канальной

аудио системе, разделение стерео каналов

Перед проверкой качества звучания

можно улучшить лишь в том случае, когда в

Перед проверкой качества звучания новой

каждом канале имеется собственный сабвуфер,

аудиосистемы и её точной настройкой, дважды

установленный около соответствующей

проверьте правильность всех соединений.

сателлитной колонки.

Убедитесь в том, что:

Электрические соединения

1. Правильно выбрана фаза – если

Во избежание повреждений отсоедините питание

используются входы высокого уровня,

всего аудио оборудования на время проверки

убедитесь, что положительные клеммы на

всех подсоединений.

сабвуфере (маркированные + и красного

цвета) подключены к положительным

Сабвуфер принимает сигналы линейного уровня

клеммам колонок, а отрицательные

через гнезда RCA Phono (позиция 11 на рис. 1), а

(маркированные – и черного цвета)

также сигналы высокого уровня через клеммы

подключены к отрицательным клеммам

(позиция 12 на рис. 1), расположенные на задней

колонок. Неправильный выбор фазы

панели.

приводит к размытости звука с неустойчивым

Выбирая способ соединения сабвуфера в вашей

звуковым образом или к нехватке басов, или

аудиосистеме, воспользуйтесь следующими

к тому и к другому вместе.

рекомендациями:

2. Правый и левый каналы не перепутаны. Это

Применение: Домашний театр

может привести к тому, что, скажем, звучание

инструментов в оркестре покажется

Сабвуфер подсоединен к AV процессору без

зеркально отражённым или же, что ещё более

встроенных усилителей мощности: рис. 2.

неприятно, звуки в домашнем театре не будут

Сабвуфер подсоединен к AV процессору со

совпадать с происходящим на экране

встроенными усилителями мощности::

телевизора.

с использованием входов линейного уровня:

Включение и выключение питания

рис. 3

Рекомендуется включать сабвуфер после всех

с использованием входов высокого уровня:

остальных компонентов, а выключать его,

рис. 4

наоборот, первым.

Примечание: в домашних кинотеатрах всегда

Переключатель On/Auto/Standby (позиция 2 на

лучше подсоединить сабвуфер сигналом

рис. 1) и индикатор состояния Status Indicator

линейного уровня.

(позиция 1 на рис. 1) работают следующим

Применение: 2-канальная аудиосистема

образом:

Сабвуфер подсоединен к интегрированному

On: При переключателе в этом положении,

усилителю:

сабвуфер постоянно остаётся включённым и

световой индикатор светится зелёным цветом.

с использованием входов линейного уровня:

рис. 5

Auto: При переключателе в положении Auto, при

первом включении сабвуфер полностью

с использованием входов высокого уровня:

включается и световой индикатор светится

рис. 6

зелёным цветом. Примерно через 5 минут, если

Два сабвуфера, подсоединенные к

на вход не поступил сигнал, сабвуфер

интегрированному усилителю:

автоматически переходит в режим «сна»

отовности) и цвет индикатора меняется на

с использованием входов линейного уровня:

красный. При обнаружении входного сигнала

рис. 7

усилитель автоматически переходит в рабочий

с использованием входов высокого уровня:

режим и индикатор становится зелёным. Затем

рис. 8

сабвуфер опять вернется в режим «сна»

Сабвуфер подсоединен к предусилителю или

отовности), если не будет получать сигнал

усилителю мощности:

более 5 минут.

с использованием входов линейного уровня:

Аудио видео процессоры с системами

рис. 9

автоматической коррекции акустики помещения

могут быть сбиты с толку сабвуферами с

с использованием входов высокого уровня:

функцией автоматического включения /

рис. 10

«засыпания». При этом может возникнуть

62

7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 62

потенциально опасная ситуация. Лучше всего

Эта установка ни на что не влияет, если

включить сабвуфер полностью на время

используются входы линейного уровня.

процедуры автонастройки, если процессор ее

См. также раздел “Точная настройка .

использует.

Сабвуфер не является лицензированным

Standby: При переключателе в положении

компонентом THX®, но, при желании, может быть

Standby сабвуфер переходит в активное

использован с контроллером THX®. Если Вы

состояние, когда на его вход подается триггерный

пользуетесь контроллером THX®, убедитесь, что

(пусковой) сигнал 12 В Trigger Input (позиция 10 на

активирована его функция сабвуфера. В этом

рис. 1). Нулевое напряжение на этом входе

случае контроллер сам выполняет всю

вернет сабвуфер в состояние «сна». Индикатор

фильтрацию сигнала и установку уровня для

светится зеленым, когда сабвуфер активен, и

сабвуфера во всех режимах. Для калибровки

красным – когда он переходит в состояние «сна».

уровня громкости следует использовать тестовый

генератор шума и регуляторы уровня каналов

Настройка сабвуфера с помощью

органов управления

контроллера THX®. Во всех случаях на месте

прослушивания должен быть достигнут уровень

Сабвуфер снабжен 7органами управления:

звукового давления 75 дБ (взвешенный по

Регулятором громкости по линейному входу

кривой С) на шумовом тестовом сигнале.

VOLUME (LINE) (позиция 3 на рис. 1)

При использовании других процессоров,

Регулятором громкости по колоночному входу

охарактеризуйте фронтальные АС и тыловые АС

высокого уровня VOLUME (SPEAKER)

как “большие ”или “малые ”перед калибровкой

(позиция 4 на рис. 1)

уровня громкости. Для калибровки уровня

Регулятором частоты среза LOW-PASS FREQ

громкости используйте встроенный генератор

(позиция 5 на рис. 1)

шума и регуляторы уровня каналов процессора.

Изменяйте положение регулятора VOLUME

Выключателем НЧ-фильтра LOW-PASS FILTER

сабвуфера только в том случае, если процессор

(позиция 6 на рис. 1)

не обладает достаточным диапазоном для

Примечание: Этот переключатель затрагивает

достижения правильного уровня громкости. Для

только линейный вход – LINE. Фильтр всегда

калибровки уровня хорошо использовать

находится на пути сигнала, поступающего на

недорогие измерители звукового давления,

вход колоночного уровня – SPEAKER LEVEL.

которые продаются в магазинах электронной

Выключателем режима расширения басов

аппаратуры. Подробно о калибровке уровня

BASS Extension (позиция 6 на рис. 1)

громкости см. инструкцию по эксплуатации

процессора.

Выключателем режима эквализации EQ

(позиция 8 на рис. 1)

В 2-канальной аудиосистеме

Переключателем фазы PHASE (позиция 10 на

Установите регулятор громкости VOLUME (LINE

рис. 1)

или SPEAKER) для начала в положение «9 часов».

Оптимальное положение регуляторов зависит от

Установите выключатель LOW-PASS FILTER в

того, какое оборудование используется

положение IN.

совместно с сабвуфером и способа его

Установите выключатель EQ для начала в

соединения. При использовании более одного

положение A.

сабвуфера, убедитесь, что регуляторы обоих

сабвуферов находятся в одинаковом положении.

Установите переключатель фазы PHASE для

начала в положение 0°.

Примечание: Регуляторы громкости VOLUME

(LINE) и VOLUME (SPEAKER) действуют только

Установите регулятор частоты среза LOW-PASS

на своих входах. Не используемый регулятор

FREQ на ту частоту, где характеристика

громкости лучше всего вывести на минимум.

сателлитов снижается на –6 дБ. Примечание:

Значения частоты как для –3 дБ, так и для –6 дБ

Настройки для домашнего театра

можно найти в технических характеристиках

Установите регуляторы громкости VOLUME (LINE

любой колонки B&W. Если же производитель

или SPEAKER) для начала в положение «9 часов».

сателлитов приводит в паспорте только частоту

для уровня –3dB, оптимальная настройка для

Установите выключатель LOW-PASS FILTER в

LOWPASS FREQ должна быть где-то между 0.6 и

положение OUT.

0.9 от этого значения. Чем более плавно спадает

Установите выключатель EQ для начала в

характеристика сателлитов на низких частотах,

положение A.

тем более низкая частота должна быть

установлена.

Установите переключатель фазы PHASE для

начала в положение 0°.

См. также раздел “Точная настройка .

Установите регулятор частоты среза LOW-PASS

FREQ в положение 140, если используются входы

колоночного уровня.

63

7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 63

Точная настройка

После этого установите громкость сабвуфера

VOLUME (LINE или SPEAKER) по отношению к

Домашний театр

сателлитам в зависимости от личного вкуса. Для

В системах домашнего театра поступающий на

выбора усредненного варианта, прослушайте

сабвуфер сигнал низкочастотных эффектов (LFE)

разнообразные музыкальные произведения. То,

представляет собой отдельный канал, а не

что впечатляет на одном материале, может

продолжение сигнала, подаваемого на другие

показаться слишком мощным для другого.

колонки. НЧ фильтр (LOW-PASS FILTER)

Восприятие баланса зависит от уровня

выключается (или ставится на максимум), так

громкости, поэтому производите прослушивание

как процессор обеспечивает всю фильтрацию

на разумной громкости.

для любых колонок, охарактеризованных как

Наконец, выберите частоту регулятором LOW-

“малые”. Однако положению переключателя

PASS FREQ так, чтобы стыковка характеристик

фазы PHASE должно быть при этом выбрано.

сабвуфера и сателлитов была максимально

Обычно фаза устанавливается на 0°, но если

плавной.

сабвуфер расположен на гораздо большем

расстоянии от слушателя, чем другие колонки,

Во всех случаях

или же если усилитель мощности, питающий

Выключатель BASS EXTENSION имеет три

другие колонки, инвертирует сигнал, то

положения для расширения отдачи сабвуфера по

положение 180° может оказаться

басам. Положение A дает самую расширенную

предпочтительнее. Произведите прослушивание с

отдачу, а C – наименьшую. Положение B это

переключателем в обоих положениях и выберите

компромиссный вариант. Если система будет

то, которое обеспечивает наиболее насыщенное

использоваться на очень больших уровнях

басами звучание. Если разница небольшая,

громкости или в больших помещениях,

оставьте переключатель в положении 0°.

ограничение расширения отдачи сабвуфера по

Обычно процессоры окружающего звука имеют

басам выбором B или C может помочь

генератор тестового шумового сигнала,

удостовериться, что от сабвуфера не

используемый для установки относительных

потребуется превышать свои предельные

уровней громкости всех колонок, что облегчает

возможности. В большинстве ситуаций

настройку системы домашнего кинотеатра по

переключатель BASS EXTENSION должен быть

сравнению с двухканальной аудиосистемой.

оставлен в положении A.

Однако не бойтесь менять настройку в

Переключатель частотной коррекции EQ

соответствии с Вашим вкусом. Очень легко

изменяет вид НЧ спада характеристики

увлечься возможностями сабвуфера, особенно

сабвуфера. Наше восприятие баса зависит как

специфическими низкочастотными эффектами.

от сабвуфера, так и от реакции помещения.

Все же, наиболее реалистичное и, в конечном

Выбирайте положение переключателя,

итоге, наименее утомительное звучание

обеспечивающее наилучший результат в данном

достигается установкой уровня сабвуфера ниже,

помещении и при данном местоположении

чем стандартный уровень калибровки.

сабвуфера. Положение А дает более сдержанное,

2-канальная аудиосистема

«сухое» звучание и лучше работает при угловом

размещении сабвуфера или в гулкой комнате.

Расставьте аудиосистему в предпочтительной

Положение В больше подходит для "глухой"

конфигурации и запустите музыкальную

комнаты и размещения сабвуфера вдали от угла.

программу с постоянным басовым компонентом.

Если Вы ощущаете неравномерность баса – т.е.

Оптимальные установки переключателя PHASE и

некоторые басовые тона звучат более

регулятора LOW-PASS FREQ взаимосвязаны и,

подчёркнуто, чем остальные – то причиной этого

помимо этого, зависят от параметров НЧ спада

может быть резонанс помещения, и в этом случае

характеристики сателлитов. Тем не менее,

следует поэкспериментировать с расположением

рекомендованные выше установки PHASE и LOW-

сабвуфера. Даже небольшое, – около 15 см,

PASS FREQ хорошо работают для большинства

перемещение может существенно повлиять на

случаев и басовых характеристик сателлитов.

качество звука. Попробуйте не только

Используя начальные установки, сначала

передвигать сабвуфер, но и приподымать его над

проверьте положение переключателя фазы

полом. Использование нескольких сабвуферов

PHASE.

может сгладить резонанс, т.к. каждый сабвуфер

Выберите такое положение, при котором

будет вызывать резонанс на своих частотах. При

получается наиболее полновесный звук. Обычно

существенном изменении расстояния от

рекомендованное положение оказывается

сабвуфера (или сабвуферов) и сателлитов до

оптимальным, но иногда это может быть не так.

слушателей необходимо заново проверить

Например, если Вы используете соединения

положение переключателя фазы PHASE. Также,

линейного уровня, а усилители мощности,

проверьте уровень громкости сабвуфера (при

питающие сателлиты, инвертируют сигнал; или

помощи выходного сигнала процессора или

если сабвуферы расположены далеко от

регулятора громкости сабвуфера VOLUME, по

сателлитов.

ситуации), но сперва необходимо правильно

настроить фазу.

64

7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 64

Уход за сабвуфером

б. на повреждения, вызванные использованием,

не соответствующим описанному в

Обычно требуется лишь периодически стирать

руководстве по применению, а также

пыль с корпуса сабвуфера куском мягкой сухой

неправильным обращением,

ткани. При использовании аэрозольных чистящих

модифицированием или использованием

средств, их следует распылять не прямо на

запасных частей, не произведённых или не

корпус, а на ткань. Не применяйте абразивные,

одобренных компанией B&W,

кислотные, щелочные или антибактериальные

средства. Сначала снимите декоративную

в. на повреждения, вызванные неисправным

решетку, чтобы не запачкать ее, однако будьте

или неподходящим вспомогательным

осторожны и не повредите динамик. Для начала

оборудованием,

проверьте действие аэрозоля на небольшом

г. на повреждения, вызванные несчастными

участке поверхности. Решётку можно чистить

случаями, молнией, водой, пожаром, войной,

мягкой щёткой. Отключите сабвуфер, прежде

публичными беспорядками или же любыми

чем чистить его.

другими факторами, не подпадающими под

Не используйте сабвуфер в качестве столика.

контроль компании B&W и её официальных

При включении сабвуфера предметы, лежащие

дистрибьюторов,

на нём, будут дребезжать. В особенности,

д. на изделия, серийный номер которых был

избегайте ставить на сабвуфер вазы с цветами,

изменён, уничтожен или сделан

стаканы с напитками и т.п., так как пролитая

неузнаваемым,

жидкость может вызвать повреждения аппарата.

е. на изделия, починка или модификация

Если ваша аудио система долго не используется,

которых производились лицом, не

отсоедините сабвуфер от электросети.

уполномоченным компанией B&W.

4 Данная гарантия является дополнением к

национальным/региональным

Ограниченная

законодательствам, которым подчиняются

дилеры или национальные дистрибьюторы, то

гарантия

есть при возникновении противоречий,

национальные/региональные

Данное изделие было разработано и произведено

законодательства имеют приоритетную силу.

в соответствии с высочайшими стандартами

Данная гарантия не нарушает Ваших прав

качества. Однако, при обнаружении какой-либо

потребителя.

неисправности, компания B&W Group Ltd. и её

Куда обратиться за гарантийным

национальные дистрибьюторы гарантируют

обслуживанием

бесплатный ремонт (существуют некоторые

исключения) и замену частей в любой стране,

При необходимости получения гарантийного

обслуживаемой официальным дистрибьютором

обслуживания, выполните следующие шаги:

компании B&W.

1 Если оборудование используется в стране

Данная ограниченная гарантия действительна на

приобретения, Вам необходимо связаться с

период одного года со дня приобретения изделия

уполномоченным дилером компании B&W, у

конечным потребителем.

которого было приобретено оборудование.

2 Если оборудование используется за

Условия гарантии

пределами страны приобретения, Вам

1 Данная гарантия ограничивается починкой

необходимо связаться с национальным

оборудования. Затраты по перевозке и любые

дистрибьютором компании B&W в данной

другие затраты, а также риск при

стране, который посоветует Вам, где можно

отключении, перевозке и инсталлировании

починить оборудование. Вы можете позвонить

изделий не покрываются данной гарантией.

в компанию B&W в Великобритании или же

2 Действие данной гарантии распространяется

посетить наш вебсайт, чтобы узнать

только на первоначального владельца.

контактный адрес Вашего местного

Гарантия не может быть передана другому

дистрибьютора.

лицу.

Для получения гарантийного обслуживания, Вам

3 Данная гарантия распространяется только на

необходимо предоставить данный буклет,

те неисправности, которые вызваны

заполненный Вашим дилером и с поставленной

дефектными материалами и/или дефектами

им в день приобретения оборудования печатью;

при производстве на момент приобретения и

или же чек продажи или другое доказательство

не распространяется:

владения оборудованием и даты приобретения.

а. на повреждения, вызванные неправильной

инсталляцией, подсоединением или

упаковкой,

65

7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 65

15. Nevystavujte tento p_ístroj pá_e #i vod>, a

"esky

celkov> omezte riziko polití tekutinou (nestavte

na n>j vázy s vodou, jenã by se mohly

Návod k pouãití

p_evrhnout apod.).

16. Pro úplné odpojení od napájení, odpojte ze

D~LEÑITÁ BEZPE"NOSTNÍ UPOZORN<NÍ

zásuvky napájecí kabel.

1. P_e#t>te si tento uãivatelsk≥ manuál.

17. Místo, kde je napájecí kabel p_ipojen k zásuvce

nechte p_ístupné, pro p_ípadné snadné a rychlé

2. Drãte se v|ech uveden≥ch instrukcí.

odpojení.

3. Dbejte v|ech varování.

18. Vyãaduje-li za_ízení opravu, je nutné pouãít

4. Dodrãujte správn≥ postup operací.

originální díly, nebo sou#ástky se shodn≥mi

5. Nepouãívejte toto za_ízení v blízkosti vody.

specifikacemi a parametry, jaké pouãívá

v≥robce. P_i pouãití jin≥ch dílÅ mÅãe dojít k

6. K #i|t>ní pouãívejte pouze suchou ut>rku.

poãáru, úrazu el. proudem #i jinému nebezpe#í.

7. U p_ístroje nezakr≥vejte ãádné ventila#ní otvory

19. Je-li za_ízení vybaveno noãi#kami ve form> hrotÅ,

a umíst’ujte jej v souladu s instrukcemi v≥robce.

dejte pozor aby tyto hroty nepo|kodily nap_íklad

8. Neumist’ujte p_ístroj v blízkosti zdrojÅ tepla, jako

kabely vedoucí pod kobercem. P_ístroj na

jsou nap_íklad radiátory, horkovzdu|né

hrotech neposunujte #i nenakláp>jte, mohlo by

ventilátory #i v≥konné zesilova#e.

dojít k vylomení hrotÅ ze základny. P_i manipulaci

bud’te opatrní, aby jste se o hroty neporanili.

9. Nema_te ú#el polarizovan≥ch #i zemn>n≥ch typÅ

napájecího konektoru. Pro dodrãení bezpe#nosti

20. V za_ízení se smí pouãívat jen pojistek v≥robcem

je t_eba dbát toho, aby byl konektor zapojen do

p_edepsan≥ch hodnot a typu, jinak hrozí

kompatibilní zásuvky. Polarizovan≥ konektor

nebezpe#í poãáru. Pojistky se nacházejí jak

dva ploché kontakty, z nichã jeden je |ir|í.

uvnit_ p_ístroje, tak na jeho zadním panelu.

Zemn>n≥ typ konektoru mÅãe mít dva ploché

Pojistky uvnit_ smí vym>[ovat pouze autorizovan≥

kontakty a jeden zemnící kolík, nebo dva kolíky a

servis. Hodnoty a typ uãivatelsky vym>niteln≥ch

zemnící zdí_ku. {ir|í kontakt u polarizovaného

na zadním panelu jsou uvedeny ve specifikacích.

konektoru a zemnící kolík #i zdí_ka u konektoru

21. Z hlediska bezpe#nosti by m>l b≥t p_ístroj

zemn>ného jsou ur#eny pro va|i bezpe#nost.

umíst>n tak, aby byl kdykoli moãn≥ p_ístup k

Pokud konektor nepasuje správn> do va|í

sít’ové zásuvce ve které je zapojen napájecí

zásuvky, konzultujte zapojení s odborníkem na

kabel a bylo tak moãné p_ístroj kdykoli b>hem

elektrick≥ rozvod a p_ípadn> si nechte vym>nit

provozu odpojit od sít>.

zásuvku za kompatibilní typ.

22. Tento produkt smí b≥t pouãíván jen ve spojení s

10. Napájecí kabel ved’te tak, aby nebyl vystaven

takovou elektrickou sítí, která odpovídá

nebezpe#í vytrãení ze zásuvek (nap_íklad aby na

specifikacím uveden≥m na zadním panelu

podlaze nep_ekáãel v chÅzi). Dávejte pozor, aby

p_ístroje v blízkosti vstupu napájecího kabelu.

nedo|lo k vytaãení toho konektoru kabelu, kter≥

Pokud si nejste parametry va|í sít> jisti, porad’te

má b≥t zapojen v p_ístroji. Konektor by byl totiã

se s va|ím prodejcem #i z_izovatelem va|í el.

stále pod proudem a p_i kontaktu s ním by

sít>.

mohlo dojít ke zran>ní.

23. Nep_et>ãujte va|e elektrické zásuvky

11. Pouãívejte pouze v≥robcem doporu#ované

zapojováním více za_ízení najednou pomocí

p_íslu|enství.

rÅzn≥ch rozbo#ova#Å nebo prodluãovacích

12. Pro upevn>ní p_ístroje pouãívejte

kabelÅ s mnoha zásuvkami. Mohlo by dojít k

pouze takové stojany, drãáky #i

poãáru #i úrazu el. proudem.

konzole, které jsou doporu#ovány

24. Magnetické vyza_ování – tento v≥robek

v≥robcem, nebo p_ímo dodávány s

produkuje stálé magnetické pole. Neumist’ujte

v≥robkem. Manipulujete-li s

proto p_edm>ty které by magnetické pole mohlo

p_ístrojem pomocí vozíku #i pojezdu, dávejte

po|kodit (televizory a po#íta#ové monitory s

pozor aby nedo|lo k jeho p_evrácení #i zran>ní

klasickou vakuovou obrazovkou, magnetofonové

osob.

a video pásky atd.) do vzdálenosti men|í neã

13. P_i bou_ce nebo pokud p_ístroj del|í dobu

0,5m. Plazmov≥m a LCD monitorÅm toto

nehodláte pouãívat,odpojte jej rad>ji od napájení.

magnetické pole nevadí.

14. Opravy sv>_ujte jen kvalifikovanému servisu.

25. Montáã – neumist’ujte toto za_ízení na nestabilní

Dejte p_ístroj opravit #i zkontrolovat vãdy, kdyã

podstavce, trojnoãky #i stolky. Mohlo by dojít k

dojde k n>jakému po|kození (nap_íklad

váãnému po|kození p_ístroje, nap_íklad z

po|kození napájecího kabelu, vnikne-li do

dÅvodu jeho pádu. V≥robek umist’ujte vãdy jen

p_ístroje voda atd.), stejn> jako máte-li pocit, ãe

takov≥m zpÅsobem, jak≥ doporu#uje v≥robce.

za_ízení nepracuje tak jak má.

66

7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 66

recyklovatelnost v≥robku #i moãnost jiného

CAUTION

zpracování, poãadovaného p_íslu|n≥mi p_edpisy. V

p_ípad> nejasností jak naloãit s v≥robky ur#en≥mi k

RISK OF ELECTRIC SHOCK

likvidaci se prosím obrat’te na místn> p_íslu|n≥

DO NOT OPEN

orgán státní správy, nebo na va|eho prodejce.

POZOR: NEOTEVÍREJTE-RIZIKO ÚRAZU EL. PROUDEM

Obsah kartonu

Zkontrolujte p_íslu|enství:

P_ítomnost tohoto symbolu na produktu upozor[uje

1 napájecí kabel

na moãnost úrazu elektrick≥m proudem v p_ípad>,

1 balí#ek p_íslu|enství obsahující:

ãe p_ístroj rozeberete #i odstraníte jeho ochrann≥

4 hroty se závitem M6

kryt. Nikdy tedy p_ístroj neotevírejte, uvnit_ nejsou

4 gumové noãi#ky se závitem M6

ãádné sou#ásti, které by jste mohli sami opravovat.

4 pojistné matice

Ve|ker≥ servis sv>_te kvalifikovanému prersonálu.

Instalace

Symbol blesku v trojúhelníku

Tento subwoofer je ur#en jak pro pouãití v sestavách

upozor[uje uãivatele na p_ítomnost

domácího kina, tak i pro roz|í_ení rozsahu nízk≥ch

neizolovaného “nebezpe#ného nap>tí”

frekvencí v klasick≥ch dvoukanálov≥ch aplikacích. V

uvnit_ p_ístroje, které mÅãe p_i

obou p_ípadech je v|ak pot_eba instalaci provést

neodborné manipulaci zpÅsobit

promy|len>, aby byl v≥sledn≥ efekt co nejlep|í. K

závaãná poran>ní.

tomu by vám m>l pomoci i tento manuál.

Symbol vyk_i#níku v trojúhelníku

Aktivní subwoofer vyãaduje p_ipojení k elektrické síti,

upozor[uje uãivatele na dÅleãitou

proto je v zájmu va|í bezpe#nosti dÅleãité se dob_e

instrukci spojenou s obsluhou #i

seznámit se v|emi bezpe#nostními pravidly a

servisem p_ístroje.

dÅsledn> je dodrãovat. Uschovejte si prosím tento

VAROVÁNÍ : Pro sníãení rizika poãáru #i úrazu el.

manuál pro budoucí pouãití.

proudem, nevystavujte v≥robek de|ti #i vlhkosti.

Ovládací prvky subwooferu a terminály pro

Nevystavujte p_ístroj pÅsobení de|t> a nepouãívejte

p_ipojení (obrázek 1)

jej v blízkosti vody #i ve vlhkém prost_edí. Také

1. Indikátor stavu

p_ístroj neumist’ujte do blízkosti nádob s tekutinami,

2. P_epína# ON (zapnuto) / Auto / Stand-by

ze kter≥ch by se mohla po jejich p_evrácení tekutina

rozlít.

3. Regulace hlasitosti pro linkov≥ vstup

P_i nastavování za_ízení dbejte, aby byl konektor

4. Regulace hlasitosti pro vstup reproduktorové

napájecího kabelu zapojen≥ v AC zásuvce dob_e

úrovn>

p_ístupn≥. Zjistíte-li n>jakou závadu v chování

5. Frekvence dolnopropustného filtru

p_ístroje, okamãit> jej vypn>te sít’ov≥m vypína#em a

poté odpojte napájecí kabel ze zásuvky. M>jte na

6. Zap. / vyp. dolnopropustného filtru

pam>ti, ãe je-li p_ístroj vypnut sít’ov≥m vypína#em ale

7. P_epína# roz|í_ení basÅ

napájecí kabel není odpojen, jsou n>které #ásti

za_ízení stále pod proudem. Nebudete-li p_ístroj del|í

8. P_epína# ekvalizace

dobu pouãívat, odpojte jej rad>ji od napájecí zásuvky.

9. P_epína# oto#ení fáze

Úvod

10. Vstup 12V spínání

Váãen≥ zákazníku,

11. Linkov≥ vstup (prav≥ a lev≥)

d>kujeme vám, ãe jste si vybral v≥robek firmy

12. Vstup pro reproduktorovou úrove[

Bowers & Wilkins. D_íve neã v≥robek rozbalíte a

13. Vstup pro napájecí kabel

nainstalujete, p_e#t>te si prosím pozorn> cel≥ tento

manuál. PomÅãe Vám optimalizovat v≥sledn≥ efekt.

14. Uloãení externí pojistky

Firma B&W udrãuje ve více neã 60ti zemích sít’

Aplikace

autorizovan≥ch distributorÅ, kte_í Vám pomohou

vy_e|it problém v p_ípad>, ãe Vám nemÅãe pomoci

Primární funkcí subwooferu je reprodukce

Vá| prodejce.

separátního basového kanálu, do kterého AV

procesor posílá nízkofrekven#ní efekty (LFE). AV

Informace k ãivotnímu prost_edí

procesor v|ak do subwooferu mÅãe posílat také #ást

Produkty B&W jsou konstruovány tak,

nízk≥ch frekvencí z kteréhokoli jiného kanálu a k

aby byly zcela v souladu s

signálÅm LFE ji p_imíchat. Obvykle se tak stane,

mezinárodními p_edpisy upravujícími

pokud v nastavení AV procesoru zadáte u n>kter≥ch

pouãití nebezpe#n≥ch materiálÅ v elektrick≥ch a

reprosoustav „small“, tedy ãe jsou maloobjemové a

elektronick≥ch za_ízeních (RoHS) a aby umoã[ovaly

nemají tak pln≥ rozsah basÅ.

ekologickou likvidaci opot_eben≥ch elektrick≥ch a

V p_ípad> dvoukanálov≥ch systémÅ pak mÅãe b≥t

elektronick≥ch za_ízení (WEEE). Symbol p_e|krtnuté

subwoofer pouãit k posílení a roz|í_ení basového

popelnice zna#í soulad s na_ízeními na

pásma, nap_íklad jsou-li hlavní reprosoustavy men|í a

67

7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 67

jejich reprodukce basÅ je omezená. Dolnopropustn≥

Chcete-li, mÅãete demontovat m_íãku uchycenou na

filtr s regulovatelnou frekvencí umoã[uje

p_ední stran> reprosoustavy. Dejte v|ak pozor, aby

bezproblémové slad>ní subwooferu s reprosoustavami.

jste se nedotkli membrány reproduktoru, mohlo by

dojít k jejímu po|kození.

Umíst>ní a instalace subwooferu

Pouãití více neã jednoho subwooferu

Protoãe pro lidsk≥ sluch je obtíãné sm>rov>

lokalizovat zdroj nízk≥ch frekvencí, není obvykle

Pouãití více subwooferÅ v jedné instalaci vylep|uje

volba umíst>ní subwooferu aã tak kritická jako v

dojem z reprodukce v následujících bodech:

p_ípad> klasick≥ch, plnorozsahov≥ch reprosoustav.

Udrãuje separaci kanálÅ na nízk≥ch frekvencích.

Nicmén> nejlep|ího v≥sledku se v>t|inou dosáhne,

je-li subwoofer umíst>n mezi pravou a levou p_ední

PrÅb>h basÅ v místnostech s velk≥mi

reprosoustavou, nebo alespo[ blízko jedné z nich.

rezonancemi je vyrovnan>j|í.

Pokud pouãíváte dva subwoofery, je nejlep|í umístit

Umoã[uje v>t|í maximální zvukovou úrove[, coã

jeden blízko levé a druh≥ blízko pravé

je dob_e vyuãitelné pro neomezenou reprodukci

reprosoustavy. Umíst>ní subwooferu za poslechové

speciálních efektÅ v aplikaci domácího kina.

místo má obvykle za následek hor|í zobrazení basÅ,

V p_ípad> pouãití dvou subwooferÅ ve

je v|ak stále akceptovateln≥m kompromisem.

dvoukanálovém audio systému bude separace

Stejn> jako v p_ípad> klasick≥ch reprosoustav,

kanálÅ nejlep|í, pokud kaãd≥ kanál bude vyuãívat

ovliv[uje reprodukci subwooferu v≥razn> také

jeden subwoofer umíst>n≥ v blízkosti reprosoustavy.

akustika místnosti. Basy mohou b≥t zdÅrazn>né díky

rezonan#ním modÅm místnosti a odrazÅm od st>n

Elektrické p_ipojení

(#ím blíãe je reprosoustava zdi, tím více jsou basy

Odpojte v|echny p_ístroje v systému od napájení,

zdÅrazn>ny). V p_ípad> instalací se subwooferem je

dokud nebude signálové propojení zcela hotovo.

sice moãno úrove[ basÅ doladit pomocí regulace

Zabráníte tak moãnému po|kození systému.

zesílení na subwooferu (zdÅraz[uje-li místnost nízké

Subwoofer umoã[uje jak linkové p_ipojení pomocí

frekvence, mÅãeme je na subwooferu ubrat),

konektorÅ RCA Phono (poloãka 11 na obrázku 1.),

nicmén> lépe je tyto rezonance zpÅsobující

tak i propojení p_es reproduktorovou úrove[

frekven#ní nevyrovnanost odstranit. Snaãte se tedy

(poloãka 12 na obrázku 1.). Následující instrukce

neumist’ovat subwoofer blízko rohÅ místnosti. Tato

vám mohou b≥t vodítkem pro nalezení nejlep|ího

doporu#ení v|ak nemusí platit vãdy, akustické

propojení ve va|í instalaci.

podmínky místností jsou velmi rÅznorodé a proto se

Aplikace: Domácí kino

p_i hledání nejlep|ího místa pro instalaci subwooferu

vyplatí experimentovat a vyzkou|et rÅzné moãnosti.

Subwoofer p_ipojen≥ na AV procesor s odd>len≥mi

Pro testování je dobré pouãít takovou nahrávku,

koncov≥mi zesilova#i: Obrázek 2.

která obsahuje |iroké spektrum frekvencí. Basová

Subwoofer p_ipojen≥ na AV procesor s

#ást této nahrávky by pak p_i poslechu nem>la b≥t

integrovan≥mi koncov≥mi zesilova#i:

um>le zdÅrazn>na ani potla#ena.

pomocí linkového vstupu: Obrázek 3

Pokud má b≥t subwoofer umíst>n v n>jakém

omezeném prostoru (nap_. zabudován v nábytku),

p_es reproduktorovou úrove[: Obrázek 4

musí tento prostor dovolovat volné proud>ní

Upozorn>ní: V instalaci domácího kina je vãdy lep|í

vzduchu nutné pro chlazení p_ístroje. Umíst>ní

p_ipojovat subwoofer p_es linkov≥ vstup.

mÅãete konzultovat se sv≥m prodejcem.

Aplikace: 2-kanálové stereo

Subwoofer je navrãen pro umíst>ní p_ímo na podlahu.

Subwoofer zapojen≥ na integrovan≥ zesilova#:

Je velmi dÅleãité, aby na podlaze stál pevn> a proto

– je-li to alespo[ trochu moãné – pouãijte dodávané

pomocí linkového vstupu: Obrázek 5

hroty. Tyto hroty jsou navrãeny tak, aby pronikly

p_es reproduktorovou úrove[: Obrázek 6

kobercem aã na pevn≥ povrch podlahy. Za|roubujte

hroty aã na doraz do otvorÅ se závity, které se

Dva subwoofery zapojené na integrovan≥ zesilova#:

nacházejí na spodní st>n> subwooferu. MÅãe se stát,

pomocí linkového vstupu: Obrázek 7

ãe se subwoofer na hrotech kolébá. V takovém

p_es reproduktorovou úrove[: Obrázek 8

p_ípad> povy|roubujte vãdy dva z hrotÅ, které na

podlahu nedosedají, dokud subwoofer nebude stát

Subwoofer zapojen≥ na p_edzesilova# / konc.

pevn>. Pak op>t utáhn>te pojistné matice sm>rem k

zesilova#:

základn> subwooferu. Nastavování hrotÅ je nejlépe

pomocí linkového vstupu: Obrázek 9

provád>t aã tehdy, kdyã je subwoofer postaven na

míst> kde bude hrát.

p_es reproduktorovou úrove[: Obrázek 10

Pokud nepouãíváte koberec a máte obavu z

Dva subwoofery zapojené na p_edzesilova# / konc.

po|kození povrchu podlahy, pouãijte mezi podlahu a

zesilova#:

hrot n>jakou kovovou podloãku, nebo místo hrotÅ

pomocí linkového vstupu: Obrázek 11

pouãijte dodávané gumové noãi#ky. Tyto noãi#ky

pak na|roubujte do otvorÅ pro hroty.

p_es reproduktorovou úrove[: Obrázek 12

68

7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 68

P_ed prvním poslechem

Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze p_i

pouãití linkového (LINE) vstupu. P_i pouãití

D_íve neã vá| systém s nov≥m subwooferem zapnete

vstupu pro reproduktorovou úrove[ (SPEAKER

a za#nete provád>t finální dolad>ní, rad>ji dvakrát

LEVEL) je filtr stále zapnut.

prov>_te v|echna propojení. Zkontrolujte p_edev|ím:

P_epína# roz|í_ení basÅ (poloãka 7 na obr. 1.)

1. Zda je v po_ádku fáze. Pokud pouãíváte

propojení p_es reproduktorovou úrove[,

P_epína# ekvalizace (poloãka 8 na obr. 1.)

zkontrolujte zda je kladn≥ terminál u subwooferu

P_epína# fáze (poloãka 9 na obr. 1.)

(ozna#en≥ #erven> a znaménkem +) p_ipojen ke

kladnému a negativní (ozna#en≥ #ern> a

Správné nastavení je závislé na za_ízeních

znaménkem -) k negativnímu terminálu u

pouãívan≥ch v systému spole#n> se subwooferem a

zesilova#e. Nesprávné zapojení by m>lo za

také na zpÅsobu propojení. Pouãíváte-li více

následek nep_ehledn≥ zvuk se |patn≥mi basy.

stejn≥ch subwooferÅ v jednom systému, dbejte aby

nastavení u v|ech subwooferÅ bylo shodné.

2. Zda není zam>n>n lev≥ a prav≥ kanál. P_i

zám>n> jednoho kanálu za druh≥ budete chybn>

Upozorn>ní: Regulace hlasitosti pro linkov≥ vstup a

vnímat rozmíst>ní nástrojÅ v hudební scén> a v

pro vstup reproduktorové úrovn> pracují nezávisle,

p_ípad> domácího kina nebude sm>r zvuku

kaãdá pro ur#it≥ vstup. Hlasitost u nepouãívaného

korespondovat s d>ním na zobrazova#i.

vstupu je nejlépe nastavit na „Min.“.

Zapínání a vypínání

Nastavení pro domácí kino

Subwoofery je nejlépe zapínat po tom, co byly

Ovlada# hlasitosti „VOLUME“ (dle pouãívaného

zapnuty v|echny ostatní p_ístroje v systému.

vstupu – LINE nebo SPEAKER) nastavte zhruba na

P_epína# On/Auto/Standby a indikátor stavu pracují

pozici devíti hodin.

následovn>:

P_epína# dolnopropustného filtru „LOW-PASS

On (zapnuto): V tomto reãimu je subwoofer stále

FILTER“ p_epn>te do pozice OUT.

aktivní a indikátor svítí zelen>.

P_epína# ekvalizace „EQ“ p_epn>te pro za#átek do

Auto: Po p_epnutí do tohoto reãimu je subwoofer

pozice A.

aktivní a indikátor svítí zelen>. Pokud v|ak do

P_epína# fáze „PHASE“ p_epn>te pro za#átek do

subwooferu není déle neã 5 minut p_ivád>n signál,

pozice 0°.

automaticky se vypne do pohotovostního reãimu a

Pokud je pouãito propojení p_es reproduktorovou

indikátor za#ne svítit #erven>. Jakmile subwoofer na

úrove[, nastavte ovlada# frekvence

svém vstupu detekuje p_íchozí signál, automaticky

dolnopropustného filtru „LOW-PASS FREQ“ na

se zapne a indikátor za#ne op>t svítit zelen>. Po

hodnotu 140. Toto nastavení nemá v≥znam v

skon#ení signálu je subwoofer je|t> 5 minut aktivní a

p_ípad> pouãití linkového propojení.

vypne se op>t aã kdyã b>hem této doby neobdrãí

ãádn≥ signál.

Pro více informací si p_e#t>te si kapitolu „Finální

dolad>ní“.

Pouãíváte-li procesor, kter≥ má funkci automatického

nastavení pomocí mikrofonu, je dobré mít subwoofer

®

Tento subwoofer sice není THX

certifikovan≥m

po dobu nastavování p_epnut≥ trvale do zapnutého

®

produktem, je v|ak moãné jej s THX

za_ízením

stavu. Funkce automatického spínání by totiã b>hem

®

pouãívat. Pokud pouãíváte THX

za_ízení, ujist>te se,

nastavování mohla d>lat procesoru problémy.

zda je funkce subwooferu v nastavení aktivována. To

zahrnuje v|echna nastavení filtrace a úrovn>

Standby: S p_epína#em v pozici Standby je

poãadované pro subwoofer ve v|ech modech. Pro

subwoofer vypnut≥ do pohotovostního stavu a

kalibraci úrovn> mÅãe b≥t pouãit testovací |umov≥

indikátor svítí #erven>. Pokud vá| systém 12V

signál a ovlada#e pro nastavení úrovn> kanálÅ u

spínací v≥stup a subwoofer je k n>mu pomocí svého

®

THX

za_ízení. Ve v|ech p_ípadech by nastavení

12V vstupu (poloãka 10 na obrázku 1.) p_ipojen,

úrovní m>lo b≥t takové, aby |lo testovacím |umov≥m

mÅãe systém subwoofer spínat. Je-li na tento vstup

signálem v míst> poslechu docílit 75dB SPL

p_ivedeno 12V, subwoofer se zapne a indikátor svítí

(C-váãeno).

zelen>, 0V pak znamená vypnutí subwooferu,

p_i#emã indikátor za#ne svítit #erven>.

U ostatních procesorÅ nap_ed v nastavení

nakonfigurujte p_ední a surroundové reprosoustavy,

Nastavení ovládacích prvkÅ subwooferu

podle toho zda jsou „malé“ #i „velké“ a teprve

Na zadním panelu je 7 ovlada#Å:

potom nastavte úrovn> kanálÅ. Pouãijte |umov≥

testovací signál a p_íslu|né ovládací prvky k

Hlasitost pro linkov≥ vstup (poloãka 3 na obr. 1.)

nastavení úrovn> jednotliv≥ch kanálÅ. Ovlada#

Hlasitost pro reproduktorovou úrove[ (poloãka 4

hlasitosti na subwooferu p_enastavte jen tehdy,

na obr. 1.)

neposta#uje-li rozsah nastavení na procesoru k

Frekvence dolnopropustného filtru (poloãka 5 na

docílení správné úrovn>. Na trhu jsou také cenov>

obr. 1.)

dostupné p_ístroje pro m>_ení úrovn> zvuku, které

lze pro kalibraci pouãít. Pro nastavení úrovní si

P_epína# dolnopropustného filtru (poloãka 6 na

p_e#t>te také manuál od svého procesoru.

obr. 1.)

69

7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 69

Nastavení pro dvoukanálové stereo

Ponechte v|e v základním nastavení a nejprve

vyzkou|ejte zm>nu p_i p_epínání „PHASE“. Vyberte

Ovlada# hlasitosti VOLUME (dle pouãívaného vstupu

variantu, p_i které je zvuk na basech pln>j|í.

– LINE nebo SPEAKER) nastavte zhruba na pozici

Obvykle je lep|í základní nastavení na 0°, je-li v|ak

„devíti hodin“.

subwoofer umíst>n daleko od ostatních

P_epína# LOW-PASS FILTER p_epn>te do pozice IN.

reprosoustav, nebo otá#í-li zesilova# pouãit≥ pro

P_epína# EQ p_epn>te pro za#átek do pozice A.

ostatní reprosoustavy fázi signálu, mÅãe b≥t lep|ím

_e|ením p_epnout na 180°.

P_epína# PHASE p_epn>te pro za#átek do pozice 0°.

Dále je t_eba doladit úrove[ hlasitosti subwooferu

Ovlada# LOW-PASS FREQ (nastavení frekvence

ovlada#em ozna#en≥m „VOLUME“ (záleãí na

dolnopropustného filtru) nastavte na hodnotu, která

zpÅsobu propojení zda LINE #i SPEAKER) vÅ#i

odpovídá dolnímu konci frekven#ního rozsahu

satelitním reprosoustavám. Pouãijte více rÅzn≥ch

satelitních reprosoustav, udávanému na poklesu -

nahrávek, aby jste docílili optimálního zvuku.

6db. DÅleãité: firma B&W udává u sv≥ch reprosoustav

Nastavení které nejvíce vyhovuje jedné nahrávce,

spodní frekvenci jak na poklesu -6db, tak i na -3db.

nemusí b≥t optimální pro nahrávku jinou.

Pokud v|ak budete pouãívat reprosoustavy jiného

Poslouchejte p_i reálné hlasitosti a nastavte

v≥robce, kter≥ udává dolní konec rozsahu jen na -

subwoofer tak, aby byl zvuk celého systému co

3db, m>lo by b≥t optimální nastavení n>kde mezi 0,6

nejvíce vyváãen≥.

aã 0,9 násobku uvedené hodnoty.

Na záv>r dolad’te frekvenci filtru ovlada#em „LOW-

Pro více informací si p_e#t>te si kapitolu „Finální

PASS FREQ“ tak, aby byl p_echod mezi

dolad>ní“.

subwooferem a satelitními reprosoustavami co

nejhlad|í.

Finální dolad>ní

Domácí kino

Pro v|echny aplikace

V systémech domácího kina je hlavní úlohou

P_epína# „BASS EXTENSION“ nabízí t_i moãnosti

subwooferu p_edev|ím reprodukce samostatného

roz|í_ení basÅ. Pozice

basového kanálu (LFE), obsahujícího

A poskytuje nejv>t|í a pozice C nejmen|í roz|í_ení.

nízkofrekven#ní efekty. Nízkopropustn≥ filtr (LOW-

Pozice B je pak kompromisním nastavením. Je-li

PASS FILTER) je tedy lep|í vypnout (nebo nastavit

systém pouãíván p_i velmi vysok≥ch hlasitostech,

jeho frekvenci na maximum), protoãe LFE kanál není

nebo ve velké místnosti, lze omezením roz|í_ení

t_eba filtrovat a pouãíváte-li jako satelity

basÅ pomocí p_epnutí na B #i C zabránit tomu, aby

maloobjemové reprosoustavy, lze je nakonfigurovat

byl p_ekro#en limit #isté a nezkreslené reprodukce.

jako „malé“ p_ímo na AV procesoru, kter≥ filtraci

Proto je v mnoha situacích dobré zvolit p_epína#em

obstará sám. Na subwooferu je v|ak t_eba správn>

„BASS EXTENSION“ jinou variantu neãli A.

nastavit fázi. Normáln> je fáze nastavena na 0°, je-li

ov|em subwoofer umíst>n daleko od ostatních

Pomocí p_epína#e EQ lze zm>nit také frekven#ní

reprosoustav, nebo otá#í-li zesilova# pouãit≥ pro

prÅb>h basÅ u subwooferu. Basy které sly|íte jsou

ostatní reprosoustavy fázi signálu, mÅãe b≥t pro

kombinací zvuku subwooferu a efektÅ, zpÅsoben≥ch

zvuk systému lep|í u subwooferu zvolit variantu

akustikou místnosti. Je tedy t_eba zvolit nastavení v

180°. Poslechn>te si ob> varianty a zvolte tu, p_i

závislosti na místnosti a umíst>ní subwooferu.

které je zvuk na basech pln>j|í. Pokud je rozdíl

Nastavení na A poskytuje spí|e „su||í“ reprodukci a

minimální, nechte p_epína# v pozici 0°.

je tak vhodné spí|e p_i umíst>ní subwooferu v rohu

místnosti, #i pro kompenzaci nízkofrekven#ních

Surroundové procesory obvykle pouãívají kalibra#ní

rezonancí. Varianta B je vhodná p_i mén> rezonující

|umov≥ signál, kter≥ je ur#en pro relativní nastavení

akustice, #i p_i umíst>ní subwooferu dále od rohÅ

hlasitosti v|ech reprosoustav na stejnou úrove[, coã

místnosti.

je v≥hodou oproti 2 kanálov≥m sestavám. Pro

zdÅrazn>ní basov≥ch efektÅ n>kter≥ch nahrávek

Máte-li problém s nevyrovnan≥mi basy – n>které

mÅãe b≥t lep|í zvolit pro subwoofer vy||í úrove[ neã

tóny jsou v≥razn>j|í neã ostatní – jedná se s nejv>t|í

je kalibra#ní, naopak pro realisti#t>j|í nebo dlouh≥

pravd>podobností o rezonance zpÅsobené

poslech mÅãe b≥t p_íjemn>j|í úrove[ niã|í.

akustikou místnosti a je pak dobré experimentovat s

pozicí pro umíst>ní subwooferu. I malá zm>na

Dvoukanálové audio

pozice subwooferu – t_eba jen 15 cm – mÅãe

Umíst>te subwoofer na pozici kde má hrát.

znateln> ovlivnit zvuk. P_i pouãití více subwooferÅ v

Optimální nastavení „PHASE“ a „LOW-PASS FREQ“

místnosti s rezonující akustikou mohou basy pÅsobit

je závislé na dolní mezní frekvenci pouãit≥ch

vyrovnan>j|ím dojmem, protoãe kaãd≥ ze

satelitních reprosoustav. D_íve neã za#nete s

subwooferÅ mÅãe vybuzovat rezonance na jin≥ch

jemn≥m dolad’ováním je t_eba, aby bylo provedeno

frekvencích. Pokud b>hem dolad’ování v≥razn>ji

základní nastavení popsané v≥|e v kapitole

zm>níte vzdálenost subwooferu od satelitních

„Nastavení pro dvoukanálové stereo“. Pro

reprosoustav, nezapome[te znovu vyzkou|et

dolad’ování si vyberte n>jakou nahrávku se stálou

nastavení p_epína#e PHASE. Také mÅãete znovu

basovou linkou.

zkontrolovat správnost nastavení úrovn> subwooferu

(za pouãití nastavování úrovn> kanálÅ u procesoru #i

pomocí ovlada#e VOLUME na zadním panelu

70

7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 70

subwooferu). To v|ak provád>jte tehdy, jste-li si

c. v≥robky byly pouãívány spole#n> s nevhodn≥m

jisti správn≥m nastavením fáze.

za_ízením,

d. v≥robky byly po|kozeny nehodou, bleskem,

Údrãba

vodou, ohn>m, válkou, ve_ejn≥mi nepokoji nebo

Povrch subwooferu obvykle vyãaduje jen ob#asné

n>jakou jinou okolností za kterou firma B&W

set_ení prachu. Pokud chcete pouãít aerosolov≥ #í

Group Ltd. ani její místní dovozce nemohou nést

jin≥ #istící prost_edek, demontujte nap_ed krycí

odpov>dnost,

m_íãku jemn≥m tahem od ozvu#nice. Sprej naná|ejte

na ut>rku, nikoli p_ímo na ozvu#nici. "istící

e. v≥robní #íslo v≥robkÅ bylo zm>n>no, smazáno,

prost_edek vãdy nejprve vyzkou|ejte na malé plo|e,

odstran>no nebo se stalo ne#iteln≥m,

n>které #istící prost_edky by totiã mohly povrch

f. v≥robky byly opravovány neautorizovanou

reprosoustavy po|kodit. Vyvarujte se produktÅ které

osobou.

obsahují brusiva, kyseliny #i alkoholové, pop_.

4 Tato záruka dopl[uje místní právní úpravu

antibakteriální sloãky. Ñádná #istidla nepouãívejte na

záru#ní doby dle té které zem> a neplatí v t>ch

samotn≥ reproduktor. Látka pouãitá na krycí m_íãce

bodech, které jsou s místní právní úpravou v

mÅãe b≥t #i|t>na klasick≥m kartá#em na |aty,

rozporu. To neplatí v p_ípadech, kdy tato záruka

nap_ed je v|ak t_eba ji demontovat od ozvu#nice.

jde nad rámec místní úpravy.

Nikdy se nedot≥kejte membrány reproduktoru,

mohlo by dojít k jejímu po|kození. P_ed kaãd≥m

Uplatn>ní záruky

#i|t>ním subwoofer vãdy rad>ji vypn>te.

Uplat[ujete-li reklamaci, postupujte prosím dle

Nikdy nepouãívejte subwoofer jako stolek. Je-li

následujících krokÅ:

p_ístroj v provozu, mohly by v>ci poloãené na jeho

1 Reklamujete-li v≥robek v zemi, ve které byl i

kabinetu rezonovat. Je také riziko po|kození

zakoupen, kontaktujte autorizovaného prodejce

povrchu subwooferu tekutinami (nap_. od sklenic #i

v≥robkÅ B&W, kde jste v≥robek zakoupili.

váz).

2 Reklamujete-li v≥robek v jiné zemi, neã ve které

Nebudete-li systém del|í dobu pouãívat, odpojte

byl zakoupen, kontaktujte dovozce, kter≥ servis

subwoofer od napájecí sít>.

zajistí. P_íslu|ného dovozce zjistíte bud’ p_ímo

telefonicky u firmy B&W nebo na jejich www

stránkách.

Záruka

P_i uplat[ování záruky se vãdy prokazujte záru#ním

listem, kter≥ musí b≥t opat_en datem prodeje,

V≥robky firmy B&W jsou vyráb>ny tak, aby vyhov>ly

razítkem a podpisem autorizovaného prodejce.

v|em poãadavkÅm na|eho náro#ného zákazníka.

Alternativn> se mÅãete prokázat paragonem #i

Nicmén>, vznikne-li p_esto n>jaká závada, firma B&W

fakturou na základ> které jste v≥robek koupili. I tyto

Group Ltd. a její místní dovozce ud>lají v|e pot_ebné,

doklady musí obsahovat datum, podpis a razítko

aby vá| v≥robek byl bezplatn> (krom uveden≥ch

autorizovaného prodejce.

v≥jimek) opraven #i uveden do _ádného stavu.

Záruka b>ãí po dobu 5 let a vztahuje se na

neelektronické sou#ásti v≥robku. Dvouletá záruka je

pak poskytována na ve|keré elektronické sou#ásti

v≥robkÅ v#etn> zesilova#Å aktivních reprosoustav.

Podmínky záruky

1 Záruka se vztahuje pouze na opravy v≥robkÅ.

Nepokr≥vá p_epravu reklamovaného v≥robku do

servisního st_ediska, manipulaci s ním a ani

ãádná rizika z p_epravy a manipulace plynoucí.

2 Záruka platí pouze pro prvního kupce v≥robku,

p_i dal|ím prodeji se jiã nep_ená|í.

3 Práva vypl≥vající ze záruky nebudou uznána v

p_ípad> jin≥ch závad neã závad materiálu a

dílenského zpracování a dále zejména v t>chto

p_ípadech:

a. v≥robky byly |patn> nainstalovány, zapojeny

nebo |patn> uskladn>ny #i zabaleny,

b. v≥robky byly zapojeny #i pouãity jinak neã se

uvádí v návodu k pouãití, byla zanedbána jejich

údrãba, byly modifikovány nebo byly pouãity jiné

neã originální náhradní díly,

71

7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 71

16. A készülék teljes áramtalanításához húzza ki a

Magyar

készülék hálózati csatlakozóját a fali konnektorból.

17. A hálózati csatlakozó kihúzása után a készülék

Kezelési útmutató

rövid ideig (a pufferkondenzátorok kisüléséig),

még feszültség alatt maradhat !

FONTOS BIZTONSÁGI EL¥ÍRÁSOK

18. Ha cserealkatrészre van szükség, ellenµrizze,

1. Olvassa el a kezelési útmutatót.

hogy a szervizes szakember a gyártó által

megadott, vagy azzal megegyezµ jellemzµkkel

2. Tartsa meg a kezelési útmutatót.

rendelkezµ eredeti alkatrészt használ-e. A nem

3. Tartsa be a figyelmeztetéseket.

megfelelµ csere tüzet, elektromos áramütést és

4. Kövesse az utasításokat.

egyéb veszélyeket hordoz magában.

5. Ne használja a készüléket víz közelében.

19. Ellenµrizze, hogy ne legyenek vezetékek a

szµnyeg alatt, melyeket átszúrhatnak a tüske

6. Csak száraz ronggyal tisztítsa.

talpak. Ne tolja a készüléket a tüsketalpakon,

7. Ne torlaszolja el a szellµzµnyílásokat. A gyártó

mert leválhatnak a hangdobozról, és kárt

utasításainak megfelelµen helyezze üzembe a

okozhatnak. Ügyeljen rá, hogy ne sértse meg

készüléket.

magát a tüskékkel.

8. Ne helyezze a készüléket hµforrások közelébe,

20. A t∑zveszély megelµzése érdekében csak

mint például a radiátorok, kályhák, f∑tµtestek,

megfelelµ típusú és érték∑ olvadóbiztosítót

vagy egyéb hµt termelµ berendezések

használjon. A hálózati olvadóbiztosítók a

berendezések (például erµsítok).

készülék belsejében, valamint a hátoldali

panelen találhatók. A belsµ olvadóbiztosító

9. Ne hagyja figyelmen kívül a polarizált vagy

cseréjét bízza szakemberre. A felhasználó által

földelt csatlakozódugó célját. A polarizált

cserélhetµ olvadóbiztosítók típusa a m∑szaki

csatlakozódugó két kése közül az egyik

adatoknál található.

szélesebb a másiknál. A földelt csatlakozódugó

két késsel és egy harmadik földelµ érintkezµvel

21. A készüléket a hálózati áramforrástól elszigetelni

rendelkezik. A széles kés és a harmadik

a hálózati vezeték kihúzásával lehet készülék

érintkezµ a biztonságát garantálja. Ha a

hátoldalából, vagy a konnektorból. A konnektor,

mellékelt csatlakozódugó nem illeszkedik az

vagy a készülék hátoldala mindig maradjon

aljzatba, konzultáljon egy villanyszerelµvel az

szabadon hozzáférhetµ a készülék használata

elavult aljzat cseréjével kapcsolatban.

közben.

10. Ne lépjen rá a hálózati csatlakozóvezetékre és

22. A készüléket csak olyan áramforrással szabad

ne szúrja át. Különösen figyeljen, hogy ne

üzemeltetni, melynek típusa a hálózati vezeték

történjen ilyen a csatlakozódugóknál, és ahol a

bemenet mellett látható. Ha ismeri otthoni

vezeték kilép a készülékbµl.

hálózati áramforrásának paramétereit, lépjen

kapcsolatba a kereskedµtµl, akitµl a terméket

11. Csak a gyártó által megadott tartozékokat

vásárolta, vagy a helyi áramszolgáltatóval.

használjon.

23. Ne terhelje túl a fali konnektorokat,

12. Csak a gyártó által megadott

hosszabbítókat, vagy elosztókat, mert tüzet és

kocsival, állvánnyal konzollal vagy

áramütést okozhat.

asztallal használja a készüléket.

Kocsi használatakor óvatosan

24. Mágneses mezµk – A készülék szórt mágneses

mozgassa a kocsi/ készülék

mezµt hoz létre. Ne helyezzen semmilyen

kombinációt, hogy elkerülje a felborulásból adódó

tárgyat a készülék 0,5 méteres körzetébe,

sérülést.

melyben kárt okozhat a mágneses mezµ

(pl. katódsugárcsöves televíziók, számítógép

13. Villámlással járó vihar esetén, vagy ha hosszú

monitorok, audio és videó kazetták,

ideig nem tervezi a készülék használatát, húzza

bankkártyák). A készülék torzítást okozhat a

ki a hálózati vezetéket a fali konnektorból.

katódsugárcsöves televíziók képében ennél

14. Bízzon minden javítást képzett szervizes

kisebb távolság esetén. Az LCD és plazma

szakemberre. Javításra akkor van szükség, ha a

megjelenítµkre a mágneses mezµ nincs

készülék valamilyen módon megsérült, például

hatással.

sérült a hálózati csatlakozóvezeték vagy

25. Elhelyezés – Ne helyezze a készüléket instabil

csatlakozódugó, idegen tárgy került a

állványra, konzolra vagy asztalra. A készülék

készülékbe, folyadék ömlött bele, vagy esµ,

leesése súlyos személyi sérülést okozhat, és

nedvesség érte, nem m∑ködik megfelelµen,

magában a készülékben is kár keletkezhet. A

esetleg leejtette.

készülék elhelyezésekor kövesse a gyártó

15. Ne tegye ki készülékét csöpögµ vagy fröccsenµ

elµírásait.

víznek, valamint ne helyezzen vízzel teli tárgyat

(például vázát) a készülékre.

72

7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 72

terméket ezeknek az elµírásoknak megfelelµen kell

CAUTION

újrahasznosítani, feldolgozni. Lépjen kapcsolatba a

helyi hatóságokkal, ha tanácsra van szüksége.

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

A doboz tartalma

Ellenµrizze, hogy a dobozban megtalálhatók-e a

VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉSVESZÉLY. NE NYISSA KI!

következµ tartozékok:

1 darab hálózati csatlakozóvezeték

Az elektromos áramütés kockázatának csökkentése

1 darab tartozékcsomag a következµkkel:

érdekében ne távolítsa el a hátlapot. Nem találhatók

4 darab M6-os tüsketalp

belül a felhasználó által javítható alkatrészek. A

4 darab M6-os gumitalp

javítást bízza képzett szakemberre.

4 darab rögzítµ anyacsavar (10 mm-es, lapos)

A fekete háromszögben elhelyezett

Üzembe helyezés

villámszimbólum a készülék belsejében

A mélysugárzót házi mozi rendszerekhez és

lévµ szigeteletlen feszültség jelenlétére

2-csatornás hangrendszerek „szélessávú“

hívja fel a felhasználó figyelmét, amely

hangsugárzóinak mélyhang alátámasztására

áramütés veszélyét rejti magában.

tervezeték. Minden hangrendszer üzembe

A fekete háromszögben elhelyezett

helyezésekor átgondoltan kell eljárni, ha teljesen ki

felkiáltójel a készülék kezelési

szeretné használni a rendszer teljesítményét. Ebben

útmutatójában található fontos

a folyamatban segítségére lehet ez az útmutató.

üzemeltetési és karbantartási

A mélysugárzót csatlakoztatni kell a hálózati

intstrukciókra hívja fel a figyelmet.

áramforráshoz, ezért tanulmányozza át a biztonsági

FIGYELMEZTETÉS: T∑z vagy áramütés

elµírásokat, és tartson be minden figyelmeztetést.

kockázatának csökkentése érdekében védje a

Tartsa meg ezt az útmutatót, mert késµbb még

készüléket esµ vagy nedvesség (magas

szüksége lehet rá.

páratartalom) ellen.

A mélysugárzó csatlakoztatása és a

Ne tegye ki a készüléket esµnek, ne használja víz

vezérlµpanel (1. ábra)

közelében, nyirkos, nedves helyen, valamint ne

1. Állapotjelzµ

helyezzen rá folyadékkal teli edényeket, melyek

2. Be, automatikus üzemmód, készenléti állapot

folyadéka a készülékbe kerülhet a nyílásokon

kapcsoló

keresztül.

3. Vonalszint∑ bemenet hangerµszabályzója

A készülék beállításakor ellenµrizze, hogy a használt

hálózati csatlakozóaljzat könnyen hozzáférhetµ-e.

4. Hangsugárzó szint∑ bemenet

Probléma és meghibásodás esetén azonnal

hangerµszabályzója

kapcsolja ki a készülék üzemi kapcsolóját, és húzza

5. Aluláteresztµ sz∑rµ frekvenciája

ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból. A készülék

az üzemi kapcsoló kikapcsolása után is áram alatt

6. Aluláteresztµ sz∑rµ választó kapcsolója

van minimális szinten. Ha hosszú ideig nem

7. Mélyhang kiterjesztés kapcsoló

tervezi a készülék használatát, húzza ki a

csatlakozóvezetéket a fali konnektoraljzatból.

8. Hangzáskiegyenlítµ kapcsoló

9. Fázisfordító kapcsoló

Bevezetµ

10. 12V-os indítójel bemenet

Kedves Vásárló!

11. Vonalszint∑ bemeneti aljzatok (bal és jobb)

Köszönjük, hogy Bowers & Wilkins terméket vásárolt.

Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót a

12. Hangsugárzó jelszint∑ csavaros bemeneti

termék kicsomagolása és üzembe helyezése elµtt,

aljzatok (bal és jobb)

mert segíteni fog az optimális használatban. A B&W

13. Hálózati áramforrás bemenet

több mint 60 országban tart fenn értékesítµ

hálózatot, mely segít bármilyen probléma

14. Külsµ olvadóbiztosító tartó

megoldásában, amire kereskedµje nem tud

A mélysugárzó alkalmazása

válaszolni.

A mélysugárzó elsµdleges funkció egy audio-vizuális

Környezeti információk

jelfeldolgozó alacsony frekvenciás effekt csatornája

A B&W termékeket az elektromos és

(LFE) jeleinek reprodukálása. Mindezek mellett a

elektronikus berendezésekben

jelfeldolgozót be lehet úgy állítani, hogy egyes vagy

elµforduló veszélyes alapanyagokra

minden csatorna mélyhangjának egy részét az LFE

vonatkozó korlátozó (RoHS), valamint az elektronikus

információk közé irányítsa. Ez történik rendszerint a

és elektromos berendezések hulladékként történµ

„kis méret∑“ hangsugárzó kiválasztásakor a

elhelyezésére vonatkozó nemzetközi elµírásoknak

jelfeldolgozó beállítása eljárása során.

(WEE) megfelelµen tervezték. Ezek a szimbólumok

2-csatornás hangrendszerek esetében

megfelelµséget jelölnek, valamint azt, hogy a

mélysugárzóval terjeszthetµ ki a szatellit

73

7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 73

hangsugárzók mélyhang átvitele tartomány. A

gumitalpakat. Csavarjon be egy-egy gumitalpat a

mélysugárzó aluláteresztµ sz∑rµjét úgy kell

hangdoboz alján található menetekbe.

beállítani, hogy a mélysugárzó onnantól vegye át a

A mélysugárzó elµlapján található selyem

mélyhangokat, ahol a szatellit hangsugárzók

eltávolítható. Ne érintse meg a hangszóró mozgó

kimenete csökken.

részeit, mert sérülést okozhat.

Mélysugárzó elhelyezése és üzembe

Több hangsugárzó használata

helyezése

Több mélysugárzó használatával egyetlen térben

A fül gyengén érzékeli az alacsonyfrekvenciás

kétféle módon fokozható a teljesítmény:

hangok forrásának helyét, így a mélysugárzó

elhelyezése kevésbé kritikus a szélessávú

A sztereó szeparáció fenntartása az alacsony

hangsugárzókhoz képest. Mindezek ellenére a

frekvenciákon is.

legjobb eredményt úgy érheti el, ha a mélysugárzót

Az alacsonyfrekvenciás szoba rezonanciák

a bal és jobb hangsugárzók között, vagy egyikük

hatásának kiküszöbölése.

közelében helyezi el. Amennyiben két mélysugárzót

használ, az egyiket célszer∑ a bal, a másikat a jobb

Nagyobb maximális hangteljesítmény létrehozása.

hangsugárzó mellé helyezni. A hallgatási pozíció

Ha két mélysugárzót használ egy 2-csatornás

mögött elhelyezett mélysugárzó még többcsatornás

hangrendszerben, a sztereó szeparáció csak akkor

surround hangrendszerek esetében is rossz

javul, ha a csatornákhoz tartozó mélysugárzót a

minµség∑ hangképet eredményez, de elfogadható

megfelelµ szatellit hangsugárzóhoz közel helyezi el.

kompromisszum lehet, ha a szoba berendezése

mást nem tesz lehetµvé.

Elektromos csatlakozások

Szüntesse meg minden, az audio rendszerbe tartozó

Mint minden hangsugárzó esetén, a szoba falainak

készülék csatlakozását a hálózati áramforrással,

közelsége befolyásolja a hangsugárzó hangját. A

amíg nem csatlakoztatta a jelvezetékeket, és nem

mélyhangok mennyisége növekszik, ahogy több

ellenµrizte le a csatlakozásokat. Ezzel elkerülheti

felület kerül közel a hangsugárzóhoz. A szélessávú

károkozás veszélyét csatlakoztatás közben. A

hangsugárzóktól eltérµen, a rendszer egyensúlya

mélysugárzó képes vonalszint∑ jelek fogadására

korrigálható a mélysugárzó szintjének beállításával.

körkörös RCA aljzatokkal (az 1. ábra 11-es eleme),

Minél jobban erµsít a szoba, annál kisebb hangerµt

és hangsugárzó szint∑ jelek fogadására csavaros

kell beállítani, és annál kevesebbet kell dolgozni a

aljzatokkal (az 1. ábra 12-es eleme). A következµ

mélysugárzónak. Ennek természetesen van hátránya

segédletet használva válassza ki a megfelelµ

is. A sarkokban elhelyezett mélysugárzók gyakran

csatlakozási módot:

több alacsony frekvenciás szoba rezonanciát hoznak

létre, egyenlµtlenebbé téve a basszust frekvenciában.

Alkalmazás: Házi mozi

A kísérletezés semmivel sem helyettesíthetµ a

Mélysugárzó az AV jelfeldolgozóhoz csatlakoztatva,

végleges pozíció megválasztása elµtt, mivel minden

különálló végerµsítµkkel: 2. ábra

szoba másképp viselkedik. A basszus

kiegyensúlyozottságának megítélésére hasznos lehet

Mélysugárzó az AV jelfeldolgozóhoz csatlakoztatva,

olyan zenedarabot hallgatni, ahol a mélyhangok

integrált végerµsítµkkel:

vonala a zenei skálán süllyed és emelkedik. Figyelje

vonalszint∑ bemenetet használva: 3. ábra

meg a hangos és halk hangjegyeket.

hangsugárzó szint∑ bemenetet használva:

Ha a mélysugárzót sz∑k térben szeretné használni

4. ábra

(pl. beépített bútorban), a helyet szellµztetni kell,

hogy megfelelµ mennyiség∑ levegµ h∑thesse a

Megjegyzés: A hangsugárzót mindig jobb a

készüléket. Kérje kereskedµje tanácsát. A

vonalszint∑ bemenetein keresztül csatlakoztatni a

mélysugárzó csak a padlóra helyezhetµ. Fontos

házi mozi rendszerhez.

biztosítani a mélysugárzó stabilitását a padlón a

Alkalmazás: 2-csatornás hang

tüsketalpak használatával, ahol lehetséges. A

Mélysugárzó integrált erµsítµhöz csatlakoztatva:

tüsketalpakat úgy tervezték, hogy átszúrják a

szµnyeget, és a padló felületére támaszkodjanak.

vonalszint∑ bemenetet használva: 5. ábra

Elµször csavarja az anyacsavarokat a tüskékre

hangsugárzó szint∑ bemenetet használva:

annyira, hogy az anyák éppen a szµnyeg felett

6. ábra

legyenek, amikor a tüskék a padlóhoz érnek.

Csavarja a tüskéket teljesen a menetes lyukakba a

Két mélysugárzó integrált erµsítµhöz castlakoztatva:

hangdobozon. Ha a hangdoboz billeg a padlón,

vonalszint∑ bemenetet használva: 7. ábra

csavarja ki a padlóval nem érintkezµ két tüskét,

hangsugárzó szint∑ bemenetet használva:

hogy hangdoboz ne billegjen. Végül csavarja be az

8. ábra

anyákat a hangdobozig. Célszer∑bb a tüskéket

akkor felszerelni és beállítani, miután megtalálta a

Mélysugárzó elµ/végerµsítµhöz csatlakoztatva:

hangsugárzó optimális helyét. Ha nincs szµnyeg, és

vonalszint∑ bemenetet használva: 9. ábra

szeretné elkerülni a padló karcolását, használjon

védµ fémlemezt (például egy pénzérme) a tüske és

hangsugárzó szint∑ bemenetet használva:

a padló között, vagy használja a mellékelt

10. ábra

74

7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 74

Két mélysugárzó elµ/végerµsítµhöz csatlakoztatva:

A mélysugárzó szabályzóinak beállítása

vonalszint∑ bemenetet használva: 11. ábra

7 kezelµszerv áll rendelkezésre:

hangsugárzó szint∑ bemenetet használva:

A VOLUME (LINE) szabályzó (3-as elem az

12. ábra

1. ábrán)

A VOLUME (SPEAKER) szabályzó (4-es elem az

Meghallgatás elµtt

1. ábrán)

Üzembe helyezett, új mélysugárzójának

meghallgatása és finomhangolása elµtt ellenµrizze le

A LOW-PASS FREQ (frekvencia) szabályzó (5-ös

a csatlakozásokat. Különösképpen figyeljen a

elem az 1. ábrán)

következµkre:

A LOW-PASS FILTER kapcsoló (6-es elem az

1. A fázis megfelelµ legyen. Ha a hangsugárzó

1. ábrán)

szint∑ bemeneteket használta, gyµzµdjön meg

Megjegyzés: Ez kizárólag a LINE bemenetre

róla, hogy a mélysugárzó pozitív aljzata (+

vonatkozik. A SPEAKER LEVEL bemenetnél

jelzés∑ és piros szín∑) az erµsítµ pozitív kimeneti

állandóan bekapcsolt üzemmódban van.

aljzatához, a mélysugárzó negatív aljzata (-

A BASS Extension kapcsoló (7-es elem az

jelzés∑ és fekete szín∑) pedig az erµsítµ negatív

1. ábrán)

kimeneti aljzatához csatlakozzon. A helytelen

Az EQ (hangzáskiegyenlítµ) kapcsoló (8-as elem

csatlakoztatás zavaros hangot eredményezhet,

az 1. ábrán)

gyenge basszussal.

A PHASE kapcsoló (9-es elem az 1. ábrán)

2. A bal és jobb csatornák ne legyenek felcserélve.

A bal/jobb csatornák felcserélése a zenekari

A megfelelµ beállítás a mélysugárzóval használ

elemek rossz helyen történµ megjelenését

készülékektµl és a csatlakoztatás módjától függ. Ha

okozhatja a sztereó képben, vagy a házi mozi

egynél több mélysugárzót használ, ellenµrizze, hogy

effektek nem fognak megegyezni a képernyµn

mindegyik mélysugárzó ugyanúgy legyen beállítva.

látott jelenettel.

Megjegyzés: A VOLUME (LINE) és VOLUME

Be- és kikapcsolás

(SPEAKER) szabályzók csak a hozzájuk tartozó

bemenetet befolyásolják. A használaton kívüli

A mélysugárzókat a legcélszer∑bb az összes egyéb

hangerµszabályzót a leghelyesebb a minimumra

komponens után bekapcsolni, és elµször

állítani.

kikapcsolni. A be/automatikus/készenléti kapcsoló

(2-es elem az 1. ábrán) a következµk szerint

Házi mozi beállítások

m∑ködik:

Állítsa kezdeti helyzetben a VOLUME (LINE vagy

On: Ha az On pozícióba állítja a kapcsolót, a

SPEAKER) szabályzót 9 óra pozícióba.

mélysugárzó teljesen aktív marad, és a jelzµ zölden

Állítsa a LOW-PASS FILTER kapcsolót OUT

világít.

pozícióba.

Auto: Ha az Auto pozícióba állítja a kapcsolót, a

Állítsa az EQ kapcsolót az A pozícióba.

mélysugárzó kezdetben teljesen aktív lesz, és a

jelzµ zölden világít. Ha körülbelül 5 percig nincs

Állítsa a PHASE kapcsolót a 0° pozícióba.

bemeneti jel, a mélysugárzó „alvó“ üzemmódba

Állítsa a LOW-PASS FREQ (frekvencia) szabályzót

kapcsol. A jelzµ pirosan világít. Ha bemeneti jelet

140-re, ha a hangsugárzó szint∑ bemeneteket

érzékel, a mélysugárzó automatikusan aktív lesz, és

használja.

a jelzµ zölden világít. A mélysugárzó körülbelül 5

A beállítás nincs hatással a m∑ködésre, ha a

perc múlva ismét alvó üzemmódba kapcsol, ha

vonalszint∑ bemenetet használja.

nincs bemeneti jel.

Lásd a „Finomhangolás“ cím∑ fejezetet a további

Az „automatikus“ beállító eljárást használó

információk tekintetében.

jelfeldolgozókat zavarhatja az automatikus

bekapcsolás/alvás funkció. Elképzelhetµ, hogy olyan

®

A mélysugárzó nem THX

minµsítés∑ komponens,

helyzet alakul ki, mely kárt okoz a rendszerben. A

®

®

de használható THX

minµsítés∑ vezérlµvel. Ha THX

beállítási folyamat során a legjobb teljesen aktív

minµsítés∑ vezérlµt használ, kapcsolja be a

állapota kapcsolni a mélysugárzót, ha jelfeldolgozót

mélysugárzó funkciót. Ez magában foglal minden

használ.

sz∑rés és jelszint beállítást minden üzemmódban,

mely a mélysugárzóhoz szükséges. A jelszint

Standby: Ha a kapcsolót Standby pozícióba állítja ,

®

kalibráláshoz a THX

vezérlµ belsµ tesztzaját és

a mélysugárzó akkor lesz aktív, amikor 12V

csatorna jelszint szabályzóit kell használni. Minden

feszültséget érzékel az indító bemenetén (10-es

esetben úgy kell beállítani a szinteket, hogy 75dB

elem az 1. ábrán). A bemeneti nulla volt feszültség

SPL (C-súlyozás) legyen mérhetµ a hallgatási

hatására a mélysugárzó alvó üzemmódba kapcsol.

pozícióban a vezérlµ belsµ tesztzajával.

A jelzµ zölden világít, ha a mélysugárzó aktív, és

pirosan, ha alvó üzemmódban van.

Más vezérlµknél konfigurálja az elsµ és surround

hangsugárzókat „nagynak“ vagy „kicsinek“, mielµtt

beállítja a szinteket. A vezérlµ belsµ zaj tesztjelét és

75

7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 75

a hangerµszabályzóit használja a hangsugárzók

A PHASE kapcsoló optimális beállítása és a LOW-

szintjének beállításához. Csak akkor módosítsa a

PASS FREQ szabályzó függ egymástól, valamint a

mélysugárzó hangerµ szabályzóját, ha a vezérlµn

szatellit hangsugárzók alsó határfrekvenciájától is. A

nem lehet már megeflelµ szintet beállítani. Olcsó

korábban ajánlott LOW PASS FREQ szabályzó és

hangnyomás mérµt vásárolhat elektronikai

PHASE kapcsoló beállításokat úgy választottuk meg,

üzletekben, és ezt használhatja a jelszintek

hogy a legtöbb szatellit hangsugárzóval

kalibrálásához. Olvassa el a vezérlµ kezelési

használhatók.

útmutatóját az jelszintek beállításának további

A kezdeti beállítások használatánál elµször

részleteivel kapcsolatban.

ellenµrizze a PHASE kapcsoló állását. A teltebb

hangot nyújtó pozíciót válassza. Általános esetben

2-csatornás hangrendszer beállításai

az ajánlott opció lesz az optimális, de nem minden

Állítsa kezdeti helyzetben a VOLUME (LINE vagy

körülmények között. Ilyen lehet például, ha a szatellit

SPEAKER) szabályzót 9 óra pozícióba.

hangsugárzókat meghajtó erµsítµ megfordítja a jelet,

Állítsa a LOW-PASS FILTER kapcsolót IN pozícióba.

vagy a mélysugárzó nincs elég közel a

hangsugárzókhoz.

Állítsa az EQ kapcsolót az A pozícióba.

Következµ lépésként állítsa be a mélysugárzó

Állítsa a PHASE kapcsolót a 0° pozícióba.

VOLUME (LINE vagy SPEAKER) szabályzóját a

Úgy állítsa be a LOW-PASS FREQ (frekvencia)

szatellit hangsugárzóknak és ízlésének megfelelµen.

szabályzót, hogy illeszkedjen a szatellit

Hallgasson meg számos m∑sort, hogy egy

hangsugárzók -6dB-es alsó frekvenciahatárához.

átlagosan jó beállítást készíthessen. Elképzelhetµ,

Megjegyzés: Mind a -6dB-es, mind pedig a -3dB-es

hogy egy adott zeneszámon beállítás, túlzás lehet

érték megtalálható minden B&W hangsugárzó

más zeneszámoknál. Normál hangerµn hallgassa a

m∑szaki adatai között. Ha a szatellit hangsugárzó

rendszert, mert az egyensúly a hangerµtµl függµen

gyártója csak -3dB-es értéket ad meg, akkor az

változik. Végül állítsa be a LOW-PASS FREQ

optimális LOW-PASS FREQ szabályzó beállítás az

szabályzót a legfinomabb átvitel érdekében a

érték 0,9-szerese. Minél meredekebb a szatellit

mélysugárzó és a szatellit hangsugárzók között.

hangsugárzók alsó határfrekvenciája, annál

alacsonyabb értéket kell beállítani

Minden alkalmazásra

A BASS EXTENSION kapcsoló három opciót kínál a

Lásd a „Finomhangolás“ cím∑ fejezetet a további

mélysugárzó mélyhangjának kiterjesztésére. Az „A“

információk tekintetében.

pozíció nyújtja a legnagyobb kiterjesztést, míg a „C“

Finomhangolás

a legkisebbet. A „B“ pozíció közepes beállításnak

Házi mozi

felel meg. Ha a rendszert nagyon magas hangerµn

használja, vagy nagy helyiségben, a mélyhang

Házi mozi rendszerekben a mélysugárzó jele (LFE)

kiterjesztés korlátozása biztosíthatja, hogy a

különálló csatorna, nem pedig a szatellit

mélysugárzót nem terheli túl. A legtöbb helyzetben a

hangsugárzók jelének kiterjesztése. A LOW-PASS

BASS EXTENSION kapcsolót „A“ pozícióban kell

FILTER kikapcsolásra kerül (vagy maximumra kell

használni.

állítani), mert a jelfeldolgozó végez minden sz∑rést a

„kis méret∑“ hangsugárzók esetén. A PHASE kapcsoló

Az EQ kapcsoló befolyásolja a mélysugárzó basszus

pozícióját továbbra is be kell állítani. A fázis normál

határfrekvenciáját. A hallott mélyhangok a

esetben 0°, de ha a mélysugárzó jelentµs távolságban

mélysugárzó és a szoba hatásából létrejövµ hangok

helyezkedik el a többi hangsugárzótól, vagy a többi

kombinációja. Ki kell választania azt a pozíciót, mely

hangsugárzót meghajtó erµsítµ megfordítja a jelet,

legjobban megfelel a szobának és a mélysugárzó

akkor jobb lehet a 180° pozíció. Hallgassa meg a

pozíciójának. Az „A“ pozíció „szárazabb“ beállítást

rendszert a kapcsoló mindkét állásában, és válassza

jelent, jobban megfelel a mélysugárzó sarokban

ki a teltebb hangot adó beállítást. Ha kicsi a

történµ elhelyezésének, vagy kompenzálja a szoba

különbség, hagyja a kapcsolót a 0° beállításnál.

rezonanciáját. A pozíció kevésbé rezonáns

helyiségben használható, saroktól távol.

A surround hang jelfeldolgozók általában

rendelkeznek kalibrált zajjellel, mely használható az

Ha a kiegyensúlyozatlan basszus problémát okoz –

egyes hangsugárzók relatív jelszintjének

egyes mélyhangok sokkal erµteljesebbek másoknál

beállításához, egyszer∑bbé téve a beállítást, mint a

– akkor valószín∑leg szobaillesztési problémája van,

2-csatornás hang esetében. Ennek ellenére

és megéri kísérletezni a mélysugárzó

nyugodtan módosítsa a beállításokat tetszés szerint.

elhelyezésével. A pozícióban történt kis mérték∑nek

Nagyon könnyen elragadhatja a mélysugárzó

t∑nµ változtatás – 15cm, és hasonló értékek – nagy

képessége, különösen néhány alacsony frekvenciás

hatással lehet a hangra. Több mélysugárzó

effekt esetén. Gyakran sokkal életh∑bb a hatás, és

használatával kiegyenlítheti a szoba rezonanciáját,

hosszú távon hallgathatóbb, ha alacsonyabb szintre

mivel minden mélysugárzó máshol kelt rezonanciát.

állítja a mélysugárzót, mint a kalibrált szint.

Ha jelentµsen módosítja a relatív távolságot a

mélysugárzóktól és szatellit hangsugárzóktól, újra

2-csatornás hang

végezze el a PHASE kapcsoló beállítását.

Állítsa be a rendszert kívánt szerint, majd játszon le

Ellenµrizze a mélysugárzó hangerejét is (a

mélyhangot tartalmazó m∑sort.

jelfeldolgozó kimeneti szintjét vagy a mélysugárzó

76

7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 76

VOLUME szabályzóját használva), de csak a fázis

c hibás vagy nem megfelelµ csatlakozó eszközök

megfelelµ beállítása után.

által okozott károkra,

d baleset, villámcsapás, beázás, t∑z, háború, helyi

Gondozás

zavargások vagy más, a B&W és kijelölt

A hangsugárzót rendszerint csak le kell porolni. Ha

forgalmazói ésszer∑ hatáskörén kívül esµ

aeroszolos vagy egyéb tisztítószert szeretne

események okozta károkra,

használni, távolítsa el elµször az elµlapot, óvatosan

elhúzva a hangsugárzótól. Az aeroszolos

e azokra a termékekre, amelyek sorozatszámát

tisztítószert a törlµkendµre fújja, ne közvetlenül a

megváltoztatták, törölték, eltávolították vagy más

hangsugárzóra. Elµször kis területen próbálja ki,

módon olvashatatlanná tették,

mert egyes tisztítószerek kárt okozhatnak a

f ha a javításokat vagy módosításokat egy arra fel

felületben. Kerülje a súroló vagy savat, alkáli, anti-

nem hatalmazott személy végezte el.

bakteriális anyagokat tartalmazó szerek használatát.

4 Ez a garancia kiegészít minden más, a helyi

Ne használjon tisztítószert a hangszórókon. Az

szakkereskedµkre vagy országos forgalmazókra

elµlap szövet részét ruhakefével tisztíthatja, miután

vonatkozó egyéb törvényt és nem érintik az Ön

eltávolította az elµlapot a hangsugárzóról. Kerülje a

alapvetµ vásárlói jogait.

hangszóró érintését, mert kárt okozhat benne.

Tisztítás elµtt kapcsolja ki a mélysugárzót. Ne

Hogyan igényelje a garanciális javítást

használja asztalként a mélysugárzót. Használat

Amennyiben javítás válik szükségessé, kérjük

közben a mélysugárzón hagyott tárgyak

kövesse az alábbi eljárást:

zöröghetnek. Különösképpen fennáll a folyadékok

kiömlésének veszélye (pl. italok, vagy virágvázák).

1 Ha a terméket a vásárlás országában

használják, akkor lépjen kapcsolatba azzal a

Ha hosszú ideig nem tervezi a rendszer használatát,

hivatalos B&W szakkereskedµvel, akitµl a

húzza ki a mélysugárzó hálózati vezetékének

berendezést vásárolta.

csatlakozódugóját a fali konnektoraljzatból.

2 Ha a terméket nem a vásárlás országában

használják, akkor lépjen kapcsolatba a

tartózkodási ország B&W forgalmazójával, aki

Korlátozott garancia

megadja Önnek a legközelebbi szerviz adatait.

Felhívhatja még a B&W-t is az Egyesült

Ezt a terméket a legmagasabb minµségi színvonalon

Királyságban vagy meglátogathatja honlapunkat

tervezték és gyártották. Ha azonban a termék

a helyi forgalmazó kapcsolat felvételi adatainak

elromlik, a B&W Loudspeakers és annak hivatalos

kiderítése érdekében.

forgalmazói garantálják a térítésmentes javítást (ez

alól adódhatnak kivételek) és cserealkatrészeket

A garancia érvényesítéséhez fel kell mutatnia ezt a

bármely olyan országban, amelyet egy hivatalos

garanciafüzetet, amit a szakkereskedµnek a

B&W forgalmazó lát el.

vásárlás napján ki kell töltenie és le kell

bélyegeznie. Ehelyett szüksége lehet az eredeti

Ez a korlátozott garancia a vásárlás dátumától

kereskedelmi számlára vagy a tulajdonosi viszonyt

számított öt évig érvényes illetve elektronikai

bizonyító más dokumentumra és a vásárlás

berendezésekre vonatkozóan (beleértve az erµsítµt

dátumára.

tartalmazó hangsugárzókat is) két évig.

Feltételek

1 A garancia csak a berendezés javítására

vonatkozik. A termékeknek sem szállítási és

egyéb költségei, sem leszerelése, szállítása és

üzembe helyezése nem tartozik ezen garancia

hatásköre alá.

2 Ez a garancia csak az eredeti tulajdonos

számára érvényes. Nem átruházható.

3 Ez a garancia csak a vásárlás idµpontjában már

fennálló, az anyagokban és/vagy a

kivitelezésben bekövetkezett hibákra vonatkozik,

és nem vonatkozik az alábbiakra:

a a helytelen üzembe helyezés, csatlakoztatás

vagy csomagolás okozta károkra,

b a használati útmutatóban helyes használatként

feltüntetett használati módtól eltérµ

felhasználásból, hanyagságból, módosításból

vagy a B&W által jóvá nem hagyott alkatrészek

alkalmazásából eredµ károkra,

77

7276 608_610_610XP manual.qxd 8/12/08 12:11 Page 77