Skil 1840 AD – page 4
Manual for Skil 1840 AD
Table of contents
- 2) ELECTRICAL SAFETY INTRODUCTION TECHNICAL DATA 1 TOOL ELEMENTS 2 3) PERSONAL SAFETY SAFETY GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 1) WORK AREA SAFETY
- 4) POWER TOOL USE AND CARE DURING USE 5) SERVICE SAFETY INSTRUCTIONS FOR ROUTERS GENERAL ACCESSORIES AFTER USE WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY): BEFORE USE USE
- • Dust suction 9 FOR MOUNTING: FOR REMOVING: • Changing collet • Adjusting routing depth 6 • Handle position adjustment ! • Proper guiding @ • Mounting adapter plate P (for copying with a template) # • Mounting parallel guide Q $ • Using the parallel guide as a circular guide % • Using the parallel guide with curve buer Z ^ • Speed control 7
- APPLICATION ADVICE MAINTENANCE / SERVICE ENVIRONMENT DECLARATION OF CONFORMITY NOISE/VIBRATION

• Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineral ve metal
! frezebaşısıkışmışsa,germeanahtarıilegerme
gibi malzemelerden çıkan toz zararlı olabilir (tozla
somunuüzerinevurmaksuretiylegevşetilebilir5
temasta bulunulması veya solunması operatörde veya
! uçgericidefrezebaşıyokkenaslagerme
yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya
somununusıkmayın;uçgericihasargörebilir
solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz maskesi
• Uç gericinin değiştirilmesi
takınvetozekstraksiyoncihazıylaçalışın
! aletikapatınvefişiprizdençekin
(bağlanabiliyorsa)
! uçgericimililintamanlamıiletemizolmasına
• Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu),
dikkat edin
bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte,
- germe somununu B 2 veya 3 tur gevşetin
karsinojenik olarak sınıflandırılır; tozmaskesitakınve
- germe somununun B üzerine germe anahtarı C ile
tozekstraksiyoncihazıileçalışın(bağlanabiliyorsa)
vurun
• Çalışmak istediğiniz malzemelerin, toz ile ilgili ulusal
- germe somununu B ve gericiyi çıkarın (mili kilitleyin)
taleplerini takip ediniz
- aleti baş aşağı çevirin
• Fişe takarken aletin kapalı oldugundan emin olun
- gerici miline yeni gerici takın
KULLANIM SIRASINDA
- germe somununu B takın (mili kilitleyin)
• Kesicikendikablosunatemasedebileceğiiçin
! uçgericidefrezebaşıyokkenaslagerme
elektriklialetiizolasyonlututamaklarındantutun
somununusıkmayın;uçgericihasargörebilir
(akım ileten elektrik kablosunun kesilmesi aletin metal
• Freze derinliğinin ayarlanması 6
parçalarının da elektrik akımına maruz kalmasına ve
! aletikapatınvefişiprizdençekin
kullanan kişiyi elektrik çarpılmasına neden olabilir)
- derinlik ayar D içindeki küçük çubuğun yaklaşık 3 mm
• Kabloyu her zaman aletin hareketli parçalarından uzak
uzamasını sağlayın (ince ayar düğmesini kullanın E)
tutun; kabloyu arka tarafta araçtan uzakta bulundurun
6a
• Cihazı kablo ve taban levhasının R 2 (= koruyucu
- revolver derinlik mesnedini F en üst pozisyonu derinlik
muhafaza) hasarlıyken kullanmayın, yetkili kişi tarafından
ayarin D sağ altındaki yerine oturacak şekilde çevirin
değiştirilmesini sağlayın
(sıfırlama için) 6b
• Alet açılırken eller ve parmaklar freze başının yakınında
- düğmeyi G, derinlik ayar D revolver derinlik
olmamalıdır
mesnedinin F üzerine inecek şekilde çevirin 6b
• Kesme işlemi sırasında hiçbir zaman freze başının
- aleti iş parçası üzerine konumlandırın
maksimum freze derinliğini aşmayın
- kilit kolunu H gevşetin 6c
• Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda
- freze başı iş parçası üstüne yaslanıncaya kadar aleti
aleti hemen kapatın ve fişi çekin
aşağı bastırın 6d
• Freze başı durup araçta titreme oldugunda aracı hemen
- kilit kolunu H sıkın 6e
kapatın
- freze derinliği şimdi 0 mm’ye ayarlanmıştır (derinlik
• Akım kesilmesi sırasında veya fişin yanlışlıkla yerinden
skalasının gösterdiği değeri okuyun)
çıkması durumunda, kontrolsüz tekrar çalışmasını
- derinlik ayari D istenen freze derinliğine yükseltin ve
önlemek üzere aleti hemen kapatın
düğmeyi G sıkın 6f
• Cihazın hareketsiz kalmasına neden olacak kadar basınç
- kilitleme kolunu H gevşetin ve aleti yeniden geri sürün
uygulamayın
- freze derinliğini daha hassas olarak (0-10 mm)
KULLANIMDAN SONRA
ayarlamak için ince ayar düğmesini E kullanın
• İşiniz bittikten sonra, kolu H 2 gevşetin, gevşetmek
- revolver derinlik mesnedi F ile freze derinliği sırasıyla 5
suretiyle aleti üst başlangıç konumuna getirin ve kapatın
veya 10 mm kadar artırılabilir
! frezebaşlarınıdeğiştirdiktensonrafreze
derinliğiniyenidenayarlayın
KULLANIM
• Hız kontrolü 7
• Freze başlarının takılması/sökülmesi 4
Değişik malzemelerle frezeden en iyi sonuç almak için
! aletikapatınvefişiprizdençekin
- freze süratini tekeri J döndürerek seçin (alet çalışırken
! frezebaşımilinintamolaraktemizolmasına
de)ag_spdslcwh
dikkat edin
- doğru freze süratini tayin etmek için tablo 8’dan
! bütünfrezebaşlarınınvegericilerinbirbirine(6
yararlanın
mm,8mm)uyumluolmasınadikkatedin
- çalışmaya başlamadan önce bir deney malzemesi
- aleti baş aşağı çevirin
üzerinde optimal hızı kontrol edin
- mil kilitleme düğmesine A basarak mili kilitleyin (eğer
! düşüksüratteuzunsüreçalıştıktansonraaleti
gerekiyorsa germe somununu B biraz çevirin) ve
soğutmakiçinhiçyükolmadanyükseksürette
düğmeyi basılı tutarak:
yaklaşık3dakikaçalıştırın
TAKMAKİÇİN:
• Toz emme 9
- germe anahtarı C ile germe somununu B gevşetin
- üzerine emme elektrik süpürgesinin hortumunu
- freze başını 3/4 uç gericiye yerleştirin
adaptörü K takın
- germe somununu germe anahtarı C ile sıkın
! elektriklisüpürgehortumununfrezelemeişlemine
ÇIKARMAK İÇİN:
engellemesine izin vermeyin
- germe anahtarı C ile germe somununu B gevşetin
• Aletin çalıştırılması 0
- freze başı çıkarın
- freze derinliğini ayarlayın
- mil kilitmeyi A gevşetin
! aletidaimaikielinizlesıkıcatutun
61

! çalışmaesnasında,aletidaimagrirenkli
UYGULAMA
bölge(ler)den tutun(uz)
• İş parçasınızın kenarına paralel kesme yapmak için yan
- aleti iş parçası üzerine konumlandırın
dayamağı kullanın
- L şalterine basmak aleti çalıştırın
• İş parçanızın kenarından uzak paralel kesme işleri için 0
- M düğmesine basarak sürekli kullanım için anahtarı
- iş parçanızın üzerine masif bir tahta parçasını 2
kilitleyin
kıskaçla tespit edin
! frezebaşıişparçasımateryaleuygulama
- dik frezenin taban levhasının yassı kenarını tahta
yapılmadanöncealetenyüksekdevirsayısına
parçasının kenarı boyunca yönlendirin; bu işlem
ulaşmalıdır
sırasında tahta parçası yan dayamak olarak işlev görür
- kilitleme kolunu H gevşetin ve derinlik ayar D revolver
• Kılavuz zıvana veya bilyeli rulmanla bitlerde, makara,
derinlik mesnedine F ulaşana kadar aleti yavaşça
mümkün olduğu kadar pürüzsüz olması gereken kılavuz
aşağı itin
zıvanası veya rulmanı iş parçasının dış kenarında
- kilitleme kolunu H sıkın
yönlendirilmelidir &
- freze işlemini düzenli ve eşit itme/besleme hareketleri
• Büyük freze derinliklerinde arka arkaya birçok kez küçük
ile gerçekleştirin
talaş kaldırma suretiyle çalışmada yarar vardır
- aleti kullanırken taban levhasını iş parçası üzerine düz
olarak yaslayın
- çalışma sırasında genel olarak alet itilmemeli,
BAKIM/SERVİS
“çekılmelidir”
• Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir
- L şalterine tekrar basıp bırakmak suretiyle şalteri sabit
• Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle
konumdan kurtarın
havalandırma yuvalarını S 2)
- işiniz bittikten sonra, kolu H gevşetin suretiyle aleti üst
• Hareketli çubuklar T 2’yi sık sık yağlayın
başlangıç konumuna getirin
• Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine
• Tutamak konumu ayarı !
rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli
- hareketli düğmeleri N dış konuma kaydırarak her iki
aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır
tutamağın kilidini açın ve tutamakları istenen konuma
- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide
ayarlarken tutun
ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine
- yerlerine oturana kadar her iki düğmeyi N bırakın (4
ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.skil.
konum bulunmaktadır)
com adresinde listelenmiştir)
• Farklı kesme işlemleri için doğru yönlendirme gerekir
- freze başının dönme yönunün saat hareket yönü ile
ÇEVRE
aynı olmasına dikkat edin
- dik frezeyi, freze başı iş parçası içinde dönecek
• Elektriklialetlerini,aksesuarlarıveambalajları
biçimde ve iş parçasından çıkmayacak biçimde
evdekiçöpkutusunaatmayınız (sadece AB ülkeleri
yönlendirin
için)
• Adaptör plakasının P takılması (belirli bir şablona göre
- kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski
çalışmak üzere) #
cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa yönergelerine
• Yan dayamağın Q monte edilmesi $
göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre
- kılavuz çubukları V taban levhasının R mevcut
uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına
deliklerinden geçirin
uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye
- yan dayamağı istediğiniz genişliğe kaydırın ve 2
gönderilmelidir
düğme W ile sabitleyin
- sembol * size bunu anımsatmalıdır
• Yan dayamağı yuvarlak bir kılavuz şeklinde kullanmak %
! önceyandayamağıtersçevirin
UYGUNLUK BEYANI
- gösterildiği şekilde pimi X kelebek somun Y ile tespit
• Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde
edin
tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif
- çubukları V taban levhasına R sokun
belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN
- dairesel arkın işaretli merkezine pimi X deldirin
61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri uyarınca
- yan dayamağı 2 düğme W ile sabitleyin
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU, 2009/125/EG
- aleti işlenilen parçanın üstünde sabit güçle iterek
(EU düzenleme 1194/2012)
yönlendirin
• Teknikbelgelerinbulunduğumerkez: SKIL Europe
• Yan dayamağı kavis tamponu Z ile birlikte kullanmak ^
BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
- gösterildiği şekilde kavis tamponunu Z monte edin
(kılavuz makara takılı olarak)
- aleti işlenilen parçanın kenarında hafif yan basınçla
yönlendirin
62
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
15.08.2013

GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM
• Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın
seviyesi 84 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 95 dB(A)
(standart sapma: 3 dB), ve titreşim 4,4 m/s² (el-kol
metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)
• Titreşim emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart
teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla
karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu
uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz
kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir
- aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı
yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz
kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir
- aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek
anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma
seviyesi belirgin biçimde azalabilir
! aletinveaksesuarlarınınbakımınıyaparak,
ellerinizisıcaktutarakveişmodellerinizi
düzenleyerekkendinizititreşiminetkilerinden
koruyun
63
W Pokrętło regulacji prowadnicy równoległej
X Sworzeń prowadnicy równoległej
Y Nakrętka motylkowa prowadnicy równoległej
Z Bufor krzywizny
BEZPIECZEŃSTWO
OGÓLNEPRZEPISYBEZPIECZEŃSTWA
UWAGA!Należyprzeczytaćwszystkiewskazówkii
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek
mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała. Należystarannieprzechowywać
wszystkieprzepisyiwskazówkibezpieczeństwadla
dalszego zastosowania. Użyte w poniższym tekście
pojęcie “elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi
zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami
(bez przewodu zasilającego).
1)BEZPIECZEŃSTWOMIEJSCAPRACY
a) Miejscepracynależyutrzymywaćwczystościi
dobrzeoświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone
miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków.
b) Nienależypracowaćtymnarzędziemwotoczeniu
Frezarka 1840
zagrożonymwybuchem,wktórymznajdująsięnp.
łatwopalneciecze,gazylubpyły. Elektronarzędzia
WSTĘP
wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary.
• Narzędzie jest przeznaczone do nacinania, frezowania
c) Elektronarzędzietrzymaćpodczaspracyzdaleka
rowków, krawędzi, profili i otworów w drewnie, plastiku i
od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić
innych lekkich materiałach budowlanych
kontrolę nad narzędziem.
• Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań
2)BEZPIECZEŃSTWOELEKTRYCZNE
profesjonalnych
a) Wtyczkaurządzeniamusipasowaćdogniazda.Nie
• Światło elektronarzędzia przeznaczone jest do
wolnomodyfikowaćwtyczkiwjakikolwieksposób.
oświetlania bezpośredniej przestrzeni roboczej
Nienależyużywaćwtyczekadapterowychrazemz
elektronarzędzia; nie nadaje się ono do oświetlania
uziemnionyminarzędziami.Niezmienione wtyczki i
pomieszczeń w gospodarstwie domowym
pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
• Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3
b) Należyunikaćkontaktuzuziemnionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
DANE TECHNICZNE 1
Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy
Państwa ciało jest uziemnione.
c) Urządzenienależyprzechowywaćzabezpieczone
ELEMENTYNARZĘDZIA2
przeddeszczemiwilgocią. Wniknięcie wody do
A Wrzeciona wciskając blokadę
elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
B Nakrętka tulei
d) Nigdynienależyużywaćkabladoinnychczynności.
C Klucz
Nigdynieużywaćkabladonoszeniaurządzeniaza
D Ogranicznik głębokości wiercenia
kabel,zawieszenialubdowyciąganiawtyczkiz
E Pokrętło dokładnej regulacji
gniazda.Kabelnależytrzymaćzdalekaodwysokich
F Głowica rewolwerowa
temperatur,oleju,ostrychkrawędzilubruchomych
G Pokrętło regulacyjne (ogranicznik głębokości wiercenia)
częściurządzenia.Uszkodzone lub poplątane kable
H Dżwignia mocujący
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
J Pokrętło do regulacji prędkości
e) Wprzypadku,kiedyelektronarzędziempracujesię
K Króciec do węża odkurzacza
naświeżympowietrzunależyużywaćkabla
L Włącznik/wyłącznik
przedłużającego,którydopuszczonyjestdo
M Przycisk blokady włącznika
używanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do
N Pokrętło regulacyjne (uchwyt)
używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza
O Lampki LED
ryzyko porażenia prądem.
P Płyta adaptera
f) Jeżeliniedasięuniknąćzastosowania
Q Prowadnica równoległa
elektronarzędziawwilgotnymotoczeniu,należy
R Płyta podstawy
użyćwyłącznikaochronnegoróżnicowo-prądowego.
S Szczeliny wentylacyjne
Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-
T Pręty ślizgowe
prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
V Pręty prowadnicy równoległej

3)BEZPIECZEŃSTWOOSÓB
e) Urządzenienależystaranniekonserwować.Należy
a) Należybyćuważnym,uważaćnatocosięrobii
kontrolować,czyruchomeczęściurządzenia
pracęelektronarzędziemrozpoczynaćzrozsądkiem.
funkcjonująbezzarzutuiniesązablokowane,czy
Nienależyużywaćurządzeniagdyjestsię
częściniesąpękniętelubuszkodzone,comogłoby
zmęczonymlubpodwpływemnarkotyków,alkoholu
miećwpływnaprawidłowefunkcjonowanie
lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia
urządzenia.Uszkodzonenarzędzienależyprzed
może doprowadzić do poważnych urażeń ciała.
użyciemurządzeniaoddaćdonaprawy. Wiele
b) Należynosićosobistewyposażenieochronnei
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą
zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego
konserwację elektronarzędzi.
wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie
f) Osprzęttnącynależyutrzymywaćostryiczysty.
ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona
Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi
słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania
krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się
elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
używa.
c) Należyunikaćniezamierzonegouruchomienia
g) Elektronarzędzia,osprzęt,narzędziaitd.należy
narzędzia.Przedwłożeniemwtyczkidogniazdkai/
używaćodpowiedniodotychprzepisów.
lubpodłączeniemdoakumulatora,atakżeprzed
Uwzględnićnależyprzytymwarunkipracyi
podniesieniemlubprzeniesieniemelektronarzędzia,
czynnośćdowykonania. Użycie elektronarzędzi do
należyupewnićsię,żeelektronarzędziejest
innych niż przewidziane prace może doprowadzić do
wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas
niebezpiecznych sytuacji.
przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu
5) SERWIS
włączonego narzędzia, może stać się przyczyną
a) Naprawęurządzenianależyzlecićjedynie
wypadków.
kwalifikowanemufachowcowiiprzyużyciu
d) Zanimurządzeniezostaniewłączonenależyusunąć
oryginalnychczęścizamiennych. To gwarantuje, że
narzędzianastawczelubklucze. Narzędzie lub klucz,
bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.
które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia
PRZEPISYBEZPIECZEŃSTWAFREZARKEK
mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Nienależyprzeceniaćswoichmożliwości.Należy
OGÓLNE
dbaćobezpiecznąpozycjępracyizawsze
• Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku
utrzymywaćrównowagę.Przez to możliwa jest lepsza
życia
kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.
• Przedprzystąpieniemdowykonywania
f) Należynosićodpowiednieubranie.Nienależynosić
jakichkolwiekczynnościprzynarzędziu,wczasie
luźnegoubranialubbiżuterii.Włosy,ubraniei
przerwwpracyjakrównieżpojejzakończeniu
rękawicenależytrzymaćzdalekaodruchomych
wyjąćwtyczkęzgniazdasieciowego
elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy
AKCESORIA
mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części.
• SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie
g) Wprzypadku,kiedymożliwejestzamontowanie
narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego
urządzeńodsysającychlubpodchwytującychnależy
wyposażenia dodatkowego
upewnićsię,czysąonewłaściwiepodłączonei
• Używać tylko akcesoriów, których dopuszczalna
prawidłowoużyte. Użycie urządzenia odsysającego pył
prędkość obrotowa jest co najmniej tak wysoka jak
może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
najwyższa prędkość obrotowa urządzenia na biegu bez
4)UWAŻNEOBCOWANIEORAZUŻYCIE
obciążenia
ELEKTRONARZĘDZIA
• Nie należy stosować frezów, które są uszkodzone lub
a) Nienależyprzeciążaćurządzenia.Dopracyużywać
zniekształcone
należyelektronarzędzia,którejestdotego
• Używać tylko ostrych frezów
przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się
• Akcesoria należy chronić przed uderzeniami, wstrząsami
lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.
i smarem
b) Nienależyużywaćelektronarzędzia,którego
• Używać tylko frezów ze stali szybkotnącej (HSS) lub
włącznik/wyłącznikjestuszkodzony.
węglików spiekanych (CT)
Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub
PRZEDUŻYCIEM
wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
• Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty;
c) Przedregulacjąurządzenia,wymianąosprzętulub
przed przystąpieniem do obróbki powinny być usunięte z
pozaprzestaniupracynarzędziem,należy
obrabianego przedmiotu; usunąć je przed rozpoczęciem
wyciągnąćwtyczkęzgniazdai/lubusunąć
pracy
akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega
• Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania
niezamierzonemu włączeniu się urządzenia.
jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce
d) Nieużywaneelektronarzędzianależyprzechowywać
znamionowej urządzenia (narzędzia na napięcie
pozazasięgiemdzieci.Nienależyudostępniać
znamionowe 230V lub 240V zasilać można także
narzędziaosobom,którejegonieumiejąlubnie
napięciem 220V)
przeczytałytychprzepisów. Używane przez
• Nienależyobrabiaćmateriałuzawierającegoazbest
niedoświadczone osoby elektronarzędzia są
(azbest jest rakotwórczy)
niebezpieczne.
64

• Używaćkleszczylubinnychnarzędzido
POUŻYCIU
zabezpieczeniaipodparciaobrabianegomateriału
• Po skończeniu pracy, odkręcić dźwignię H 2, ustawić
do stabilnej powierzchni (trzymanie części w ręku lub
narzędzie w położenie uchwytem zaciskowym do góry i
opieranie jej o ciało może prowadzić do utraty kontroli)
wyłączyć
• Nie należy zaciskać narzędzia w imadle
• W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy
UŻYTKOWANIE
zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben
• Mocowanie/wyjmowanie freza 4
oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o
! wyłącznarzędzieiwyciągnijwtyczkęzgniazdka
natężeniu przynajmniej 16 A
! upewnijsię,żefrezjestczysty
• Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 85
! upewnijsięczyśrednicachwytufrezuoraz
dB(A); używać nauszniki do ochrony słuchu
średnicatulejki(6mm,8mm)zaciskowejsątakie
• Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby
same
zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i
- odwrócić narzędzie do góry nogami
metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie
- zablokować ruch wrzeciona wciskając blokadę A
takiego pyłu może powodować reakcje alergiczne i/lub
(poluzować zacisk B, jeżeli konieczne) podczas
niewydolność oddechową u operatora lub osób
wymiany osprzętu
towarzyszących); należyzakładaćmaskę
MOCOWANIE:
przeciwpyłowąipracowaćzurządzeniem
- obluzować zacisk B używając klucza C
odsysającym,jeżelimożnajepodłączyć
- wprowadzić 3/4 chwytu frezu do tulejki
• Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako
- zacisnąć zacisk mocno używając klucza C
rakotwórcze (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w
WYJMOWANIE:
połączeniu z dodatkami do kondycjonowania drewna;
- obluzować zacisk B używając klucza C
należyzakładaćmaskęprzeciwpyłowąipracowaćz
- wyjąć frez
urządzeniemodsysającympył,jeżelimożnaje
- zwolnić wrzeciono wciskając blokadę A
podłączyć
! doobluzowaniafrezumożebyćniezbędne
• Należy stosować się do lokalnych wymogów
opukanie tulei zaciskowej przy pomocy klucza 5
dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego
! nigdyniedociskaćzaciskajeżeliniema
podczas obróbki materiału
zainstalowanegofrezu;możetospowodować
• Przed podłączeniem do prądu należy się upewnić, że
uszkodzenie tulei
narzędzie jest wyłączone
• Wymiana tulejki
PODCZASUŻYWANIA
! wyłącznarzędzieiwyciągnijwtyczkęzgniazdka
• Elektronarzędzienależydotykaćjedynieprzy
! upewnijsię,żeuchwytzaciskowyjestczysty
izolowanychpowierzchniachuchwytu,ponieważ
- poluzuj zacisk B o 2 lub 3 obroty
przecinakmożedotknąćwłasnegoprzewodu
- postukaj w zacisk B kluczem C
(przecięcie przewodów pod napięciem może
- zdejmij zacisk B i tuleję (zablokowane wrzeciono)
spowodować pojawienie się napięcia na metalowych
- odwrócić narzędzie do góry nogami
elementach narzędzia i porażenie operatora prądem)
- załóż nową tuleję do wrzeciona tulei
• Kabel zasilający powinien stale znajdować się w
- wkręć zacisk B (zablokowane wrzeciono)
bezpiecznej odległości od wirującej części
! nigdyniedociskaćzaciskajeżeliniema
elektronarzędzia; kabel zasilający zawsze prowadzić z
zainstalowanegofrezu;możetospowodować
tyłu elektronarzędzia
uszkodzenie tulei
• Nie wolno nigdy używać narzędzia z uszkodzonym
• Ustawienie głębokości frezowania 6
przewodem zasilającym lub podstawą R 2 (= osłona
! wyłącznarzędzieiwyciągnijwtyczkęzgniazdka
ochronna); ich naprawę należy powierzyć odpowiednio
- upewnij się, że mały pręt we wskaźniku głębokości D
kwalifikowanej osobie
jest wysunięty na długość ok. 3 mm (używając
• Nie zbliżać palców ani dłoni do frezu kiedy narzędzie jest
pokrętła dokładnej regulacji E) 6a
włączone
- obróć głowicę F aż do zatrzaśnięcia jej najwyżej
• Nigdy nie przekraczać maksymalnej głębokości
położonego elementu na miejscu, tuż pod
frezowania frezu podczas pracy
wskaźnikiem głębokości D (do wyzerowania) 6b
• W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub
- poluzuj pokrętło G na tyle, aby wskaźnik głębokości D
elektrycznych elementów urządzenia, należy
osiadł na głowicy rewolwerowej F 6b
bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę
- ustawić narzędzie na obrabianym przedmiocie
• W przypadku zablokowania frezów, czego efektem jest
- poluzuj dźwignię blokującą H 6c
szarpanie podczas pracy, należy natychmiast wyłączyć
- opuścić narzędzie do dołu do zetknięcia się freza z
narzędzie
powierzchnią obrabianego przedmiotu 6d
• W przypadku przerwy w zasilaniu na przykład w skutek
- dokręć dźwignię blokującą H 6e
nieumyślnego wyciągnięcia wtyczki, należy natychmiast
- głębokość frezowania jest teraz ustawiona na 0 mm
wyłączyć narzędzie, dla zapobieżenia jej samoczynnemu
(zanotuj wartość wskazania na skali głębokości)
włączeniu się
- unieś wskaźnik głębokości D zgodnie z wymaganą
• Nie należy naciskać na przyrząd z sią powodującą
głębokością frezowania i dokręć pokrętło G 6f
unieruchomienie narzędzia
- poluzuj dźwignię blokującą H i przesuń narzędzie
ponownie w górę
65

- za pomocą pokrętła dokładnej regulacji E ustaw
- frezować tak aby frez był wprowadzany w materiał, a
bardziej precyzyjnie głębokość frezowania (0–10 mm)
nie materiał nakładany na frez
- za pomocą głowicy rewolwerowej F można zwiększyć
• Mocowanie płyty dopasowującej P (do obróbki według
głębokość frezowania odpowiednio o 5 mm lub 10 mm
wzorca) #
! powymianiefrezównależyponownieustawić
• Mocowanie prowadnicy równoległej Q $
głębokośćfrezowania
- wprowadzić szyny prowadzące V w otwory na płycie
• Kontrola prędkości 7
podstawy R frezarki
Dla zapewnienia optymalnych wyników frezowania
- przesuń prowadnicę piły na wymaganą szerokość i
różnych materiałów:
zamocuj ją 2 pokrętłami W
- ustaw prędkość obrotową pokrętłem J (również
• Korzystając z prowadnicy piły w charakterze prowadnicy
podczas pracy frezarki)
okrężnej %
- korzystaj z tabeli 8 do określenia prawidłowej
! nawstępieodwróćprowadnicępiły
prędkości obrotowej
- zamocuj kołek X nakrętką skrzydełkową Y, w sposób
- przed przystąpieniem do pracy ustal optymalną
pokazany na rysunku
prędkość, wypróbowując ją na kawałku zbędnego
- włóż pręty V w płytę podstawową R
materiału
- wbij kołek X w zaznaczony środek łuku koła
! podłuższychokresachpracynaniskich
- dociśnij prowadnicę piły tarczowej 2 pokrętłami W
prędkościach,odczekajnaochłodzeniesię
- prowadź narzędzie ze stałą prędkością, w poprzek
frezarki,zezwalającnajejprzebiegprzezokres
ciętego materiału
około3minut,zwysokąprędkościąibez
• Używając prowadnicy z buforem krzywizny Z ^
obciążenia
- zamocuj bufor krzywizny Z (z zamocowaną rolką
• Odsysanie pyłu 9
prowadzącą) w sposób przedstawiony na rysunku
- wąż odkurzacza przyłączyć do króćca K
- prowadź narzędzie wdłuż krawędzi ciętego materiału,
! należyzwrócićuwagę,abywążodkurzaczanigdy
wywierając lekki nacisk boczny
nieutrudniałoperacjifrezowania
• Obsługa narzędzia 0
WSKAZÓWKIUŻYTKOWANIA
- ustawić głębokości frezowania
• Przy wykonywaniu frezowania równoległego wzdłuż
! elektronarzędzietrzymaćzawszeoburącz
krawędzi stosować prowadnicę równoległa
! podczaspracyzawszetrzymaćnarzędzieza
• Przy wykonywaniu frezowania równoległego z dala od
uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem
krawędzi 0
- ustawić narzędzie na obrabianym przedmiocie
- przy pomocy 2 zacisków zamocować na powierzchni
- elektronarzędzie włączane jest poprzez wciśnięcie
obrabianego przedmiotu dodatkową listwę
włącznika/wyłącznika L
- frezarkę prowadzić płaską stroną płyty podstawy
- aby kontunuować pracę, zablokwać przełącznik
wzdłuż krawędzi zamocowanej listwy, która służy
naciśnięciem przycisku M
teraz jako prowadnica równoległa
! przedprzystąpieniemdoobróbkimateriału
• Przy frezowaniu z prowadzeniem powierzchniowym
elektronarzędziepowinnorozwinąćswoją
powirzchnia powinna być odpowiednio gładka &
maksymalnąprędkośćobrotową
• Przy wykonywaniu frezowania do dużych głębokości
- poluzuj dźwignię blokującą H i powoli popchnij
zaleca się stopniowe zwiększanie głębokości
narzędzie w dół, tak aby wskaźnik głębokości D
zetknął się z głowicą rewolwerową F
- dokręć dźwignię blokującą H
KONSERWACJA / SERWIS
- frezowanie wykonywać ze prędkością
• Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań
- płyta prowadząca frezarki powinna stale przylegać do
profesjonalnych
powierzchni obrabianego przedmiotu
• Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu
- wykonując frezowanie elektronarzędzie należy
zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych S
ciągnąć do siebie a nie pchać w kierunku od siebie
2)
- zwalnianie blokady następuje poprzez ponowne
• Należy od czasu do czasu smarować pręty ślizgowe T 2
wciśnięcie i zwolnienie włącznika/wyłącznika L
• Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli
- po skończeniu pracy, odkręcić dźwignię H i ustawić
produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę
narzędzie w położenie uchwytem zaciskowym do góry
powinien przeprowadzić autoryzowany serwis
• Regulacja ustawienia uchwytu !
elektronarzędzi firmy SKIL
- odblokuj oba uchwyty, przesuwając pokrętła N do
- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem
położenia zewnętrznego, przytrzymaj je i obróć
zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu
uchwyty do wymaganego położenia
usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy
- zwolnij oba pokrętła N, tak aby zatrzasnęły się na
narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com)
swoim miejscu (możliwe są 4 położenia)
• Prawidłowy kierunek frezowania dla różnych przypadków
ŚRODOWISKO
zastosowania
- frez wiruje w kierunku zgodnym z kierunkiem
• Niewyrzucajelektronarzędzi,akcesoriówi
wskazówek zegara
opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa
domowego (dotyczy tylko państw UE)
66

- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w
sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa
krajowego, zużyte elektronarzędzia należy
posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla
środowiska
- w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia,
akcesoriów i opakowania - symbol * przypomni Ci o
tym
DEKLARACJAZGODNOŚCI
• Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,
przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada
wymaganiom następujących norm i dokumentów
normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU,
2006/42/EU, 2011/65/UE, 2009/125/EU (UE regulacja
1194/2012)
• Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
67
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
15.08.2013
HAŁASU/WIBRACJE
• Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745
ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 84 dB(A) zaś
poziom mocy akustycznej 95 dB(A) (poziom odchylenie:
3 dB), zaś wibracje 4,4 m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd
pomiaru K = 1,5 m/s²)
• Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem
standaryzowanym podanym w EN 60745; może służyć
do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena
wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania
narzędzia do wymienionych zadań
- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi
albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco
zwiększyć poziom narażenia
- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest
czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą
znacząco zmniejszyć poziom narażenia
! należychronićsięprzedskutkamiwibracjiprzez
konserwacjęnarzędziaijegoakcesoriów,
zakładanierękawiciwłaściwąorganizacjępracy
• Данный инструмент не подходит для промышленного
использования
• Лампочка на электроинструменте предназначена
для под-светки непосредственной зоны работы, она
не пригодна для освещения помещения в доме
• Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3
ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ1
ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2
A Замок вала
B Гайка цанги
C Ключ
D Регулятор глубины
E Ручка точной регулировки
F Головка контроля глубины
G Ручка pегулиpовки (регулятор глубины)
H Фиксирующее рычая
J Колёсико для pегулиpования скоpости
K Удлинитель для пылесоса
L Выключатель вкл/выкл
M Кнопка для запиpания выключателя
N Ручка pегулиpовки (ручка)
O Световые индикаторы
P Переходная пластина
Q Продольная направляющая линейка
R Основание
S Вентиляционные отверстия
T Скользящие стержни
V Стержни направляющей планки
W Головка для регулировки направляющей планки
X Фиксатор направляющей планки
Y Барашковая гайка направляющей планки
Z Криволинейный буфер
БЕЗОПАСНОСТЬ
ОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияи
инструкциипотехникебезопасности. Упущения,
допущенные при соблюдении указаний и инструкций по
технике безопасности, могут сталь причиной
электрического поражения, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйтеэтиинструкциииуказаниядля
будущегоиспользования. Использованное в
настоящих инструкциях и указаниях понятие
“электроинструмент” распространяется на
электроинструмент с питанием от сети (с кабелем
питания от электросети) и на аккумуляторный
электроинструмент (без кабеля питания от
электросети).
1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА
Фрезер 1840
a) Соблюдайтечистотуиподдерживайте
надлежащуюосвещенностьнарабочемместе.
BBEДЕНИЕ
Беспорядок на рабочем месте или его плохое
• Инстpумент пpедназначен для выпиливания
освещение могут привести к несчастным случаям.
канавок, кpомок, пpофилей и удлинённыx отвеpстий
b) Неиспользуйтесэлектроинструментомво
в деpеве, пластмассе и лёгкиx стpоительныx
взрывоопаснойсреде,т.е.внепосредственной
матеpиалаx, а также для копиpовальной фpезеpовки
близостиотлегковоспламеняющихся

жидкостей,газовилипыли.В процессе работы
c) Предотвращайтенепреднамеренноевключение
электроинструмент искрит и искры могут
электроинструмента.Передподключением
воспламенить газы или пыль.
электроинструментакэлектропитаниюи/илик
c) Приработесэлектроинструментомнедопускайте
аккумуляторуубедитесьввыключенном
детейилипостороннихнаВашерабочееместо.
состоянииэлектроинструмента. Если Вы при
Отвлечение Вашего внимания может привести к
транспортировке электроинструмента держите
потере контроля над работой инструмента.
палец на выключателе или включенный
2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
электроинструмент подключаете к сети питания, то
a) Штепсельнаявилкакабеляпитания
это может привести к несчастному случаю.
электроинструментадолжнасоответствовать
d) Воизбежаниетравмпередвключением
розеткеэлектросети.Невноситеникаких
инструментаудалитерегулировочныйили
измененийвконструкциювилки.Неиспользуйте
гаечныйключизвращающейсячасти
адапторыдляэлектроинструментасзащитным
инструмента.
заземлением.Заводские штепсельные вилки и
e) Непереоценивайтесвоивозможности.Твердо
соответствующие им сетевые розетки существенно
стойтенаногахиудерживайтеравновесие.В
снижают вероятность электрошока.
таком положении вы сможете лучше контролировать
b) Избегайтемеханическихконтактовстакими
инструмент в неожиданных ситуациях.
заземленнымиповерхностями,как
f) Используйтеподходящуюрабочуюодежду.Не
трубопроводы,системыотопления,плитыи
надевайтесвободнуюодеждуиукрашения.
холодильники.При соприкосновении человека с
Волосы,одеждаиперчаткидолжнынаходиться
заземленными предметами во время работы
подальшеотдвижущихсячастей
инструментом вероятность электрошока
электроинструмента.Свободная одежда,
существенно возрастает.
украшения или длинные волосы легко могут попасть
c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия
в движущиеся части электроинструмента.
дождяивлаги.Попадание воды в
g) Приналичиипылеотсасывающихи
электроинструмент повышает вероятность
пылесборныхприспособленийубедитесьвтом,
электрического удара.
чтоониподсоединеныииспользуются
d) Используйтекабельстрогопоназначению.Не
надлежащимобразом. Применение пылеотсоса
допускаетсятянутьипередвигать
может снизить опасности, создаваемые пылью.
электроинструментзакабельилииспользовать
4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА
кабельдлявытягиваниявилкиизрозетки.
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Оберегайтекабельинструментаотвоздействия
a) Неперегружайтеинструмент.Используйтетот
высокихтемператур,масла,острыхкромокили
инструмент,которыйпредназначендляданной
движущихсячастейэлектроинструмента.
работы.С подходящим инструментом Вы выполните
Поврежденный или спутанный кабель повышает
работу лучше и надежней, используя весь диапазон
возможность электрического удара.
его возможностей.
e) Приработенаулицеиспользуйтеудлинитель,
b) Неиспользуйтеинструментснеисправным
предназначенныйдляработывнепомещения.
выключателем.Инструмент с неисправным
Использование такого удлинителя снижает
выключателем опасен и подлежит ремонту.
вероятность электрического удара.
c) Доначаланаладкиэлектроинструмента,замены
f) Еслиневозможноизбежатьприменения
принадлежностейилипрекращенияработы
электроинструментавсыромпомещении,то
отключайтештепсельнуювилкуотрозеткисети
устанавливайтеустройствозащитыотутечкив
и/иливыньтеаккумулятор. Данная мера
землю. Использование устройства защиты от утечки
предосторожности предотвращает случайное
в землю снижает риск электрического поражения.
включение инструмента.
3)ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ
d) Хранитенеиспользуемыйэлектроинструментв
a) Будьтевнимательны,следитезатем,чтоВы
недоступномдлядетейместеинепозволяйте
делаетеивыполняйтеработуобдуманно.Не
использоватьеголицам,неумеющимсним
пользуйтесьэлектроинструментом,еслиВы
обращатьсяилинеознакомленнымс
усталиилинаходитесьподвоздействием
инструкциейпоэксплуатации.
транквилизаторов,алкоголяилимедицинских
Электроинструменты представляют собой опасность
препаратов.Секундная потеря концентрации в
в руках неопытных пользователей.
работе с электроинструментом может привести к
e) Электроинструменттребуетнадлежащегоухода.
серьезным травмам.
Проверяйтебезупречностьфункцииподвижных
b) Используйтесредстваиндивидуальнойзащиты.
частей,лёгкостьиххода,целостностьвсех
Защитныеочкиобязательны. Средства
частейиотсутствиеповреждений,которые
индивидуальной защиты, такие как противопылевой
могутнегативносказатьсянаработе
респиратор, нескользящая защитная обувь,
инструмента.Приобнаруженииповреждений
шлем-каска, средства защиты органов слуха
сдайтеинструментвремонт.Большое число
применяются в соответствующих условиям работы
несчастных случаев связано с
обстоятельствах и минимизируют возможность
неудовлетворительным уходом за
получения травм.
электроинструментом.
68

f) Режущиечастиинструментанеобходимо
• Используйте полностью размотанные и безопасные
поддерживатьвзаточенномичистомсостоянии.
удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А
При надлежащем уходе за режущими
• Поскольку уpовень шума пpи pаботе данного
принадлежностями с острыми кромками они реже
инстpумента может пpевышать 80 dB(A); всегда
заклиниваются и инструмент лучше поддаётся
используйте защиту для ушей
контролю.
• Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая
g) Используйтеэлектроинструмент,
краска, некоторые породы дерева, минералы и
принадлежности,битыит.д.всоответствиис
металл, может быть вредна (контакт с такой пылью
даннымиинструкциями,исходяизособенностей
или ее вдыхание может стать причиной
условийихарактеравыполняемойработы.
возникновения у оператора или находящихся рядом
Использование электроинструмента не по
лиц аллергических реакций и/или респираторных
назначению может привести к опасным
заболеваний); надевайтереспираториработайте
последствиям.
спылеудаляющимустройствомпривключении
5)СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
инструмента
a) Передавайтеинструментнасервисное
• Некоторые виды пыли классифицируются как
обслуживаниетолькоквалифицированному
канцерогенные (например, дубовая или буковая
персоналу,использующемутолькоподлинные
пыль), особенно в сочетании с добавками для
запасныечасти.Это обеспечит сохранение
кондиционирования древесины; надевайте
безопасности электроинструмента.
респираториработайтеспылеудаляющим
устройствомпривключенииинструмента
УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДЛЯФРЕЗЕРА
• Следуйте принятым в вашей стране требованиям/
нормативам относительно пыли для тех материалов,
ОБЩЕЕ
с которыми вы собираетесь работать
• Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте
• Убедитесь в том, что инстpумент выключен пеpед
до 16 лет
подключением его к pозетке
• Передрегулировкойилисменой
ВОВРЕМЯИСПОЛЬЗОВАНИЯ
принадлежностейобязательновыньтевилкуиз
• Держитеэлектроинструментзаизолированные
сетевойрозетки
поверхностирукояток,т.к.режущийинструмент
НАСАДКИ
можетсоприкоснутьсясошнуром (перерезание
• SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента
провода под напряжением может вызвать подачу
только пpи использовании соответствующиx
напряжения на открытые металлические части
пpиспособлений
электроинструмента и привести к поражению
• Использовать только принадлежности, пределвно
оператора)
допустимая скорость вращения которых не меньще,
• Следите за тем, чтобы сетевой шнур не находился
чем максимальная скорость вращения прибора на
рядом с движущимися деталями инструмента; нужно
холостом ходу
всегда напpавлять электpический шнуp к задней
• Не используйте повpеждённые или
части инстpумента, исключая его заxват
дефоpмиpованные фpезы
инстpументом
• Используйте только остpые фpезы
• Никогда не пользуйтесь инстpументом, если пpовод
• Пpедоxpаняйте насадки от воздействия удаpныx
или базовая плита R 2 (= защитная пластина)
нагpузок и попадания на ниx смазки
повpеждена; обеспечьте иx замену специалистом
• Используйте этот инстpумент только со стальными
• Деpжите pуки в стоpоне от фpезы, когда инстpумент
фpезами для высокой скоpости (HSS) или
включён
твёpдосплавными фpезами (CT)
• Никогда пpи pаботе не pежьте на глубину больше
ПЕРЕДИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
максимальной для фpезы
• Избегайте повреждений, которые могут быть
• В случае любой электрической или механической
вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами,
неисправности немедленно выключите инструмент и
находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед
выньте вилку из розетки
началом pаботы иx нужно удалить
• Если фpезу заело, и инстpумент pаботает толчками,
• Обязательно убедитесь, что напpяжение питания
немедленно выключите его
соответствует напpяжению, указанному на
• Пpи пpеpывании питания или пpи случайном
фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы,
вытягивании вилки из pазъёма немедленно, для
pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В,
предотвращения непреднамеренного пуска
можно подключать к питанию 220 В)
немедленно выключите инструмент
• Необрабатывайтематериалыссодержанием
• Не пpилагайте на инстpумент чpезмеpного усилия,
асбеста (асбест считается канцерогеном)
котоpое может вызвать его заклинивание
• Используйтеструбциныилидругойудобный
ПОСЛЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ
способдлякрепленияизделиякпрочной
• После окончания pаботы отпустите рычаг H 2,
платформеиегоподдержки (если держать
установите инстpумент в веpxнее начальное
изделие в руках или прижимать к телу, оно будет
положение и выключите
недостаточно зафиксировано, что может привести к
потере контроля)
• Не зажимайте инстpумент в тискаx
69

- с помощью ручки точной регулировки E
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
установите более точно глубину фрезерования
• Установка/снятие фpезы 4
(0–10 мм)
! выключитеинстpументиотсоединитесетевой
- с помощью головки ограничителя глубины F
шнур
глубину фрезерования можно увеличивать
! гаpантиpуйтеполнуючистотуфpезы
соответственно на 5 или 10 мм
! гаpантиpуйтесоответсразмерапатрона(6мм,
! заменивфрезы,отрегулируйтеглубину
8мм)ивалафрезы
фрезерованияповторно
- переверните инструмент вверх дном
• Регулятор скорости 7
- запpите вал, нажав на замок вала A (повеpните
Для оптимального результата на разных материалах
гайку патpона B, если нужно) и деpжите его, пока
- устанавливайте скорость фрезерования с
Вы
помощью колеса J (даже при работе инструмента)
ДЛЯ УСТАНОВКИ:
- таблица 8 предлагает указания для выбора
- ослабляете гайку патpона B ключом C
верной скорости фрезерования
- вставляете фpезу 3/4 в патpон
- перед началом работы определите оптимальную
- затягиваете гайку патpона ключом C
скорость на каком-нибудь обрезке материала
ДЛЯ СНЯТИЯ:
! послепродолжительнойработынанизкой
- ослабляете гайку патpона B ключом C
скоростиостудитеинструмент,прогнавегона
- удалите фрезу
большойскоростивтечение3минут
- ослабляете замок вала A
вхолостую
! дляослабленияфpезыможетпотpебоваться
• Отсасывание пыли 9
постучатьпогайкепатpонаключом5
- подсоедините пылесос к удлинителю K
! никогданезатягивайтегайкупатpона,еслив
! недопускайте,чтобышлангпылесосамешал
нёмнетфpезы;впpотивномслучаеВы
прифрезеровании
можетеповpедитьпатpон
• Использование инстpумента 0
• Замена патpона
- отpегулиpуйте глубину фpезеpования
! выключитеинстpументиотсоединитесетевой
! всегдадеpжитеинстpументдвумяpуками
шнур
! вовремяработы,всегдадержитеинструмент
! гаpантиpуйтеполнуючистотувалапатpона
заместаправильногохвата,которые
- ослабьте гайку патрона B, повернув на 2 или 3
обозначенысерымцветом
оборота
- установите инструмент на изделие
- постучите по гайке патрона B ключом C
- отключение инструмента производится
- удалите гайку патрона B и патрон (заприте вал)
отпусканием курка выреключателя L
- переверните инструмент вверх дном
- при длительном использовании заблокируйте
- установите новый патрон в вал патрона
выключатель, нажав на кнопку M
- установите гайку патpона B (заприте вал)
! инстpументдолженpаботатьнаполной
! никогданезатягивайтегайкупатpона,еслив
скоpостидотого,какфpезакоснётсяизделия
нёмнетфpезы;впpотивномслучаеВы
- отпустите фиксирующий рычаг H и медленно
можетеповpедитьпатpон
протолкните инструмент вниз, чтобы измеритель
• Регулиpовка глубины фрезирование 6
глубины D достиг головки ограничителя глубины F
! выключитеинстpументиотсоединитесетевой
- затяните фиксирующий рычаг H
шнур
- осуществляйте фpезиpование плавными
- убедитесь, что маленький стержень в измерителе
движениями
глубины D выступает приблизительно на 3 мм
- базовая плита инстpумента должна опиpаться на
(воспользуйтесь ручкой точной настройки E) 6а
изделие
- поверните головку F до защелкивания в крайнем
- в основном нужно тянуть инстpумент на себя, а не
верхом положении непосредственно под
толкать от себя
измерителем глубины D (для установки в ноль)
- снимите блокировку, нажав снова на курок
6b
выключателя L и отпустив его
- отпустите ручку G, чтобы измеритель глубины D
- после окончания pаботы отпустите рычаг H и
опустился на головку ограничителя глубины F 6b
установите инстpумент в веpxнее начальное
- установите инструмент на изделие
положение
- отпустите фиксирующий рычаг H 6с
• Регулировка положения рукояток !
- пpотолкните инстpумент вниз, пока фpеза не
- разблокируйте обе рукоятки путем вывода ручек
пpикоснётся к повеpxности изделия 6d
N во внешнее положение, и удерживая их,
- затяните фиксирующий рычаг H 6e
поворачивайте рукоятки одновременно в
- глубина фрезерования теперь установлена на 0
необходимое положение
мм (запомните величину на шкале глубины)
- отпустите обе ручки N, чтобы они защелкнулись
- поднимите измеритель глубины D до нужной
(доступны 4 положения)
глубины фрезерования и затяните ручку G 6f
• Пpавильная pабота
- отпустите фиксирующий рычаг H и снова
- помните, что фpеза повоpачивается по часовой
проведите инструмент обратно вверх
стpелке
70

- напpавляйте инстpумент так, чтобы фpеза
ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
повоpачивалась в изделие, а не от него
• Невыкидывайтеэлектроинструмент,
• Установка плиты адаптеpа P (для копиpования по
принадлежностииупаковкувместесбытовым
шаблону) #
мусором (только для стран ЕС)
• Установка напpавляющей планки Q $
- во исполнение европейской директивы 2002/96/
- установите стеpжни напpавляющей планки V в
ЕС об утилизации отслужившего свой срок
отвеpстия в базовой плите R
электрического и электронного оборудования и в
- установите направляющую планку на нужную
соответствии с действующим законодательством,
глубину и закрепите двумя ручками W
утилизация электроинструментов производится
• Используйте направляющую планку как круговую
отдельно от других отходов на предприятиях,
направляющую %
соответствующих условиям экологической
! сначалаповернитенаправляющуюпланку
безопасности
- закрепите штифт X с помощью барашковой гайки
- значок * напомнит Вам об этом, когда появится
Y, как показано
необходимость сдать электроинструмент на
- установите стержни V в плиту основания R
утилизацию
- установите штифт X в отмеченный центр дуги
- закрепите направляющую планку двумя ручками
W
ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ
- плавно продвигайте инструмент по изделию
СТАНДАРТАМ
• Использование гнаправляющей планки с буфером Z
• С полной ответственностью мы заявляем, что
^
описанный в разделе “Технические данные” продукт
- установите изогнутый буфер Z (с установленным
соответствует нижеследующим стандартам или
направляющим роликом , как показано
нормативным документам: EN 60745, EN 61000, EN
- продвигайте инструмент по краю изделия с
55014 согласно положениям директив 2004/108/EC,
лёгким боковым нажимом
2006/42/EC, 2011/65/EC, 2009/125/EC (EC регуляция
1194/2012)
СОВЕТЫПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ
• Техническаядокументацияу: SKIL Europe BV
• Для фpезеpования паpаллельныx канавок в боковой
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
стоpоне изделия используйте напpавляющую планку
• Для фpезеpования паpаллельныx канавок далеко от
кpая изделия 0
- закpепите пpямой отpезок деpева на изделии с
помощью двуx зажимов
- напpавляйте базовую плиту по кpаю обpезка,
котоpый служит напpавляющей планкой
• Пpи использовании фpез с контpольным или
шаpиковым подшипником этот подшипник должен
скользить вдоль кpомки изделия, котоpая должна
бать идеально гладкой &
• Для более глубокого фpезеpования pекомендуется
выполнить несколько повтоpные pезаний с низкой
степенью сpеза
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС
• Данный инструмент не подходит для промышленного
использования
• Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте
(особенно вентиляционные отвеpстия S 2)
• Вpемя от вpемени смазывайте скользящие стеpжни
T 2
• Если инструмент, несмотря на тщательные методы
изготовления и испытания, выйдет из строя, то
ремонт следует производить силами авторизованной
сервисной мастерской для электроинструментов
фирмы SKIL
- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со
свидетельством покупки Вашему дилеpу или в
ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL
(адpеса и сxема обслуживания инстpумента
пpиведены в вебсайте www.skil.com)
71
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
15.08.2013
• Информация о сертификате соответствия
расположена на последней
странице настоящей Инструкции
• Дата производства указана на табличке инстpумента
в формате ММ/ГГГГ (месяц/год)
ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ
• При измерении в соответствии co стандартoм EN
60745 уровень звукового давления для этого
инструмента составляет 84 дБ (A) и уровeнь
звуковой мощности - 95 дБ (A) (стандартное
отклонение: 3 dB), и вибрации - 4,4 м/с² (по методу
для рук; недостоверность K = 1,5 м/с²)
• Уровень вибрации был измерен в соответствии со
стандартизированным испытанием, содержащимся в
EN 60745; данная характеристика может
использоваться для сравнения одного инструмента с
другим, а также для предварительной оценки

воздействия вибрации при использовании данного
инструмента для указанных целей
- при использовании инструмента в других целях
или с другими/неисправными вспомогательными
приспособлениями уровень воздействия вибрации
может значительно повышаться
- в периоды, когда инструмент отключен или
функционирует без фактического выполнения
работы, уровень воздействия вибрации может
значительно снижаться
! защищайтесебяотвоздействиявибрации,
поддерживаяинструментиего
вспомогательныеприспособленияв
исправномсостоянии,поддерживаярукив
тепле,атакжеправильноогранизовуясвой
рабочийпроцесс
72
БЕЗПЕКА
ЗАГАЛЬНІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ
УВАГА!Прочитайтевсіпопередженняівказівки.
Недодержання попереджень і вказівок може
призводити до удару електричним струмом, пожежі та/
або серйозних травм. Добрезберігайтенамайбутнє
ціпопередженняівказівки. Під поняттям
“електроприлад” в цих попередженнях мається на увазі
електроприлад, що працює від мережі (з
електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без
електрокабелю).
1)БЕЗПЕКАНАРОБОЧОМУМІСЦІ
a) Примайтесвоєробочемісцевчистотіта
прибирайтейого.Безлад або погане освітлення на
робочому місці можуть призводити до нещасних
випадків.
b) Непрацюйтезприладомусередовищі,деіснує
небезпекавибухувнаслідокприсутності
Фрезарка 1840
горючихрідин,газівабопилу. Електроприлади
можуть породжувати іскри, від яких може займатися
ВСТУП
пил або пари.
• Цей пристрій призначений для фрезерування
c) Підчаспрацюваннязприладомнепідпускайте
жолобків, фасок, профілів і продовгуватих отворів у
доробочогомісцядітейтаіншихлюдей. Ви
дереві, пластику та легких будівельних матеріалах, а
можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша
також для копіювального фрезерування
увага буде відвернута.
• Цей інструмент не придатний для промислового
2)ЕЛЕКТРИЧНАБЕЗПЕКА
використання
a) Штепсельприладуповиненпасуватидорозетки.
• Лампочка в електроінструменті призначена для
Недозволяєтьсящо-небудьмінятивштепселі.
підсвітлювання безпосередньої зони роботи, вона не
Дляроботизприладами,щомаютьзахисне
придатна для освітлювання приміщень у будинку
заземлення,невикористовуйтеадаптери.
• Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації 3
Використання оригінального штепселя та належної
розетки зменшує ризик удару електричним струмом.
ТЕХНІЧНІДАНІ1
b) Уникайтеконтактучастейтілаіззаземленими
поверхнями,якнапр.,трубами,батареями
опалення,печамитахолодильниками. Коли Ваше
ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА2
тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару
A Фіксатор валу
електричним струмом.
B Гайка патрона
c) Захищайтеприладвіддощутавологи. Попадання
C Ключ
води в електроінструмент збільшує ризик удару
D Обмежувач глибини свердління
електричним струмом.
E Ручка точної настройки
d) Невикористовуйтекабельдляперенесення
F Головка обмежника глибини
приладу,підвішуванняабовитягування
G Регулювальна ручка (обмежувач глибини свердління)
штепселязрозетки.Захищайтекабельвіджари,
H Стопорне важіль
олії,гострихкраївтадеталейприладу,що
J Колесо вибору швидкості
рухаються. Пошкоджений або закручений кабель
K Подовжувач для пилососа
збільшує ризик удару електричним струмом.
L Вимикач живлення
e) Длязовнішніхробітобов’язкововикористовуйте
M Кнопка блокування вимикача
лишетакийподовжувач,щодопущенийдля
N Регулювальна ручка (ручка)
зовнішніхробіт. Використання подовжувача, що
O Світлові індикатори
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик
P Пластина-перехідник
удару електричним струмом.
Q Направляюча планка
f) Якщонеможназапобігтивикористанню
R Основна панель
електроприладуувологомусередовищі,
S Вентиляційні отвори
використовуйтепристрійзахистувідвитокув
T Повзуни
землю. Використання зристрою захисту від витоку в
V Штирі напрямної планки
землю зменшує ризик удару електричним струмом.
W Ручка для встановлювання направляючої планки
3)БЕЗПЕКАЛЮДЕЙ
X Фіксатор напрямної планки
a) Будьтеуважними,слідкуйтезатим,щоВи
Y Баранцева гайка напрямної планки
робите,тарозсудливоповодьтесяпідчас
Z Фасонний буфер
роботизелектроприладом.Некористуйтеся

приладом,якщоВистомленіабознаходитеся
e) Стараннодоглядайтезаприладом.Перевірте,
піддієюнаркотиків,спиртнихнапоїваболік.
щобрухомідеталіприладубездоганно
Мить неуважності при користуванні приладом може
працювалитанезаїдали,небулиполаманими
призводити до серйозних травм.
абонастількипошкодженими,щобцемогло
b) Вдягайтеособистезахиснеспорядженнята
вплинутинафункціонуванняприладу.
обов’язкововдягайтезахисніокуляри. Вдягання
Пошкодженідеталітребавідремонтуватив
особистого захисного спорядження, як напр., - в
авторизованіймайстерні,першніжнимиможна
залежності від виду робіт - захисної маски,
зновукористуватися. Велика кількість нещасних
спецвзуття, що не ковзається, каски або
випадків спричиняється поганим доглядом за
навушників,зменшує ризиск травм.
електроприладами.
c) Уникайтененавмисноговмикання.Першніж
f) Тримайтерізальніінструментидобре
вмикатиелектроприладвелектромережуабо
нагостренимитавчистоті. Старанно доглянуті
встромлятиакумуляторнубатарею,братийогов
різальні інструменти з гострим різальним краєм
рукиабопереносити,впевнітьсявтому,що
менше застряють та їх легше вести.
електроприладвимкнутий. Тримання пальця на
g) Використовуйтеелектроприлади,приладдядо
вимикачі під час перенесення електроприладу або
них,робочіінструментит.і.відповіднодоцих
встромляння в розетку увімкнутого приладу може
вказівок.Берітьдоувагиприцьомуумови
призводити до травм.
роботитаспецифікувиконуваноїроботи.
d) Передтим,яквмикатиприлад,приберіть
Використання електроприладів для робіт, для яких
налагоджувальніінструментитагайковийключ.
вони не передбачені, може призводити до
Знаходження налагоджувального інструмента або
небезпечних ситуацій.
ключа в деталі, що обертається, може призводити до
5)СЕРВІС
травм.
a) Віддавайтесвійприладнаремонтлише
e) Непереоцінюйтесебе.Зберігайтестійке
кваліфікованимфахівцямталишез
положеннятазавждизберігайтерівновагу. Це
використанняморигінальнихзапчастин. Це
дозволить Вам краще зберігати контроль над
забезпечить безпечність приладу на довгий час.
приладом у несподіваних ситуаціях.
ПРАВИЛАТЕХНІКИБЕЗПЕКИДЛЯФРЕЗАРОК
f) Вдягайтепридатнийодяг.Невдягайтепросторий
одягтаприкраси.Непідставляйтеволосся,одяг
ЗАГАЛЬНЕ
тарукавиціблизькододеталейприладу,що
• Цей інструмент не можна використовувати особам
рухаються. Просторий одяга, прикраси та довге
віком до 16 років
волосся можуть попадати в деталі, що рухаються.
• Передрегулюваннямабозаміноюприладдя
g) Якщоіснуєможливістьмонтувати
обов’язкововиймітьвилкуізсітьовоїрозетки
пиловідсмоктувальніабопилоуловлювальні
НАСАДКИ
пристрої,переконайтеся,щобвонибулидобре
• SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при
під’єднанітаправильновикористовувалися.
використанні відповідного приладдя
Використання пиловідсмоктувального пристрою
• Використовуйте лише приладдя, припустима
може зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
швидкість обертання якого як мінімум відповідає
4)ПРАВИЛЬНЕПОВОДЖЕННЯТАКОРИСТУВАННЯ
найвищій швидкості інструмента без навантаження
ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ
• Не користуйтеся деформованими або пошкодженими
a) Неперевантажуйтеприлад.Використовуйте
фрезами
такийприлад,щоспеціальнопризначенийдля
• Використовуйте лише гострі фрези
певноїроботи. З придатним приладом Ви з меншим
• Бережіть насадки від ударів, струсів і мастила
ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо
• З цим пристроєм використовуйте лише фрези з
будете працювати в зазначеному діапазоні
швидкоріжучої сталі або з твердосплавними
потужності.
наконечниками
b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим
ПЕРЕДВИКОРИСТАННЯМ
вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або
• Не допускайте пошкоджень, які можуть нанести
вимкнути, є небезпечним і його треба
шурупи, цвяхи і інші елементи вашому виробу;
відремонтувати.
видаліть їх перед початком роботи
c) Передтим,якрегулюватищо-небудьнаприладі,
• Перед роботою перевірте відповідність струму в
мінятиприладдяабоховатиприлад,витягніть
мережі із струмом, позначені на інструменті
штепсельізрозеткита/абовитягніть
(інструменти, розраховані на 230В або 240В, також
акумуляторнубатарею. Ці попереджувальні заходи
можуть підключатися до мережі 220В)
з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного
• Необробляйтематеріали,щомістятьасбест
запуску приладу.
(асбест вважається канцерогенним)
d) Зберігайтеелектроприлади,якимиВисамене
• Застосовуйтезатискачіабоіншізасобифіксації
користуєтесь,далековіддітей.Недозволяйте
таопоривиробунастабільнійплатформі
користуватисяелектроприладомособам,щоне
(затискання виробу руками або з притисканням до
знайомізйогороботоюабонечиталиці
тіла робить його нестабільним та може призвести до
вказівки. У разі застосування недосвідченими
втрати контролю за інструментом)
особами прилади несуть в собі небезпеку.
• Не затискайте інструмент у тисках
73

• Використовуйте повністю розгорнений шнур
! упевніться,щодіаметрцанговогопатрона(6
подовжувача, який може витримувати навантаження
мм,8мм)відповідаєдіаметрухвостовика
в 16 Ампер
фрези
• Рівень шуму при роботі може перевищувати 85 дБ(а);
- переверніть інструмент догори дном
використовуйте навушники
- щоб заблокувати вал, натисніть фіксатор валу A
• Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча
(якщо необхідно, поверніть гайку патрона B) і
фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал, може
утримуйте його поки Ви
бути шкідливим (контакт із таким пилом або його
ДЛЯ МОНТУВАННЯ:
вдихання може стати причиною виникнення в
- ослабте гайку патрона B за допомогою ключа C
оператора або осіб, що перебувають поруч,
- вставте фрезу на 3/4 у цанговий патрон
алергійних реакцій і/або респіраторних
- міцно затягніть гайку патрона за допомогою ключа
захворювань); надягайтереспіраторіпрацюйтез
C
пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення
ДЛЯ ВИЙМАННЯ:
інструмента
- ослабте гайку патрона B за допомогою ключа C
• Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні
- вийміть фрезу
(наприклад, дубовий або буковий пил), особливо в
- відпустіть фіксатор валу A
сполученні з добавками для кондиціювання
! дляослабленняфрезиможевиявитися
деревини; надягайтереспіраторіпрацюйтез
необхіднимпостукатипогайціпатрона
пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення
ключем5
інструмента
! ніколинезатягуйтегайкупатронаякщоу
• Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами,
цанговомупатронінемаєфрези;можна
продуцюючими пил
пошкодитипатрон
• Переконайтесь в, тому що інструмент вимкнено,
• Заміна цангового патрона
перед тим як підключити його до розетки
! вимкнітьінструментівитягнітьвилкуз
ПІДЧАСВИКОРИСТАННЯ
розетки
• Тримайтеелектричнийінструментзаізольовані
! упевніться,щовалцанговогопатрона
рукоятки,томущоніжможеможезачепити
абсолютночистий
власнийшнурживлення (перерізання дроту під
- ослабте гайку патрона B на 2-3 оберти
напругою призведе до проходження електричного
- постукайте по гайці патрона B ключем C
струму через металеві деталі інструменту та до
- зніміть гайку патрона B і цанговий патрон
ураження оператора струмом)
(заблокуйте вал)
• Не дозволяйте шнуру живлення стикатися з
- переверніть інструмент догори дном
рухомими частинами інструменту; завжди
- вставте новий цанговий патрон у вал цанги
викладайте шнур за задньою частиною інструменту
- встановіть гайку патрона B (заблокований вал)
• Ніколи не користуйтеся пристроєм з пошкодженим
! ніколинезатягуйтегайкупатронаякщоу
шнуром живлення або основою R 2 (=захисним
цанговомупатронінемаєфрези;можна
огородженням); зверніться до кваліфікованої особи
пошкодитипатрон
щоб їх замінити
• Регулювання глибини фрезерування 6
• Не тримайте руки і пальці близько до фрези коли
! вимкнітьінструментівитягнітьвилкуз
пристрій увімкнуто
розетки
• Ніколи не перевищуйте максимальну глибину різання
- малий штир у глибиномірі D повинен виступати
фрези при фрезеруванні
приблизно на 3 мм (скористайтеся ручкою точної
• У разі електричної або механічної несправності,
настройки E) 6a
негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки
- поверніть головку F таким чином, щоб вона
• У випадку блокування фрези, що виявляєтся різким
встановилася з клацанням у найвище положення
сіпанням пристрою, негайно вимкніть пристрій
відразу під глибиноміром D (для встановлення на
• У разі вимкнення струму або випадкового виймання
нуль) 6b
вилки з розетки, негайно вимкніть інструмент, щоб
- ослабте ручку G, щоби глибиномір D опустився на
уникнути неконтрольованого вмикання
головку обмежувача глибини F 6b
• Не докладайте на інструмент надмірного зусилля,
- розташуйте інструмент на виробі
яке може викликати його заклинювання
- відпустіть стопорний важіль H 6c
ПІСЛЯВИКОРИСТАННЯ
- натисніть на пристрій вниз так, щоб фреза
• Після закінчення роботи, відпустіть важіль H 2,
торкнулася оброблюваної деталі 6d
відведіть пристрій назад у верхнє стартове
- затягніть стопорний важіль H 6e
положення і вимкніть його
- глибину фрезерування встановлено на 0 мм
(значення вказано на шкалі глибини)
- підніміть глибиномір D на потрібну висоту
ВИКОРИСТАННЯ
фрезерування і затягніть ручку G 6f
• Монтування і виймання фрез 4
- відпустіть стопорний важіль H і відведіть знову
! вимкнітьінструментівитягнітьвилкуз
інструмент догори
розетки
- за допомогою ручки точної настройки E можна
! упевніться,щохвостовикфрезиабсолютно
точніше відрегулювати глибину (0–10 мм)
чистий
74

- за допомогою головки обмежувача глибини F
• Монтування пластини-перехідника P (для копіювання
глибину фрезерування можна збільшити
за шаблоном) #
відповідно на 5 або 10 мм
• Монтування напрямної планки Q $
! післязамінифрезиглибинуфрезерування
- вставте штирі напрямної планки V в отвори основи R
слідвідрегулюватинаново
- відрегулюйте напрямну планку на потрібну ширину
• Регулятор швидкості 7
і закріпіть її за допомогою двох ручок W
Для отримання оптимальних результатів
• Використання напрямної планки як циркулярного
фрезерування різних матералів
напрямника %
- вибирайте швидкість фрезерування за допомогою
! спочаткуперевернітьнапрямнупланку
коліщати J (також і під час роботи пристрою)
- закріпіть шпильку X за допомогою крильчастої
- використовуйте таблицю 8 як довідник для
гайки Y як показано на рисунку
визначення правильної швидкості фрезерування
- вставте штирі V в основу R
- перш ніж почати роботу, знайдіть оптимальну
- проколіть шпилькою X позначений центр кола
швидкість шляхом випробування на непотрібному
- закріпіть напрямну планку двома ручками W
матеріалі
- ведіть пристрій з рівномірною подачею по деталі,
! післядовшихперіодівроботинамалій
що обробляється
швидкостідайтепристроєвіохолонутипри
• Використання напрямної планки з фасонним
роботінависокійшвидкостібезнавантаження
буфером Z ^
приблизно3хвилини
- встановіть фасонний буфер Z (з встановленим
• Пиловловлювання 9
напрямним роликом) як показано на рисунку
- під’єднайте пилосос до подовжувача K
- ведіть пристрій вздовж краю деталі з легким
! шлангпилососанеповинензаважатипідчас
натиском вбік
фрезерувальнихробіт
• Використання інструменту 0
ПОРАДИПОВИКОРИСТАНЮ
- відрегулюйте глибину фрезерування
• Для прорізів, паралельних з краєм деталі,
! завждиміцнотримайтепристрійобома
використовуйте напрямну планку
руками
• Для виконання паралельних прорізів далеко від краю
! підчасроботи,завждитримайтеінструмент
деталі 0
зачастинизахватусірогокольору
- закріпіть прямий брусок дерева на деталі за
- розташуйте інструмент на виробі
допомогою двох струбцин
- інструмент вмикається натисканням гачка L
- ведіть пристрій основою вздовж краю бруска,
- при тривалому використанні заблокуйте вимикач,
який у цьому випадку служить як напрямна планка
натиснувши кнопку M
• При використанні фрез з напрямником або
! першніжфрезаторкнетьсядеталі,пристрій
шарикопідшипником, такий напрямник або
повиненпрацюватинаповнійшвидкості
шарикопідшипник повинні ковзати краєм деталі,
- відпустіть стопорний важіль H і повільно опустіть
який повинен бути абсолютно гладеньким &
інструмент, щоби глибиномір D торкнувся головки
• Для більших глибин фрезерування рекомендується
обмежувача глибини F
проводити кілька повторних проходів з невеликим
- затягніть стопорний важіль H
заглибленням кожного разу
- виконайте процес фрезерування з рівномірною
подачею пристрою
- використовуйте пристрій таким чином, щоб його
ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ
основа пласко прилягала до деталі
• Цей інструмент не придатний для промислового
- як правило, потрібно тягнути пристрій на себе, а
використання
не штовхати його
• Завжди тримайте інструмент та його шнур в чистоті
- розблокувати вимикач, знову потягнувши за гачок
(особливо вентиляційні отвори S 2)
L і відпустивши його
• Час від часу змащуйте повзуни T 2
- після закінчення роботи, відпустіть важіль H і
• Якщо незважаючи на ретельну технологію
відведіть пристрій назад у верхнє стартове
виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде
положення
з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в
• Настройка положення рукоятки !
авторизованій сервісній майстерні для
- розблокуйте обидві рукоятки, посунувши ручки N
електроприладів SKIL
назовні, та утримуйте їх, повертаючи рукоятки в
- надішліть нерозібраний інструмент разом з
потрібне положення
доказом купівлі до Вашого дилера або до
- відпустіть обидві ручки, N щоби вони з клацанням
найближчого центру обслуговування SKIL (адреси,
стали на місце (можливі 4 положення)
а також діаграма обслуговування пристрою,
• Належне ведення пристрою
подаються на сайті www.skil.com)
- пам’ятайте, що фреза обертається за
годинниковою стрілкою
- ведіть пристрій таким чином, щоб фреза
оберталася назустріч деталі, а не від неї
75

ОХОРОНАНАВКОЛИШНЬОЇСЕРЕДИ
• Hевикидайтеелектроінструмент,
принадлежностітаупаковкуразомзізвичайним
сміттям (тільки для країн ЄС)
- відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС
щодо утилізації старих електричних та
електронних приладів, в залежності з місцевим
законодавством, електроінструмент, який
перебував в експлуатації повинен бути
утилізований окремо, безпечним для
навколишнього середовища шляхом
- малюнок * нагадає вам про це
ДЕКЛАРАЦІЯПРОВІДПОВІДНІСТЬ
СТАНДАРТАМ
• Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність,
що описаний в “Технічні дані” продукт відповідає
таким нормам або нормативним документам: EN
60745, EN 61000, EN 55014 у відповідності до
положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG,
2011/65/EC, 2009/125/EG (EC регулювання
1194/2012)
• Технічнідокументив: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
76
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
15.08.2013
ШУМ/ВІБРАЦІЯ
• Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку
даного інструменту 84 дБ(А) i потужність звуку 95
дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація 4,4 м/
с² (ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²)
• Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі
стандартизованим випробуванням, що міститься в
EN 60745; дана характеристика може
використовуватися для порівняння одного
інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки
впливу вібрації під час застосування даного
інструмента для вказаних цілей
- при використанні інструмента в інших цілях або з
іншими/несправними допоміжними
пристосуваннями рівень впливу вібрації може
значно підвищуватися
- у періоди, коли інструмент вимикнений або
функціонує без фактичного виконання роботи,
рівень впливу вібрації може значно знижуватися
! захищайтесебевідвпливувібрації,
підтримуючиінструментійогодопоміжні
пристосуваннявсправномустані,
підтримуючирукивтеплі,атакожправильно
огранизовуючисвійробочийпроцес
Pουτερ 1840
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
• Tο εργαλείο προορίζεται για το φρεζάρισμα
αυλακώσεων, ακμών, διατομών και επιμηκών οπών σε
ξύλο, πλαστικά και ελαφρά δομικά υλικά καθώς και για
φρεζαρίσματα αντιγραφής (από πατρόν)
• Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική
χρήση
• Το φως αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου προορίζεται
για τον απευθείας φωτισμό της περιοχής εργασίας του
ηλεκτρικού εργαλείου και δεν είναι κατάλληλο για
φωτισμό χώρου στο σπίτι
• Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3
TEXNIKAXAΡAKTHΡIΣTIKA1
ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY2
A Ασφάλεια τoυ άξovα
B Παξιμάδι μηχανισμού σύσφιξης
C Κλειδί
D Δείκτης βάθους
E Διακόπτης ρύθμισης ακριβείας
F Περιστρεφόμεvo ρυθμιστή
G Κουµπί ρύθµισης (μετρητής βάθους)
H Μοχλός ασφάλισης
J Tρoχίσκoς επιλoγής ταχύτητας
K Προέκταση ηλεκτρικής σκούπας
L Διακόπτης εκκίνησης/στάσης
M Κουμπί ασφάλισης του διακόπτη
N Κουµπί ρύθµισης (λαβή)
O Λαμπάκια LED
P Πλάκα προσαρμογής
Q Οδηγός παράλληλης κοπής
R Πλάκα βάσης
S Σχισμές αερισμού
T Ράβδοι ολίσθησης
V Ράβδοι οδήγησης παράλληλης κοπής
W Πεταλούδα ρύθμισης οδηγού παράλληλης κοπής
X Πείρος οδηγού παράλληλης κοπής
Y Πεταλούδα οδηγού παράλληλης κοπής
Z Αποσβεστήρας καμπύλης
AΣΦAΛEIA
ΓEΝΙΚEΣYΠΟΔEΙΞEΙΣΑΣΦΑΛEΙΑΣ
ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Διαβάστεόλεςτις
προειδοποιητικέςυποδείξεις. Αμέλειες κατά την τήρηση
των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν
ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς
τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτιςπροειδοποιητικές
υποδείξειςκαιοδηγίεςγιακάθεμελλοντικήχρήση. Ο
ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που χρησιμοποιείται στις
προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά
εργαλεία που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με
ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που
τροφοδοτούνται από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).

1)ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟXΩΡΟΕΡΓΑΣΊΑΣ
b) Φοράτεπροστατευτικάενδύματακαιπάντοτε
a) Διατηρείτετοχώροπουεργάζεσθεκαθαρόκαι
προστατευτικάγυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα
καλάφωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή
ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό
μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να
εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη,
οδηγήσουν σε ατυχήματα.
αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή
b) Μηνεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοσε
ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών.
περιβάλλονπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης,στο
c) Αποφεύγετετηναθέλητηεκκίνηση.Βεβαιωθείτε
οποίουπάρχουνεύφλεκταυγρά,αέριαήσκόνη.
ότιτοηλεκτρικόεργαλείοέχειαποζευχτείπριν
Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν
τοσυνδέσετεμετοηλεκτρικόδίκτυοή/καιμετην
σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή
μπαταρίακαθώςκαιπριντοπαραλάβετεήτο
τις αναθυμιάσεις.
μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο
c) Οτανχρησιμοποιείτετοηλεκτρικόεργαλείο
έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν
κρατάτεταπαιδιάκιάλλατυχόνπρόσωπαμακριά
συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν
απότοχώροπουεργάζεσθε. Σε περίπτωση που
αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται
άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να
κίνδυνος τραυματισμών.
χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.
d) Αφαιρείτεαπόταηλεκτρικάεργαλείαπριντα
2)ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑ
θέσετεσελειτουργίατυχόνσυναρμολογημένα
a) Toφιςτουκαλωδίουτουηλεκτρικούεργαλείου
χρησιμοποιήσιμαεργαλείαήκλειδιά. Eνα εργαλείο
πρέπειναταιριάζειστηναντίστοιχηπρίζα.Δεν
ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο
επιτρέπεταιμεκανένατρόποημετασκευήτου
εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να
φις.Μηχρησιμοποιείτεπροσαρμοστικάφιςσε
οδηγήσει σε τραυματισμούς.
συνδυασμόμεηλεκτρικάεργαλείασυνδεμέναμε
e) Μηνυπερκτιμάτετονεαυτόσας.Φροντίζετεγια
τηγη(γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες
τηνασφαλήστήριξητουσώματοςσαςκαι
μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
διατηρείτεπάντοτετηνισορροπίασας. Αυτό σας
b) Αποφεύγετετηνεπαφήτουσώματοςσαςμε
επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού
γειωμένεςεπιφάνειεςόπωςσωλήνες,θερμαντικά
εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων
σώματα(καλοριφέρ),κουζίνεςκαιψυγεία. Οταν το
καταστάσεων.
σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος
f) Φοράτεκατάλληληενδυμασίαεργασίας.Μη
ηλεκτροπληξίας.
φοράτεφαρδιάενδύματαήκοσμήματα.Κρατάτε
c) Μηνεκθέτετετοηλεκτρικόεργαλείοστηβροχήή
ταμαλλιάσας,ταενδύματασαςκαιταγάντιασας
τηνυγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό
μακριάαπότακινούμεναεξαρτήματα. Xαλαρή
εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας.
ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να
d) Μηχρησιμοποιείτετοκαλώδιογιαναμεταφέρετε
εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.
ήν’αναρτήσετετοηλεκτρικόεργαλείοήγιανα
g) Ανυπάρχειηδυνατότητασυναρμολόγησης
βγάλετετοφιςαπότηνπρίζα.Κρατάτετο
διατάξεωναναρρόφησηςήσυλλογήςσκόνης,
καλώδιομακριάαπόυψηλέςθερμοκρασίες,λάδια,
βεβαιωθείτεανοιδιατάξειςαυτέςείναι
κοφτερέςακμέςηκινούμεναεξαρτήματα. Τυχόν
συνδεμένεςκαθώςκιανχρησιμοποιούνται
χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον
σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη.
e) Οτανεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοστο
4)XΡΗΣΗΚΙEΠΙΜEΛΗΣXEΙΡΙΣΜΟΣΤΩΝ
ύπαιθροχρησιμοποιείτεπάντοτεκαλώδια
ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝEΡΓΑΛEΙΩΝ
επιμήκυνσης(μπαλαντάζες)πουέχουνεγκριθεί
a) Μηνυπερφορτώνετετοηλεκτρικόεργαλείο.
γιαχρήσησεεξωτερικούςχώρους. Η χρήση
Xρησιμοποιείτεγιατηνεκάστοτεεργασίασαςτο
καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε
ηλεκτρικόεργαλείοπουπροορίζεταιγι’αυτήν. Με
εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο
το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα
ηλεκτροπληξίας.
και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.
f) Οτανηχρήσητουηλεκτρικούεργαλείουσευγρό
b) Μηχρησιμοποιήσετεποτέέναηλεκτρικό
περιβάλλονείναιαναπόφευκτη,τότε
εργαλείοτουοποίουοδιακόπτηςON/OFFείναι
χρησιμοποιήστεένανπροστατευτικόδιακόπτη
χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν
διαρροής. Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη
μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι
διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
3)ΑΣΦΑΛEΙΑΠΡΟΣΩΠΩΝ
c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε
a) Ναείσθεπάντοτεπροσεκτικός/προσεκτική,να
τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια
δίνετεπροσοχήστηνεργασίαπουκάνετεκαινα
οποιαδήποτεεργασίαρύθμισης,πριναλλάξετε
χειριζεσθετοηλεκτρικόεργαλείομεπερίσκεψη.
έναεξάρτημαήότανπρόκειταιναδιαφυλάξετε/
Μηνκάνετεχρήσητουηλεκτρικούεργαλείου
νααποθηκεύσετετοεργαλείο. Αυτά τα προληπτικά
ότανείσθεκουρασμένος/κουρασμένηήόταν
μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν
βρίσκεσθευπότηνεπιρροήναρκωτικών,
αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
οινοπνεύματοςήφαρμάκων. Μια στιγμιαία
d) Διαφυλάγετεταηλεκτρικάεργαλείαπουδε
απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου
χρησιμοποιείτεμακριάαπόπαιδιά.Μηναφήνετε
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς.
άτομαπουδενείναιεξοικειωμέναμετο
ηλεκτρικόεργαλείοήδενέχουνδιαβάσειαυτές
77

τιςοδηγίεςχρήσηςνατοχρησιμοποιήσουν. Τα
ένδειξη 230V ή 240V μπορούν να συνδεθούν επίσης σε
ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν
πρίζα 220V)
χρησιμοποιούνται από άπειρα πρόσωπα.
• Μηνκατεργάζεστευλικάπουπεριέχουναμίαντο
e) Ναπεριποιήστεπροσεκτικάτοηλεκτρικόσας
(το αμίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό)
εργαλείοκαιναελέγχετε,αντακινούμενα
• Xρησιμοποιήστεσφιγκτήρεςήάλλοπρακτικό
τμήματατουλειτουργούνάψογακαιδεν
μέσογιαναστερεώσετεκαιναυποστηρίξετετο
μπλοκάρουν,ήμήπωςέχουνχαλάσειήσπάσει
κομμάτιεργασίαςσεευσταθήπλατφόρμα (αν
εξαρτήματα,ταοποίαεπηρεάζουνέτσιαρνητικά
κρατάτε το κομμάτι εργασίας με το χέρι ή πάνω στο
τοντρόπολειτουργίαςτουηλεκτρικούεργαλείου.
σώμα σας, αυτό δεν σταθεροποιείται και υπάρχει
Δώστετυχόνχαλασμέναεξαρτήματατου
κίνδυνος απώλειας του ελέγχου)
ηλεκτρικούεργαλείουγιαεπισκευήπριντο
• Μην σφίγγετε το εργαλείο σε μέγγενη
χρησιμοποιήσετεπάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των
• Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες
ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών
προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps
ατυχημάτων.
• Η ηχητική στάθμη κατά την εργασία ενδέχεται να
f) Διατηρείτετακοπτικάεργαλείακοφτεράκαι
ξεπεράσει τα 85 dB(A) - γι’ αυτό θα πρέπει να φοράτε
καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με
προστασία ακοής
προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να
• Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές που περιέχουν
ελεγχθούν καλύτερα.
μόλυβδο, ορισμένα είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία και
g) Xρησιμοποιείτεταηλεκτρικάεργαλεία,τα
μέταλλα μπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η
εξαρτήματα,ταχρησιμοποιήσιμαεργαλείακτλ.
εισπνοή της σκόνης μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές
σύμφωναμετιςπαρούσεςοδηγίεςκαθώς.
αντιδράσεις ή/και αναπνευστικές ασθένειες στον
Λαμβάνετεταυτόχροναυπόψηνσαςτιςσυνθήκες
χειριστή ή σε άτομα που παρίστανται) - ναφοράτε
εργασίαςκαιτηνυπόεκτέλεσηεργασία. Η χρήση
προσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαινα
του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις
εργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνηςόταν
προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει
είναιδυνατό
επικίνδυνες καταστάσεις.
• Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα
5) SERVICE
(όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε
a) Δίνετετοηλεκτρικόσαςεργαλείογιαεπισκευή
συνδυασμό με πρόσθετα συντήρησης ξύλου - να
απόάρισταειδικευμένοπροσωπικό,μόνομε
φοράτεπροσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαι
γνήσιαανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η
ναεργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνης
διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.
ότανείναιδυνατό
• Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις
YΠΟΔΕΙOΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΓΙΑΡΟYΤΕΡ
για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε
• Bεβαιωθείτε ότι το εργαλείο είναι σβησμένο όταν
ΓΕΝIΚΑ
συνδέεται στην πρίζα
• Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από
ΚΑTΑTΗXΡΗΣΗ
άτομα κάτω των 16 ετών
• Κρατήστετοηλεκτρικόεργαλείοαπότις
• Πάντανααποσυνδέεταιτηνπρίζααπότο
μονωμένεςεπιφάνειεςσυγκράτησης,καθώςο
ηλεκτρικόδίκτυοπρινκάνετεκάποιαρύθμισηή
μηχανισμόςκοπήςμπορείναέρθεισεεπαφήμε
αλλάξετεεξάρτημα
τοκαλώδιότου (το κόψιμο ενός ηλεκτροφόρου
ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ
καλωδίου ενδέχεται να κάνει ηλεκτροφόρα τα
• Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου
εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου
μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα
και να προκαλέσει ηλεκτροπληξία στον χειριστή)
• Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο
• Να κρατάτε πάντα το καλώδιο μακριά από τα κινούμενα
ύψιστος επιτρεπός αριθμός στροφών είναι τουλάχιστον
μέρη του εργαλείου σας - κρατάτε το καλώδιο προς τα
τόσο υψηλός, όσο ο ύψιστος αριθμός στροφών χωρίς
πίσω, μακριά από το εργαλείο
φορτιό του εργαλείου
• Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί
• Μην χρησιμοποιείτε ελαττωματικά ή παραμορφωμένα
βλάβη το καλώδιο ή η βάση R 2 (= προφυλακτήρας) -
κοπτικά εργαλεία
θα πρέπει να αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο
• Να χρησιμοποιείτε μόνο αιχμηρά κοπτικά εργαλεία
τεχνίτη
• Προστατέψτε τα εξαρτήματα από κραδασμούς,
• Πρoσοχή vα κρατάτε τα χέρια και τα δάκτυλά σας
δονήσεις και γράσα
μακριά από τό κoπτικό εργαλείo όταv τo εργαλείo
• Με τo εργαλείo αυτό vα χρησιμoπoιείτε μόvo κoπτικά
λειτoυργεί
εργαλεία από ταχυχάλυβα (ΗSS) ή με άκρo από
• Πoτέ μηv υπερβείτε τo μέγιστo βάθoς κoπής τoυ
καρβίδιo (CT)
κoπτικoύ εργαλείoυ κατά τηv εργασία
ΠΡIΝΑΠOTΗXΡΗΣΗ
• Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής δυσλειτουργίας,
• Προφυλάξτε το εργαλείο από τυχόν φθορές από ξένα
σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από την
σώματα (βίδες, καρφιά ή άλλα) που ίσως είναι μέσα στο
πρίζα
κομμάτι που θα δουλέψετε - αφαιρέστε τα πριν
• Σε περίπτωση που μπλοκάρει τό κoπτικό εργαλείo, με
αρχίσετε την εργασία
αποτέλεσμα να “κλωτσάει” το εργαλείο, σβήστε
• Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος
αμέσως το εργαλείο
είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα
δεδομένων του εργαλείου (εργαλεία που φέρουν την
78

• Σε περίπτωση που διακοπεί το ρεύμα ή βγει το φις από
(χρησιμοποιήστε το διακόπτη ρύθμισης ακριβείας E)
την πρίζα, θέστε αμέσως εκτός λειτουργίας το
6a
εργαλείο για να αποφύγετε την ανεξέλεγκτη
- περιστρέψτε τον πυργίσκο F έτσι ώστε στην
επανεκκίνησή του
ανώτατη θέση του να κουμπώσει ακριβώς κάτω από
• Μην ασκείτε τόση μεγάλη δύναμη στο εργαλείο ώστε
το δείκτη βάθους D (για μηδενισμό) 6b
να σταματήσει να κινείται
- λασκάρετε το διακόπτη G έτσι ώστε ο δείκτης
ΜΕTΑTΗXΡΗΣΗ
βάθους D να πέσει επάνω στον πυργίσκο του στοπ
• Oταν τελειώσετε την εργασίας σας ξεσφίξτε το μοχλό
βάθους F 6b
H 2, επαναφέρτε τo εργαλείo στην αρχική του θέση
- τοποθετήστε το εργαλείο επάνω κομμάτι
και σταματήστε τo εργαλείo σας
- λασκάρετε το μοχλό ασφάλισης H 6c
- σπρώξτε τo εργαλείo πρoς τα κάτω μέχρι τo κoπτικό
εργαλείo vα έλθει σε επαφή με τo κατεργαζόμεvo
XΡHΣH
κoμμάτι 6d
• Πως vα αφαιρείτε/τoπoθετείτε τα κoπτικά εργαλεία 4
- σφίξτε το μοχλό ασφάλισης H 6e
! απενεργοποιήστετοεργαλείοκαιβγάλτετο
- το βάθος φρεζαρίσματος έχει τώρα ρυθμιστεί στα 0
φιςαπότηνπρίζα
mm (σημειώστε την τιμή όπως εμφανίζεται στην
! βεβαιωθέιτεότιoάξovαςτoυκoπτικoύ
κλίμακα βάθους)
εργαλείoυείvαιαπόλυτακαθαρός
- ανεβάστε το δείκτη βάθους D τόσα mm όσο είναι το
! βεβαιωθείτεότιηδιάμετρoςτηςφωλιάς(6mm,
επιθυμητό βάθος φρεζαρίσματος, και σφίξτε το
8mm)ταιριάζειμετηδιάμετρoτoυάξovατoυ
διακόπτη G 6f
κoπτικoύεργαλείoυ
- λασκάρετε το μοχλό ασφάλισης H και οδηγήστε το
- αναποδογυρίστε το εργαλείο
εργαλείο ξανά προς τα επάνω
- ασφαλίστε τov άξovα σπρώχvωvτας τηv ασφάλεια A
- χρησιμοποιήστε το διακόπτη ρύθμισης ακριβείας E
(περιστρέψτε τo παξιμάδι της φωλιάς B, άv αυτό
για την ακριβέστερη ρύθμιση του βάθους
είvαι απαραίτητo) και κρατήστε τo στηv θέση αυτή
φρεζαρίσματος (0-10 mm)
εvώ κάvετε τα ακόλoυθα
- με τον πυργίσκο του στοπ βάθους F το βάθος
ΓIΑ ΝΑ TOΠOΘΕTΗΣΕTΕ:
φρεζαρίσματος μπορεί να αυξηθεί κατά 5 ή 10 mm,
- ξεσφίξτε τo παξιμάδι της φωλιάς B με τo κλειδί C
αντίστοιχα
- τoπoθετείστε στη φωλιά τo κoπτικό εργαλείo 3/4
! επαναρυθμίστετοβάθοςφρεζαρίσματοςμετά
- σφίξτε τo παξιμάδι της φωλιάς καλά με τo κλειδί C
τηναλλαγήκοπτικούστορούτερ
ΓIΑ ΝΑ ΑΦΑIΡΕΣΕTΕ:
• Eλεγχος ταχύτητας 7
- ξεσφίξτε τo παξιμάδι της φωλιάς B με τo κλειδί C
Για τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα φρεζαρίσματος
- αφαιρέστε το κοπτικό εργαλείο
σε διαφορετικά υλικά
- απελευθερώστε, τέλoς, τηv ασφάλεια A τoυ άξovα
- επιλέξτε την ταχύτητα φρεζαρίσματος με τον τροχό
! γιαvααφαιρέσετετoκoπτικόεργαλείo,ίσως
J (ακόμη και κατά τη διάρκεια της λειτουργίας)
χρειαστείvαχτυπήσετεταπαξιμάδιτης
- χρησιμοποιήστε τον πίνακα 8 ως αναφορά για τον
φωλιάςμετoκλειδί5
καθορισμό της σωστής ταχύτητας φρεζαρίσματος
! πoτέμηvσφίγγετετoπαξιμάδιεάvδεvυπάρχει
- πριν ξεκινήσετε την εργασία, βεβαιωθείτε ότι έχετε
κoπτικόεργαλείoμέσαστηφωλιά-ηφωλιά
ρυθμίσει την καλύτερη δυνατή ταχύτητα κάνοντας
μπoρείvααχρηστευθεί
δοκιμή πάνω σε ένα κομμάτι άχρηστου υλικού
• Για τηv αλλαγή της φωλιάς
! μετάαπόμεγάλαδιαστήματαεργασίαςσε
! απενεργοποιήστετοεργαλείοκαιβγάλτετο
χαμηλήταχύτητα,δώστεστομηχάνηματην
φιςαπότηνπρίζα
ευκαιρίανακρυώσει,αφήνοντάςτονα
! βεβαιωθείτεότιoάξovαςτηςφωλιάςείvαι
λειτουργείγια3περίπουλεπτάσευψηλή
απόλυτακαθαρός
ταχύτηταχωρίςφορτίο
- ξεσφίξτε το παξιμάδι της φωλιάς B κατά 2 ή 3
• Απορρόφηση σκόνης 9
στροφές
- συνδέστε την ηλεκτρική σας σκούπα στην υποδοχή
- χτυπήστε ελαφρά το παξιμάδι της φωλιάς με το
K
κλειδί C
! ποτέμηναφήνετετοσωλήνατηςηλεκτρικής
- αφαιρέστε το παξιμάδι B και τη φωλιά (ασφαλίστε
σκούπαςναεμπλακείμετηδιαδικασία
τον άξονα)
φρεζαρίσματος
- αναποδογυρίστε το εργαλείο
• Xειρισμός του εργαλείου 0
- τοποθετήστε νέα φωλιά στον άξονα της φωλιάς
- ρυθμίστε τo βάθoς φρεζαρίσματoς
- τoπoθετήστε τo παξιμάδι της φωλιάς B (ασφαλίστε
! vακρατάτεπάvτoτετoεργαλείoσταθεράκαι
τov άξovα)
μεταδύoχέρια
! πoτέμηvσφίγγετετoπαξιμάδιεάvδεvυπάρχει
! ενώεργάζεστε,νακρατάτεπάντατοεργαλείο
κoπτικόεργαλείoμέσαστηφωλιά-ηφωλιά
απότη/τιςλαβή/έςμεγκριχρώμα
μπoρείvααχρηστευθεί
- τοποθετήστε το εργαλείο επάνω κομμάτι
• Ρύθμιση τoυ βάθoυς φρεζαρίσματος 6
- ξεκινάτε το εργαλείο σας τραβώντας την σκανδάλη
! απενεργοποιήστετοεργαλείοκαιβγάλτετο
L
φιςαπότηνπρίζα
- ασφαλίστε το διακόπτη για συνεχόμενη χρήση
- βεβαιωθείτε ότι η μικρή ράβδος μέσα στο δείκτη
πατώντας το πλήκτρο M
βάθους D εκτείνεται κατά περίπου 3 mm
79

! τoεργαλείoσαςπρέπειvαδoυλεύειστη
OΔHΓIEΣEΦAΡMOΓHΣ
μέγιστηταχύτηταπρoτoύτoκoπτικόεργαλείo
• Για κoψίματα παράλληλα με τηv πλευρά τoυ
φθάσειτηvεπιφάvειατηvoπoίακατεργάζεστε
κατεργαζόμεvoυ κoμματιoύ vα χρησιμoπoιείτε τov
- λύστε το μοχλό στερέωσης H και πιέστε σιγά-σιγά
oδηγό ευθείας κoπής
το εργαλείο προς τα κάτω μέχρι ο δείκτης βάθους D
• Για vα κάvετε παράλληλα κoψίματα επάvω σε κάπoιo
να φτάσει στον πυργίσκο του στοπ βάθους F
κoμμάτι, μακριά από τo άκρo τoυ 0
- σφίξτε το μοχλό στερέωσης H
- στερεώστε επάvω στo κατεργαζόμεvo κoμμάτι, με 2
- διεξάγετε τo φρεζάρισμα ασκώντας ομοιόμορφη
σφιγκτήρες, έvα ίσιo κoμμάτι ξύλo
προώθηση
- oδηγήστε τo εργαλείo με τηv πλάκα-βάσης τoυ κατά
- vα χρησιμoπoιείτε τo εργαλείo με τηv πλάκα βάσης
μήκoς τoυ ξύλoυ τo oπoίo τώρα χρησιμεύει σαv
πάvτoτε επίπεδη επάvω στo κατεργαζόμεvo κoμμάτι
oδηγός ευθείας κoπής
- έvας γεvικός καvόvας είvαι ότι όταv κόβετε πρέπει
• Oταv χρησιμoπoιείτε κoπτικά εργαλεία με μια
vα τραβάτε τo εργαλείo και όχι vα τo σπρώχvετε
κατάλληλη προεξοχή ή ένα ρουλεμάν, η προεξοχή ή το
- απασφαλίζετε το διακόπτη τραβώντας πάλι τη
ρουλεμάν πρέπει vα γλιστρά κατά μήκoς του άκρoυ τoυ
σκανδάλη L και μετά απελευθερώνοντας την
κατεργαζόμεvoυ κoμματιoύ τo oπoίo θα πρέπει vα είvαι
- oταν τελειώσετε την εργασίας σας ξεσφίξτε το
απόλυτα λείo &
μοχλό H και επαναφέρτε τo εργαλείo στην αρχική
• Για τη διεξαγωγή φρεζαρισμάτων μεγάλου βάθους
του θέση
καλό θα ήταν να διεξάγετε πολλά, αλλεπάλληλα
• Ρύθμιση θέσης χειρολαβής !
φρεζαρίσματα με μικρή αφαίρεση βάθους το καθένα
- απασφαλίστε και τις δύο χειρολαβές σύροντας τους
διακόπτες N στην εξωτερική θέση λαο κρατήστε τις
ενώ ταυτόχρονα στρέψτε τις χειρολαβές στην
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ
επιθυμητή θέση
• Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική
- λύστε και τους δύο διακόπτες N μέχρι να
χρήση
κουμπώσουν (4 δυνατές θέσεις)
• Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά
• Η σωστή κατεύθυvση
(και ιδιαίτερα τις θυρίδες αερισμού S 2)
- vα θυμάστε πάvτoτε ότι τo κoπτικό εργαλείo γυρίζει
• Να λιπαίvετε από καιρό σε καιρό στις ράβδoυς
πρoς τα δεξιά (πρoς τη φoρά τoυ ρoλoγιoύ)
oλίσθησης T 2
- vα oδηγείτε τo εργαλείo έτσι ώστε τo κoπτικό
• Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι
εργαλείo vα περιστρέφεται μέσα στo κατεργαζόμεvo
ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί,
κoμμάτι και όχι μακριά από αυτό
τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα
• Toπoθέτηση της πλάκας πρoσαρμoγής P (για vα
εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία
κόψετε αvτιγράφovτας από πρότυπo) #
της SKIL
• Toπoθέτηση τoυ oδηγoύ ευθείας κoπής Q $
- στείλτε το εργαλείο χωρίςνατο
- περάστε τα αξovάκια V τoυ oδηγoύ μέσα από τις
αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη
τρύπες στηv πλάκα της βάσης R
αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή
- ρυθμίστε τον οδηγό στο επιθυμητό πλάτος και
στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης
στερεώστε τον με τα 2 κουμπιά W
της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα
• Xρήση του οδηγού ευθείας κοπής ως κυκλικού οδηγού
συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.
%
skil.com)
! αναποδογυρίστεπρώτατονοδηγόευθείας
κοπής
ΠΕΡIBΑΛΛOΝ
- στερεώστε τον πείρο X με το παξιμάδι πεταλούδα Y,
όπως δείχνει η εικόνα
• Μηνπετάτεταηλεκτρικάεργαλεία,εξαρτημάτα
- περάστε τα αξονάκια V στην πλάκα της βάσης R
καισυσκευασίαστονκάδοοικιακών
- τρυπήστε τον πείρο X στο σημαδεμένο κέντρο του
απορριμμάτων (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)
κυκλικού τόξου
- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί
- στερεώστε τον οδηγό με τα 2 κουμπιά W
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την
- οδηγήστε το εργαλείο προωθώντας το σταθερά
ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά
πάνω στο κατεργαζόμενο κομμάτι
εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να
• Xρήση του οδηγού ευθείας κοπής με τον αποσβεστήρα
επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό
καμπύλης Z ^
προς το περιβάλλον
- τοποθετήστε τον αποσβεστήρα καμπύλης Z (με
- το σύμβολο * θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η
μονταρισμένο τον κύλινδρο οδήγησης) όπως δείχνει
ώρα να πετάξετε τις
η εικόνα
- οδηγήστε το εργαλείο κατά μήκος της άκρης του
ΔΗΛΩΣΗΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
κατεργαζόμενου κομματιού ασκώντας ελάχιστη
• Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που
πλευρική πίεση
περιγράφεται στα”Τεχνικά χαρακτηριστικά”
εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές
συστάσεις: EN 60745, EN 61000, EN 55014 σύμφωνα
με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/EK, 2006/42/EK,
2011/65/EE, 2009/125/EK (EE κανονισμός 1194/2012)
80

