Skil 1840 AD – page 2
Manual for Skil 1840 AD
Table of contents
- 2) ELECTRICAL SAFETY INTRODUCTION TECHNICAL DATA 1 TOOL ELEMENTS 2 3) PERSONAL SAFETY SAFETY GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 1) WORK AREA SAFETY
- 4) POWER TOOL USE AND CARE DURING USE 5) SERVICE SAFETY INSTRUCTIONS FOR ROUTERS GENERAL ACCESSORIES AFTER USE WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY): BEFORE USE USE
- • Dust suction 9 FOR MOUNTING: FOR REMOVING: • Changing collet • Adjusting routing depth 6 • Handle position adjustment ! • Proper guiding @ • Mounting adapter plate P (for copying with a template) # • Mounting parallel guide Q $ • Using the parallel guide as a circular guide % • Using the parallel guide with curve buer Z ^ • Speed control 7
- APPLICATION ADVICE MAINTENANCE / SERVICE ENVIRONMENT DECLARATION OF CONFORMITY NOISE/VIBRATION

• Trekaltijddestekkeruithetstopcontactvoordatu
• Gebruik de machine niet, wanneer het snoer of de
een instelling verandert of een accessoire
voetplaat R 2 (= beschermkap) beschadigd is; laat deze
verwisselt
door een erkende vakman vervangen
ACCESSOIRES
• Blijf met uw handen en vingers uit de buurt van de frees,
• SKIL kan alleen een correcte werking van de machine
wanneer de machine aan staat
garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt
• Nooit de maximale freesdiepte van de frees overschrijden
• Gebruik alleen accessoires met een toegestaan
tijdens het frezen
toerental, dat minstens even hoog is als het hoogste
• In geval van electrische of mechanische storing, de
onbelaste toerental van de machine
machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het
• Gebruik geen beschadigde of vervormde frezen
stopcontact trekken
• Gebruik alleen scherpe frezen
• Wanneer de frees geblokkeerd is, met een plotselinge
• Bescherm accessoires tegen slagen, stoten, en vet
reactiekracht van de machine als gevolg, de machine
• Gebruik bij deze machine altijd HSS- of hardmetalen
onmiddellijk uitschakelen
frezen
• Als de stroom is uitgevallen of de stekker per ongeluk uit
VÓÓR GEBRUIK
het stopcontact wordt getrokken, de machine
• Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven,
onmiddellijk uitschakelen om ongecontroleerd herstarten
spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk; verwijder
te voorkomen
deze, voordat u aan een karwei begint
• Belast de machine niet zó sterk, dat deze tot stilstand
• Controleer altijd of het voltage, dat vermeld staat op het
komt
typeplaatje van de machine, overeenkomt met de
NA GEBRUIK
netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines
• Na het einde van de werkzaamheden hendel H 2 los
kunnen ook op 220V aangesloten worden)
draaien, de machine terug naar de beginstand bovenaan
• Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt
bewegen, en de machine uitschakelen
als kankerverwekkend)
• Gebruik klemmen of pas een andere handige manier
GEBRUIK
toe om het werkstuk vast te zetten en te
• Plaatsen/verwijderen van frezen 4
ondersteunen op een stabiel platform (bij het in de
! schakel de machine uit en trek de stekker uit het
hand of tegen het lichaam houden van het werkstuk, kan
stopcontact
de machine niet goed onder controle worden gehouden)
! zorg ervoor, dat de as van de frees perfect
• Klem de machine niet vast in een bankschroef
schoon is
• Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met
! zorg ervoor, dat de spantang-diameter (6 mm, 8
een capaciteit van 16 Ampère
mm) overeenkomt met de as-diameter van de
• Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB(A)
frees
overschrijden; draag oorbeschermers
- draai machine ondersteboven
• Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige
- vergrendel as door asblokkering A in te drukken (draai
houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn
spanmoer B, indien nodig) en houd deze vast terwijl u
(contact met of inademing van de stof kan allergische
VOOR HET PLAATSEN:
reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of
- spanmoer B met sleutel C losdraait
omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en
- de frees 3/4 in spantang plaatst
werk met een stofopvang-voorziening als die kan
- spanmoer stevig met sleutel C vastdraait
worden aangesloten
VOOR HET VERWIJDEREN:
• Bepaalde soorten stof zijn geclassiceerd als
- spanmoer B met sleutel C losdraait
kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), met
- de frees verwijdert
name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor
- laat asblokkering A los
houtverzorging; draag een stofmasker en werk met
! een vastzittende frees kan door een tik met de
een stofopvang-voorziening als die kan worden
sleutel op spanmoer losgemaakt worden 5
aangesloten
! draai spanmoer nooit vast, wanneer er geen frees
• Neem voor de door u te bewerken materialen de
in spantang zit; spantang kan beschadigd worden
nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht
• Verwisselen van spantang
• Zorg ervoor, dat de machine is uitgeschakeld, wanneer
! schakel de machine uit en trek de stekker uit het
de stekker in het stopcontact gestoken wordt
stopcontact
TIJDENS GEBRUIK
! zorg ervoor, dat de as van de spantang perfect
• Houd het elektrische gereedschap vast aan de
schoon is
geïsoleerde greepvlakken, omdat de snijder in
- draai spanmoer B 2 of 3 slagen los
contact kan komen met het snoer (het doorsnijden
- tik met sleutel C op spanmoer B
van een onder spanning staand snoer kan blootgestelde
- verwijder spanmoer B en spantang (vergrendel as)
metalen delen van het elektrische gereedschap onder
- draai machine ondersteboven
spanning zetten, waardoor de gebruiker een schok kan
- plaats nieuwe spantang in spantang-as
krijgen)
- plaats spanmoer B terug (vergrendel as)
• Houd het snoer altijd verwijderd van de bewegende
! draai spanmoer nooit vast, wanneer er geen frees
delen van uw machine; richt het snoer naar achteren, van
in spantang zit; spantang kan beschadigd worden
de machine weg
21

• Instelling van freesdiepte 6
- gebruik uw machine met de voetplaat vlak op het
! schakel de machine uit en trek de stekker uit het
werkstuk
stopcontact
- in het algemeen geldt, dat men de machine dient te
- zorg dat de kleine staaf binnen diepte-instelling D circa
trekken, niet te duwen
3 mm uitsteekt (gebruik instelknop E) 6a
- ontgrendel schakelaar door trekker L nog eens in te
- draai revolverkop F zodanig dat de hoogste positie
drukken en dan los te laten
ervan op zijn plaats klikt onder diepte-instelling D
- na het einde van de werkzaamheden hendel H los
(nulafstelling) 6b
draaien en de machine terug naar de beginstand
- draai knop G los zodat diepte-instelling D op
bovenaan bewegen
revolverkop met diepte-aanslag F valt 6b
• Stand van hendels afstellen !
- plaats machine op werkstuk
- ontgrendel beide hendels door knoppen N naar de
- draai vergrendelingshendel H los 6c
buitenste stand te schuiven en vast te houden terwijl u
- duw machine omlaag tot frees het werkstuk raakt 6d
de hendels in de juiste stand draait
- zet vergrendelingshendel H vast 6e
- laat beide knoppen N los totdat deze vastklikken (4
- freesdiepte is nu ingesteld op 0 mm (noteer waarde
standen mogelijk)
zoals aangegeven op schaalverdeling)
• Juiste geleiding
- breng diepte-instelling D zoveel mm omhoog als de
- denk eraan, dat de frees rechtsom draait
gewenste freesdiepte en draai knop G aan 6f
- geleid de machine zodanig, dat de frees ín het
- draai vergrendelingshendel H los en geleid het
werkstuk draait, niet ervan weg
apparaat weer omhoog
• Monteren van accessoire-plaat P (voor kopiëren met
- gebruik instelknop E om de freesdiepte nauwkeuriger
behulp van een mal) #
in te stellen (0-10 mm)
• Monteren van breedtegeleider Q $
- met revolverkop met diepte-aanslag F kan de
- steek breedtegeleiderstaven V door gaten in voetplaat
freesdiepte worden verhoogd met respectievelijk 5 of
R
10 mm
- schuif breedtegeleider tot gewenste breedte en zet
! stel de freesdiepte opnieuw in nadat u frezen
deze vast met 2 knoppen W
hebt verwisseld
• Gebruik van de breedtegeleider als rondzaaggeleider %
• Toerentalregeling 7
! draai de breedtegeleider eerst om
Voor optimale freesresultaten in verschillende materialen
- bevestig pin X met vleugelmoer Y zoals afgebeeld
- selecteer freessnelheid met wieltje J (ook als de
- steek staven V in voetplaat R
machine loopt)
- steek pin X in het gemarkeerde midden van de
- gebruik tabel 8 als referentie voor het bepalen van de
cirkelboog
juiste freessnelheid
- zet breedtegeleider vast met 2 knoppen W
- zoek, voordat u aan een karwei begint, het optimale
- geleid de machine gelijkmatig over het werkstuk
toerental door uitproberen op rest-materiaal
• Gebruik van de breedtegeleider met bochtenhulpstuk Z ^
! laat de machine, nadat u langere tijd met een laag
- monteer bochtenhulpstuk Z (met gemonteerde
toerental hebt gewerkt, afkoelen door hem
geleidingsrol) zoals afgebeeld
ongeveer 3 minuten onbelast met een hoog
- geleid machine langs rand van werkstuk met lichte
toerental te laten draaien
zijwaartse druk
• Stofafzuiging 9
- sluit een stofzuiger aan op aansluitstuk K
TOEPASSINGSADVIES
! laat de stofzuigerslang nooit het frezen
• Gebruik de breedtegeleider voor parallel-frezen aan de
belemmeren
zijkant van uw werkstuk
• Werken met de machine 0
• Voor parallel-frezen ver van de zijkant van uw werkstuk 0
- stel de freesdiepte in
- een recht stuk hout op het werkstuk bevestigen door
! houd de machine altijd stevig met beide handen
middel van twee klemmen
vast
- de machine met vlakke zijde van voet langs het stuk
! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij
hout geleiden, dat nu als breedtegeleider dienst doet
het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken)
• Bij het gebruik van frezen met een pen of lager, dient de
- plaats machine op werkstuk
pen of het lager te glijden langs de zijkant van het
- zet uw machine aan door schakelaar L in te drukken
werkstuk, dat geheel vlak dient te zijn &
- zet de schakelaar vast voor continu-gebruik door op
• Bij grote freesdiepten wordt aangeraden een aantal
knop M te drukken
opeenvolgende bewerkingsstappen met een kleinere
! voordat de frees in aanraking komt met het
spaanafname uit te voeren
werkstuk, moet uw machine op volle toeren
draaien
- draai vergrendelingshendel H los en duw de machine
ONDERHOUD / SERVICE
langzaam naar beneden, totdat diepte-instelling D
• Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik
revolverkop met diepte-aanslag F bereikt
• Houd machine en snoer altijd schoon (met name de
- zet vergrendelingshendel H vast
ventilatie-openingen S 2)
- verricht de freeswerkzaamheden met een gelijkmatige
• De glijstangen T 2 dienen regelmatig gesmeerd te
voortgangsbeweging
worden
22

• Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige
fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de
reparatie te worden uitgevoerd door een erkende
klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen
- stuur de machine ongedemonteerd, samen met het
aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het
dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen
evenals de onderdelentekening van de machine vindt
u op www.skil.com)
MILIEU
• Geef electrisch gereedschap, accessoires en
verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor
EU-landen)
- volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude
electrische en electronische apparaten en de
toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving,
dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te
worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een
recycle-bedrijf, dat voldoet aan de geldende
milieu-eisen
- symbool * zal u in het afdankstadium hieraan
herinneren
CONFORMITEITSVERKLARING
• Wij verklaren als alleen verantwoordelijke, dat het onder
“Technische gegevens” beschreven product voldoet aan
de volgende normen of normatieve documenten: EN
60745, EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de
bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG,
2011/65/EU, 2009/125/EG (EU reglement 1194/2012)
• Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
23
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling
door de machine en de accessoires te
onderhouden, uw handen warm te houden en uw
werkwijze te organiseren
15.08.2013
GELUID/VIBRATIE
• Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het
geluidsdrukniveau van deze machine 84 dB(A) en het
geluidsvermogen-niveau 95 dB(A) (standaard deviatie: 3
dB), en de vibratie 4,4 m/s² (hand-arm methode;
onzekerheid K = 1,5 m/s²)
• Het trillingsemissieniveau is gemeten in
overeenstemming met een gestandaardiseerde test
volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee
machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige
beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik
van de machine voor de vermelde toepassingen
- gebruik van de machine voor andere toepassingen, of
met andere of slecht onderhouden accessoires, kan
het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen
- wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer
deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het
blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren
Handöverfräs 1840
INTRODUKTION
• Maskinen är avsedd för fräsning av spår, kanter, proler
och ovala hål i trä, plast och lätta byggnadsmaterial samt
för kopierfräsning
• Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig
användning
• Belysningen i detta elverktyg är avsett för att belysa
verktygets direkta arbetsområde och är inte lämpligt för
att lysa upp rum i bostaden
• Läs och spara denna instruktionsbok 3
TEKNISKA DATA 1
VERKTYGSELEMENT 2
A Axellås
B Chuckmutter
C Nyckel
D Djupmått
E Finjusteringsknapp
F Djupstopp-revolversockel
G Justeringsknapp (djupmått)
H Låsspak
J Hjul för varvtalsinställning
K Anslutning för dammsugare
L Till/från strömbrytare
M Knapp för låsning av strömbrytare
N Justeringsknapp (handtag)
O Lysdioder
P Adapterplatta
Q Sidoanslag
R Bottenplatta
S Ventilationsöppningar
T Glidskenor
V Sidoanslagsstag
W Knapp för justering av sidoanslag
X Sidoanslagsstift
Y Vingmutter till sidoanslag
Z Kurvbuert
SÄKERHET
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som
uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan
orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna
elverktyg (sladdlösa).

1) ARBETSPLATSSÄKERHET
e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står
a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på
stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare
arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda
kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
till olyckor.
f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder
b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig
eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna
omgivning med brännbara vätskor, gaser eller
på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,
damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända
smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.
dammet eller gaserna.
g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och
c) Håll under arbetet med elverktyget barn och
-uppsamlingsutrustning kontrollera att
obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du
anordningarna är rätt monterade och används på
störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen
korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de
över elverktyget.
risker damm orsakar.
2) ELEKTRISK SÄKERHET
4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING
a) Elverktygets stickpropp måste passa till
AV ELVERKTYG
vägguttaget. Stickproppen får absolut inte
a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
förändras. Använd inte adapterkontakter
arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan
tillsammans med skyddsjordade elverktyg.
du arbeta bättre och säkrare inom angivet eektområde.
Oförändrade stickproppar och passande vägguttag
b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte
reducerar risken för elektriskt slag.
längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.
eller ur är farligt och måste repareras.
rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en
c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort
större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.
batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar
c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten
byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd
in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.
förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för
d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt
att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller
elverktyget inte användas av personer som inte är
för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll
förtrogna med dess användning eller inte läst denna
nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa
anvisning. Elverktygen är farliga om de används av
kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller
oerfarna personer.
tilltrasslade ledningar ökar risken för elektriskt slag.
e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att
endast förlängningssladdar som är godkända för
komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som
utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för
kan leda till att elverktygets funktioner påverkas
utomhusbruk används minskar risken för elektriskt slag.
menligt. Låt skadade delar repareras innan
f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att
elverktyget återanvänds. Många olyckor orsakas av
undvika elverktygets användning i fuktig miljö.
dåligt skötta elverktyg.
Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken för
f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt
elstöt.
skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt
3) PERSONSÄKERHET
i kläm och går lättare att styra.
a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och
g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
använd elverktyget med förnuft. Använd inte
enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till
elverktyget när du är trött eller om du är påverkad
arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används
av droger, alkohol eller mediciner. Under användning
elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga
av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till
situationer uppstå.
allvarliga kroppsskador.
5) SERVICE
b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och
a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad
skyddsglasögon. Användning av personlig
fackpersonal och med originalreservdelar. Detta
skyddsutrustning som t. ex. dammltermask, halkfria
garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ÖVERFRÄSER
alltefter elverktygets typ och användning risken för
kroppsskada.
ALLMÄNT
c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att
• Den här maskinen ska inte användas av personer under
elverktyget är frånkopplat innan du ansluter
16 år
stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar
• Draalltidurstickkontaktenfrånväggurtagetinnan
bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du
du gör någon justering eller byter tillbehör
bär elverktyget med ngret på strömställaren eller
TILLBEHÖR
ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka
• SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt
uppstå.
om originaltillbehör används
d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
• Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone
innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en
motsvarar maskinens högsta tomgångsvarvtal
nyckel i en roterande komponent kan medföra
• Använd inte skadade eller deformerade fräs
kroppsskada.
• Använd endast skarpa fräs
24

• Skydda tillbehören från slag, stötar och fett
EFTER ANVÄNDNINGEN
• Använd alltid en fräs, som är gjord av snabbstål, eller en
• Lossa spaken H 2 efter avslutat arbete och återför
hårdmetallfräs till denna maskin
maskinen till övre utgångsläget för att sedan frånkoppla
FÖRE ANVÄNDNINGEN
den
• Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller
andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du
ANVÄNDNING
startar ett arbete
• Montering/borttagning av fräs 4
• Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer
! stäng av maskinen och dra ut sladden
med spänningen som anges på maskinens märkplåt
! se till att fräsens axel är ordentligt ren
(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även
! kontrollera att spänntångens storlek (6 mm, 8
anslutas till 220V)
mm) motsvarar storleken på fräsens skaft
• Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest
- vänd maskinen upp och ned
anses vara cancerframkallande)
- lås axeln genom att trycka på axellåset A (vrid på
• Använd klämmor eller något annat praktiskt sätt att
spännmuttern B, om nödvändigt) och håll kvar medan
säkra och stötta arbetsstycket mot en stabil
Du
plattform (om du håller arbetsstycket i handen eller mot
FÖR MONTERING:
kroppen blir det instabilt, vilket kan leda till att du tappar
- lossa spännmuttern B med nyckeln C
kontrollen)
- sätt in fräsen till 3/4 i spänntången
• Spänn inte fast maskinen i ett städ
- dra åt spännmuttern ordentligt med nyckeln C
• Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med
FÖR BORTTAGNING:
kapacitet på 16 A
- lossa spännmuttern B med nyckeln C
• Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB(A); använd
- ta ut fräsen
hörselskydd
- frigör axellåset A
• Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller bly,
! för att frigöra fräsen kan det vara nödvändigt med
vissa träsorter, mineraler och metaller kan vara
ett slag på spänmuttern med nyckeln 5
hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt eller inhalering
! dra aldrig åt spännmuttern när det inte sitter fräs i
kan ge allergisk reaktion och/eller luftvägsproblem/
spänntången; spänntången kan skadas
sjukdom hos personer i närheten); använd
• Byte av spänntång
andningsskydd och arbeta med en
! stäng av maskinen och dra ut sladden
dammuppsamlare om sådan anslutning finns
! se till att spänntångens axeln är ordentligt ren
• Vissa typer av damm är klassicerade så som
- lossa spännmuttern B med ett par varv
carcinogeniska (t.ex. ek- och björkdamm) särskilt i
- knacka på spännmuttern B med nyckeln C
kombination med tillsatser för träbehandling; använd
- ta ut spännmuttern B och spänntången (lås axeln)
andningsskydd och arbeta med en
- vänd maskinen upp och ned
dammuppsamlare om sådan anslutning finns
- sätt in en ny spänntång i spänntångens axeln
• Följ de nationella krav, som nns angående damm, för de
- montera spännmuttern B (lås axeln)
material du skall arbete med
! dra aldrig åt spännmuttern när det inte sitter fräs i
• Se till att maskinen är avstängt innan du sätter i kontakten
spänntången; spänntången kan skadas
UNDER ANVÄNDNINGEN
• Justering av fräsdjup 6
• Håll elverktyget i det isolerade greppet eftersom
! stäng av maskinen och dra ut sladden
saxen kan komma i kontakt med elsladden (om en
- se till att den lilla stången i djupmåttet D sticker ut cirka
strömförande sladd skadas kan metalldelar i elverktyget
3 mm (använd njusteringsknappen E) 6a
också bli strömförande, vilket kan ge användaren en
- rotera revolversockeln F så att dess högsta position
elektrisk stöt)
klickar på plats alldeles under djupmåttet D (för
• Håll alltid sladden på säkert avstånd från rörliga
nollställning) 6b
maskindelar; för sladden bakåt bort från maskinen
- lossa knappen G så att djupmåttet D faller på
• Använd ej maskinen om sladden eller botten R 2 (=
djupstoppet-revolversockeln F 6b
skyddsmekanismen) är trasig; låt den byta ut av en
- lägg upp maskinen på arbetsstycket
kvalicerad person
- lossa låsspaken H 6c
• Håll händer och ngrar borta från fräsen när maskinen är
- tryck ner maskinen tills fräsen kommer i kontakt med
igång
arbetsmaterialet 6d
• Överskrid aldrig maximalfräsdjupet av fräsen vid fräsning
- dra åt låsspaken H 6e
• I händelse av onormala elektriska eller mekaniska
- fräsdjupet ställs nu in på 0 mm (anteckna värdet som
störningar, stäng genast av maskinen och dra ur
visas på djupskalan)
stickkontakten
- höj djupmåttet D lika många mm som önskat fräsdjup
• Om fräsen blockeras så att maskinen utsätts för ryckande
och dra åt knappen G 6f
krafter, måste maskinen genast stängas av
- lossa låsspaken H och styr maskinen uppåt igen
• Om det blir strömavbrott eller kontakten dras ut av
- använd njusteringsknappen E för att ställa in
misstag stäng genast av maskinen för att förhindra att det
fräsdjupet mer exakt (0-10 mm)
startar igen oavsiktligt
- med djupstoppet-revolversockeln F kan fräsdjupet
• Utöva inte så mycket tryck på maskinen att den stannar
ökas med 5 respektive 10 mm
! justera om fräsdjupet efter byte av fräsborr
25

• Hastighetskontroll 7
• Använda parallellanslaget med kurvbuerten Z ^
För optimala fräsresultat på olika material
- montera kurvbuerten Z (med monterad rulle) enligt
- välj varvtal för fräsningen med ratten J (även medan
bilden
maskinen går)
- för maskinen längs arbetsstyckets kant med lätt
- använd tabell 8 som referens för att avgöra rätt varvtal
sidledes tryck
- pröva dig fram på en överbliven bit material innan du
påbörjar ett arbete för att komma fram till bäst varvtal
ANVÄNDNINGSTIPS
! om du har arbetat vid lågt vartal under längre
• Vid fräsning parallellt med kanten på ditt arbetsmaterial
perioder ska du få verktyget att svalna genom att
använd sidoanslag
köra det på hög temperatur i ca 3 minuter utan
• Vid fräsning parallellt långt ifrån kanten på ditt
belastning
arbetsmaterial 0
• Dammuppsugning 9
- sätt fast en rak träbit på arbetsmaterialet med 2 tvingar
- anslut dammsugare till anslutning K
- sätt maskinen med bottenplattan längs kanten på
! låt aldrig dammsugarslangen störa fräsarbetet
träbiten, vilken nu fungerar som ett sidoanslag
• Använding av maskinen 0
• Vid användning av fräs med styrtapp eller kullager skall
- ställ in fräsdjupet
styrtappen eller kullager föras utmed kanten på
! håll alltid maskinen stadigt med båda händerna
arbetsstycket vilket skall vara alldeles slätt &
! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå
• För större fräsdjup rekommenderas era fräsningar i följd
greppet
med mindre spånavverkning var
- lägg upp maskinen på arbetsstycket
- starta maskinen genom att trycka in avtryckaren L
- lås strömbrytaren för kontinuerlig användning genom
UNDERHÅLL / SERVICE
att trycka på knappen M
• Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig
! innan fräsen sätts till arbetsstycket skall
användning
maskinen ha uppnått full hastighet
• Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt
- lossa låsspaken H och tryck långsamt ned maskinen
ventilationsöppningarna S 2)
tills djupmåttet D når djupstoppet-revolversockeln F
• Smörj glidskenan T 2 regelbundet
- dra åt låsspaken H
• Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll
- fräs med jämn matningshastighet
störning skulle uppstå, bör reparation utföras av
- håll maskinen med bottenplattan plant utmed
auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg
arbetsstycket
- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans
- som en generell regel skall man dra åt
med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL
handöverfräsen, ej skjuta ifrån den
serviceverkstad (adresser till servicestationer och
- koppla ur låsningen genom att trycka in avtryckaren L
sprängskisser av maskiner nns på www.skil.com)
en gång till och sedan släppa den igen
- lossa spaken H efter avslutat arbete och återför
MILJÖ
maskinen till övre utgångsläget
• Justering av handtagsläge !
• Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte
- frigör båda handtagen med glidknapparna N till det
kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder)
yttre läget och håll dem medan handtagen vrids till
- enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk
önskat läge
och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt
- släpp båda knapparna N tills de knäpps på plats (4
nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
möjliga lägen)
sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning
• Lämplig styrning
- symbolen * kommer att påminna om detta när det är
- tänk på att fräsen roterar medurs
tid att kassera
- för maskinen så att fräsen roterar in mot arbetsstycket
inte ifrån det
FÖRSÄKRAN OM
• Montering av adapterplattan P (för kopiering med en
ÖVERENSSTÄMMELSE
styrhylsa) #
• Montering av parallellanslag Q $
• Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna
- för in parallellanslag båda stag V genom hålen på
produkt som beskrivs i “Tekniska data” överensstämmer
bottenplattan R
med följande normer eller normativa dokument: EN
- skjut parallellanslaget till önskad bredd och fäst det
60745, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i
med de 2 rattarna W
direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU,
• Använda parallellanslaget som cirkelgejd %
2009/125/EG (EU föreskrift 1194/2012)
! backa parallellanslaget först
- fäst stiftet X med vingmuttern Y enligt bilden
- för in styrtapparna V i bottenplattan R
- sätt i stiftet X i centrummärket i cirkelbågen
- fäst parallellanslaget med de 2 rattarna W
- mata maskinen med jämn hastighet över arbetsstycket
26

• Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL
Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
27
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
15.08.2013
LJUD/VIBRATION
• Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på
denna maskin 84 dB(A) och ljudeektnivån 95 dB(A)
(standard deviation: 3 dB), och vibration 4,4 m/s²
(hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²)
• Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett
standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde
kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg
och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration
användaren utsätts för när verktyget används enligt det
avsedda syftet
- om verktyget används på ett annat än det avsedda
syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan
detta drastiskt öka vibrationsnivån
- när verktyget stängs av eller är på men inte används,
kan detta avsevärt minska vibrationsnivån
! skydda dig mot vibration genom att underhålla
verktyget och dess tillbehör, hålla händerna
varma och styra upp ditt arbetssätt
M Knap til fastlåsning af afbryderen
N Justeringsknap (håndtag)
O LED-lys
P Adapterplade
Q Sidestyr
R Bundplade
S Ventilationshuller
T Glideskinne
V Sidestyrets anger
W Knap til justering af save-gærde
X Sidestyrets stift
Y Sidestyrets vingemøtrik
Z Kurvebuer
SIKKERHED
GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER
VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og
instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af
advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar
alle advarselshenvisninger og instrukser til senere
brug. Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb “el
værktøj” refererer til netdrevet el værktøj (med netkabel) og
akkudrevet el værktøj (uden netkabel).
1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN
a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt.
Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld.
b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser,
hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv.
El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller
dampe.
c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn
holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i
Overfræser 1840
brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen
over maskinen.
INLEDNING
2) ELEKTRISK SIKKERHED
• Værktøjet er beregnet til fræsning af noter, kanter, proler
a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må
og lange huller i træ, kunststof og lette byggematerialer
under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke
og til kopifræsning
adapterstik sammen med jordforbundne maskiner.
• Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter
• Lyset på el-værktøjet er beregnet til at oplyse el-
risikoen for elektrisk stød.
værktøjets umiddelbare arbejdsområde og er ikke
b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader
beregnet som rumbelysning i private hjem
som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
• Læs og gem denne betjeningsvejledning 3
Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk
stød.
c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.
TEKNISKE DATA 1
Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for
elektrisk stød.
VÆRKTØJETS DELE 2
d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet
A Aksellåse
til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen,
B Spændetangens møtrik
hænge maskinen op i ledningen eller rykke i
C Nøgle
ledningen for at trække stikket ud af kontakten).
D Dybdestop
Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter
E Finjusteringsknap
eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede
F Dybdestop-revolversokle
eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
G Justeringsknap (dybdestop)
e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun
H Låsearm
benyttes en forlængerledning, der er godkendt til
J Hjul til hastighedsvalg
udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs
K Forlænger til støvsuger
brug nedsætter risikoen for elektrisk stød.
L Tænd/sluk afbryder

f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i
således at maskinens funktion påvirkes. Få
fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.
beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i
Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk
brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte maskiner.
stød.
f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.
3) PERSONLIG SIKKERHED
Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe
a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man
skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere
laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke
at føre.
bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol
g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht.
eller er påvirket af medicin eller euforiserende
disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene
stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af
og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af
maskinen kan føre til alvorlige personskader.
anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det
b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid
fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige
beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.
situationer.
eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm
5) SERVICE
eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse
a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede
nedsætter risikoen for personskader.
fagfolk, og at der kun benyttes originale
c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el
reservedele. Dermed sikres størst mulig
værktøjet er slukket, før du tilslutter det til
maskinsikkerhed.
strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer
SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR OVERFRÆSER
det. Undgå at bære el værktøjet med ngeren på
afbryderen og sørg for, at el værktøjet ikke er tændt, når
GENERELT
det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for
• Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år
personskader.
• Fjernaltidførststikketfrakontakten,førendDe
d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden
foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør
maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle
TILBEHØR
sidder i en roterende maskindel, er der risiko for
• SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis
personskader.
der benyttes originalt tilbehør
e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,
• Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte
mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det
omdrejningstal er mindst så højt som værktøjets max.
er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der
omdrejningstal i ubelastet tilstand
skulle opstå uventede situationer.
• Anvend aldrig beskadigede eller deformerede fræsejern
f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse
• Anvend kun skarpe fræsejern
beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj
• Beskyt tilbehør mod slag, stød og fedt
og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der
• Brug altid hårdmetal fræsejern eller fræsejern der er lavet
er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker
af HSS stål til denne værktøj
eller langt hår.
INDEN BRUG
g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan
• Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre
monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og
materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder at
benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter
arbejde
risikoen for personskader som følge af støv.
• Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme
4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF
som den spænding, der er anført på værktøjets
EL-VÆRKTØJ
navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V
a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en
kan også tilsluttes til 220V)
maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der
• Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er
skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man
kræftfremkaldende)
bedst og mest sikkert inden for det angivne eektområde.
• Brug klemmer eller en anden praktisk måde til at
b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En
sikre og støtte arbejdsemnet til en stabil platform
maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal
(hvis du holder arbejdsemnet i hånden eller mod
repareres.
kroppen, kan du miste kontrol over værktøjet)
c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern
• Spænd ikke værktøjet fast i en skruestik
akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes
• Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med
tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse
en kapacitet på 16 A
sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af
• Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet overstige
maskinen.
85 dB(A); brug høreværn
d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns
• Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder bly,
rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er
nogle træsorter, mineraler og metal kan være skadeligt
fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst
(kontakt med eller indånding af støvet kan forårsage
disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er
allergiske reaktioner og/eller sygdomme i luftvejene hos
farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
den, der anvender værktøjet, eller hos omkringstående);
e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller,
bær en støvmaske og arbejd med en
om bevægelige dele fungerer korrekt og ikke sidder
støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan
fast, og om delene er brækket eller beskadiget,
sluttes til
28

• Visse slags støv er klassiceret som kræftfremkaldende
! spænd aldrig spændetang møtrikken, hvis der
(som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med
ikke er noget fræsejern i spændetangen;
tilsætningsstoer til træbehandling; bær en støvmaske
spændetangen vil blive ødelagt
og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor
• Udskiftning af spændetang
en sådan kan sluttes til
! sluk værktøjet og træk stikket ud af stikkontakten
• Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de materialer,
! vær sikker på, at spændetangs aksel er renset for
du ønsker at arbejde med
alle urenheder
• Sørg for at der er slukket for værktøjet, når stikket sættes i
- løsn spændetang møtrikken B 2 eller 3 omgange
stikkontakten
- bank let på spændetang møtrikken B med nøglen C
UNDER BRUG
- aftag spændetang møtrikken B og spændetangen
• Hold elværktøjet i de isolerede greb, fordi skæreren
(blokér akslen)
kan berøre sin egen ledning (hvis der slibes i et
- vend værktøjet på hovedet
“levende” kabel, kan det gøre udsatte metaldele på
- isæt den nye spændetang i spændetangsakslen
elværktøjet “levende” og kan give operatøren elektrisk
- monter spændetang møtrik B (blokér akslen)
stød)
! spænd aldrig spændetang møtrikken, hvis der
• Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige dele;
ikke er noget fræsejern i spændetangen;
før altid ledningen bagud, væk fra værktøjet
spændetangen vil blive ødelagt
• Brug ikke værktøjet, hvis kablet eller sålen R 2 (=
• Justering af fræsedybden 6
beskyttelsesskærmen) er beskadiget; få det skiftet ud af
! sluk værktøjet og træk stikket ud af stikkontakten
en anerkendt fagmand
- sørg for, at den lille stang inden for dybdestop D
• Hold hænder og ngre væk fra fræsejernet, mens
rækker ca. 3 mm ud (brug njusteringsknap E) 6a
fræseren er tilsluttet stikkontakten
- drej revolversoklen F, så dens højeste position klikker
• Overskrid aldrig maximumfræsedybden af fræsejernet
på plads lige under dybdemålet D (for nulstilling) 6b
ved fræsning
- løsn spændeskrue G, så dybdemålet D falder ned på
• I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal
dybdestop-revolversoklen F 6b
afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af
- placér værktøjet på arbejdsemnet
kontakten
- løsn låsearm H 6c
• Hvis fræsejernet bliver blokeret, hvilket medfører
- tryk ned indtil fræsejernet er i kontakt med
rykkende kræfter på værktøjet, skal man omgående
arbejdsstykket 6d
slukke for værktøjet
- stram låsearm H 6e
• I tilfælde af strømafbrydelse eller når stikket ved et uheld
- fræsedybden er nu indstillet til 0 mm (noter målet
trækkes ud af stikkontakten, skal man omgående slukke
indikeret på dybdeskalaen)
for værktøjet for at forhindre utilsigtet start
- yt dybdemålet D så mange millimeter som den
• Påfør ikke så meget tryk på værktøjet, at det standser
ønskede fræsedybde, og stram knap G 6f
EFTER BRUG
- løsn låsearm H og før værktøjet tilbage og op igen
• Når arbejdet er færdigt, løsn armen H 2, og før værktøjet
- brug njusteringsknappen E til at indstille
tilbage til den øverste udgangsposition, før det slukkes
fræsedybden mere præcist (0-10 mm)
- med dybdestop-revolversoklen F kan fræsedybden
blive forøget med respektivt 5 eller 10 mm
BETJENING
! indstil fræsedybden igen, når du har ændret
• Montering/aftagning af fræsejern 4
fræsejern
! sluk værktøjet og træk stikket ud af stikkontakten
• Hastighedskontrol 7
! vær sikker på, at fræsejernets aksel er renset for
For optimale fræsningsresultater på forskellige materialer
alle urenheder
- vælg fræsningshastigheden med hjulet J (også mens
! vær sikker på, at spændetang (6 mm, 8 mm)
værktøjet kører)
størrelse passer med fræsejernets akselmål
- brug tabel 8 som reference for at bestemme den
- vend værktøjet på hovedet
rigtige fræsningshastighed
- bloker akslen ved at trykke på låsen A (drej
- inden et arbejde på begyndes, skal man nde den
spændetang møtrikken B, om nødvendigt) og hold den
optimale hastighed ved at foretage en prøve på noget
medens De
ekstra materiale
VED MONTERING:
! efter længere perioder med arbejde på lav
- løsner spændetang møtrik B med nøglen C
hastighed skal man lade værktøjet køle af ved at
- isæter fræsejernet 3/4 ned i spændetangen
køre det i ca. 3 minutter på høj hastighed uden
- fastgører spændetang møtrikken med nøglen C
belastning
VED AFTAGNING:
• Støvopsugning 9
- løsner spændetang møtrik B med nøglen C
- montér støvsuger til forlængerstykket K
- aftager fræsejernet
! lad aldrig støvsugerens slange komme i
- slip låsen A
nærheden af fræsearbejdet
! det kan være nødvendigt at banke let på
• Betjening af værktøjet 0
spændetang møtrikken indtil fræsejernet går løs
- indstil fræsedybden
5
! hav altid et solidt greb på værktøjet med begge
hænder
29

! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå
• Ved større fræsedybder anbefales det at udføre ere
markerede grebsområde(r)
forebearbejdningsprocesser med mindre spånaftag
- placér værktøjet på arbejdsemnet
- start værktøj ved at trække aftrækker L
VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE
- lås strömbrytaren ved vedvarende brug ved at trykke
• Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug
på knappen M
• Hold værktøjet og ledningen ren (især
! lad værktøjet køre på fuld kraft før fræsejern
ventilationshullerne S 2)
berører arbejdsemnet
• Smør glideskinnen T 2 en gang imellem
- løsn låsearm H og tryk værktøjet langsomt nedad, til
• Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og
dybdemålet D berører dybdestop-revolversoklen F
kontrol holde op med at fungere, skal reparationen
- stram låsearm H
udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-
- udfør fræsearbejdet med jævn fart
elektroværktøj
- sørg for, at værktøjets sål altid er i fuld kontakt med
- send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis
materialet
til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted
- man bør normalt trække værktøjet imod sig og ikke
(adresser og reservedelstegning af værktøjet ndes på
skubbe den
www.skil.com)
- fastlåsningen udløses ved at trække på aftrækker L
igen og derefter slippe den
- når arbejdet er færdigt, løsn armen H og før værktøjet
MILJØ
tilbage til den øverste udgangsposition
• Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke
• Håndtag positionsjustering !
bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande)
- lås begge håndtag op ved at skubbe knapperne N til
- i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om
yderpositionen og hold dem, mens håndtagene drejes
bortskaelse af elektriske og elektroniske produkter og
til den ønskede position
gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj
- slip begge knapper N, indtil de snapper i låst (4 mulige
indsamles separat og bortskaes på en måde, der
positioner)
skåner miljøet mest muligt
• Rigtige styring ved forskellige udfræsninger
- symbolet * erindrer dig om dette, når udskiftning er
- husk at fræsejernet drejer samme vej som uret
nødvendig
- før fræseren rundt i emnet, så fræsejernet drejer sig
ind i materialet og ikke ud af det
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
• Montering af holde plade P (ved kopiering efter en
master) #
• Montering af sidestyr Q $
• Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der
- isæt sidestyrets anger V i hullerne i sålen R
er beskrevet under “Tekniske data”, er i
- justér sidestyret til den ønskede indstilling og
overensstemmelse med følgende standarder eller
fastspænd med de 2 knapper W
normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014,
• Brug af sidestyret som rundstyr %
i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF,
! vend først sidestyret om
2006/42/EF, 2011/65/EU, 2009/125/EF (EU regulering
- fastspænd stiften X med vingemøtrikken Y som vist
1194/2012)
- sæt stængerne V ind i sålen R
• Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
- stik stiften X ind i cirkelbuens afmærkede centrum
4825 BD Breda, NL
- fastspænd sidestyret med de 2 knapper W
- før værktøjet konsekvent frem over arbejdsemnet
• Brug af sidestyret med kurvebueren Z ^
- montér kurvebueren Z (med styrerullen monteret)
som vist
- før værktøjet langs arbejdsemnets kant med et let
sidelæns tryk
GODE RÅD
• Til parallel fræsning ved kanten af arbejdsstykket
anvendes sidestyret
• Ved parallel fræsning på arbejdsstykket med stor afstand
til kanten 0
- fastspænd et lige stykke træ på arbejdsstykket ved
hjælp af 2 tvinger
- styr værktøjet med sålen langs kanten af træstykket
der nu fungerer som sidestyr
• Når der benyttes fræsejern med en styretap eller et
kugleleje, bør styretapperne eller kuglelejerne glide langs
emnets kant, som bør være helt glat &
30
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
15.08.2013
STØJ/VIBRATION
• Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj 84
dB(A) og lydeektniveau 95 dB(A) (standard deviation: 3
dB), og vibrationsniveauet 4,4 m/s² (hånd-arm metoden;
usikkerhed K = 1,5 m/s²)
• Det vibrationsniveau er målt i henhold til den
standardiserede test som anført i EN 60745; den kan
benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en
foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når
værktøjet anvendes til de nævnte formål

- anvendes værktøjet til andre formål eller med andet
eller dårligt vedligeholdt tilbehør, kan dette øge
udsættelsesniveauet betydeligt
- de tidsrum, hvor værktøjet er slukket, eller hvor det
kører uden reelt at udføre noget arbejde, kan
reducere udsættelsesniveauet betydeligt
! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer
ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør,
ved at holde dine hænder varme og ved at
organisere dine arbejdsmønstre
31
alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og
informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket
“elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med
ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN
a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete
arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til
ulykker.
b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte
omgivelser – der det befinner seg brennbare
væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister
som kan antenne støv eller damper.
c) Hold barn og andre personer unna når
elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under
Fres 1840
arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.
2) ELEKTRISK SIKKERHET
INTRODUKSJON
a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten.
• Dette verktøyet er bestemt for fresing av noter, kanter,
Støpselet må ikke forandres på noen som helst
proler og langhull i tre, kunststo og lette
måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med
bygningsmaterialer samt for kopieringsfresing
jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er
• Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
forandret på og passende stikkontakter reduserer
• Lyset til dette elektroverktøyet brukes til å belyse selve
risikoen for elektriske støt.
arbeidsområdet, og er ikke egnet som rombelysning i
b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik
boliger
som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større
• Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3
fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det
TEKNISKE DATA 1
kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
elektriske støt.
d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære
VERKTØYELEMENTER 2
maskinen, henge den opp eller trekke den ut av
A Spindellås
stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje,
B Chuck-mutter
skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg.
C Nøkkel
Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for
D Dybdemåler
elektriske støt.
E Finjusteringsknapp
e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må
F Dybdestopp-revolversokkle
du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til
G Justeringsknott (dybdemåler)
utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er
H Låsehendel
egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske
J Hjul til hastighetsvalg
støt.
K Adapter for støvsuger
f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i
L Av/på bryter
fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.
M Knapp til låsing av bryteren
Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske
N Justeringsknott (håndtak)
støt.
O LED-Lamper
3) PERSONSIKKERHET
P Adapterplate
a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig
Q Sidestiller
frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke
R Bunnplate
bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av
S Ventilasjonsåpninger
narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks
T Glideskinner
uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til
V Parallellanleggstag
alvorlige skader.
W Knott for justering av sidestiller
b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke
X Pinne parallellanlegg
vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som
Y Vingmutter parallellanlegg
støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern –
Z Kurvebuer
avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer
risikoen for skader.
SIKKERHET
c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss
deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler
GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER
det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp
eller bærer det. Hvis du holder ngeren på bryteren når
OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til
Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller

d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår
• Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like
på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som
høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall
benner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader.
• Bruk aldri fresestål som er sprukket eller deformert
e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i
• Bruk kun skarpe fresestål
balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i
• Beskytt tilbehøret mot slag, støt og fett
uventede situasjoner.
• Bruk alltid hardmetall eller HSS fresestål til denne
f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller
verktøyet
smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som
FØR BRUK
beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår
• Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i
kan komme inn i deler som beveger seg.
arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben
g) Hvis det kan monteres støvavsug- og
• Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som
oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at
oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er
disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av
betegnet med 230V eller 240V kan også koples til et
et støvavsug reduserer farer på grunn av støv.
220V strømuttak)
4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV
• Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan
ELEKTROVERKTØY
fremkalle kreft)
a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy
• Bruk klemmer eller andre praktiske måter å sikre og
som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.
støtte arbeidsstykket til et stødig underlag (å holde
Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og
arbeidsstykket i hånden eller mot kroppen gjør det
sikrere i det angitte eektområdet.
ustødig og kan føre til tap av kontroll)
b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et
• Verktøyet må ikke spennes fast i en skrustikke
elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er
• Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet
farlig og må repareres.
på 16 A
c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern
• Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB(A); bruk
batteriet før du utfører innstillinger på
hørselvern
elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger
• Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter,
maskinen bort. Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet
mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med eller
starting av maskinen.
inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/eller
d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares
sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller
utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av
personer i nærheten); bruk støvmaske og arbeid med
personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke
støvfjerningsutstyr når det er mulig
har lest disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige
• Visse typer støv er klassisert som kreftfremkallende
når de brukes av uerfarne personer.
(som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med
e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen.
tilsetningsstoer for trebehandling; bruk støvmaske og
Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer
arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig
feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket
• Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de
eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens
materialer du ønsker å arbeide med
funksjon. La skadede deler repareres før maskinen
• Forsikre deg om at verktøyet er slått av når støpselet
brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til
settes inn
mange uhell.
UNDER BRUK
f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte
• Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
gripeflatene, fordi kutteverktøy kan komme i
fast og er lettere å føre.
berøring med ledningen (hvis en strømførende ledning
g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold
kuttes, kan metalldeler på elektroverktøyet bli
til disse anvisningene. Ta hensyn til
strømførende og brukeren kan få elektrisk støt)
arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres.
• Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på
Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er
verktøyet; før kabelen bakover bort fra verktøyet
angitt kan føre til farlige situasjoner.
• Bruk ikke verktøyet dersom kabel eller sål R 2 (= vernet)
5) SERVICE
er skadet; få den skiftet ud af en anerkendt fagmand
a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert
• Hold hender og ngre borte fra fresestålet når verktøyet
fagpersonale og kun med originale reservedeler.
er slått på
Slik opprettholdes maskinens sikkerhet.
• Overskrid aldri maksimalfresedybden av fresestålet
under freseoperasjonen
SIKKERHETSANVISNINGER FOR FRES
• I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet
med en gang slåes av og støpslet trekkes ut
GENERELL
• I tilfelle fresestålet blokkeres, som kan gjøre at verktøyet
• Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år
rykker, må verktøyet slåes av med en gang
• Taalltidutkontaktenførduforandrerinnstillinger
• I tilfelle strømbrudd, eller hvis støpselet trekkes ut tilfeldig,
på sagen eller skifter tilbehør
slå straks av verktøyet for å hindre unkontrollert gjenstart
TILBEHØR
• Sett ikke så mye press på verktøyet at det stopper
• SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom
rotasjonen
original-tilbehør brukes
32

ETTER BRUK
• Hastighetsregulering 7
• Etter avsluttet arbeid, løsnes armen H 2, føres verktøyet
For å få best mulig resultat når fresen brukes på
tilbake til øvre utgangstilling og slås av
forskjellige materialer
- velg en passende fresehastighet med hjulet J (kan
stilles inn også mens verktøyet er i gang)
BRUK
- bruk tabell 8 som referanse for å bestemme riktig
• Montering/fjerning av fresestål 4
fresehastighet
! slå av verktøyet og trekk støpslet ut av kontakten
- før man begynner arbeidet, må man nne den
! kontroller at fresestålets spindel er ren
optimale hastigheten ved å prøve seg fram først på et
! kontroller at diameteren på spennhylsen (6 mm, 8
arbeidsstykke som er til overs
mm) er i samsvar med diameteren på fresestålets
! når verktøyet har gått lenge ved lav hastighet, må
spindel
man la det bli avkjølt ved å la det gå i ca. 3
- vend verktøyet opp ned
minutter ved høy hastighet uten belastning
- lås spindelen ved å trykke spindellåsen A (skru
• Støvoppsuging 9
låsemutter B, om nødvendig) og hold den mens du
- tilkople støvsuger til adapter K
FOR MONTERING:
! aldri la støvsugerslangen forstyrre
- løsner låsemutteren B med nøkkelen C
fresbetjeningen
- setter fresestål 3/4 i spennhylsen
• Bruk av verktøyet 0
- strammer låsemutteren med nøkkelen C
- innstill fresedybden
FOR FJERNING:
! hold alltid verktøyet fast med begge hender
- løsner låsemutteren B med nøkkelen C
! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe)
- fjern fresestål
grepsområde(r)
- frigjør spindellåsen A
- sett verktøyet på arbeidsstykket
! hvis fresetålet sitter fast, kan det frigjøres med et
- slå på verktøyet ved å trekke inn bryter L
slag av nøkkelen på låsemutteren 5
- lås bryteren for kontinuerlig bruk ved å trykke på
! stram aldri låsemutteren uten at det er et
knapp M
fresestål i spennhylsen; ellers kan denne skades
! før fresestålet kommer i kontakt med
• Bytte av spennhylse
arbeidsstykket, må verktøyet ha nådd max.
! slå av verktøyet og trekk støpslet ut av kontakten
hastighet
! kontroller at spennhylsen spindel er ren
- løsne låsespaken H og skyv verktøyet sakte ned inntil
- løsne låsemutteren B 2 eller 3 omdreininger
dybemåleren D når dybdestopp-revolversokkelenF
- bank lett på låsemutteren B med nøkkelen C
- stram til låsespaken H
- fjern låsemutteren B og spennhylsen (lås spindelen)
- utfør fresingen med jevn fremføring
- vend verktøyet opp ned
- anvend verktøyet med fotplaten att på arbeidsstykket
- sett ny spennhylse i spennhylsen spindelen
- som en generell regel skal man dra verktøyet, ikke
- monter låsemutter B (lås spindelen)
skyve den
! stram aldri låsemutteren uten at det er et
- løsne låsen ved å trykke inn bryter L og frigjøre den
fresestål i spennhylsen; ellers kan denne skades
- etter avsluttet arbeid, løsn armen H og før verktøyet
• Justering av fresedybden 6
tilbake til øvre utgangstilling
! slå av verktøyet og trekk støpslet ut av kontakten
• Justering av håndtakstillingen !
- se til at det lille staget inni dybdemåleren D stikker ut
- lås opp begge håndtak ved å skyve knappene N til ytre
cirka 3 mm (bruk njusteringsknappen E) 6a
posisjon og hold dem mens du vrir håndtakene til den
- roter revolversokkelen F slik at den høyeste posisjon
ønskede stilling
klikker på plass rett under dybdemåleren D (for
- slipp begge knappene N til klikker påplass (4 mulige
nullstilling) 6b
posisjoner)
- løsne knappen G slik at dybdemåleren D faller ned i
• Korrekt føring
dybdestopp-revolversokkelen F 6b
- ha i minne at verktøyet roterer med urviserne
- sett verktøyet på arbeidsstykket
- før verktøyet slik at fresestålet skjærer inn i
- løsne låsespaken H 6c
arbeidsstykket, ikke ut fra det
- før verktøyet ned til fresestålet er i kontakt med
• Montering av adapterplaten P (ved kopiering etter
arbeidsstykket 6d
sjablong) #
- stram til låsespaken H 6e
• Montering av sidestiller Q $
- fresedybde er nå satt til 0 mm (merk verdien som er
- sett i sidestillerstengene V gjennom hullene i sålen R
angitt på dybdeskalaen)
- skyv sidestiller til ønsket vidde og fest med 2 knotter W
- hev dybdemåleren D med så mange mm som den
• Bruke sidestiller som sirkulær måler %
ønskede fresedybden,og stram knappen til G 6f
! snu sidestiller først
- løsne låsespaken H og før verktøyet opp igjen
- fest pinnen X med vingemutteren Y som vist
- bruk njusteringsknappen E for å sette en mer
- sett stengene V inn i sålen R
nøyaktig fresedybde (0-10 mm)
- stikk pinnen X inn i det avmerkede sentrum på en
- med dybdestopp-revolversokkelen F kan fresedybden
sirkelbue
økes henholdsvis med 5 eller 10 mm
- fest sidestilleren med 2 knotter W
! re-justering av fresedybde etter å ha byttet
- før verktøyet jevnt over arbeidsstykket
fresebits
33

• Bruk sidestiller med kurve kurvebuer Z ^
• Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/
- monter kurvebuer Z (med føringsvalse montert) som
ENG1), 4825 BD Breda, NL
vist
- før verktøyet langs kanten av arbeidsstykket med lett
trykk mot siden
BRUKER TIPS
• For kutt parallelt med kanten av arbeidsstykket bruk
sidestiller
• For kutt parallelt i arbeidsstykker langt fra kanten 0
- fest da et stykke tre ved hjelp av 2 klemmer
- før verktøyet med sålen mot kanten av trestykket som
da fungerer som sidestiller
• Ved bruk av fresestål med en styretapp eller et kulelager
skal styretappene eller kulelageret gli langs kanten av
arbeidsstykket som skal være fullstendig glatt &
• Ved større fresedybder anbefales det å bearbeide aten
ere ganger etter hverandre med liten sponfjerning i hver
omgang
VEDLIKEHOLD / SERVICE
• Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk
• Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt
ventilasjonshullene S 2)
• Smør glideskinnene T 2 av og til
• Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige
produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte,
må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted
for SKIL-elektroverktøy
- send verktøyet i montert tilstand sammen med
kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL
servicesenter (adresser liksom service diagram av
verktøyet nner du på www.skil.com)
MILJØ
• Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i
husholdningsavfallet (kun for EU-land)
- i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke
lenger skal brukes, samles separat og returneres til et
miljøvennlig gjenvinningsanlegg
- symbolet * er påtrykt som en påminnelse når
utskiftning er nødvendig
SAMSVARSERKLÆRING
• Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives
under “Tekniske data” stemmer overens med følgende
normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN
61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene
2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU, 2009/125/EF (EU
forskrift 1194/2012)
34
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
15.08.2013
STØY/VIBRASJON
• Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet
84 dB(A) og lydstyrkenivået 95 dB(A) (standard
deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået 4,4 m/s² (hånd-arm
metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²)
• Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en
standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan
brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og som
et foreløpig overslag over eksponering for vibrasjoner ved
bruk av verktøyet til de oppgavene som er nevnt
- bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet
eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig
økning av eksponeringsnivået
- tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går
men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av
eksponeringsnivået
! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner
ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde
hendene varme og organisere arbeidsmåten din
Yläjyrsin 1840
ESITTELY
• Koneet on tarkoitettu urien, reunojen, proilien ja
pitkittäisreikien jyrsintään puuhun, muoviin ja
kevytrakennusaineisiin tukevalla alustalla sekä
kopiojyrsintään
• Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
• Sähkötyökalun valo on tarkoitettu sähkötyökalun
työalueen suoraan valaisuun, se ei sovellu kotitalouden
huonevaloksi
• Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3
TEKNISET TIEDOT 1
LAITTEEN OSAT 2
A Varren lukitus
B Istukkamutteri
C Avain
D Poraussyvyyden rajoitin
E Hienosäätönuppi
F Syvyydenrajoittimen säätö
G Säätönuppi (poraussyvyyden rajoitin)
H Lukitusvipu
J Nopeudensäätöpyörä
K Liitoskappale pölynimurille

L Virtakytkin
f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä
M Kytkimen lukituksen painike
ei ole vältettävissä, tulee käyttää
N Säätönuppi (kahva)
maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö
O Ledivalot
vähentää sähköiskun vaaraa.
P Sovitinlevy
3) HENKILÖTURVALLISUUS
Q Sivuohjain
a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja
R Pohjalevy
noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi.
S Ilmanvaihto-aukot
Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai
T Ohjainkiskot
huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen
V Sivuohjaimen tangot
alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua
W Sivuohjaimen säätönuppi
käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan
X Sivuohjaimen tappi
loukkaantumiseen.
Y Sivuohjaimen siipimutteri
b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
Z Käyräpuskuri
Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten
pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien,
suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen
TURVALLISUUS
sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
loukaantumisriskiä.
c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että
HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität
Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa
sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen
johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi
loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut
käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan
ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty
pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa
käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä
käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä
d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin
sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka
sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa
1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS
loukkaantumiseen.
a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet
seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit
voivat johtaa tapaturmiin.
paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa
b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa
tilanteissa.
ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai
f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet
sytyttää pölyn tai höyryt.
ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet,
c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua
korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi
g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa,
suuntautuessa muualle.
tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne
2) SÄHKÖTURVALLISUUS
käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö
a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä
4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO
käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen
a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön
sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa
tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua
olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät
käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin
sähköiskun vaaraa.
tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten
b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja
putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun
pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei
vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,
c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai
on vaarallinen ja se täytyy korjata.
kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun
c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun
d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät
sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai
sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.
pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto
d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun
loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja
niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden
liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet
käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai
johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.
e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä
Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät
ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
kokemattomat henkilöt.
Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää
e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että
sähköiskun vaaraa.
liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole
35

puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai
allergiareaktioita ja/tai hengitysvaivoja); käytä
vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa
pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen
haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna
kanssa, kun sellainen on liitettävissä
korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa.
• Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi
Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista
(kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn
laitteista.
käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä
f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti
pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat
kanssa, kun sellainen on liitettävissä
teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi
• Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä
hallita.
• Varmista, että työkalun toiminta on katkaistu sen kosketin
g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja
liitettäessä pistorasiaan
jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin
KÄYTÖN AIKANA
huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide.
• Pidä kiinni laitteen eristetyistä tartuntapinnoista,
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn
koska terä voi koskea laitteen johtoon (jos
käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
jännitteinen johto vaurioituu, laitteen paljaisiin metalliosiin
5) HUOLTO
voi tulla jännite ja laitteen käyttäjä voi saada sähköiskun)
a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata
• Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien
sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain
läheisyydestä; kohdista johto takaosaa kohti pois
alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että
työkalusta
sähkötyökalu säilyy turvallisena.
• Älä käytä työkalua, kun johto tai pohjalevy R 2 (=suojus)
on vioittunut; ja toimita valtuutettuun huoltoliikkeeseen
YLÄJYRSIN TURVALLISUUSOHJEET
• Pidä sormet pois jyrsinterästä käyttäessasi konetta
• Älä koskaan ylitä työskennellessäsi jyrsinterän
YLEISTÄ
maksimisyvyyttä
• Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet
• Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta
henkilöt
kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta
• Irrotaainapistotulppapistorasiasta,ennenkuin
• Mikäli jyrsinteriä tukkeutuu ja saa työkalun nykimään,
suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat
katkaise työkalun toiminta välittömästi
tarviketta
• Virtakatkon aiheutuessa tai jos kosketin vedetään
VARUSTEET
vahingossa irti pistorasiasta, sammuta työkalusta
• SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman
välittömästi tahattoman uudelleenkäynnistymisen
toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit
estämiseksi
• Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on
• Älä käytä niin paljon painetta työkaluun nähden, että se
vähintään yhtä suuri kuin laitteen suurin
pysähtyy
tyhjäkäyntikierrosluku
KÄYTÖN JÄLKEEN
• Älä käytä vaurioituneita tai taittuneita jyrsinteriä
• Vie kone työn päätyttyä ylempään lähtöasentoon vapauta
• Käytä ainoastaan teräviä jyrsinteriä
vipua H 2 ja pysäytä kone
• Suojele varusteita iskuja, törmäyksiä ja rasvaantumista
vastaan
• Käytä aina pikateräs (HSS) tai kovametallijyrsinteriä
KÄYTTÖ
ENNEN KÄYTTÖÄ
• Jyrsinterän asennus/irrotus 4
• Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista,
! sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta
ruuveista tai muista aineista työstettävässä materiaalissa;
! varmista, että jyrsinterän varsi on puhdas
poista ne ennen työskentelyn aloittamista
! varmista, että istukan koko (6 mm, 8 mm) vastaa
• Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun
jyrsinterän kokoa
nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso
- käännä kone ylösalaisin
on 230V tai 240V, voidaan kytkeä myös 220V tason
- lukitse varsi painamalla varren lukitusta A (kierrä
jännitteeseen)
lukitusmutteria B, jos tarpeellista) ja pidä se alhaalla
• Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia
seuraavien toimenpiteiden aikana
pidetään karsinogeenisena)
ASENNUS:
• Tue työstettävä kappale tukevaan tasoon
- irrota lukitusmutteri B kiintoavaimella C
puristimilla tai muulla käytännöllisellä tavalla
- aseta jyrsinterä 3/4 istukkaan
(kappaleen pitäminen käsin tai kehoa vasten on
- kiristä lukitusmutteri kiintoavaimella C
epävakaata ja voi aiheuttaa hallinnan menetyksen)
IRROTUS:
• Älä aseta työkalua ruuvipuristimeen
- irrota lukitusmutteri B kiintoavaimella C
• Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,
- poista jyrsinterä
joiden kapasiteetti on 16 ampeeria
- vapauta varren lukitus A
• Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A);
! jos terä ei irtoa, näpäytä lukitusmutteria
jolloin suositellaa kuulosuojaimien käyttöä
kiintoavaimella 5
• Materiaaleista, kuten lyijypitoinen maali, jotkut puulajit,
! älä koskaan kiristä lukitusmutteria, jos istukassa
mineraalit ja metalli, tuleva pöly voi olla vahingollista
ei ole jyrsinterää; istukka saattaa vahingoittua
(kosketuksiin joutuminen pölyn kanssa tai sen sisään
hengittäminen voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivustakatsojille
36

• Istukan vaihto
- kytkin lukitse jatkuvaan käyttöön painamalla painiketta
! sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta
M
! varmista, että varren on puhdas
! koneen tulee pyöriä täydellä nopeudella ennen
- löysennä lukitusmutteria B kahden tai kolmen
kuin jyrsinterän koskettaa työkappaletta
kierroksen verran
- löysää lukitusvipua H ja paina konetta hitaasti alas,
- näpäytä lukitusmutteria B kiintoavaimella C
kunnes syvyydensäädin D saavuttaa
- poista lukitusmutteri B ja istukka (lukitse varsi)
syvyydenrajoittimen F
- käännä kone ylösalaisin
- kiristä lukitusvipu H
- asenna uusi istukka istukkavarteen
- suorita jyrsintä tasaisella syötöllä
- asenna lukitusmutteri B (lukitse varsi)
- käytä konetta pohjalevy kiinni työkappaleessa
! älä koskaan kiristä lukitusmutteria, jos istukassa
- yleensä on parempi vetää kuin työntää jyrsintä
ei ole jyrsinterää; istukka saattaa vahingoittua
- irroita lukitus painamalla uudelleen kytkintä L ja
• Jyrsintäsyvyyden säätö 6
vapauttamalla se
! sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta
- vie kone työn päätyttyä ylempään lähtöasentoon
- varmista, että pieni tanko syvyydensäätimen sisällä D
vapauta vipua H
tulee ulos noin 3 mm (käytä hienosäätönuppia E) 6a
• Kädensijan asennon säätö !
- käännä holkkia F siten, että sen korkein kohta
- vapauta molemmat kahvat siirtämällä nupit N
napsahtaa paikalleen juuri syvyydensäätimen
ulompaan asentoon ja pitämällä niitä samalla, kun
alapuolelle D (nollausta varten) 6b
käännät kahvat haluttuun asentoon
- löysää nuppia G siten, että syvyydensäädin D putoaa
- vapauta molemmat nupit N, kunnes ne lukittuvat
syvyydenrajoittimen F 6b päälle
napsahtaen (4 mahdollista asentoa)
- aseta kone työkappaleen päälle
• Oikea ohjaus eri jyrsinnöissä
- löysää lukitusvipu H 6c
- muista, että terä pyörii myötäpäivään
- paina jyrsintä alaspäin, kunnes jyrsinterä koskettaa
- ohjaa koneesi niin, että terä pyörii kohti työkappaletta,
työkappaletta 6d
ei poispäin siitä
- kiristä lukitusvipu H 6e
• Kopiohylsyn P asennus (kopiointi mallineella) #
- jyrsintäsyvyydeksi on nyt asetettu 0 mm (huomaa
• Suuntaisohjaimen asennus Q $
syvyysmittaan merkitty arvo)
- työnnä ohjaimen tangot V pohjalevyn R reikiin
- nosta syvyydensäädintä D jyrsintäsyvyyttä vastaavalla
- työnnä suuntaohjain halutulle leveydelle ja kiinnitä se
mm-määrällä, ja kiristä nuppi G 6f
kahdella nupilla W
- löysää lukitusvipu H ja ohjaa työkalu jälleen ylös
• Suuntaohjaimen käyttö ympyräohjaimena %
- käytä hienosäätönuppia E jyrsintäsyvyyden
! käännä ensin suuntaohjain päinvastaiseksi
tarkempaan asetukseen (0-10 mm)
- kiinnitä tappi X siipimutterilla Y kuvauksen mukaisesti
- syvyydenrajoittimella F jyrsintäsyvyyttä voi lisätä joko 5
- asenna tangot V pohjalevyyn R
tai 10 mm:llä
- työnnä tappi X kaarisegmentin merkittyyn keskukseen
! säädä jyrsintäsyvyys uudelleen vaihdettuasi
- kiinnitä ohjauslaite kahdella nupilla W
jyrsinterät
- ohjaa työkalua syöttämällä tasaisesti työkappaleen
• Nopeudensäätö 7
poikki
Optimien jyrsintätulosten saamiseksi eri materiaaleilla
• Suuntaohjaimen käyttö käyräpuskurilla Z ^
- valitse jyrsintänopeus pyörällä J (myös työkalun
- kiinnitä käyräpuskuri Z (ohjausrulla kiinnitettynä)
ajaessa)
kuvauksen mukaisesti
- käytä taulukkoa 8 viitteenä oikean jyrsintänopeuden
- ohjaa sähkötyökalua työkappaleen reunaa pitkin
määrittämiseksi
painamalla kevyesti sivun puolelta
- ennen työn aloittamista hae optimi nopeus
suorittamalla testi varamateriaalilla
VINKKEJÄ
! kun työkalua on käytetty pitemmän aikaa
• Kun haluat jyrsiä työkappaleesi reunan kanssa
alhaisella nopeudella, anna työkalun viilentyä
yhdensuuntaisesti, käytä suuntaisohjainta
ajamalla sitä noin kolme minuuttia korkealla
• Työkappaleen reunasta kaukana olevat yhdensuuntaiset
nopeudella ilman kuormausta
leikkaukset 0
• Pölynimu 9
- kiinnitä työkappaleeseen tukeva, suora puukappale 2
- liitä pölynimuri liitoskappaleeseen K
ruuvipuristimella
! älä koskaan anna pölynimurin letkun häiritä
- ohjaa koneesi siten, että pohjalevy kulkee
jyrsintää
puukappaleen reunaa pitkin, joka nyt toimii
• Työkalun käyttö 0
sivuohjaimena
- aseta jyrsintäsyvyys
• Käyttäessäsi ohjaintapilla tai kuulalaakerilla varustettuja
! pidä käytössä laitteesta tukevasti kiinni
teriä ohjaintappi tai kuulalaakeri tulee liukua
molemmilla käsillä
työkappaleenulkoreunaa pitkin, jonka tulee olla
! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana
mahdollisimman sileä &
harmaan värisestä kädensija(oi)sta
• Suurta jyrsintäsyvyyttä tavoiteltaessa on suositeltavaa
- aseta kone työkappaleen päälle
suorittaa useita työstökertoja pienellä lastunirrotuksella
- käynnistä koneesi painamalla kytkintä L
37

HOITO / HUOLTO
• Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
• Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti
ilma-aukkojen puhtaus S 2)
• Voitele ohjainkiskot tarpeen vaatiessa T 2
• Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja
koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee
korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi
- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään
SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat
tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste
mukaan liitettynä
YMPÄRISTÖNSUOJELU
• Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta
tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain
EU-maita)
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
- symboli * muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee
ajankohtaiseksi
VAATIMUSTEN-
MUKAISUUSVAKUUTUS
• Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa
“Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia
standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745, EN
61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY,
2011/65/EU, 2009/125/EY (EU määräys 1194/2012)
määräysten mukaan
• Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
38
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,
mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla
huomattavasti pienempi
! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite
ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja
järjestämällä työmenetelmät
15.08.2013
MELU/TÄRINÄ
• Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 84
dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 95
dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus 4,4 m/
s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)
• Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745
mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää
verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana
tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta
manituissa käyttötarkoituksissa
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai
huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä
merkittävästi altistumistasoa
Fresadora 1840
INTRODUCCIÓN
• La herramienta está destinada para fresar ranuras,
cantos, perles y agujeros rasgados en materiales de
madera, sintéticos y de construcción ligeros y para fresar
con copiador
• Esta herramienta no está concebida para uso profesional
• La luz de esta herramienta eléctrica está concebida para
iluminar directamente el área de alcance de la
herramienta y no para iluminar las habitaciones de una
casa
• Lea y conserve este manual de instrucciones 3
DATOS TÉCNICOS 1
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2
A Bloqueo del eje
B Tuerca de la pinza de sujeción
C Llave
D Tope de profundidad
E Mando de ajuste no
F Torrecilla revolver con topes de profundidad
G Boton de ajuste (tope de profundidad)
H Palanca de bloqueo
J Rueda de selección de la velocidad
K Extensión para el aspirador
L Interruptor de activación/desactivación
M Botón para bloquear el interruptor
N Boton de ajuste (empuñadura)
O Luz LED
P Chapa adaptadora
Q Guía paralela
R Placa base
S Ranuras de ventilación
T Barras deslizantes
V Varillas de guía paralela
W Botón para ajuste de la guía paralela
X Clavija de guía paralela
Y Tuerca de mariposa de guía paralela
Z Tope de curvas
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias
de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello
puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro

e instrucciones para futuras consultas. El término
b) Utilice un equipo de protección personal y en todo
“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes
caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse
advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas
se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas
la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se
eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de
utiliza un equipo de protección adecuado como una
red).
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela
antideslizante, casco, o protectores auditivos.
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de
a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de
que la herramienta eléctrica esté desconectada
trabajo. El desorden o una iluminación deciente en las
antes de conectarla a la toma de corriente y/o al
áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
montar el acumulador, al recogerla, y al
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica
peligro de explosión, en el que se encuentren
sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la
Las herramientas eléctricas producen chispas que
herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a
pueden llegar a inamar los materiales en polvo o
un accidente.
vapores.
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de
de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta
su área de trabajo al emplear la herramienta
o llave colocada en una pieza rotativa puede producir
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica.
control sobre la herramienta.
e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
la toma de corriente utilizada. No es admisible
de presentarse una situación inesperada.
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
adaptadores en herramientas dotadas con una toma
No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su
de tierra. Los enchufes sin modicar adecuados a las
pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una
móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
descarga eléctrica.
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a
g) Siempre que sea posible utilizar equipos de
tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
aspiración o captación de polvo, asegúrese que
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
éstos estén montados y que sean utilizados
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
correctamente. El empleo de estos equipos reduce los
con tomas de tierra.
riesgos derivados del polvo.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o
4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS
a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir
ELÉCTRICAS
una descarga eléctrica si penetran líquidos en la
a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta
herramienta.
prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar
adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad
la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de
dentro del margen de potencia indicado.
la toma de corriente. Mantenga el cable de red
b) No utilice herramientas con un interruptor
alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o
defectuoso. Las herramientas que no se puedan
piezas móviles. Los cables de red dañados o
conectar o desconectar son peligrosas y deben
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
repararse.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el
intemperie utilice solamente cables de prolongación
acumulador antes de realizar un ajuste en la
homologados para su uso en exteriores. La
herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al
utilización de un cable de prolongación adecuado para
guardar la herramienta eléctrica. Esta medida
su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente
eléctrica.
la herramienta.
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica
d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los
en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un
niños y de las personas que no estén familiarizadas
cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un
con su uso. Las herramientas utilizadas por personas
cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de
inexpertas son peligrosas.
descarga eléctrica.
e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
funcionan correctamente, sin atascarse, las partes
a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.
móviles de la herramienta, y si existen partes rotas
No utilice la herramienta eléctrica si estuviese
o deterioradas que pudieran afectar al
cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o
funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta
medicamentos. El no estar atento durante el uso de una
eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes
herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se
deben a herramientas con un mantenimiento deciente.
39

f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles
• Ciertos tipos de polvo están catalogados como
mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar
cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)
mejor.
especialmente junto con aditivos para el
g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,
acondicionamiento de la madera; utilice una máscara
etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo
contra el polvo y trabaje con un dispositivo de
en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a
extracción de polvo cuando lo conecte
realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos
• Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de
diferentes de aquellos para los que han sido concebidas
polvo, en función de los materiales que vayan a ser
puede resultar peligroso.
utilizados
5) SERVICIO
• Asegúrese de que la herramienta está apagada cuando
a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica
la enchufe
por un profesional, empleando exclusivamente
DURANTE EL USO
piezas de repuesto originales. Solamente así se
• Sujete la herramienta por las superficies de agarre
mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
aisladas, ya que es posible que la cuchilla haga
contacto con su propio cable de alimentación (cortar
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
un cable bajo tensión también puede conectar las partes
FRESADORAS
metálicas expuestas de la herramienta, con el
consiguiente riesgo de sacudida eléctrica al operario)
GENERAL
• Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de
• Esta herramienta no debe utilizarse por personas
la herramienta; mantenga el cable detrás de usted, lejos
menores de 16 años
de la herramienta
• Desenchufarsiemprelaherramientaantesde
• No utilizar la herramienta cuando el cable o la base R 2
realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio
(= guarda de protección) esté dañado; hágalo cambiar
ACCESORIOS
por una persona calicada
• SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento
• Aparte las manos y los dedos de la broca al conectar la
correcto de la herramienta al emplear accesorios
herramienta
originales
• Nunca exceda de la profundidad máxima de corte de la
• Utilice únicamente accesorios cuyo límite de
broca cuando corte
revoluciones permitido sea como mínimo igual a las
• En el caso de que se produjera un mal funcionamiento
revoluciones en vacío máximas de la herramienta
eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la
• No utilice brocas dañadas o deformadas
herramienta y desconecte el enchufe
• Utilice únicamente brocas aladas
• En caso de que se bloqueara la broca, obteniendo como
• Proteja los accesorios de golpes, choques y grasa
resultado que la herramienta funcione a trompicones,
• Utilice siempre brocas de HSS o de widia con esta
apague inmediatamente la herramienta
herramienta
• En caso de producirse un corte de corriente o cuando el
ANTES DEL USO
enchufe se desconecta accidentalmente, desactive
• Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y
inmediatamente la herramienta para evitar que se ponga
otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de
en marcha accidentalmente
empezar a trabajar
• No aplique mucha presión sobre la herramienta para
• Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la
evitar que se pare
misma que la indicada en la placa de características de
DESPUÉS DEL USO
la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden
• Tras nalizar el trabajo, aoje la palanca H 2, guíe la
conectarse también a 220V)
herramienta a la posición de partida y desconectela
• No trabaje materiales que contengan amianto (el
amianto es cancerígeno)
• Utilice abrazaderas u otro sistema práctico para
USO
asegurar y soportar la pieza de trabajo en una
• Montaje/desmontaje de las brocas 4
plataforma estable (si la sujeta con la mano o contra el
! pare la herramienta y desenchúfela
cuerpo, queda inestable y puede perder el control sobre
! compruebe que el eje de la broca está
ella)
perfectamente limpio
• No sujete la herramienta a un banco
! compruebe que la medida de la pinza (6 mm, 8
• Utilice cables de extensión seguros y completamente
mm) corresponda con la medida del eje de la
desenrollados con una capacidad de 16 amperios
broca
• El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá
- volve la herramienta al revés
sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos
- bloquee el eje empujando el cierre A (girar la tuerca B
• El polvo del material, como por ejemplo la pintura que
de la pinza, si es necesario) y manténgalo mientras
contiene plomo, algunas especies de madera, minerales
tanto
y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del
PARA MONTAR:
polvo podría producir reacciones alérgicas y/o
- suelte la tuerca B de la pinza con la llave C
transtornos respiratorios al operador u otras personas
- introduzca la broca 3/4 en la pinza
cerca); utilice una máscara contra el polvo y trabaje
- apriete bien la tuerca de la pinza con la llave C
con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo
PARA DESMONTAR:
conecte
- suelte la tuerca B de la pinza con la llave C
40

