Nikon GP-1-DSLR – page 11
Manual for Nikon GP-1-DSLR

It
1
Sommario
Sommario
Per la vostra sicurezza .....................................2
Introduzione ....................................................4
GP-1 e accessori in dotazione ..........................4
Componenti di GP-1 ........................................5
Funzionalità di GP-1 ........................................5
Fotocamere supportate ..................................6
Unità GPS GP-1
Accensione e spegnimento di GP-1 .................6
Collegamento di GP-1 ......................................7
Collegamento del cavo opzionale MC-DC2 ......9
Come montare GP-1 sulla fotocamera ............9
Manuale d’uso
Come registrare dati GPS .............................. 11
Note su GP-1 ..................................................15
Precauzioni per l’uso .....................................16
Specifi che tecniche ....................................... 17

It
2
Per la vostra sicurezza
Per la vostra sicurezza
Pagina 1 di 2
Pagina 1 di 2
Per prevenire danni al prodotto Nikon e per la sicurezza personale e
• Richiedere l’autorizzazione prima di utilizzare la periferica su un aeroplano o in
di terzi, leggere tutte le seguenti precauzioni di sicurezza prima del-
una struttura medica: La periferica emette radiazioni in radiofrequenza
l’utilizzo dell’apparecchio. Conservare le precauzioni di sicurezza in un
che potrebbero interferire con le apparecchiature mediche o di navi-
luogo dove possano essere lette da chi voglia utilizzare il prodotto.
gazione.
• Non smontare: Toccare i componenti interni del prodotto potrebbe
• Non sottoporre a temperature elevate: Non lasciare la periferica in zone
provocare infortuni. Nell’eventualità di un malfunzionamento, il pro-
soggette a temperature estremamente elevate, come all’interno di un
dotto deve essere riparato esclusivamente da un tecnico qualifi cato.
veicolo durante una giornata calda. La mancata osservanza di questa
In caso di rottura del prodotto in seguito a una caduta o a un altro in-
precauzione potrebbe provocare danni all’involucro o ai circuiti inter-
cidente, scollegare la periferica e portarla presso un centro assistenza
ni, causando incendi.
autorizzato Nikon per un’ispezione.
• Conservare in luogo asciutto: Non maneggiare la fotocamera con le mani
bagnate né immergerla o esporla all’acqua. La mancata osservanza di
queste precauzioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
•
Non utilizzare in presenza di gas infi ammabili: Non utilizzare l’apparecchia-
tura elettronica in presenza di gas infi ammabili, poiché ne potrebbero
conseguire incendi o esplosioni.
• Conservare fuori della portata dei bambini: La mancata osservanza di que-
ste precauzioni potrebbe provocare infortuni.

It
3
Per la vostra sicurezza
Per la vostra sicurezza
Pagina 2 di 2
Pagina 2 di 2
Avviso per gli utenti europei
Questo simbolo indica che il presente prodotto deve
essere smaltito negli appositi contenitori di rifi uti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente
agli utenti di paesi europei:
•
Il presente prodotto deve essere smaltito nell’apposi-
to contenitore di rifi uti. Non smaltire insieme ai rifi uti
domestici.
• Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contatta-
re le autorità locali responsabili dello smaltimento
dei rifi uti.

It
4
Introduzione
Introduzione
Nikon ringrazia per l’acquisto dell’unità GPS GP-1, un
Verifi care che la confezione contenga i seguenti articoli:
accessorio per fotocamere che registra latitudine, longi-
❑ Unità GPS GP-1
tudine, altitudine e ora di Greenwich (UTC) con le vostre
❑ Cavo GP1-CA10 per terminali remoti a dieci poli
fotografi e (per un elenco di fotocamere compatibili, fare
❑ Cavo GP1-CA90 per terminali accessori
riferimento a pagina 6). Assicurarsi di leggere accurata-
❑ Adattatore GP1-CL1 per cinghia
mente il manuale prima dell’utilizzo.
❑ Manuale (il presente libretto)
❑ Certifi cato di garanzia
D
D
Terminologia
Terminologia
I nomi delle funzioni diff eriscono da fotocamera a fotoca-
mera. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale della
fotocamera.
GP-1 e accessori in dotazione
GP-1 e accessori in dotazione

It
5
Componenti di GP-1
Componenti di GP-1
Fare riferimento alla fi gura all’interno della copertina an-
teriore del manuale.
햲 LED ................................................................................................11
햳 Terminale USB ..........................................................................18
햴 Occhiello per cinghia (cinghia disponibile separa-
tamente; è possibile usare una cinghia per telefono
cellulare o altre simili)
햵 Terminale accessorio per cavo di scatto opzionale
MC-DC2 ......................................................................................... 9
햶 Attacco ...................................................................................9, 10
햷 Terminale di collegamento per GP1-CA10 o
GP1-CA90 .................................................................................7, 8
햸 Adattatore GP1-CL1 per cinghia .......................................10
햹 Cavo GP1-CA10 per collegamento a fotocamere con
terminali remoti a dieci poli ..................................................7
햺 Cavo GP1-CA90 per collegamento a fotocamere con
terminali accessori ....................................................................8
Funzionalità di GP-1
Funzionalità di GP-1
Quando è collegato a una fotocamera che supporta GPS,
GP-1 registra le informazioni di locazione con le fotografi e
(se desiderato, un cavo di scatto opzionale MC-DC2 per il
rilascio remoto dell’otturatore può essere collegato attra-
verso GP-1).

It
6
Fotocamere supportate
Fotocamere supportate
GP-1 può essere utilizzato con le seguenti fotocamere:
Fotocamera
Fotocamera
Cavo richiesto
Cavo richiesto
D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 GP1-CA10
D90 GP1-CA90
Cavo GP1-CA10 per terminali
Cavo GP1-CA90 per terminali
remoti a dieci poli
accessori
Accensione e spegnimento di GP-1
Accensione e spegnimento di GP-1
GP-1 non è dotato di batteria né di interruttore on/off :
l’alimentazione è fornita dalla fotocamera. GP-1 si spegne
solo quando il cavo di collegamento alla fotocamera vie-
ne scollegato: anche con fotocamera spenta, GP-1 con-
tinua a ricevere dati GPS. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento a “Come registrare dati GPS” (pagina 13).

It
7
Collegamento di GP-1
Collegamento di GP-1
Pagina 1 di 2
Pagina 1 di 2
Fotocamere con terminali remoti a dieci poli
Fotocamere con terminali remoti a dieci poli
Allineare il segno del connettore con il segno del cor-
3
po della fotocamera, inserire il connettore a dieci poli
Spegnere la fotocamera.
1
nel terminale remoto a dieci poli della fotocamera e
serrare il dado di bloccaggio.
Inserire il cavo GP1-CA10 (햹) nel terminale di collega-
2
mento (햷).
Collegamento di GP1-CA10 a una fotocamera digitale D3

It
8
Collegamento di GP-1
Collegamento di GP-1
Pagina 2 di 2
Pagina 2 di 2
Fotocamere con terminali accessori
Fotocamere con terminali accessori
Aprire il copricontatti accessorio della fotocamera e
3
inserire GP1-CA90, come illustrato. Assicurarsi che il
Spegnere la fotocamera.
1
connettore sia posizionato secondo l’orientamento
corretto; non esercitare una pressione eccessiva.
Inserire il cavo GP1-CA90 (햺) nel terminale di collega-
2
mento (햷).
Collegamento di GP1-CA90 a una fotocamera digitale D90

It
9
Collegamento del cavo opzionale MC-DC2
Collegamento del cavo opzionale MC-DC2
Un cavo di scatto opzionale MC-DC2 per il rilascio remoto
dell’otturatore può essere collegato al terminale accesso-
rio di GP-1 (햵). Durante il collegamento di MC-DC2, assi-
curarsi che il connettore sia posizionato secondo l’orienta-
mento corretto; non esercitare una pressione eccessiva.
Come montare GP-1 sulla fotocamera
Come montare GP-1 sulla fotocamera
Pagina 1 di 2
Pagina 1 di 2
La slitta accessori della fotocamera
La slitta accessori della fotocamera
GP-1 è dotato di un attacco (햶) adatto alla slitta accessori
della fotocamera. Fare scorrere GP-1 nella slitta accessori
della fotocamera come illustrato.
D
D
Scollegamento di GP-1
Scollegamento di GP-1
Spegnere la fotocamera, scollegare il cavo, quindi reinstalla-
re il tappo del terminale a dieci poli o chiudere il copricon-
tatti accessorio.

It
10
Come montare GP-1 sulla fotocamera
Come montare GP-1 sulla fotocamera
Pagina 2 di 2
Pagina 2 di 2
Come montare GP-1 sulla cinghia della fotocamera
Come montare GP-1 sulla cinghia della fotocamera
Montare GP-1 sulla cinghia della fotocamera come il-
2
L’adattatore ( 햸) per la cinghia fornito in dotazione può
lustrato (햶).
essere utilizzato per fi ssare GP-1 alla cinghia della fotoca-
mera.
Fissare l’adattatore per la cinghia come illustrato. Non
1
fi ssare l’adattatore nel punto in cui la cinghia è dop-
pia.
D
D
Come montare GP-1 sulla cinghia della fotocamera
Come montare GP-1 sulla cinghia della fotocamera
Si noti che quando GP-1 è montato sulla cinghia della fotoca-
mera, talvolta l’antenna GPS incorporata potrebbe non esse-
re posizionata nell‘orientamento corretto. Di conseguenza,
la qualità del segnale potrebbe diminuire.

It
11
LED
LED
Icona
Icona
O
O
Stato
Stato
Lampeggia
Lampeggia
Dati GPS non registrati.
in rosso
Lampeggia
Tre satelliti rilevati; dati GPS
in verde
registrati.
Acceso
Acceso
Quattro o più satelliti rilevati;
(verde)
i dati GPS sono più precisi.
Come registrare dati GPS
Come registrare dati GPS
Pagina 1 di 4
Pagina 1 di 4
Collegare GP-1 (pagina 7, 8) e accendere la fotocame-
1
ra. Il LED (햲) di GP-1 si accende e un’icona O viene
visualizzata nel pannello di controllo sulla parte supe-
riore della fotocamera.
LED
Icona O (la fi gura illustra il
pannello di controllo della
fotocamera digitale D90)
D
D
Il segnale GPS
Il segnale GPS
I dati GPS vengono registrati solo se GP-1 è in grado di rile-
vare tre o più satelliti. Se GP-1 non riceve alcun segnale per
oltre due secondi, l’icona O non viene più visualizzata nel
pannello di controllo e non viene registrato alcun dato GPS.

It
12
Come registrare dati GPS
Come registrare dati GPS
Pagina 2 di 4
Pagina 2 di 4
Per visualizzare i dati GPS, selezionare GPS > Posizione nel menu impostazioni della fotocamera (questa opzione
2
non è disponibile per le fotocamere D2X, D2XS, D2HS e D200). Vengono visualizzate latitudine, longitudine, altitu-
dine attuali e l’ora di Greenwich (UTC) (l’esempio in basso mostra lo schermo delle fotocamere D90).
D
D
Ora di Greenwich (UTC)
Ora di Greenwich (UTC)
L’ora di Greenwich (UTC) ricevuta dal satellite GPS è registrata separatamente dall’ora fornita dall’orologio della fotocamera.

It
13
Come registrare dati GPS
Come registrare dati GPS
Pagina 3 di 4
Pagina 3 di 4
Scattare fotografi e. I dati GPS vengono registrati con ogni fotografi a.
3
D
D
Disattivazione esposimetro
Disattivazione esposimetro
Se Abilita è selezionato in GPS > Disattivazione esposimetro nel menu impostazioni delle fotocamere D3, D700, D300
e D90, gli esposimetri si spengono automaticamente all’ora specifi cata nel menu personalizzazioni della fotocamera. Ciò
riduce il consumo della batteria ma potrebbe impedire la registrazione dei dati GPS se gli esposimetri non sono attivati subito
prima di scattare la foto. Controllare che sia presente l’icona O prima dello scatto. GP-1 acquisisce periodicamente dati GPS
con la fotocamera o gli esposimetri spenti, nonostante il LED non si illumini. Se non viene eff ettuata alcuna operazione per
circa tre ore, GP-1 si spegne.
Se è collegata una fotocamera D2X, D2XS, D2HS o D200 o se è collegata una fotocamera D3, D700, D300 o D90 con Disabilita
selezionato in GPS > Disattivazione esposimetro, gli esposimetri non si spengono quando GP-1 è collegato. Il consumo
della batteria della fotocamera può essere ridotto spegnendo la fotocamera quando non viene utilizzata.

It
14
Come registrare dati GPS
Come registrare dati GPS
Pagina 4 di 4
Pagina 4 di 4
Per visualizzare i dati GPS registrati con ogni fotogra-
Dati GPS per fotocamere digitali D90
4
fi a, premere il pulsante K e visualizzare le fotografi e a
pieno formato. Lo schermo info foto contiene una pa-
1
LATITUDE
.
:
N
:
35
º
36. 371'
gina che elenca i dati GPS per la fotografi a corrente.
2
LONGITUDE
:
E
:
139
º
43. 696'
3
ALTITUDE
:
35m
4
TIME(UTC)
:
2008
/
09
/
15
:
01
:
15
:
29
N
I
KO
N
D
90
12/12
65
햲 Latitudine
햶 Nome fotocamera
햳 Longitudine
햷 Numero fotogramma/
햴 Altitudine
numero totale di foto
햵 Ora di Greenwich (UTC)

It
GP-1 non fornisce l’orientamento bussola. Le condizioni geografi che ed atmosferiche potrebbero impedire o ritardare
l’acquisizione dei dati GPS. GP-1 potrebbe non essere in grado di ricevere i dati GPS in luoghi chiusi, sotterranei o nelle
vicinanze di grandi costruzioni, di alberi o di altri oggetti che bloccano o rifl ettono i segnali del satellite. Le posizioni
dei satelliti GPS cambiano continuamente nel corso del tempo, impedendo o ritardando l’acquisizione dei dati GPS in
alcune ore del giorno. La presenza di telefoni cellulari o di altre periferiche trasmittenti su frequenze vicine a quelle dei
satelliti GPS potrebbe interferire con l’acquisizione dei dati GPS.
Osservare che GP-1 potrebbe richiedere diversi minuti per acquisire nuovamente un segnale se l’unità è rimasta inutiliz-
zata per un periodo di tempo prolungato o se, dall’ultima ricezione di dati GPS, l’unità è stata spostata di una distanza
piuttosto ampia.
15
Note su GP-1
Note su GP-1

It
• Non lasciar cadere: Il prodotto potrebbe registrare malfunzionamenti se soggetto a forti scosse o vibrazioni.
• Conservare in luogo asciutto: Questo prodotto non è impermeabile e potrebbe registrare malfunzionamenti se immerso
o esposto all’acqua.
• Evitare improvvisi sbalzi di temperatura: Improvvisi sbalzi di temperature, come quelli che si verifi cano entrando e uscendo
da un edifi cio riscaldato durante una giornata fredda, possono provocare la formazione di condensa all’interno della
periferica. Per evitare la formazione di condensa, riporre la periferica in una custodia portatile o in una borsa in plasti-
ca prima di esporla a improvvisi sbalzi di temperatura.
• Conservare lontano da forti campi magnetici: Non utilizzare né riporre la periferica nelle vicinanze di apparecchiature che
generano forti radiazioni elettromagnetiche o campi magnetici. Forti cariche elettrostatiche o campi magnetici pro-
dotti da apparecchiature come radio trasmettitori possono avere un impatto sui circuiti interni del prodotto.
• Nota sulle periferiche elettroniche: In casi di estrema rarità, forti cariche elettrostatiche esterne potrebbero causare l’inter-
ruzione del funzionamento della periferica. Spegnere la fotocamera e scollegare e ricollegare GP-1. In caso di prolun-
gato malfunzionamento, contattare il rivenditore o un rappresentante autorizzato Nikon.
16
Precauzioni per l’uso
Precauzioni per l’uso
L’esportazione di questo prodotto è possibile esclusivamente se autorizzata dalle autorità governative.

It
17
Fotocamere supportate
Fotocamere supportate Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 e fotocamere digitali D90
Ricevitore
Ricevitore Canali di tracking: 18 (conforme a SBAS)
Tempo di acquisizione
Tempo di acquisizione
*
*
Avviamento a freddo: Circa 45 s Avviamento a caldo: Circa 5 s
Velocità di aggiornamento
Velocità di aggiornamento Una volta al secondo
Formato dati
Formato dati NMEA (National Marine Electronics Association) versione 2.3 (compatibile con la versione 3.01)
Linea geodesica
Linea geodesica WGS84
Precisione GPS
Precisione GPS
*
*
Orizzontale: 10 m RMS
Interfacce
Interfacce Terminali di collegamento e accessori, USB
Consumo medio energia
Consumo medio energia 180 mW
Temperatura di esercizio
Temperatura di esercizio 0 °C – 40 °C
Dimensioni (L × A × P)
Dimensioni (L × A × P) Circa 45,5 × 25,5 × 50 mm
Peso
Peso Circa 24 g
Lunghezza cavo
Lunghezza cavo Circa 25 cm (GP1-CA10 e GP1-CA90)
Accessori compatibili
Accessori compatibili Cavo di scatto remoto MC-DC2 (acquistabile separatamente) Cavo USB UC-E4 (in dotazione con fotocamere digitali SLR)
* A cielo aperto (nessuna ostruzione nelle vicinanze)
Specifi che tecniche
Specifi che tecniche

It
18
Collegamento di GP-1 a un Computer
Collegamento di GP-1 a un Computer
GP-1 può fornire dati GPS ad un computer per l’utilizzo in software di mapping ed altre applicazioni. Collegare il cavo USB
UC-E4 in dotazione con la fotocamera digitale al terminale USB (햳) di GP-1, quindi collegare il cavo al computer. L’alimenta-
zione è fornita dal computer. I driver per Windows XP e Windows Vista sono disponibili nei seguenti siti web Nikon, insieme
ad altre informazioni sull’utilizzo di GP-1 con un computer:
• Per utenti negli Stati Uniti: http://www.nikonusa.com/
• Per utenti in Europa e Africa: http://www.europe-nikon.com/support
• Per utenti in Asia, Oceania e Medio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Se GP-1 è collegato contemporaneamente a una fotocamera e a un computer, i dati GPS vengono forniti esclusivamente
al computer.

Gr
1
Πίνακας περιεχομένων
Πίνακας περιεχομένων
Για την Ασφάλειά Σας .......................................2
Εισα γωγή ......................................................... 4
Το GP-1 και Παρεχόμενα Εξαρτήματα ..............4
Μέρη του GP-1 .................................................5
Λειτουργίες του GP-1 .......................................5
Φωτογραφικές Μηχανές που Υποστηρίζονται
Μονάδα GPS GP-1
.....................................................................6
Ενεργοποίηση και Απενεργοποίηση του GP-1
.....................................................................6
Σύνδεση του GP-1 ............................................7
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
Σύνδεση του Προαιρετικού MC-DC2 ................9
Τοποθέτηση του GP-1 στη Μηχανή .................9
Καταγραφή Δεδομένων GPS .......................... 11
Σημειώσεις σχετικά με το GP-1 ...................... 15
Προφυλάξεις Χρήσης .....................................16
Προδιαγραφές ...............................................17

Gr
2
Για την Ασφάλειά Σας
Για την Ασφάλειά Σας
Σελίδα 1 από 2
Σελίδα 1 από 2
Για να αποφύγετε την πρόκληση βλάβης στο προϊόν Nikon ή τον
• Ζητήστε άδεια πριν από τη χρήση της συσκευής σε αεροπλάνο ή σε
τραυματισμό σας ή τον τραυματισμό άλλων, διαβάστε ολόκληρες τις
ιατρικές εγκαταστάσεις: Αυτή η συσκευή εκπέμπει ακτινοβολία
παρακάτω προφυλάξεις ασφαλείας προτού χρησιμοποιήσετε αυτό τον
ραδιοσυχνοτήτων, η οποία μπορεί να παρεμποδίζει τη λειτουργία
εξοπλισμό. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες ασφαλείας σε σημείο με εύκολη
μηχανημάτων πλοήγησης ή ιατρικού εξοπλισμού.
πρόσβαση, ώστε να τις διαβάσουν όσοι χρησιμοποιούν το προϊόν.
• Μην το υποβάλλετε σε υψηλές θερμοκρασίες: Μην αφήνετε τη συσκευή
• Μην το αποσυναρμολογείτε: Αν αγγίζετε τα εσωτερικά μέρη του
σε περιοχές με υπερβολικά υψηλές θερμοκρασίες, όπως μέσα σε
προϊόντος, αυτό θα μπορούσε να οδηγήσει σε τραυματισμό. Σε
ένα κλειστό όχημα μια πολύ ζεστή μέρα. Η μη τήρηση αυτής της
περίπτωση δυσλειτουργίας, η επισκευή του προϊόντος θα πρέπει να
προφύλαξης ενδέχεται να προκαλέσει ζημιά στο περίβλημα ή στην
πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό. Αν το προϊόν
εσωτερική διάταξη κυκλωμάτων, οδηγώντας σε ανάφλεξη.
ανοίξει ως αποτέλεσμα πτώσης ή άλλου ατυχήματος, αποσυνδέστε
τη συσκευή και πηγαίνετέ την σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις
της Nikon για έλεγχο.
• Διατηρήστε το στεγνό: Μην το βυθίζετε ή εκθέτετε σε νερό και μην το
πιάνετε με υγρά χέρια. Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να
οδηγήσει σε φωτιά ή ηλεκτροπληξία.
• Μην το χρησιμοποιείτε κοντά σε εύλεκτα αέρια: Μη χρησιμοποιείτε
ηλεκτρονικά μηχανήματα κοντά σε εύλεκτα αέρια, καθώς αυτό μπορεί
να οδηγήσει σε έκρηξη ή πυρκαγιά.
• Κρατήστε το μακριά από παιδιά: Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης
μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό.