Nikon GP-1-DSLR – page 11

Manual for Nikon GP-1-DSLR

It

1

Sommario

Sommario

Per la vostra sicurezza .....................................2

Introduzione ....................................................4

GP-1 e accessori in dotazione ..........................4

Componenti di GP-1 ........................................5

Funzionalità di GP-1 ........................................5

Fotocamere supportate ..................................6

Unità GPS GP-1

Accensione e spegnimento di GP-1 .................6

Collegamento di GP-1 ......................................7

Collegamento del cavo opzionale MC-DC2 ......9

Come montare GP-1 sulla fotocamera ............9

Manuale duso

Come registrare dati GPS .............................. 11

Note su GP-1 ..................................................15

Precauzioni per l’uso .....................................16

Specifi che tecniche ....................................... 17

It

2

Per la vostra sicurezza

Per la vostra sicurezza

Pagina 1 di 2

Pagina 1 di 2

Per prevenire danni al prodotto Nikon e per la sicurezza personale e

Richiedere l’autorizzazione prima di utilizzare la periferica su un aeroplano o in

di terzi, leggere tutte le seguenti precauzioni di sicurezza prima del-

una struttura medica: La periferica emette radiazioni in radiofrequenza

l’utilizzo dell’apparecchio. Conservare le precauzioni di sicurezza in un

che potrebbero interferire con le apparecchiature mediche o di navi-

luogo dove possano essere lette da chi voglia utilizzare il prodotto.

gazione.

Non smontare: Toccare i componenti interni del prodotto potrebbe

Non sottoporre a temperature elevate: Non lasciare la periferica in zone

provocare infortuni. Nell’eventualità di un malfunzionamento, il pro-

soggette a temperature estremamente elevate, come all’interno di un

dotto deve essere riparato esclusivamente da un tecnico quali cato.

veicolo durante una giornata calda. La mancata osservanza di questa

In caso di rottura del prodotto in seguito a una caduta o a un altro in-

precauzione potrebbe provocare danni all’involucro o ai circuiti inter-

cidente, scollegare la periferica e portarla presso un centro assistenza

ni, causando incendi.

autorizzato Nikon per un’ispezione.

Conservare in luogo asciutto: Non maneggiare la fotocamera con le mani

bagnate né immergerla o esporla all’acqua. La mancata osservanza di

queste precauzioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.

Non utilizzare in presenza di gas infi ammabili: Non utilizzare l’apparecchia-

tura elettronica in presenza di gas infi ammabili, poiché ne potrebbero

conseguire incendi o esplosioni.

Conservare fuori della portata dei bambini: La mancata osservanza di que-

ste precauzioni potrebbe provocare infortuni.

It

3

Per la vostra sicurezza

Per la vostra sicurezza

Pagina 2 di 2

Pagina 2 di 2

Avviso per gli utenti europei

Questo simbolo indica che il presente prodotto deve

essere smaltito negli appositi contenitori di rifi uti.

Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente

agli utenti di paesi europei:

Il presente prodotto deve essere smaltito nell’apposi-

to contenitore di rifi uti. Non smaltire insieme ai rifi uti

domestici.

Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contatta-

re le autorità locali responsabili dello smaltimento

dei rifi uti.

It

4

Introduzione

Introduzione

Nikon ringrazia per l’acquisto dell’unità GPS GP-1, un

Veri care che la confezione contenga i seguenti articoli:

accessorio per fotocamere che registra latitudine, longi-

Unità GPS GP-1

tudine, altitudine e ora di Greenwich (UTC) con le vostre

Cavo GP1-CA10 per terminali remoti a dieci poli

fotografi e (per un elenco di fotocamere compatibili, fare

Cavo GP1-CA90 per terminali accessori

riferimento a pagina 6). Assicurarsi di leggere accurata-

Adattatore GP1-CL1 per cinghia

mente il manuale prima dell’utilizzo.

Manuale (il presente libretto)

Certi cato di garanzia

D

D

Terminologia

Terminologia

I nomi delle funzioni di eriscono da fotocamera a fotoca-

mera. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale della

fotocamera.

GP-1 e accessori in dotazione

GP-1 e accessori in dotazione

It

5

Componenti di GP-1

Componenti di GP-1

Fare riferimento alla fi gura all’interno della copertina an-

teriore del manuale.

LED ................................................................................................11

Terminale USB ..........................................................................18

Occhiello per cinghia (cinghia disponibile separa-

tamente; è possibile usare una cinghia per telefono

cellulare o altre simili)

Terminale accessorio per cavo di scatto opzionale

MC-DC2 ......................................................................................... 9

Attacco ...................................................................................9, 10

Terminale di collegamento per GP1-CA10 o

GP1-CA90 .................................................................................7, 8

Adattatore GP1-CL1 per cinghia .......................................10

Cavo GP1-CA10 per collegamento a fotocamere con

terminali remoti a dieci poli ..................................................7

Cavo GP1-CA90 per collegamento a fotocamere con

terminali accessori ....................................................................8

Funzionalità di GP-1

Funzionalità di GP-1

Quando è collegato a una fotocamera che supporta GPS,

GP-1 registra le informazioni di locazione con le fotografi e

(se desiderato, un cavo di scatto opzionale MC-DC2 per il

rilascio remoto dell’otturatore può essere collegato attra-

verso GP-1).

It

6

Fotocamere supportate

Fotocamere supportate

GP-1 può essere utilizzato con le seguenti fotocamere:

Fotocamera

Fotocamera

Cavo richiesto

Cavo richiesto

D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 GP1-CA10

D90 GP1-CA90

Cavo GP1-CA10 per terminali

Cavo GP1-CA90 per terminali

remoti a dieci poli

accessori

Accensione e spegnimento di GP-1

Accensione e spegnimento di GP-1

GP-1 non è dotato di batteria né di interruttore on/o :

l’alimentazione è fornita dalla fotocamera. GP-1 si spegne

solo quando il cavo di collegamento alla fotocamera vie-

ne scollegato: anche con fotocamera spenta, GP-1 con-

tinua a ricevere dati GPS. Per ulteriori informazioni, fare

riferimento a “Come registrare dati GPS” (pagina 13).

It

7

Collegamento di GP-1

Collegamento di GP-1

Pagina 1 di 2

Pagina 1 di 2

Fotocamere con terminali remoti a dieci poli

Fotocamere con terminali remoti a dieci poli

Allineare il segno del connettore con il segno del cor-

3

po della fotocamera, inserire il connettore a dieci poli

Spegnere la fotocamera.

1

nel terminale remoto a dieci poli della fotocamera e

serrare il dado di bloccaggio.

Inserire il cavo GP1-CA10 () nel terminale di collega-

2

mento ().

Collegamento di GP1-CA10 a una fotocamera digitale D3

It

8

Collegamento di GP-1

Collegamento di GP-1

Pagina 2 di 2

Pagina 2 di 2

Fotocamere con terminali accessori

Fotocamere con terminali accessori

Aprire il copricontatti accessorio della fotocamera e

3

inserire GP1-CA90, come illustrato. Assicurarsi che il

Spegnere la fotocamera.

1

connettore sia posizionato secondo l’orientamento

corretto; non esercitare una pressione eccessiva.

Inserire il cavo GP1-CA90 () nel terminale di collega-

2

mento ().

Collegamento di GP1-CA90 a una fotocamera digitale D90

It

9

Collegamento del cavo opzionale MC-DC2

Collegamento del cavo opzionale MC-DC2

Un cavo di scatto opzionale MC-DC2 per il rilascio remoto

dell’otturatore può essere collegato al terminale accesso-

rio di GP-1 (). Durante il collegamento di MC-DC2, assi-

curarsi che il connettore sia posizionato secondo l’orienta-

mento corretto; non esercitare una pressione eccessiva.

Come montare GP-1 sulla fotocamera

Come montare GP-1 sulla fotocamera

Pagina 1 di 2

Pagina 1 di 2

La slitta accessori della fotocamera

La slitta accessori della fotocamera

GP-1 è dotato di un attacco () adatto alla slitta accessori

della fotocamera. Fare scorrere GP-1 nella slitta accessori

della fotocamera come illustrato.

D

D

Scollegamento di GP-1

Scollegamento di GP-1

Spegnere la fotocamera, scollegare il cavo, quindi reinstalla-

re il tappo del terminale a dieci poli o chiudere il copricon-

tatti accessorio.

It

10

Come montare GP-1 sulla fotocamera

Come montare GP-1 sulla fotocamera

Pagina 2 di 2

Pagina 2 di 2

Come montare GP-1 sulla cinghia della fotocamera

Come montare GP-1 sulla cinghia della fotocamera

Montare GP-1 sulla cinghia della fotocamera come il-

2

L’adattatore ( ) per la cinghia fornito in dotazione può

lustrato ().

essere utilizzato per fi ssare GP-1 alla cinghia della fotoca-

mera.

Fissare ladattatore per la cinghia come illustrato. Non

1

ssare l’adattatore nel punto in cui la cinghia è dop-

pia.

D

D

Come montare GP-1 sulla cinghia della fotocamera

Come montare GP-1 sulla cinghia della fotocamera

Si noti che quando GP-1 è montato sulla cinghia della fotoca-

mera, talvolta lantenna GPS incorporata potrebbe non esse-

re posizionata nell‘orientamento corretto. Di conseguenza,

la qualità del segnale potrebbe diminuire.

It

11

LED

LED

Icona

Icona

O

O

Stato

Stato

Lampeggia

Lampeggia

Dati GPS non registrati.

in rosso

Lampeggia

Tre satelliti rilevati; dati GPS

in verde

registrati.

Acceso

Acceso

Quattro o più satelliti rilevati;

(verde)

i dati GPS sono più precisi.

Come registrare dati GPS

Come registrare dati GPS

Pagina 1 di 4

Pagina 1 di 4

Collegare GP-1 (pagina 7, 8) e accendere la fotocame-

1

ra. Il LED () di GP-1 si accende e un’icona O viene

visualizzata nel pannello di controllo sulla parte supe-

riore della fotocamera.

LED

Icona O (la fi gura illustra il

pannello di controllo della

fotocamera digitale D90)

D

D

Il segnale GPS

Il segnale GPS

I dati GPS vengono registrati solo se GP-1 è in grado di rile-

vare tre o più satelliti. Se GP-1 non riceve alcun segnale per

oltre due secondi, l’icona O non viene più visualizzata nel

pannello di controllo e non viene registrato alcun dato GPS.

It

12

Come registrare dati GPS

Come registrare dati GPS

Pagina 2 di 4

Pagina 2 di 4

Per visualizzare i dati GPS, selezionare GPS > Posizione nel menu impostazioni della fotocamera (questa opzione

2

non è disponibile per le fotocamere D2X, D2XS, D2HS e D200). Vengono visualizzate latitudine, longitudine, altitu-

dine attuali e l’ora di Greenwich (UTC) (lesempio in basso mostra lo schermo delle fotocamere D90).

D

D

Ora di Greenwich (UTC)

Ora di Greenwich (UTC)

Lora di Greenwich (UTC) ricevuta dal satellite GPS è registrata separatamente dall’ora fornita dall’orologio della fotocamera.

It

13

Come registrare dati GPS

Come registrare dati GPS

Pagina 3 di 4

Pagina 3 di 4

Scattare fotografi e. I dati GPS vengono registrati con ogni fotografi a.

3

D

D

Disattivazione esposimetro

Disattivazione esposimetro

Se Abilita è selezionato in GPS > Disattivazione esposimetro nel menu impostazioni delle fotocamere D3, D700, D300

e D90, gli esposimetri si spengono automaticamente all’ora specifi cata nel menu personalizzazioni della fotocamera. Ciò

riduce il consumo della batteria ma potrebbe impedire la registrazione dei dati GPS se gli esposimetri non sono attivati subito

prima di scattare la foto. Controllare che sia presente l’icona O prima dello scatto. GP-1 acquisisce periodicamente dati GPS

con la fotocamera o gli esposimetri spenti, nonostante il LED non si illumini. Se non viene eff ettuata alcuna operazione per

circa tre ore, GP-1 si spegne.

Se è collegata una fotocamera D2X, D2XS, D2HS o D200 o se è collegata una fotocamera D3, D700, D300 o D90 con Disabilita

selezionato in GPS > Disattivazione esposimetro, gli esposimetri non si spengono quando GP-1 è collegato. Il consumo

della batteria della fotocamera può essere ridotto spegnendo la fotocamera quando non viene utilizzata.

It

14

Come registrare dati GPS

Come registrare dati GPS

Pagina 4 di 4

Pagina 4 di 4

Per visualizzare i dati GPS registrati con ogni fotogra-

Dati GPS per fotocamere digitali D90

4

a, premere il pulsante K e visualizzare le fotogra e a

pieno formato. Lo schermo info foto contiene una pa-

1

LATITUDE

.

:

N

:

35

º

36. 371'

gina che elenca i dati GPS per la fotografi a corrente.

2

LONGITUDE

:

E

:

139

º

43. 696'

3

ALTITUDE

:

35m

4

TIME(UTC)

:

2008

/

09

/

15

:

01

:

15

:

29

N

I

KO

N

D

90

12/12

65

Latitudine

Nome fotocamera

Longitudine

Numero fotogramma/

Altitudine

numero totale di foto

Ora di Greenwich (UTC)

It

GP-1 non fornisce l’orientamento bussola. Le condizioni geografi che ed atmosferiche potrebbero impedire o ritardare

l’acquisizione dei dati GPS. GP-1 potrebbe non essere in grado di ricevere i dati GPS in luoghi chiusi, sotterranei o nelle

vicinanze di grandi costruzioni, di alberi o di altri oggetti che bloccano o rifl ettono i segnali del satellite. Le posizioni

dei satelliti GPS cambiano continuamente nel corso del tempo, impedendo o ritardando l’acquisizione dei dati GPS in

alcune ore del giorno. La presenza di telefoni cellulari o di altre periferiche trasmittenti su frequenze vicine a quelle dei

satelliti GPS potrebbe interferire con l’acquisizione dei dati GPS.

Osservare che GP-1 potrebbe richiedere diversi minuti per acquisire nuovamente un segnale se l’unità è rimasta inutiliz-

zata per un periodo di tempo prolungato o se, dall’ultima ricezione di dati GPS, l’unità è stata spostata di una distanza

piuttosto ampia.

15

Note su GP-1

Note su GP-1

It

Non lasciar cadere: Il prodotto potrebbe registrare malfunzionamenti se soggetto a forti scosse o vibrazioni.

Conservare in luogo asciutto: Questo prodotto non è impermeabile e potrebbe registrare malfunzionamenti se immerso

o esposto all’acqua.

Evitare improvvisi sbalzi di temperatura: Improvvisi sbalzi di temperature, come quelli che si veri cano entrando e uscendo

da un edifi cio riscaldato durante una giornata fredda, possono provocare la formazione di condensa all’interno della

periferica. Per evitare la formazione di condensa, riporre la periferica in una custodia portatile o in una borsa in plasti-

ca prima di esporla a improvvisi sbalzi di temperatura.

Conservare lontano da forti campi magnetici: Non utilizzare né riporre la periferica nelle vicinanze di apparecchiature che

generano forti radiazioni elettromagnetiche o campi magnetici. Forti cariche elettrostatiche o campi magnetici pro-

dotti da apparecchiature come radio trasmettitori possono avere un impatto sui circuiti interni del prodotto.

Nota sulle periferiche elettroniche: In casi di estrema rarità, forti cariche elettrostatiche esterne potrebbero causare l’inter-

ruzione del funzionamento della periferica. Spegnere la fotocamera e scollegare e ricollegare GP-1. In caso di prolun-

gato malfunzionamento, contattare il rivenditore o un rappresentante autorizzato Nikon.

16

Precauzioni per l’uso

Precauzioni per l’uso

Lesportazione di questo prodotto è possibile esclusivamente se autorizzata dalle autorità governative.

It

17

Fotocamere supportate

Fotocamere supportate Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 e fotocamere digitali D90

Ricevitore

Ricevitore Canali di tracking: 18 (conforme a SBAS)

Tempo di acquisizione

Tempo di acquisizione

*

*

Avviamento a freddo: Circa 45 s Avviamento a caldo: Circa 5 s

Velocità di aggiornamento

Velocità di aggiornamento Una volta al secondo

Formato dati

Formato dati NMEA (National Marine Electronics Association) versione 2.3 (compatibile con la versione 3.01)

Linea geodesica

Linea geodesica WGS84

Precisione GPS

Precisione GPS

*

*

Orizzontale: 10 m RMS

Interfacce

Interfacce Terminali di collegamento e accessori, USB

Consumo medio energia

Consumo medio energia 180 mW

Temperatura di esercizio

Temperatura di esercizio 0 °C 40 °C

Dimensioni (L × A × P)

Dimensioni (L × A × P) Circa 45,5 × 25,5 × 50 mm

Peso

Peso Circa 24 g

Lunghezza cavo

Lunghezza cavo Circa 25 cm (GP1-CA10 e GP1-CA90)

Accessori compatibili

Accessori compatibili Cavo di scatto remoto MC-DC2 (acquistabile separatamente) Cavo USB UC-E4 (in dotazione con fotocamere digitali SLR)

* A cielo aperto (nessuna ostruzione nelle vicinanze)

Specifi che tecniche

Specifi che tecniche

It

18

Collegamento di GP-1 a un Computer

Collegamento di GP-1 a un Computer

GP-1 può fornire dati GPS ad un computer per l’utilizzo in software di mapping ed altre applicazioni. Collegare il cavo USB

UC-E4 in dotazione con la fotocamera digitale al terminale USB () di GP-1, quindi collegare il cavo al computer. L’alimenta-

zione è fornita dal computer. I driver per Windows XP e Windows Vista sono disponibili nei seguenti siti web Nikon, insieme

ad altre informazioni sull’utilizzo di GP-1 con un computer:

Per utenti negli Stati Uniti: http://www.nikonusa.com/

Per utenti in Europa e Africa: http://www.europe-nikon.com/support

Per utenti in Asia, Oceania e Medio Oriente: http://www.nikon-asia.com/

Se GP-1 è collegato contemporaneamente a una fotocamera e a un computer, i dati GPS vengono forniti esclusivamente

al computer.

Gr

1

Πίνακας περιεχομένων

Πίνακας περιεχομένων

Για την Ασφάλειά Σας .......................................2

Εισα γωγή ......................................................... 4

Το GP-1 και Παρεχόμενα Εξαρτήματα ..............4

Μέρη του GP-1 .................................................5

Λειτουργίες του GP-1 .......................................5

Φωτογραφικές Μηχανές που Υποστηρίζονται

Μονάδα GPS GP-1

.....................................................................6

Ενεργοποίηση και Απενεργοποίηση του GP-1

.....................................................................6

Σύνδεση του GP-1 ............................................7

Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης

Σύνδεση του Προαιρετικού MC-DC2 ................9

Τοποθέτηση του GP-1 στη Μηχανή .................9

Καταγραφή Δεδομένων GPS .......................... 11

Σημειώσεις σχετικά με το GP-1 ...................... 15

Προφυλάξεις Χρήσης .....................................16

Προδιαγραφές ...............................................17

Gr

2

Για την Ασφάλειά Σας

Για την Ασφάλειά Σας

Σελίδα 1 από 2

Σελίδα 1 από 2

Για να αποφύγετε την πρόκληση βλάβης στο προϊόν Nikon ή τον

Ζητήστε άδεια πριν από τη χρήση της συσκευής σε αεροπλάνο ή σε

τραυματισμό σας ή τον τραυματισμό άλλων, διαβάστε ολόκληρες τις

ιατρικές εγκαταστάσεις: Αυτή η συσκευή εκπέμπει ακτινοβολία

παρακάτω προφυλάξεις ασφαλείας προτού χρησιμοποιήσετε αυτό τον

ραδιοσυχνοτήτων, η οποία μπορεί να παρεμποδίζει τη λειτουργία

εξοπλισμό. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες ασφαλείας σε σημείο με εύκολη

μηχανημάτων πλοήγησης ή ιατρικού εξοπλισμού.

πρόσβαση, ώστε να τις διαβάσουν όσοι χρησιμοποιούν το προϊόν.

Μην το υποβάλλετε σε υψηλές θερμοκρασίες: Μην αφήνετε τη συσκευή

Μην το αποσυναρμολογείτε: Αν αγγίζετε τα εσωτερικά μέρη του

σε περιοχές με υπερβολικά υψηλές θερμοκρασίες, όπως μέσα σε

προϊόντος, αυτό θα μπορούσε να οδηγήσει σε τραυματισμό. Σε

ένα κλειστό όχημα μια πολύ ζεστή μέρα. Η μη τήρηση αυτής της

περίπτωση δυσλειτουργίας, η επισκευή του προϊόντος θα πρέπει να

προφύλαξης ενδέχεται να προκαλέσει ζημιά στο περίβλημα ή στην

πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό. Αν το προϊόν

εσωτερική διάταξη κυκλωμάτων, οδηγώντας σε ανάφλεξη.

ανοίξει ως αποτέλεσμα πτώσης ή άλλου ατυχήματος, αποσυνδέστε

τη συσκευή και πηγαίνετέ την σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις

της Nikon για έλεγχο.

Διατηρήστε το στεγνό: Μην το βυθίζετε ή εκθέτετε σε νερό και μην το

πιάνετε με υγρά χέρια. Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να

οδηγήσει σε φωτιά ή ηλεκτροπληξία.

Μην το χρησιμοποιείτε κοντά σε εύλεκτα αέρια: Μη χρησιμοποιείτε

ηλεκτρονικά μηχανήματα κοντά σε εύλεκτα αέρια, καθώς αυτό μπορεί

να οδηγήσει σε έκρηξη ή πυρκαγιά.

Κρατήστε το μακριά από παιδιά: Η μη τήρηση αυτής της προφύλαξης

μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό.