Nikon GP-1-DSLR – page 10

Manual for Nikon GP-1-DSLR

Nl

17

Ondersteunde camera’s

Ondersteunde camera’s Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 en D90 digitale camera’s

Ontvanger

Ontvanger Volgkanalen: 18 (conform SBAS)

Verzameltijd

Verzameltijd

*

*

Koude start: Circa 45 sec. Warme start: Circa 5 sec.

Bijwerksnelheid

Bijwerksnelheid Eenmaal per seconde

Gegevensopmaak

Gegevensopmaak NMEA (National Marine Electronics Association) versie 2.3 (compatibel met versie 3.01).

Geodetischesics

Geodetischesics WGS84

GPS-nauwkeurigheid

GPS-nauwkeurigheid

*

*

Horizontaal: 10 m RMS

Interfaces

Interfaces Verbindings- en accessoireaansluitingen, USB

Gemiddeld stroomverbruik

Gemiddeld stroomverbruik 180 mW

Gebruikstemperatuur

Gebruikstemperatuur 0 °C – 40 °C

Afmetingen (B × H × D)

Afmetingen (B × H × D) Circa 45,5 × 25,5 × 50 mm

Gewicht

Gewicht Circa 24 g

Kabellengte

Kabellengte Circa 25 cm (GP1-CA10 and GP1-CA90)

Compatibele accessoires

Compatibele accessoires MC-DC2 afstandsbedieningskabel (apart verkrijgbaar) UC-E4 USB kabel (meegeleverd met digitale SLR camera’s)

* In de open lucht (geen nabij gelegen obstakels)

Specifi caties

Specifi caties

Nl

18

Aansluiten van de GP-1 op een computer

Aansluiten van de GP-1 op een computer

De GP-1 kan GPS-gegevens aan een computer leveren voor gebruik met software voor het maken van kaarten en andere

toepassingen. Sluit de UC-E4 USB-kabel, meegeleverd met uw digitale camera, op de GP-1 USB-aansluiting () aan en

verbind de kabel met de computer. Stroom wordt geleverd via de computer. Drivers voor Windows XP en Windows Vista

zijn verkrijgbaar op de volgende Nikon websites. Ook is er andere informatie te vinden over het gebruik van de GP-1 met

een computer:

Voor gebruikers in de VS: http://www.nikonusa.com/

Voor gebruikers in Europa en Afrika: http://www.europe-nikon.com/support

Voor gebruikers in Azië, Oceanië en het Midden-Oosten: http://www.nikon-asia.com/

Wanneer de GP-1 gelijktijdig is verbonden met zowel een camera als een computer, zullen de GPS-gegevens alleen aan de

computer aangeleverd worden.

Pt

1

Índice

Índice

Para Sua Segurança .........................................2

Int rod uçã o .......................................................4

O GP-1 e os Acessórios Fornecidos ...................4

Componentes do GP-1 .....................................5

Características do GP-1 ....................................5

Câmaras suportadas ........................................6

Unidade GPS GP-1

Ligar e desligar o GP-1 .....................................6

Conectar o GP-1 ............................................... 7

Ligando o MC-DC2 Opcional ............................9

Montar o GP-1 na Câmara ...............................9

Manual do Utilizador

Gravar Dados do GPS .....................................14

Notas àcerca do GP-1 ..................................... 15

Precauções de Utilizão ...............................16

Especifi cações ...............................................17

Pt

2

Para Sua Segurança

Para Sua Segurança

Página 1 de 2

Página 1 de 2

Para evitar danifi car o seu produto Nikon, ou magoar-se a si próprio

Peça autorizão antes de utilizar o dispositivo num avião ou instalação médica:

ou outras pessoas, leia as seguintes precauções de segurança, na sua

Este dispositivo emite radiações em frequência radiofónica que

totalidade, antes de utilizar este equipamento. Guarde estas instruções

podem interferir com equipamento aeronáutico ou médico.

de segurança onde todos aqueles que utilizem o produto as possam

Não submeter a temperaturas elevadas: Não deixar o dispositivo em locais

ler.

sujeitos a temperaturas extremamente elevadas, tal como um veículo

Não desmonte: Tocar nos componentes internos do produto pode

fechado num dia quente. O acto de não ter em conta este aviso

resultar em lesões. Em caso de mau funcionamento, o produto deverá

pode resultar em danos para o invólucro ou para o circuito interno,

ser reparado apenas por um técnico qualifi cado. Se o produto se

causando fogo.

quebrar como resultado de uma queda ou outro acidente, desligue

o dispositivo e leve-o a um centro de assistência autorizado da Nikon

para ser inspeccionado.

Mantenha seco: Não mergulhe ou exponha à água, ou mexa com as

mãos molhadas. O incumprimento desta precaução pode resultar em

incêndio ou choque ectrico.

Não utilizar na presença de gás infl amável: Não utilizar equipamento

electrónico na presea de gás infl amável, uma vez que tal acto pode

resultar em explosão ou incêndio.

Manter fora do alcance das crianças: O incumprimento desta precaução

pode resultar em lesão.

Pt

3

Para Sua Segurança

Para Sua Segurança

Página 2 de 2

Página 2 de 2

Aviso para clientes na Europa

Este símbolo indica que este produto deve ser

recolhido separadamente.

As informações seguintes aplicam-se apenas a

utilizadores em países da Europa:

Este produto foi concebido para ser recolhido

separadamente num ponto de recolha apropriado.

Não elimine como resíduo doméstico.

Para obter mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades

locais responsáveis pela gestão de resíduos.

Pt

4

Introdução

Introdução

Obrigado por adquirir uma unidade GPS GP-1, um

Confi rme que a embalagem contém os seguintes itens:

acessório de câmara que grava a latitude, longitude,

Unidade GPS GP-1

altitude e Tempo Universal Coordenado (UTC)

GP1-CA10 cabo para terminais remotos de dez

com as suas fotografi as (para ver a lista de câmaras

pinos

compatíveis, consulte a página 6). Certifi que-se de

GP1-CA90 cabo para terminais acessórios

que lê este manual na sua totalidade antes de utilizar

GP1-CL1 adaptador de correia

o equipamento.

Manual (este panfl eto)

Garantia

D

D

Terminologia

Terminologia

O nome das funções varia de câmara para câmara.

Consulte o manual da sua câmara para detalhes.

O GP-1 e os Acessórios Fornecidos

O GP-1 e os Acessórios Fornecidos

Pt

5

Componentes do GP-1

Componentes do GP-1

Consulte a ilustração no interior da capa frontal deste

manual.

LED ................................................................................................11

Terminal USB .............................................................................18

Ilhó para a correia (correia disponível em separado;

utilize a correia do telemóveis, ou outras correias

similares)

Terminal acessório para o cabo remoto

opcional MC-DC2 ......................................................................9

Suporte .................................................................................. 9, 10

Terminal de conexão para

GP1-CA10 ou GP1-CA90 ......................................................7, 8

GP1-CL1 adaptador de correia ...........................................10

GP1-CA10 cabo para ligação a câmaras com

terminais remotos de dez pinos .........................................7

GP1-CA90 cabo para ligação a câmaras com

terminais acessórios ................................................................8

Características do GP-1

Características do GP-1

Quando ligado a uma câmara que suporta GPS, o

GP-1 grava informação acerca da localização nas

fotografi as (se pretender, pode conectar um cabo de

disparo remoto MC-DC2 opcional, para desbloquear o

obturador, através do GP-1).

Pt

6

Câmaras suportadas

Câmaras suportadas

O GP-1 pode ser utilizado com as seguintes câmaras:

mara

Câmara

Cabo necesrio

Cabo necessário

D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 GP1-CA10

D90 GP1-CA90

GP1-CA10 cabo para

GP1-CA90 cabo para

terminais remotos de dez

terminais acessórios

pinos

Ligar e desligar o GP-1

Ligar e desligar o GP-1

O GP-1 não está equipado com bateria ou botão

on/off : a alimentação é assegurada pela câmara. O

GP-1 desliga-se apenas quando o cabo que o liga à

câmara é desconectado; mesmo quando a câmara

está desligada, o GP-1 continua a receber dados GPS.

Para mais informação, ver “Gravar Dados do GPS”

(página 13).

Pt

7

Conectar o GP-1

Conectar o GP-1

Página 1 de 2

Página 1 de 2

Câmaras com Terminais Remotos de Dez Pinos

Câmaras com Terminais Remotos de Dez Pinos

Alinhando a marca no conector com a marca no

3

corpo da câmara, insira o conector de dez pinos no

Desligar a câmara.

1

terminal remoto de dez pinos da câmara e aperte a

Insira o cabo GP1- CA10 () no terminal de conexão

patilha de fecho.

2

().

Ligar o GP1-CA10 a uma câmara digital D3

Pt

8

Conectar o GP-1

Conectar o GP-1

Página 2 de 2

Página 2 de 2

Câmaras com Terminais Acessórios

Câmaras com Terminais Acessórios

Abrir a capa do terminal acessório da câmara e

3

inserir o GP1-CA90 como na imagem. Certifi que-

Desligar a câmara.

1

se de que o conector está na posição correcta; não

Insira o cab o GP1- CA90 ( ) no terminal de conexão

force.

2

().

Ligar o GP1-CA90 a uma câmara digital D90

Pt

9

Ligando o MC-DC2 Opcional

Ligando o MC-DC2 Opcional

Pode conectar um cabo de disparo remoto MC-DC2

opcional ao terminal acessório do GP-1, para

desbloquear o obturador (). Quando estiver a

conectar o MC-DC2, certi que-se de que o conector

está na posição correcta; não force.

Montar o GP-1 na Câmara

Montar o GP-1 na Câmara

Página 1 de 2

Página 1 de 2

Calço Acessório da Câmara

Calço Acessório da Câmara

O GP-1 está equipado com um suporte ( ) apropriado

para o calço acessório da câmara. Encaixe o GP-1 no

calço acessório da câmara como mostrado.

D

D

Desligar o GP-1

Desligar o GP-1

Desligue a câmara, retire o cabo e depois substitua a

capa do terminal de dez pinos, ou feche a tampa do

terminal acessório.

Pt

10

Montar o GP-1 na Câmara

Montar o GP-1 na Câmara

Página 2 de 2

Página 2 de 2

Montar o GP-1 na Alça da Câmara

Montar o GP-1 na Alça da Câmara

Monte o GP-1 na correia da câmara tal como

2

O adaptador de alça fornecido () pode ser utilizado

mostrado ().

para prender o GP-1 à alça da câmara.

Prenda o adaptador de alça conforme é mostrado.

1

Não prenda o adaptador onde a alça é dobrada.

D

D

Montar o GP-1 na Correia da Câmara

Montar o GP-1 na Correia da Câmara

Note que a antena GPS incorporada pode, por vezes, não

estar na direcção correcta quando o GP-1 é montado na

correia da câmara, daí que a qualidade do sinal possa

diminuir.

Pt

11

LED

LED

Ícone

Ícone

O

O

Estado

Estado

Pisca

Pisca

Dados do GPS não gravados.

vermelho

Pisca

Três satélites detectados; dados do

Verde

GPS gravados.

Ligado

Ligado

Quatro ou mais satélites detectados;

(verde)

Os dados do GPS são mais exactos.

Gravar Dados do GPS

Gravar Dados do GPS

Página 1 de 4

Página 1 de 4

Conecte o GP-1 (página 7, 8) e ligue a câmara. O

1

LED do GP-1 () acender-se-á e um ícone O será

exibido no painel de controlo, na parte superior da

câmara.

LED Ícone O

(a ilustração mostra o

painel de controlo da

câmara digital D90)

D

D

O Sinal de GPS

O Sinal de GPS

Os dados do GPS serão gravados apenas se o GP-1

for capaz de detectar três ou mais satélites. Se não

for recebido qualquer sinal do GP-1 por mais de dois

segundos, o ícone O deixará de ser exibido no painel de

controlo e os dados do GPS não serão gravados.

Pt

12

Gravar Dados do GPS

Gravar Dados do GPS

Página 2 de 4

Página 2 de 4

Para visualizar os dados do GPS, seleccione GPS > Posição no menu de confi guração da câmara (esta opção

2

não está disponível nas câmaras D2X, D2XS, D2HS e D200). A latitude, longitude, altitude e Tempo Universal

Coordenado (UTC) actuais serão exibidos (o exemplo abaixo mostra a apresentação em câmaras digitais

D90).

D

D

Tempo Universal Coordenado (UTC)

Tempo Universal Coordenado (UTC)

O Tempo Universal Coordenado (UTC) recebido a partir do satélite do GPS é gravado separadamente em relação à

hora indicada no relógio da câmara.

Pt

13

Gravar Dados do GPS

Gravar Dados do GPS

Página 3 de 4

Página 3 de 4

Tire fotogra as. Os dados do GPS serão gravados em cada fotografi a.

3

D

D

Desligar exposímetro auto.

Desligar exposímetro auto.

Se Activar for seleccionado em GPS > Desligar exposímetro auto. no menu de confi guração das câmaras D3,

D700, D300, e D90, os medidores de exposição desligar-se-ão automaticamente após o tempo especi cado no menu

ajuste personalizado da câmara. Isto reduz a perda de carga da bateria, mas pode impedir que os dados do GPS sejam

gravados, caso os exposímetros não sejam activados até ao momento imediatamente anterior à tiragem da foto.

Verifi que que o ícone

O é apresentado antes do disparo. O GP-1 adquirirá, periodicamente, dados do GPS quando

a câmara ou os exposímetros estão desligados, embora o LED não acenda. Se não forem levadas a cabo nenhumas

operações durante cerca de três horas, o GP-1 desligar-se-á.

Quando uma câmara D2X, D2XS, D2HS ou D200 é conectada, ou uma câmara D3, D700, D300 ou D90 é conectada com

a opção Desactivar seleccionada em GPS > Desligar exposímetro auto., os mostradores não serão desligados

enquanto o GP-1 estiver conectado. A perda de carga da bateria da câmara pode ser reduzida desligando a câmara

quando não está a ser utilizada.

Pt

14

Gravar Dados do GPS

Gravar Dados do GPS

Página 4 de 4

Página 4 de 4

Para ver os dados do GPS gravados com cada

Dados do GPS para câmaras digitais D90

4

fotografi a, pressione o botão K e apresente

as fotografi as no seu enquadramento total. A

1

LATITUDE

.

:

N

:

35

º

36. 371'

apresentação da informação da foto irá conter

2

LONGITUDE

:

E

:

139

º

43. 696'

uma página com a lista dos dados do GPS para a

3

ALTITUDE

:

35m

4

TIME(UTC)

:

2008

/

09

/

15

fotografi a actual.

:

01

:

15

:

29

N

I

KO

N

D

90

12/12

65

Latitude

Nome da câmara

Longitude

Número de

Altitude

fotograma/número

Tempo Universal

total de imagens

Coordenado (UTC)

O GP-1 não fornece a bússola de orientação. As condições geográ cas e atmosféricas locais podem impedir

ou atrasar a recepção de dados do GPS. O GP-1 pode não ser capaz de receber dados do GPS no interior de

edifícios, ou na vizinhança de grandes estruturas, árvores, ou outros objectos que bloqueiem ou refl ictam sinais

de satélite. As posições dos satélites do GPS estão em constante mudança, bloqueando ou atrasando a recepção

de dados do GPS a certas horas do dia. A presença de telemóveis ou outros dispositivos que transmitam em

frequências próximas às dos satélites do GPS podem interferir com a recepção de dados do GPS.

Lembre-se que o GP-1 pode levar alguns minutos até readquirir o sinal se a unidade não tiver sido utilizada por

um longo período, ou tenha sido deslocada para muito longe desde a última recepção de dados do GPS.

Pt

15

Notas àcerca do GP-1

Notas àcerca do GP-1

Não deixar cair: O produto pode deixar de funcionar bem se sujeito a choques ou vibrações fortes.

Mantenha seco: Este produto não é à prova de água e pode avariar se imerso ou exposto à agua.

Evitar mudanças bruscas de temperatura: Mudanças bruscas de temperatura, tal como quando se entra ou sai

de um edifício aquecido em dias quentes, podem causar condensação dentro do dispositivo. Para evitar a

condensação, coloque o dispositivo numa pasta ou num saco de plástico, antes de o expor a mudanças de

temperatura bruscas.

M an te r af as ta do d e c am po s m ag nét ic os for te s: Não utilizar ou guardar este dispositivo na vizinhança de equipamentos

que gerem forte radiação electromagnética ou campos magnéticos. Cargas estáticas ou campos magnéticos

fortes produzidos por equipamentos como transmissores de rádio podem afectar os circuitos internos do

produto.

Uma nota acerca de dispositivos electrónicos: Em casos extremamente raros, uma forte carga estática externa pode

fazer com que o dispositivo deixe de funcionar. Desligue a câmara e desconecte e volte a conectar o GP-1.

Em caso de mau funcionamento continuado, contacte o seu vendedor ou o representante de assistência

autorizado da Nikon.

Pt

16

Precauções de Utilização

Precauções de Utilização

Este produto não deve ser exportado sem a autorização das autoridades governamentais competentes.

Pt

17

maras suportadas

Câmaras suportadas Câmaras digitais Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200, e D90

Receptor

Receptor Canais de procura: 18 (de acordo com o SBAS)

Hora de recepção

Hora de recepção

*

*

Início a frio: Aprox. 45 segs Início a quente: Aprox. 5 segs

Taxa de actualização

Taxa de actualizão Uma vez por segundo

Formato dos dados

Formato dos dados NMEA (National Marine Electronics Association) versão 2.3 (compatível com a versão 3.01)

Geodésicas

Geodésicas WGS84

Precisão do GPS

Precisão do GPS

*

*

Horizontal: 10 m RMS

Interfaces

Interfaces Terminais de conexão e acessórios, USB

Consumo médio de energia

Consumo médio de energia 180 mW

Temperatura de funcionamento

Temperatura de funcionamento 0 °C – 40 °C

Dimenes (L × A × P)

Dimenes (L × A × P) Aprox. 45,5 × 25,5 × 50 mm

Peso

Peso Aprox. 24 g

Comprimento do cabo

Comprimento do cabo Aprox. 25 cm (GP1-CA10 e GP1-CA90)

Acessórios compatíveis

Acessórios compatíveis Cabo de disparo remoto MC-DC2 (disponível em separado) Cabo USB UC-E4 (fornecido com câmaras digitais SLR)

* A céu aberto (sem obstruções por perto)

Especi cações

Especifi cações

Pt

18

Conectar o GP-1 a um Computador

Conectar o GP-1 a um Computador

O GP-1 pode fornecer dados de GPS a um computador para uso em software de mapeamento e outras aplicações.

Ligue o cabo USB UC-E4 fornecido com a sua câmara digital ao terminal USB () do GP-1 e ligue o cabo ao

computador. A energia é fornecida pelo computador. As drivers para Windows XP e Windows Vista estão disponíveis

nos websites da Nikon, juntamente com outras informações acerca de como usar o GP-1 com um computador:

Para utilizadores nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/

Para utilizadores na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support

Para utilizadores na Ásia, Oceânia, e Médio Oriente: http://www.nikonasia.com/

Se o GP-1 estiver conectado, em simultâneo, a uma câmara e um computador, os dados do GPS serão fornecidos

apenas pelo computador.