Nikon GP-1-DSLR – page 10
Manual for Nikon GP-1-DSLR

Nl
17
Ondersteunde camera’s
Ondersteunde camera’s Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 en D90 digitale camera’s
Ontvanger
Ontvanger Volgkanalen: 18 (conform SBAS)
Verzameltijd
Verzameltijd
*
*
Koude start: Circa 45 sec. Warme start: Circa 5 sec.
Bijwerksnelheid
Bijwerksnelheid Eenmaal per seconde
Gegevensopmaak
Gegevensopmaak NMEA (National Marine Electronics Association) versie 2.3 (compatibel met versie 3.01).
Geodetischesics
Geodetischesics WGS84
GPS-nauwkeurigheid
GPS-nauwkeurigheid
*
*
Horizontaal: 10 m RMS
Interfaces
Interfaces Verbindings- en accessoireaansluitingen, USB
Gemiddeld stroomverbruik
Gemiddeld stroomverbruik 180 mW
Gebruikstemperatuur
Gebruikstemperatuur 0 °C – 40 °C
Afmetingen (B × H × D)
Afmetingen (B × H × D) Circa 45,5 × 25,5 × 50 mm
Gewicht
Gewicht Circa 24 g
Kabellengte
Kabellengte Circa 25 cm (GP1-CA10 and GP1-CA90)
Compatibele accessoires
Compatibele accessoires MC-DC2 afstandsbedieningskabel (apart verkrijgbaar) UC-E4 USB kabel (meegeleverd met digitale SLR camera’s)
* In de open lucht (geen nabij gelegen obstakels)
Specifi caties
Specifi caties

Nl
18
Aansluiten van de GP-1 op een computer
Aansluiten van de GP-1 op een computer
De GP-1 kan GPS-gegevens aan een computer leveren voor gebruik met software voor het maken van kaarten en andere
toepassingen. Sluit de UC-E4 USB-kabel, meegeleverd met uw digitale camera, op de GP-1 USB-aansluiting (햳) aan en
verbind de kabel met de computer. Stroom wordt geleverd via de computer. Drivers voor Windows XP en Windows Vista
zijn verkrijgbaar op de volgende Nikon websites. Ook is er andere informatie te vinden over het gebruik van de GP-1 met
een computer:
• Voor gebruikers in de VS: http://www.nikonusa.com/
• Voor gebruikers in Europa en Afrika: http://www.europe-nikon.com/support
• Voor gebruikers in Azië, Oceanië en het Midden-Oosten: http://www.nikon-asia.com/
Wanneer de GP-1 gelijktijdig is verbonden met zowel een camera als een computer, zullen de GPS-gegevens alleen aan de
computer aangeleverd worden.

Pt
1
Índice
Índice
Para Sua Segurança .........................................2
Int rod uçã o .......................................................4
O GP-1 e os Acessórios Fornecidos ...................4
Componentes do GP-1 .....................................5
Características do GP-1 ....................................5
Câmaras suportadas ........................................6
Unidade GPS GP-1
Ligar e desligar o GP-1 .....................................6
Conectar o GP-1 ............................................... 7
Ligando o MC-DC2 Opcional ............................9
Montar o GP-1 na Câmara ...............................9
Manual do Utilizador
Gravar Dados do GPS .....................................14
Notas àcerca do GP-1 ..................................... 15
Precauções de Utilização ...............................16
Especifi cações ...............................................17

Pt
2
Para Sua Segurança
Para Sua Segurança
Página 1 de 2
Página 1 de 2
Para evitar danifi car o seu produto Nikon, ou magoar-se a si próprio
• Peça autorização antes de utilizar o dispositivo num avião ou instalação médica:
ou outras pessoas, leia as seguintes precauções de segurança, na sua
Este dispositivo emite radiações em frequência radiofónica que
totalidade, antes de utilizar este equipamento. Guarde estas instruções
podem interferir com equipamento aeronáutico ou médico.
de segurança onde todos aqueles que utilizem o produto as possam
• Não submeter a temperaturas elevadas: Não deixar o dispositivo em locais
ler.
sujeitos a temperaturas extremamente elevadas, tal como um veículo
• Não desmonte: Tocar nos componentes internos do produto pode
fechado num dia quente. O acto de não ter em conta este aviso
resultar em lesões. Em caso de mau funcionamento, o produto deverá
pode resultar em danos para o invólucro ou para o circuito interno,
ser reparado apenas por um técnico qualifi cado. Se o produto se
causando fogo.
quebrar como resultado de uma queda ou outro acidente, desligue
o dispositivo e leve-o a um centro de assistência autorizado da Nikon
para ser inspeccionado.
• Mantenha seco: Não mergulhe ou exponha à água, ou mexa com as
mãos molhadas. O incumprimento desta precaução pode resultar em
incêndio ou choque eléctrico.
• Não utilizar na presença de gás infl amável: Não utilizar equipamento
electrónico na presença de gás infl amável, uma vez que tal acto pode
resultar em explosão ou incêndio.
• Manter fora do alcance das crianças: O incumprimento desta precaução
pode resultar em lesão.

Pt
3
Para Sua Segurança
Para Sua Segurança
Página 2 de 2
Página 2 de 2
Aviso para clientes na Europa
Este símbolo indica que este produto deve ser
recolhido separadamente.
As informações seguintes aplicam-se apenas a
utilizadores em países da Europa:
• Este produto foi concebido para ser recolhido
separadamente num ponto de recolha apropriado.
Não elimine como resíduo doméstico.
• Para obter mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades
locais responsáveis pela gestão de resíduos.

Pt
4
Introdução
Introdução
Obrigado por adquirir uma unidade GPS GP-1, um
Confi rme que a embalagem contém os seguintes itens:
acessório de câmara que grava a latitude, longitude,
❑ Unidade GPS GP-1
altitude e Tempo Universal Coordenado (UTC)
❑ GP1-CA10 cabo para terminais remotos de dez
com as suas fotografi as (para ver a lista de câmaras
pinos
compatíveis, consulte a página 6). Certifi que-se de
❑ GP1-CA90 cabo para terminais acessórios
que lê este manual na sua totalidade antes de utilizar
❑ GP1-CL1 adaptador de correia
o equipamento.
❑ Manual (este panfl eto)
❑ Garantia
D
D
Terminologia
Terminologia
O nome das funções varia de câmara para câmara.
Consulte o manual da sua câmara para detalhes.
O GP-1 e os Acessórios Fornecidos
O GP-1 e os Acessórios Fornecidos

Pt
5
Componentes do GP-1
Componentes do GP-1
Consulte a ilustração no interior da capa frontal deste
manual.
햲 LED ................................................................................................11
햳 Terminal USB .............................................................................18
햴 Ilhó para a correia (correia disponível em separado;
utilize a correia do telemóveis, ou outras correias
similares)
햵 Terminal acessório para o cabo remoto
opcional MC-DC2 ......................................................................9
햶 Suporte .................................................................................. 9, 10
햷 Terminal de conexão para
GP1-CA10 ou GP1-CA90 ......................................................7, 8
햸 GP1-CL1 adaptador de correia ...........................................10
햹 GP1-CA10 cabo para ligação a câmaras com
terminais remotos de dez pinos .........................................7
햺 GP1-CA90 cabo para ligação a câmaras com
terminais acessórios ................................................................8
Características do GP-1
Características do GP-1
Quando ligado a uma câmara que suporta GPS, o
GP-1 grava informação acerca da localização nas
fotografi as (se pretender, pode conectar um cabo de
disparo remoto MC-DC2 opcional, para desbloquear o
obturador, através do GP-1).

Pt
6
Câmaras suportadas
Câmaras suportadas
O GP-1 pode ser utilizado com as seguintes câmaras:
Câmara
Câmara
Cabo necessário
Cabo necessário
D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 GP1-CA10
D90 GP1-CA90
GP1-CA10 cabo para
GP1-CA90 cabo para
terminais remotos de dez
terminais acessórios
pinos
Ligar e desligar o GP-1
Ligar e desligar o GP-1
O GP-1 não está equipado com bateria ou botão
on/off : a alimentação é assegurada pela câmara. O
GP-1 desliga-se apenas quando o cabo que o liga à
câmara é desconectado; mesmo quando a câmara
está desligada, o GP-1 continua a receber dados GPS.
Para mais informação, ver “Gravar Dados do GPS”
(página 13).

Pt
7
Conectar o GP-1
Conectar o GP-1
Página 1 de 2
Página 1 de 2
Câmaras com Terminais Remotos de Dez Pinos
Câmaras com Terminais Remotos de Dez Pinos
Alinhando a marca no conector com a marca no
3
corpo da câmara, insira o conector de dez pinos no
Desligar a câmara.
1
terminal remoto de dez pinos da câmara e aperte a
Insira o cabo GP1- CA10 (햹) no terminal de conexão
patilha de fecho.
2
(햷).
Ligar o GP1-CA10 a uma câmara digital D3

Pt
8
Conectar o GP-1
Conectar o GP-1
Página 2 de 2
Página 2 de 2
Câmaras com Terminais Acessórios
Câmaras com Terminais Acessórios
Abrir a capa do terminal acessório da câmara e
3
inserir o GP1-CA90 como na imagem. Certifi que-
Desligar a câmara.
1
se de que o conector está na posição correcta; não
Insira o cab o GP1- CA90 ( 햺) no terminal de conexão
force.
2
(햷).
Ligar o GP1-CA90 a uma câmara digital D90

Pt
9
Ligando o MC-DC2 Opcional
Ligando o MC-DC2 Opcional
Pode conectar um cabo de disparo remoto MC-DC2
opcional ao terminal acessório do GP-1, para
desbloquear o obturador (햵). Quando estiver a
conectar o MC-DC2, certifi que-se de que o conector
está na posição correcta; não force.
Montar o GP-1 na Câmara
Montar o GP-1 na Câmara
Página 1 de 2
Página 1 de 2
Calço Acessório da Câmara
Calço Acessório da Câmara
O GP-1 está equipado com um suporte (햶 ) apropriado
para o calço acessório da câmara. Encaixe o GP-1 no
calço acessório da câmara como mostrado.
D
D
Desligar o GP-1
Desligar o GP-1
Desligue a câmara, retire o cabo e depois substitua a
capa do terminal de dez pinos, ou feche a tampa do
terminal acessório.

Pt
10
Montar o GP-1 na Câmara
Montar o GP-1 na Câmara
Página 2 de 2
Página 2 de 2
Montar o GP-1 na Alça da Câmara
Montar o GP-1 na Alça da Câmara
Monte o GP-1 na correia da câmara tal como
2
O adaptador de alça fornecido (햸) pode ser utilizado
mostrado (햶).
para prender o GP-1 à alça da câmara.
Prenda o adaptador de alça conforme é mostrado.
1
Não prenda o adaptador onde a alça é dobrada.
D
D
Montar o GP-1 na Correia da Câmara
Montar o GP-1 na Correia da Câmara
Note que a antena GPS incorporada pode, por vezes, não
estar na direcção correcta quando o GP-1 é montado na
correia da câmara, daí que a qualidade do sinal possa
diminuir.

Pt
11
LED
LED
Ícone
Ícone
O
O
Estado
Estado
Pisca
Pisca
Dados do GPS não gravados.
vermelho
Pisca
Três satélites detectados; dados do
Verde
GPS gravados.
Ligado
Ligado
Quatro ou mais satélites detectados;
(verde)
Os dados do GPS são mais exactos.
Gravar Dados do GPS
Gravar Dados do GPS
Página 1 de 4
Página 1 de 4
Conecte o GP-1 (página 7, 8) e ligue a câmara. O
1
LED do GP-1 (햲) acender-se-á e um ícone O será
exibido no painel de controlo, na parte superior da
câmara.
LED Ícone O
(a ilustração mostra o
painel de controlo da
câmara digital D90)
D
D
O Sinal de GPS
O Sinal de GPS
Os dados do GPS serão gravados apenas se o GP-1
for capaz de detectar três ou mais satélites. Se não
for recebido qualquer sinal do GP-1 por mais de dois
segundos, o ícone O deixará de ser exibido no painel de
controlo e os dados do GPS não serão gravados.

Pt
12
Gravar Dados do GPS
Gravar Dados do GPS
Página 2 de 4
Página 2 de 4
Para visualizar os dados do GPS, seleccione GPS > Posição no menu de confi guração da câmara (esta opção
2
não está disponível nas câmaras D2X, D2XS, D2HS e D200). A latitude, longitude, altitude e Tempo Universal
Coordenado (UTC) actuais serão exibidos (o exemplo abaixo mostra a apresentação em câmaras digitais
D90).
D
D
Tempo Universal Coordenado (UTC)
Tempo Universal Coordenado (UTC)
O Tempo Universal Coordenado (UTC) recebido a partir do satélite do GPS é gravado separadamente em relação à
hora indicada no relógio da câmara.

Pt
13
Gravar Dados do GPS
Gravar Dados do GPS
Página 3 de 4
Página 3 de 4
Tire fotografi as. Os dados do GPS serão gravados em cada fotografi a.
3
D
D
Desligar exposímetro auto.
Desligar exposímetro auto.
Se Activar for seleccionado em GPS > Desligar exposímetro auto. no menu de confi guração das câmaras D3,
D700, D300, e D90, os medidores de exposição desligar-se-ão automaticamente após o tempo especifi cado no menu
ajuste personalizado da câmara. Isto reduz a perda de carga da bateria, mas pode impedir que os dados do GPS sejam
gravados, caso os exposímetros não sejam activados até ao momento imediatamente anterior à tiragem da foto.
Verifi que que o ícone
O é apresentado antes do disparo. O GP-1 adquirirá, periodicamente, dados do GPS quando
a câmara ou os exposímetros estão desligados, embora o LED não acenda. Se não forem levadas a cabo nenhumas
operações durante cerca de três horas, o GP-1 desligar-se-á.
Quando uma câmara D2X, D2XS, D2HS ou D200 é conectada, ou uma câmara D3, D700, D300 ou D90 é conectada com
a opção Desactivar seleccionada em GPS > Desligar exposímetro auto., os mostradores não serão desligados
enquanto o GP-1 estiver conectado. A perda de carga da bateria da câmara pode ser reduzida desligando a câmara
quando não está a ser utilizada.

Pt
14
Gravar Dados do GPS
Gravar Dados do GPS
Página 4 de 4
Página 4 de 4
Para ver os dados do GPS gravados com cada
Dados do GPS para câmaras digitais D90
4
fotografi a, pressione o botão K e apresente
as fotografi as no seu enquadramento total. A
1
LATITUDE
.
:
N
:
35
º
36. 371'
apresentação da informação da foto irá conter
2
LONGITUDE
:
E
:
139
º
43. 696'
uma página com a lista dos dados do GPS para a
3
ALTITUDE
:
35m
4
TIME(UTC)
:
2008
/
09
/
15
fotografi a actual.
:
01
:
15
:
29
N
I
KO
N
D
90
12/12
65
햲 Latitude
햶 Nome da câmara
햳 Longitude
햷 Número de
햴 Altitude
fotograma/número
햵 Tempo Universal
total de imagens
Coordenado (UTC)

O GP-1 não fornece a bússola de orientação. As condições geográfi cas e atmosféricas locais podem impedir
ou atrasar a recepção de dados do GPS. O GP-1 pode não ser capaz de receber dados do GPS no interior de
edifícios, ou na vizinhança de grandes estruturas, árvores, ou outros objectos que bloqueiem ou refl ictam sinais
de satélite. As posições dos satélites do GPS estão em constante mudança, bloqueando ou atrasando a recepção
de dados do GPS a certas horas do dia. A presença de telemóveis ou outros dispositivos que transmitam em
frequências próximas às dos satélites do GPS podem interferir com a recepção de dados do GPS.
Lembre-se que o GP-1 pode levar alguns minutos até readquirir o sinal se a unidade não tiver sido utilizada por
um longo período, ou tenha sido deslocada para muito longe desde a última recepção de dados do GPS.
Pt
15
Notas àcerca do GP-1
Notas àcerca do GP-1

• Não deixar cair: O produto pode deixar de funcionar bem se sujeito a choques ou vibrações fortes.
• Mantenha seco: Este produto não é à prova de água e pode avariar se imerso ou exposto à agua.
• Evitar mudanças bruscas de temperatura: Mudanças bruscas de temperatura, tal como quando se entra ou sai
de um edifício aquecido em dias quentes, podem causar condensação dentro do dispositivo. Para evitar a
condensação, coloque o dispositivo numa pasta ou num saco de plástico, antes de o expor a mudanças de
temperatura bruscas.
• M an te r af as ta do d e c am po s m ag nét ic os for te s: Não utilizar ou guardar este dispositivo na vizinhança de equipamentos
que gerem forte radiação electromagnética ou campos magnéticos. Cargas estáticas ou campos magnéticos
fortes produzidos por equipamentos como transmissores de rádio podem afectar os circuitos internos do
produto.
• Uma nota acerca de dispositivos electrónicos: Em casos extremamente raros, uma forte carga estática externa pode
fazer com que o dispositivo deixe de funcionar. Desligue a câmara e desconecte e volte a conectar o GP-1.
Em caso de mau funcionamento continuado, contacte o seu vendedor ou o representante de assistência
autorizado da Nikon.
Pt
16
Precauções de Utilização
Precauções de Utilização
Este produto não deve ser exportado sem a autorização das autoridades governamentais competentes.

Pt
17
Câmaras suportadas
Câmaras suportadas Câmaras digitais Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200, e D90
Receptor
Receptor Canais de procura: 18 (de acordo com o SBAS)
Hora de recepção
Hora de recepção
*
*
Início a frio: Aprox. 45 segs Início a quente: Aprox. 5 segs
Taxa de actualização
Taxa de actualização Uma vez por segundo
Formato dos dados
Formato dos dados NMEA (National Marine Electronics Association) versão 2.3 (compatível com a versão 3.01)
Geodésicas
Geodésicas WGS84
Precisão do GPS
Precisão do GPS
*
*
Horizontal: 10 m RMS
Interfaces
Interfaces Terminais de conexão e acessórios, USB
Consumo médio de energia
Consumo médio de energia 180 mW
Temperatura de funcionamento
Temperatura de funcionamento 0 °C – 40 °C
Dimensões (L × A × P)
Dimensões (L × A × P) Aprox. 45,5 × 25,5 × 50 mm
Peso
Peso Aprox. 24 g
Comprimento do cabo
Comprimento do cabo Aprox. 25 cm (GP1-CA10 e GP1-CA90)
Acessórios compatíveis
Acessórios compatíveis Cabo de disparo remoto MC-DC2 (disponível em separado) Cabo USB UC-E4 (fornecido com câmaras digitais SLR)
* A céu aberto (sem obstruções por perto)
Especifi cações
Especifi cações

Pt
18
Conectar o GP-1 a um Computador
Conectar o GP-1 a um Computador
O GP-1 pode fornecer dados de GPS a um computador para uso em software de mapeamento e outras aplicações.
Ligue o cabo USB UC-E4 fornecido com a sua câmara digital ao terminal USB (햳) do GP-1 e ligue o cabo ao
computador. A energia é fornecida pelo computador. As drivers para Windows XP e Windows Vista estão disponíveis
nos websites da Nikon, juntamente com outras informações acerca de como usar o GP-1 com um computador:
• Para utilizadores nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/
• Para utilizadores na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support
• Para utilizadores na Ásia, Oceânia, e Médio Oriente: http://www.nikonasia.com/
Se o GP-1 estiver conectado, em simultâneo, a uma câmara e um computador, os dados do GPS serão fornecidos
apenas pelo computador.