Xylem e-SV – страница 9
Инструкция к Насосу Xylem e-SV

ro - Traducere a instrucţiunilor originale
4.3 Cerinţe din domeniul electric
Frecvenţă Hz Fază ~ UN [V] ± %
50 1 220 – 240 ± 6
• Reglementările locale în vigoare prevalează în faţa acestor cerinţe specifi-
ce.
3
230/400 ± 10
• În cazul sistemelor împotriva incendiilor (hidranţi sau stropitori), verifica-
400/690 ± 10
ţi normele locale în vigoare.
60 1
220 – 230 ± 6
3
220/380 ± 5
Verificarea conexiunilor electrice
380/660 ± 10
Verificaţi dacă sunt îndeplinite următoarele cerinţe:
• Cablurile electrice sunt protejate împotriva temperaturilor înalte, a vibra-
Utilizaţi cabluri conform normelor, cu 3 conductori (2+masă/împământare)
ţiilor şi a coliziunilor.
pentru versiunile monofazate şi cu 4 conductori (3+masă/împământare)
• Linia de alimentare electrică este dotată cu:
pentru versiunile trifazate.
• Un dispozitiv de protecţie împotriva scurtcircuitelor
Pompă electrică cu motor:
• Un întrerupător diferenţial cu sensibilitate ridicată (30 mA) [dispozitiv
curent rezidual RCD] pentru a asigura o protecţie suplimentară împo-
Mufă cablu
triva şocurilor electrice
Interval diametru cablu exterior în mm
• Un întrerupător izolator de reţea cu o toleranţă de contact de minim 3
Tip
mm
M20 x 1,5, 6–12 M25 x 1,5, 13–18 M32 x 1,5, 18–25
SM X – –
Lista de verificare a panoului de control electrical
PLM X X X
NOTĂ:
LLM X X X
Panoul de control trebuie să se potrivească cu valorile nominale ale pompei
electrice. Combinaţiile necorespunzătoare pot să nu garanteze protecţia mo-
4.4 Instalarea pompei
torului.
Verificaţi dacă sunt îndeplinite următoarele cerinţe:
4.4.1 Instalarea mecanică
• Panoul de control trebuie să protejeze motorul împotriva suprasarcinii şi
a scurtcircuitului.
Pentru informaţii despre baza pompei şi orificiile de ancorare, consultaţi Fi-
• Instalaţi protecţia corectă împotriva suprasarcinii (releu termic sau un dis-
gură 13.
junctor de motor).
1. Aşezaţi pompa pe o fundaţie de beton sau pe o structură metalică si-
Tip pompă Protecţie
milară.
Pompă electrică standard monofa-
• Protecţie ampermetrică şi ter-
Dacă transmisia vibraţiilor este deranjantă, asiguraţi suporturi de amor-
zată ≤ 1,5 kW
mică încorporată cu resetare au-
tizare a vibraţiilor între pompă şi fundaţie.
tomată (protecţie motor)
2. Scoateţi buşoanele care acoperă orificiile.
• Protecţie la scurtcircuit (trebuie
3. Aliniaţi flanşele pompei şi ale conductelor pe ambele părţi ale pompei.
79
furnizată de instalator)
Verificaţi alinierea şuruburilor.
Pompă electrică trifazată şi alte
• Protecţie termică (trebuie furni-
4. Fixaţi conductele cu şuruburi pe pompă.
80
pompe monofazate
zată de instalator)
Nu forţaţi fixarea conductelor în poziţie.
• Protecţie la scurtcircuit (trebuie
5. Ancoraţi pompa ferm cu şuruburi pe fundaţia de beton sau structura
furnizată de instalator)
de metal.
• Panoul de comandă trebuie echipat cu un sistem de protecţie pentru
funcţionarea uscată la care se conectează un întrerupător de presiune, un
4.4.2 Instalaţia electrică
întrerupător cu flotor, sonde sau alte dispozitive adecvate.
1. Pentru a uşura conectarea, motorul se poate roti pentru a obţine cea
• Se recomandă următoarele dispozitive pentru utilizare pe partea de aspi-
mai convenabilă poziţie pentru conectare:
raţie a pompei:
a) Scoateţi cele patru şuruburi care fixează motorul de pompă.
• Când se pompează apă de la un sistem de alimentare cu apă, utilizaţi
un întrerupător manometric.
b) Rotiţi motorul în poziţia dorită. Nu scoateţi cuplajul dintre axul
motorului şi axul pompei.
• Când se pompează apă de la un bazin sau un rezervor de stocare, utili-
zaţi un întrerupător cu flotor sau sonde.
c) Remontaţi cele patru şuruburi şi strângeţi-le.
• Când se utilizează relee termice, se recomandă relee sensibile la căderea
2. Scoateţi şuruburile de pe capacul cutiei terminale.
fazei.
3. Conectaţi şi fixaţi cablurile de alimentare în conformitate cu schema de
cablaj aplicabilă:
Lista de verificare a motorului
Pentru schemele cablajului, consultaţi Figură 14. Diagramele sunt dis-
ponibile şi pe partea din spate a capacului cutiei terminale.
AVERTISMENT:
a) Conectaţi cablul de împământare (legare la pământ).
• Citiţi instrucţiunile de exploatare pentru a fi sigur că este fur-
Asiguraţi-vă că este mai lung cablul de împământare (legare la
nizat un dispozitiv de protecţie dacă se utilizează un alt tip de
pământ) decât cablurile de fază.
motor decât cel standard.
b) Conectaţi cablurile de fază.
• Dacă motorul este echipat cu protecţie termică automată, ţi-
4. Remontaţi capacul cutiei cu borne.
neţi cont de riscul pornirilor neaşteptate în conexiune cu su-
prasarcina. Nu utilizaţi astfel de motoare pentru aplicaţii de
NOTĂ:
stins incendii şi pentru sisteme cu sprinkler.
Strângeţi cu atenţie mufele cablurilor pentru a vă asigura că nu alunecă
şi că nu pătrunde umiditatea în cutia cu borne.
NOTĂ:
5. Dacă motorul nu este echipat cu protecţie termică cu resetare auto-
mată, reglaţi protecţia la suprasarcină conform listei de mai jos.
• Utilizaţi motoarele echilibrate dinamic numai cu o cheie dimensionată pe
jumătate în extensia axului (IEC 60034-14) şi cu o rată normală de vibra-
• Dacă motorul se utilizează la sarcină maximă, setaţi valoarea la va-
ţie (N).
loarea curentului nominal al pompei electrice (plăcuţa de date)
• Tensiunea şi frecvenţa reţelei trebuie să corespundă specificaţiilor de pe
• Dacă motorul se utilizează la sarcină parţială, setaţi valoarea la cu-
placa de date.
rentul de regim (de exemplu, măsurat cu aparatul de măsură).
• Utilizaţi numai motoare monofazate sau trifazate a căror dimensiuni şi
• Dacă pompa are un sistem de pornire stea-triunghi, reglaţi releul
puteri corespund standardelor europene.
termic la 58% din curentul nominal sau curentul de exploatare (nu-
mai pentru motoare trifazate).
În general, motoarele pot funcţiona în următoarele toleranţe ale tensiunii de
reţea:
79
siguranţe aM (pornirea motorului) sau întrerupător termomagnetic cu curbă C şi Icn ≥ 4,5 kA sau alt dispozitiv echivalent.
80
Releu termic de suprasarcină cu clasa de funcţionare 10A + siguranţe aM (pornirea motorului) sau întrerupător termomagnetic de protecţie a motorului cu clasa de func-
ţionare 10A.
e-SV - Română 157

ro - Traducere a instrucţiunilor originale
3. Seria 10, 15, 22, 33, 46, 66, 92, 125:
5 Punerea în funcţiune,
a) Scoateţi buşonul de umplere şi aerisire (1) şi utilizaţi o pâlnie (4)
pornirea, exploatarea şi oprirea
pentru a umple pompa până când apa curge prin orificiu.
b) Montaţi la loc buşonul de umplere şi aerisire (1). Buşonul de um-
Măsuri de prevedere
plere (3) se poate utiliza în loc de (1).
AVERTISMENT:
5.2 Verificaţi direcţia de rotaţie (motor trifazic)
• Asiguraţi-vă că lichidul drenat nu provoacă defecţiuni sau răni.
• Dispozitivele de protecţie a motorului pot determina ca mo-
Urmaţi această procedură înainte de pornire.
torul să repornească în mod neaşteptat. Ca urmare, ar putea
rezulta vătămări grave.
1. Localizaţi săgeţile de pe adaptor şi de pe capacul ventilatorului moto-
• Nu exploataţi niciodată pompa fără protecţia cuplajului insta-
rului pentru a determina direcţia de rotaţie corectă.
lată corect.
2. Porniţi motorul.
3. Verificaţi rapid direcţia de rotaţie prin apărătoarea cuplajului sau prin
PRECAUŢII:
capacul ventilatorului motorului.
• Suprafeţele exterioare ale pompei şi motorului pot depăşi 40º
4. Opriţi motorul.
C (104º F) în timpul funcţionării. Nu atingeţi cu nicio parte a
5. Dacă direcţia de rotaţie este incorectă, procedaţi după cum urmează:
corpului fără echipament de protecţie.
a) Deconectaţi sursa de alimentare.
• Nu puneţi niciun material combustibil în apropierea pompei.
b) În tabloul de conexiune al motorului sau în panoul de control
electric, schimbaţi poziţia a două din cele trei fire ale cablului de
NOTĂ:
alimentare.
• Nu exploataţi niciodată pompa sub debitul nominal minim, în stare uscată
Pentru schemele cablajului, consultaţi Figură 14
sau fără a fi amorsată.
c) Verificaţi din nou direcţia de rotaţie.
• Nu exploataţi niciodată pompa cu ventilul DESCHIS-ÎNCHIS de eva-
cuare închis mai mult de câteva secunde.
• Nu exploataţi niciodată pompa cu ventilul DESCHIS-ÎNCHIS de admi-
5.3 Pornirea pompei
sie închis.
• Pentru a preveni supraîncălzirea componentelor interne ale pompei, asi-
Înainte de a porni pompa, asiguraţi-vă că:
guraţi-vă că fluxul minim de apă este întotdeauna garantat când pompa
funcţionează. Dacă această cerinţă nu se poate îndeplini, este recoman-
• Pompa este conectată corect la sursa de alimentare.
dată o linie ocolitoare sau de recirculare. Consultaţi valoarea nominală mi-
• Pompa este amorsată corect în conformitate cu instrucţiunile din Amorsa-
nimă a debitului din Anexă.
rea pompei.
• Nu expuneţi condiţiilor de îngheţ o pompă în repaus. Scurgeţi tot lichidul
• Supapa de deschidere-închidere aflată în aval faţă de pompă este închisă.
din interiorul pompei. Nerespectarea indicaţiei poate conduce la îngheţa-
1. Porniţi motorul.
rea lichidului şi deteriorarea pompei.
• Suma presiunii de pe partea de aspiraţie (conducte de apă, rezervor cu
2. Deschideţi treptat supapa pornit-oprit de pe partea de evacuare a pom-
scurgere liberă) şi a presiunii maxime exercitate de pompă nu trebuie să
pei.
depăşească presiunea maximă de lucru permisă (presiunea nominală PN)
În condiţiile de funcţionare normale, pompa trebuie să funcţioneze lin
pentru pompă.
şi silenţios. În caz contrar, consultaţi Depanarea.
• Nu utilizaţi pompa dacă survine cavitaţia. Cavitaţia poate deteriora com-
ponentele interne.
6 Întreţinerea
• Dacă pompaţi apă fierbinte, trebuie să garantaţi o presiune minimă la par-
tea de aspiraţie pentru a preveni cavitaţia.
Măsuri de prevedere
Nivel de zgomot
AVERTISMENT:
Pentru informaţii despre nivelurile de zgomote emise de unităţile dotate cu
un motor furnizat de Lowara, consultaţi Tabel 10.
Deconectaţi şi blocaţi alimentarea electrică înainte de a instala
pompa sau înainte de a supune pompa operaţiilor de service.
5.1 Amorsarea pompei
AVERTISMENT:
Pentru informaţii despre amplasarea buşonului, consultaţi Figură 15.
• Întreţinerea şi service-ul trebuie efectuate numai de personal
competent şi calificat.
Instalarea cu nivelul lichidului peste pompă (cap de aspiraţie)
• Respectaţi reglementările în vigoare privind prevenirea acci-
dentelor.
Pentru o imagine care afişează părţile pompei, consultaţi Figură 16.
• Utilizaţi un echipament şi elemente de protecţie adecvate.
• Asiguraţi-vă că lichidul drenat nu provoacă defecţiuni sau răni.
1. Închideţi supapa pornit-oprit localizată în aval faţă de pompă. Selectaţi
paşii aplicabili:
2. Seria 1, 3, 5:
6.1 Service
a) Desfaceţi ştiftul buşonului de golire (2).
b) Scoateţi buşonul de umplere şi aerisire (1) şi deschideţi supapa de
Pompa nu necesită nicio întreţinere de rutină programată. Dacă doriţi să
deschidere-închidere aflată în amonte până când apa curge prin
programaţi termene de întreţinere periodică, acestea depind de tipul de lichid
orificiu.
pompat şi de condiţiile de exploatare ale pompei.
c) Strângeţi ştiftul buşonului de golire (2).
Contactaţi Departamentul de vânzări şi servicii pentru orice solicitări sau in-
d) Montaţi la loc buşonul de umplere şi aerisire (1).
formaţii privind service-ul sau întreţinerea de rutină.
3. Seria 10, 15, 22, 33, 46, 66, 92, 125:
a) Scoateţi buşonul de umplere şi aerisire (1) şi deschideţi supapa de
Întreţinerea extraordinară poate fi necesară pentru a curăţa capătul cu lichid
deschidere-închidere aflată în amonte până când apa curge prin
şi/sau a înlocui piese uzate.
orificiu.
b) Închideţi buşonul de umplere şi aerisire (1). Buşonul de umplere
6.2 Valori de cuplu
(3) se poate utiliza în loc de (1).
Pentru informaţii suplimentare despre valorile de cuplu, consultaţi Tabel 18,
Instalarea cu nivelul lichidului sub pompă (înălţime de aspiraţie)
Tabel 19 sau Tabel 20.
Pentru informaţii privind presiunea axială şi cuplul flanşelor exercitat de tu-
Pentru o imagine care afişează părţile pompei, consultaţi Figură 17.
bulatură, consultaţi Figură 21.
1. Deschideţi supapa de deschidere-închidere aflată în amonte faţă de
pompă şi închideţi supapa de deschidere-închidere aflată în aval. Selec-
6.3 Înlocuiţi motorul electric
taţi paşii aplicabili:
2. Seria 1, 3, 5:
Pompa este echipată cu o lamelă calibrată în formă de furcă proiectată pen-
a) Desfaceţi ştiftul buşonului de golire (2).
tru a facilita operaţiile de înlocuire şi cuplaj al motorului.
b) Scoateţi buşonul de umplere şi aerisire (1) şi utilizaţi o pâlnie pen-
tru a umple pompa până când apa curge prin orificiu.
• Consultaţi instrucţiunile privind modul de înlocuire a motorului în Fi-
c) Montaţi la loc buşonul de umplere şi aerisire (1).
d) Strângeţi ştiftul buşonului de golire (2).
gură 23.
158 e-SV - Română

ro - Traducere a instrucţiunilor originale
Dacă lamela calibrată în formă de furcă nu este disponibilă, utilizaţi o
Cauză Remediu
lamelă de 5 ± 0,1 mm (0,2 ± 0,004 in.).
Protecţia termică sau siguran-
Verificaţi componentele şi înlocuiţi dacă es-
ţele nu sunt adecvate pentru
te necesar.
6.4 Înlocuiţi etanşarea mecanică
curentul motorului.
Motorul electric este în scurt-
Verificaţi componentele şi înlocuiţi dacă es-
Serie Instrucţiune
circuit.
te necesar.
1, 3, 5 Contactaţi Departamentul de vânzări şi servicii.
Motorul se supraîncarcă. Verificaţi condiţiile de exploatare ale pom-
pei şi resetaţi dispozitivul de protecţie.
10, 15, 22: ≤ 4
Contactaţi Departamentul de vânzări şi servicii.
kW
10, 15, 22: > 4
Consultaţi instrucţiunile din Figură 24. Utilizaţi alcool pen-
7.4 Pompa electrică porneşte, dar se
kW
tru curăţare şi ungere.
declanşează protecţia termică sau sar
33, 46, 66, 92,
Consultaţi instrucţiunile din Figură 24. Utilizaţi alcool pen-
siguranţele la scurt timp după aceea
125
tru curăţare şi ungere.
Cauză Remediu
Panoul electric este situat într-o zonă
Protejaţi panoul electric împotriva
7 Depanarea
supraîncălzită sau este expus luminii
surselor de căldură şi a luminii solare
solare directe.
directe.
7.1 Depanare pentru utilizator
Tensiunea sursei de alimentare nu se
Verificaţi condiţiile de exploatare ale
încadrează limitelor de lucru ale mo-
motorului.
Întrerupătorul principal este pornit, dar pompa electrică nu porneş-
torului.
te.
Lipseşte o fază de putere. Verificaţi
Cauză Remediu
• sursa de alimentare
S-a declanşat protecţia termică în-
Aşteptaţi până când pompa se răceşte.
• conexiunea electrică
corporată în pompă (dacă există).
Protecţia termică se va reseta automat.
S-a declanşat dispozitivul de protec-
Verificaţi nivelul apei din rezervor sau
ţie împotriva funcţionării în gol.
presiunea de reţea.
7.5 Pompa elecctrică porneşte, dar
protecţia termică se declanşează după
Pompa elecctrică porneşte, dar protecţia termică se declanşează după aceea
aceea la intervale neregulate
la intervale neregulate.
Cauză Remediu
Cauză Remediu
Există corpuri străine (substanţe
Contactaţi Departamentul de vânzări şi
Există corpuri străine (substanţe
Contactaţi Departamentul de vânzări şi
solide sau fibroase) în interiorul
servicii.
solide sau fibroase) în interiorul
servicii.
pompei care au blocat rotorul.
pompei care au blocat rotorul.
Viteza de pompare a pompei es-
Închideţi parţial supapa pornit-oprit din
Pompa este în suprasarcină
Verificaţi cerinţele de alimentare electrică
te mai ridicată decât limitele spe-
aval până când viteza de pompare este
deoarece pompează lichid mai
efective în funcţie de caracteristicile lichi-
cificate pe placa de date.
mai mică sau egală cu limitele specificate
dens şi mai vâscos.
dului de pompă şi apoi contactaţi Depar-
pe placa de date.
tamentul de vânzări şi servicii.
Pompa este în suprasarcină
Verificaţi cerinţele de putere efective ba-
Pompa funcţionează, dar livrează prea puţină apă sau deloc.
deoarece pompează lichid mai
zate pe caracteristicile lichidului pompat şi
dens şi mai vâscos.
înlocuiţi motorul în mod corespunzător.
Cauză Remediu
Lagărele motorului sunt uzate. Contactaţi Departamentul de vânzări şi
Pompa este înfundată. Contactaţi Departamentul de vânzări şi servicii.
servicii.
Instrucţiunile de depanare din tabelul de mai jos se adresează numai instala-
torilor.
7.6 Pompa electrică porneşte, dar este
activată protecţia generală a sistemului
7.2 Întrerupătorul principal este pornit, dar
pompa electrică nu porneşte
Cauză Remediu
Un scurtcircuit în sistemul electric. Verificaţi sistemul electric.
Cauză Remediu
Nu există alimentare electrică.
• Restabiliţi sursa de alimentare.
7.7 Pompa electrică porneşte, dar
• Asiguraţi-vă că toate conexiunile elec-
dispozitivul de curent rezidual al sistemului
trice la sursa de alimentare sunt intac-
(RCD) este activat
te.
Cauză Remediu
S-a declanşat protecţia termică
Aşteptaţi până când pompa se răceşte.
încorporată în pompă (dacă
Protecţia termică se va reseta automat.
Există o scurgere la sistemul de
Verificaţi izolaţia componentelor sis-
există).
împământare (legare la pământ).
temului electric.
S-a declanşat releul termic sau
Resetaţi protecţia termică.
disjunctorul motorului din pa-
7.8 Pompa funcţionează, dar livrează prea
noul de control electric.
puţină apă sau deloc
S-a declanşat dispozitivul de pro-
Verificaţi:
tecţie împotriva funcţionării în
• nivelul apei din rezervor sau presiunea
gol.
de reţea
Cauză Remediu
• dispozitivul de protecţie şi cablurile
Există aer în pompă sau în
• Purjaţi aerul
conectoare
conducte.
S-au ars siguranţele pentru cir-
Înlocuiţi siguranţele.
Pompa nu este amorsată co-
Opriţi pompa şi repetaţi procedura de amor-
cuitele auxiliare sau de pompă.
rect.
sare. Dacă problema persisită:
• Verificaţi dacă garnitura mecanică prezintă
scurgeri.
7.3 Pompa electrică porneşte, dar se
• Verificaţi dacă este strânsă perfect conduc-
declanşează protecţia termică sau sar
ta de aspiraţie.
siguranţele imediat după aceea
• Înlocuiţi orice supapă care prezintă scurge-
ri.
Cauză Remediu
Cablul sursei de alimentare es-
Verificaţi cablul şi înlocuiţi dacă este nece-
Sarcina pe partea de evacua-
Deschideţi supapa.
te deteriorat.
sar.
re este prea mare.
e-SV - Română 159

ro - Traducere a instrucţiunilor originale
Cauză Remediu
Supapele sunt blocate în po-
Demontaţi şi curăţaţi supapele.
ziţie închisă sau parţial în-
chisă.
Pompa este înfundată. Contactaţi Departamentul de vânzări şi servi-
cii.
Conductele sunt înfundate. Verificaţi şi curăţaţi conductele.
Direcţia de rotaţie a rotoru-
Schimbaţi poziţia a două faze pe regleta mo-
lui este greşită (versiunea tri-
torului sau în panoul electric de comandă.
fazată).
Înălţimea de aspiraţie este
Verificaţi condiţiile de exploatare ale pompei.
prea ridicată sau rezistenţa
Dacă este cazul, efectuaţi următoarele:
hidraulică din conductele de
• Reduceţi înălţimea de aspiraţie
aspiraţie este prea mare.
• Măriţi diametrul conductei de aspiraţie
7.9 Pompa electrică se opreşte şi apoi se
roteşte în direcţie greşită
Cauză Remediu
Există o scurgere la una sau ambele componente
Reparaţi sau înlocuiţi
următoare:
componenta defectă.
• Conducta de aspiraţie
• Supapa de admisie sau supapa de control
Există aer în conducta de aspiraţie. Purjaţi aerul.
7.10 Pompa porneşte prea frecvent
Cauză Remediu
Există o scurgere la una sau ambele compo-
Reparaţi sau înlocuiţi compo-
nente următoare:
nenta defectă.
• Conducta de aspiraţie
• Supapa de admisie sau supapa de control
Există o menbrană ruptă sau nu există aer
Consultaţi instrucţiunile rele-
de preîncărcare în rezervorul de presiune.
vante din manualul rezervoru-
lui de presiune.
7.11 Pompa vibrează şi generează prea
mult zgomot
Cauză Remediu
Cavitaţia pompei Reduceţi debitul necesar prin închiderea parţială a supa-
pei pornit-oprit aflată în aval faţă de pompă. Dacă pro-
blema persistă, verificaţi condiţiile de funcţionare a pom-
pei (de exemplu, diferenţa de înălţime, rezistenţa debitu-
lui, temperatura lichidului).
Lagărele motoru-
Contactaţi Departamentul de vânzări şi servicii.
lui sunt uzate.
Există obiecte
Contactaţi Departamentul de vânzări şi servicii.
străine în pompă.
Pentru orice altă situaţie, consultaţi Departamentul de vânzări şi servicii.
160 e-SV - Română

bg - Превод на оригиналната инструкция
Това са примери на други категории риск, които могат да възникнат. Те
1 Въведение и безопасност
могат да се включат в общите степени на риск и да се обозначават със
следните символи:
1.1 Въведение
• Риск от смазване
• Риск от порязване
Цел на това ръководство
• Риск от токова дъга
Целта на това ръководство е да предостави необходимата информация
за:
Опасност от гореща повърхност.
• Инсталиране
• Работа
Опасностите от гореща повърхност са посочени със специфичен сим-
вол, който заменя тези типични символи за ниво на опасност:
• Обслужване
ВНИМАНИЕ:
ВНИМАНИЕ:
Прочетете ръководството внимателно, преди да инсталира-
те и използвате продукта. Неправилната употреба на про-
дукта може да причини наранявания и да повреди съоръже-
Описание на символите за потребители и лица, извършващи
нието и може да направи гаранцията му невалидна.
монтажа
Специфична информация за персонала, отговорен за
монтиране на продукта в системата (водопроводна и/
ОБЯВЛЕНИЕ:
или електрическа), или отговарящия по поддръжката.
Запазете това ръководство, за да се консултирате с него в бъдеще и го
съхранявайтена удобно място около оборудването.
Специфична информация за потребителите на продук-
та.
1.1.1 Неопитни потребители
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Инструкции
Този продукт е предназначен за експлоатация само от ква-
лифициран персонал.
Инструкциите и предупрежденията, предоставени в този наръчник, са
за стандартната версия, както е описано в документа за продажба. Спе-
циални версии на помпи могат да бъдат доставяни с допълнителни
Имайте предвид следните предпазни мерки:
брошури с инструкции. Вижте договора за продажба за всякакви моди-
• Лица с намалени способности не трябва да работят с продукта, ос-
фикации или характеристики на специалните версии. За инструкции,
вен ако са под надзор или са правилно обучени от професионалист.
ситуации или събития, неописани в този наръчник или документа за
• Децата трябва да са под надзор, за да не играят с или около продук-
продажба, свържете се с най-близкия сервиз на Lowara.
та.
1.3 Изхвърляне на опаковката и продукта
1.2 Символи и терминология, свързани със
Спазвайте местните разпоредби и правила относно разделното изхвър-
безопасността
ляне на отпадъците.
Относно съобщенията за безопасност
1.4 Гаранция
Изключително важно е да прочетете, разберете и спазвате инструкции-
те в съобщенията за безопасност и разпоредбите, преди да работите с
За информация относно гаранцията, вж. договора.
продукта. Те са публикувани, за да помогнат да избегнете тези рискове:
1.5 Резервни части
• Инциденти и здравословни проблеми
• Повреждане на оборудването
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Неизправна работа на продукта
Използвайте само оригинални резервни части, за да замени-
те износените или повредени компоненти. Употребата на
Степени на риск
неподходящи резервни части може да причини повреда,
щета и нараняване, както и отпадане на гаранцията.
Степен на риск Индикация
Рискова ситуация която, ако не се
ОПАСНОСТ:
избегне, ще доведе до смърт или
ВНИМАНИЕ:
сериозно нараняване.
Винаги посочвайте точния тип продукт и номер на частта,
когато искате техническа информация или резервни части
Рискова ситуация която, ако не се
от отдел Продажби и сервиз.
ПРЕДУПРЕЖДЕ-
избегне, може да доведе до смърт
НИЕ:
или сериозно нараняване.
За повече информация относно резервните части на продукта, вж. Фи-
гура25, Фигура26 или Фигура27.
Рискова ситуация която, ако не се
ВНИМАНИЕ:
избегне, може да доведе до малки
1.6 ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
или средни наранявания.
(ПРЕВОД)
• Потенциална ситуация, която,
LOWARA SRL UNIPERSONALEСЪС СЕДАЛИЩЕ В VIA
ОБЯВЛЕНИЕ:
ако не се избегне, може да дове-
VITTORIO LOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI -
де до нежелани последици
ITALIA, С НАСТОЯЩОТО ДЕКЛАРИРА, ЧЕ СЛЕДНИЯТ ПРО-
ДУКТ:
• Практика, която не се отнася до
лични наранявания
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПОМПА (ВЖ. ЕТИКЕТА НА ПЪРВАТА СТРА-
НИЦА)
Категории риск
ОТГОВАРЯ НА СЪОТВЕТНИТЕ ИЗИСКВАНИЯ НА СЛЕДНИТЕ
Категориите риск могат да бъдат разделени на различни степени или
ЕВРОПЕЙСКИ ДИРЕКТИВИ:
означени със специфични символи.
• ДИРЕКТИВА ЗА МАШИНИ: 2006/42/ЕС (ТЕХНИЧЕСКИЯТ
Рисковете, които са свързани с електричество, се обозначават със след-
ФАЙЛ Е НАЛИЧЕН В LOWARA SRL UNIPERSONALE).
ните символи:
• ЕЛЕКТРОМАГНИТНА СЪВМЕСТИМОСТ: 2004/108/ЕС
• ECO-DESIGN 2009/125/CE, REGULATION (EC) 640/2009 (3 ~, 50
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Hz, P
N
≥ 0,75 kW) IF IE2 или IE3 MARKED
e-SV - Български 161

bg - Превод на оригиналната инструкция
И СЛЕДНИТЕ ТЕХНИЧЕСКИ СТАНДАРТИ:
• Шарнирни болтове, завинтени на мотор, може да се използват един-
ствено за манипулиране на единичен мотор или, в случай на неба-
• EN 809, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 62233
лансирано разпределение на теглата, частично да се повдигне ус-
• EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-3:2007
тройството вертикално, започвайки с хоризонтално преместване.
• EN 60034–30
• За да движите само помпената уредба, използвайте ремъци, здраво
прикрепени към адаптора на мотора.
ПОМПА (ВЖ. ЕТИКЕТА НА ПЪРВАТА СТРАНИЦА)
За повече информация как да обезопасите уреда, вж. Фигура4
ОТГОВАРЯ НА СЪОТВЕТНИТЕ ИЗИСКВАНИЯ НА СЛЕДНИТЕ
Комплект без мотор
ЕВРОПЕЙСКИ ДИРЕКТИВИ:
Ако комплектът се доставя без мотор, калибрираният в-образен клин
• МАШИНИ: 2006/42/ЕС (ТЕХНИЧЕСКИЯТ ФАЙЛ Е НАЛИЧЕН
вече е вкаран между адаптера и куплунга за трансмисия. Клинът е вка-
В LOWARA SRL UNIPERSONALE).
ран, за да държи перките на ротора в правилната осова позиция. За да
И НА СЛЕДНИТЕ ТЕХНИЧЕСКИ СТАНДАРТИ:
предотврати повреда при трнспорт, валът също е застопорен с разши-
рени полистиренови и пластмасови каиши.
• EN 809
MONTECCHIO MAGGIORE, 16.06.2011
Болтът и гайките, използвани за затягане на мотора, не са включени. За
повече информация как да свържете мотора, вж. Фигура23
AMEDEO VALENTE
(ДИРЕКТОР НА ENGINEERING и R&D)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Помпа и мотор, закупени по отделно и монтирани заедно,
ревизия 01
правят нова машина по Директивата за машини 2006/42/
EC. Лицето, извършило монтажа, носи отговорност за всич-
Lowara е търговска марка на Lowara Unipersonale, филиал на Xylem Inc.
ки аспекти на безопасността на комбинирания комплект.
2 Транспорт и Съхранение
2.3 Препоръки за съхранение
2.1 Проверете доставката
Място за съхранение
1. Проверете външната част на опаковката за видими следи от по-
Уредът трябва да се съхранява на закрито и сухо място, далеч от високи
вреда.
температури, прах и вибрации.
2. Уведомете дистрибутора ни до осем дни след доставката, ако про-
дуктът има видими признаци на повреда.
ОБЯВЛЕНИЕ:
Разопаковайте уреда
• Защитете продукта от влага, топлинни източници и механично
1. Следвайте приложимите стъпки:
влияние.
• Ако уредът е опакован в кашон, свалете телбодовете и отво-
• Не поставяйте тежки предмети върху опакования продукт.
рете кашона.
• Ако уредът е опакован в дървен сандък, отворете капака, вни-
Температура на околната среда
мавайки за гвоздеи и каиши.
2. Свалете винтовете или каишите от дървената основа.
Продуктът трябва да се съхранява при околна температура от -5°C до
+40°C (23°F to 104°F).
Проверете уреда
1. Отстранете опаковката от продукта.
Изхвърлете всички опаковъчни материали в съответствие с мест-
3 Описание на продукта
ните разпоредби.
2. Проверете продукта, за да установите дали няма повредени или
3.1 Дизайн на помпата
липсващи части.
3. Ако е приложимо, разопаковайте продукта, като отстраните вин-
Тази помпа е вертикална, многоетапна, несамозареждаща помпа, която
товете, болтовете или лентите.
може да бъде сдвоена със стандартни електромотори. Помпата може да
За Ваша лична безопасност, бъдете внимателни, когато работите
се използва за изпомпване на:
с пирони и ленти.
4. Свържете се с Вашия отдел Продажби и сервиз, ако нещо не ра-
• Студена вода
боти.
• Топла вода
Металните части на помпата, които влизат в контакт с вода, са направе-
ни от следното:
2.2 Препоръки при транспорт
Серия Материал
1, 3, 5, 10, 15, 22 Неръждаема стомана
Предпазни мерки
33, 46, 66, 92,
Неръждаема стомана и чугун
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
125
Налична е и специална версия, на която всички ча-
сти са направени от неръждаема стомана.
• Съблюдавайте стриктното спазване на правилата за безо-
пасност.
• Риск от смазване. Уредът и неговите компоненти могат да
SV помпите, 3, 5, 10, 15 и 22 са налични в различни версии според по-
бъдат тежки. Използвайте подходящи методи за повдига-
зицията на всмукателния и доставящ портове и формата на свързочния
не и носете обувки със стоманени бомбета през цялото
фланец.
време.
Продуктът може да бъде доставен като помпен агрегат (помпа и ел.мо-
Проверете брутното тегло, посочено на опаковката, за да изберете под-
тор) или само като помпа.
ходящо подемно оборудване.
ОБЯВЛЕНИЕ:
Позициониране и закрепване
Ако сте закупили помпа без мотор, уверете се, че моторът е подходящ
Уредът може да бъде транспортиран в хоризонтално или вертикално
за сдвояване с помпата.
положение. Уверете се, че уредът е здраво укрепен при транспорт и не
може да се претърколи или да падне.
Механично уплътнение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Серия Основни характеристики
Не използвайте шарнирни болтове, завинтени на мотора за
манипулиране на цялата електрическа помпена уредба.
1, 3, 5 Номинален диаметър 12 mm (0,47 in.), небалансирана,
въртене надясно, К версия (EN 12756)
10, 15, 22 Номинален диаметър 16 mm (0,63 in.), небалансирана,
• Използвайте ремъци около мотора, ако мощността на мотора е меж-
въртене надясно, К версия (EN 12756)
ду 0,25 kW и 4,0 kW.
Балансирана с мощност на мотора ≥ 5 kW
• Узползвайте въжета или ремъци, които са прикрепени към двата
фланеца (шарнирни болтове, ако има), разположени близо до мато-
33, 46, 66,
Номинален диаметър 22 mm (0.86 in.), балансиран, върте-
вата зона между мотора и помпата, ако мощността на мотора е меж-
92, 125
не надясно, К версия (EN 12756)
ду 5,5 kW и 55,0 kW.
162 e-SV - Български

bg - Превод на оригиналната инструкция
Предназначение и употреба
P
1max
Максимално входящо налягане
Помпата е подходяща за:
P
max
Максимално налягане, генерирано от помпата
• Битови и промишлени системи за водоснабдяване
PN Максимално работно налягане
• Напояване (например селскостопански и спортни съоръжения)
• Преработка на вода
Обхвати на температурата на течността
• Захранване на бойлер
81
• Инсталации за миене
Версия Уплътнение Минимум Максимум
Максимум
• Охлаждане (например климатици и хладилници)
• Противопожарни приложения
Неправилна употреба
Стандартен EPDM -30°C (-22°F) 90°C (194°F) 120°C (248°F)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
82
Неправилната употреба на помпата може да доведе до нара-
Специални FPM (FKM) -10°C (14°F) 90°C (194°F) 120°C
няване и повреда на оборудването.
(248°F)
Специални PTFE 0°C (32°F) 90°C (194°F) 120°C (248°F)
Неправилната употреба на продукта води до анулиране на гаранцията.
За специални изисквания, свържете се с отдел Продажби и сервиз.
Примери за неправилна употреба:
Максимален брой стартирания на час
• Течността е несъвместима със съставните материали на помпата
• Опасни течности (като токсични, избухливи, запалими или разяжда-
Тази таблица показва броя допустими стартирания на час за моторите,
щи течности)
предлагани от Lowara:
• Питейни течности, освен вода (например, вино или мляко)
kW 0,25 –
4,00 –
11,0 –
18,5 –
30,0 –
45,0 55,0
Примери за неправилна инсталация:
3,00
7,50
15,0
22,0
37,0
• Опасни места (като избухливи или разяждащи атмосфери).
Старти-
60 40 30 24 16 8 4
• Места, където температурата на въздуха е много висока или има ло-
рания
ша вентилация.
на час
• Външни инсталации, където няма защита от дъжд или температури
под нулата.
ОБЯВЛЕНИЕ:
Ако използвате различен от стандартния двигател, доставен с електри-
ОПАСНОСТ:
ческата помпа, проверете в придружаващите инструкции за допусти-
Не използвайте тази помпа за изпомпване на леснозапали-
мия брой стартирания на час.
ми или взривоопасни течности.
ОБЯВЛЕНИЕ:
3.3 Табелка с данни
• Не използвайте тази помпа за изпомпване на течности, които съ-
Табелката с данни е метален етикет, който се намира върху адаптера.
държат абразивни, твърди или влакнести материали.
Табелката с данни изброява важни спецификации на уреда. За повече
• Не използвайте помпата за дебити извън посочените на табелката с
информация, вж. Фигура1
данни.
Табелката с данни предоставя информация относно материала на
уплътнението и механичното затваряне. За информация как да интер-
Специални приложения
претирате кода на табелката с данни, вж. Фигура2.
Свържете се с отдел Продажби и сервиз в следните случаи:
Обозначаване на продукта
• Ако плътността и/или вискозитетът на изпомпваната течност над-
вишават стойността на водата, като вода с гликол; тъй като може да е
За обяснение на идентификационния код на помпата и за пример, вж.
необходим по-мощен мотор.
Фигура3
• Ако изпомпваната течност е третирана химически (например омеко-
тена, дейонизирана, деминерализирана и др.).
Етикет WRAS - Инсталационни изисквания и Бележки (само за
• Ако помпата ще се инсталира хоризонтално, трябва да поискате спе-
британския пазар)
циален вид и монтажни скоби.
WRAS етикет на помпата означава, че тя е продукт, одобрен по Схема-
• Всяка ситуация, различна от описаните и свързана с естеството на
та за съвети относно водното регулиране. Този продукт е подходящ за
течността.
употреба със студена питейна вода за консумация от хора. За повече
информация, вж. IRNs R001 и R420 във WRAS Директория за водни
фитинги и материали (www.wras.co.uk).
3.2 Ограничения при употреба
IMQ или TUV, или IRAM, или други марки (само за електрически
Максимално работно налягане
помпи)
Графиката показва максималното работно налягане в зависимост от
Освен ако не е посочено друго, за продуктите с маркировка за одобре-
ние на безопасност, свързана с елецтрическия ток, тя важи изключи-
модела на помпата и температурата на изпомпваната течност.
телно за електрическата помпа.
4 Инсталиране
Предпазни мерки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Съблюдавайте стриктното спазване на правилата за безо-
пасност.
• За защита използвайте подходящо оборудване.
• Винаги съблюдавайте местните и/или национални из-
исквания и разпоредби касаещи инсталирането и свърз-
Следната формула е валидна за мотори, които се доставят с краен лагер
ването на оборудването.
аксиално блокиран (като стандартните мотори Lowara за e-SV), вж. Фи-
гура6 За други ситуации, свържете се с отдел Продажба и сервиз.
P
1max
+ P
max
≤ PN
81
EN 60335-2-41 е стандартът за електрическа безопасност на помпите за битови и подобни приложения
82
Максимум 100ºC за вода
e-SV - Български 163

bg - Превод на оригиналната инструкция
Следното уравнение се използва за изчисление на максималната висо-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
чина над нивото на течност, на която може да се постави помпата:
• Проверете дали всички връзки са направени от квалифи-
= (p
b
*10,2) - NPSH - H
f
- H
v
- 0,5
циран специалист в съответствие с действащите разпо-
редби.
p
b
Барометричното налягане в бара (в затворена система е сис-
• Преди да започнете работа с уреда, се убедете, че уредът
темното налягане)
и контролният панел са изолирани от електрозахранване-
то и не могат да се включат. Това се отнася и за контрол-
NPSH Стойност в метри на собственото вътрешно съпротивление
ната верига.
на потока на помпата
H
f
Общите загуби в метри, причинени от преминаване на теч-
4.1 Заземяване
ност през всмукателната тръба на помпата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
H
v
Налягане на парата в метри, отговарящо на температурата на
• Винаги свързвайте проводника за външна защита със за-
течността T °C
земителната клема преди да осъществявате други електри-
чески връзки.
0,5 Препоръчвана граница на безопасност (m)
• Трябва да заземите цялото електрическо оборудване. То-
Z Максимална височина, на която може да бъде монтирана по-
ва се отнася за помпата, задвижващото устройство, както
и за оборудването за наблюдение. Проверете дали заземя-
мпата (m)
ването е правилно свързано, като го тествате.
• Ако кабелът на двигателя е разхлабен по погрешка, зазе-
За повече информация вж. Фигура7
мяващият проводник трябва да е последният който идва
(p
b
*10.2 - Z) трябва да бъде винаги положително число.
свободен от своята клема. Уверете се, че проводникът за
заземяването е по-дълъг от проводниците за напрежение-
За повече информация относно работата, вж. Фигура5
то. Това се отнася и за двата края на кабела на двигателя.
• Добавете допълнителна защита против смъртоносен
ОБЯВЛЕНИЕ:
удар. Инсталирайте високо чувствителен диференциален
датчик (30 mA) [датчик на остатъчен ток ДОТ].
Не превишавайте всмукателния капацитет на помпата, тъй като това
може да причини кавитация и повреда.
4.2 Изисквания на съоръжението
4.2.2 Изисквания на тръбите
4.2.1 Място на помпата.
Предпазни мерки
ОПАСНОСТ:
Не използвайте тази помпа в среда с възпламеними/взри-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
воопасни или химически агресивни газове или прах.
• Използвайте само тръби, които са пригодени да издър-
жат на максималното работно налягане на помпата. В
противен случай това може да повреди системата или
Насоки
причини наранявания.
Спазвайте следните насоки относно мястото на продукта:
• Проверете дали всички връзки са направени от квалифи-
циран специалист в съответствие с действащите разпо-
• Уверете се, че няма препятствия, които пречат на нормалния поток
редби.
на охлаждащия въздух, доставян от витлото на мотора.
• Уверете се, че мястото на монтажа е защитено от течове и наводня-
ване.
ОБЯВЛЕНИЕ:
• Ако е възможно, поставете помпата малко по-високо от нивото на
Спазвайте всички изисквания и препоръки на компетентните власти,
пода.
ако помпата е свързана към градската водоснабдителна мрежа. При из-
• Околната температура трябва да е между 0°C (+32°F) и +40°C
искване от компетентните власти може да се наложи да инсталирате от
(+104°F).
страната на всмукване на помпата, подходящо устройство, което да въз-
препятства обратния поток.
• Относителната влажност на околния въздух трябва да бъде под 50%
при +40°C (+104°F).
• Свържете се с отдел Продажба и сервиз:
Списък на тръбите за всмукване и изхвърляне
• Относителната влажност на въздуха надвишава насоките.
Проверете дали са изпълнени следните изисквания:
• Температурата на помещението е над +40°C.
• Уредът се намира на над 1000 м над морското равнище. Работата
• Всички тръби се поддържат отделно, тръбите не трябва да натовар-
на мотора може да се нуждае от намаление или смяна с по-мощен
ват уреда.
мотор.
• Използват се гъвкави тръби или муфи, за де се избегне предаването
За информация относно коя стойност на мотора да намалите, вж. Та-
на помпените вибрации на тръбите или обратно.
блица8
• Използвайте широки възли, избягвайте употребата на колена, които
предизвикват прекалено съпротивление на потока.
Позиция на помпата и безопасно разстояние
• Всмукателните тръби са идеално уплътнени и водонепроницаеми.
• Ако помпата се използва в отворена верига, диаметърът на всмука-
ОБЯВЛЕНИЕ:
телната тръба трябва да е подходящ за условията на инсталация.
Хоризонталното монтиране на помпата изисква специално приспосо-
Всмукателната тръба не трябва да е по-малка от диаметъра на всму-
бяване.
кателния порт.
• Ако всмукателната тръба трябва да е по-голяма от всмукателната
страна на помпата, се инсталира ексцентричен тръбен редуктор.
Предоставете адекватно осветление и разстояние около помпата. Уве-
• Ако помпата е поставена над нивото на течността, монтира се кла-
рете се, че достъпът до нея е лесен за операции по монтаж и обслужва-
пан в долния край на смукателния тръбопровод.
не.
• Клапанът в долния край на смукателния тръбопровод е потопен в
течността така, че да не може да влезе въздух чрез завихряне при
Монтаж над източника на течност (смукателна височина)
всмукване, когато течността е на минимално ниво и помпата е мон-
Максималната Теоритичната смукателна височина на всяка помпа е
тирана над повърхността на източника на течността.
10,33 м. На практика, следното влияе на смукателния капацитет на по-
• Двупозиционни спирателни кранове са монтирани на всмукателния
мпата:
и на захранващия тръбопроводи (надолу към възвратния вентил) за
регулиране на капацитета на помпата, за инспектиранена помпата и
• температурата на течността
за поддръжка.
• Височина над морското равнище (в отворена система)
• За да се предотврати обратен поток в помпата, когато бъде изключе-
• Системно налягане (в затворена система)
на, на смукателния тръбопровод е инсталиран възвратен вентил.
• съпротивлението на тръбите
• собственото вътрешно съпротивление на потока на помпата
• Денивелация
164 e-SV - Български

bg - Превод на оригиналната инструкция
Списък на мотора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не използвайте вентила за вкл/изкл затворен от нагнетател-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ната страна за задвижване на помпата за повече от няколко
• Прочетете работните инструкции, за да се уверите дали е
секунди. Ако помпата трябва да работи със затворена нагне-
предоставено защитно устройство, ако се използва мо-
тателна страна за повече от няколко секунди, трябва да се
тор, различен от стандартния.
инсталира обходна веига, за да се избегне пренагряване на
• Ако двигателят е оборудван с автоматични термични
водата в помпата.
предпазители, имайте предвид риска от неочаквани стар-
тирания във връзка с претоварването му. Не използвайте
За илюстрации, показващи изискванията за тръбите, вж. Фигура12
подобни двигатели за дейности, свързани с гасене на по-
жари или системи за пръскане.
4.3 Електрически изисквания
• Валидните местни разпоредби са с приоритет над тези специфични
ОБЯВЛЕНИЕ:
изисквания.
• Използвайте само динамично балансирани двигатели с намален ка-
• Относно противопожарните системи (хидранти и/или разпръсква-
нал в удължението на вала (IEC-60034-14) и с нормална стойност на
чи), проверете какви са местните правила в сила.
вибрациите (N).
• Напрежението и честотата на мрежата трябва да са в съответствие
Пълен списък на електрическите връзки
със спесификациите върху табелките с данни.
Проверете дали са изпълнени следните изисквания:
• Използвайте само едно или трифазни двигатели, чиито характери-
стики отговарят на европейските стандарти.
• Електрическите проводници са защитени от високи температури,
вибрации и удари.
Като цяло, моторите могат да работят при следните отклонения на
• Захранващият проводник е оборудван с:
мрежово напрежение:
• устройство за защита от къси съединения
Честота Hz Фаза ~ UN [V] ± %
• Високо чувствителен диференциален датчик (30 mA) [датчик на
остатъчен ток RCD], който дава допълнителна защита срещу
50 1 220 – 240 ± 6
електрически удар
3
230/400 ± 10
• Изолатор на главното захранване с разстояние за контакт поне
400/690 ± 10
3 mm
60 1
220 – 230 ± 6
Списък за проверка на електрическото контролно табло
3
220/380 ± 5
380/660 ± 10
ОБЯВЛЕНИЕ:
Номиналите на контролно табло трябва да съвпадат с тези на електри-
Използвайте кабел в съответствие с правилата с 3 проводника (2+земя/
ческата помпа. Неправилни комбинации могат да развалят защитата на
земя) за еднофазни версии и с 4 проводника (3+ земя/земя) за трифаз-
мотора.
на версия.
Електрическа помпа с мотор:
Проверете дали са изпълнени следните изисквания:
Кабелна втулка
• Контролното табло трябва да пази мотора от претоварване и къси
Диапазон на външен диаметър на кабела в мм
Тип
съединения.
• Поставете подходяща защита от претоварване (топлинно реле или
M20 x 1,5, 6–12 M25 x 1,5, 13–18 M32 x 1,5, 18–25
защита на мотора).
SM X – –
Тип помпа Защита
PLM X X X
Еднофазна стандартна електри-
• Вградена, с автоматично въз-
LLM X X X
ческа помпа ≤ 1,5 kW
становяване, термична-ампе-
рометрична защита (защитно
устройство на мотора)
4.4 Инсталирайте помпата
• Защита против късо съедине-
ние (трябва да бъде доставена
от лицето, извършващо мон-
83
4.4.1 Механичен монтаж
тажа)
Трифазна електрическа помпа и
• Защита против късо съедине-
84
За информация относно основата на помпата и отвори за застопорява-
други еднофазни помпи
ние (трябва да бъде доставена
от лицето, извършващо мон-
не, вж. Фигура13.
тажа)
1. Поставете помпата на бетонен фундамент или еквивалентна ме-
• Защита против късо съедине-
тална конструкция.
ние (трябва да бъде доставена
Ако предаването на вибрции може да е смущаващо, осигурете ос-
от лицето, извършващо мон-
нови, спиращи вибрацията, между помпата и основата.
тажа)
2. Свалете тапите, покриващи портовете.
• Контролното табло трябва да бъде оборудвано със система за защи-
3. Приравнете помпата и фланците на тръбите от двете страни на
та от работа на сухо, към която е свързано реле за налягане, попла-
помпата.
въчен прекъсвач или друго подходящо устройство.
Проверете центроването на болтовете.
• Следните устройства се препоръчват за употреба от всмукателната
4. Затегнете тръбата за помпата с болтове.
страна на помпата:
Не форсирайте тръбата в мястото й.
• Когато водата се изпомпва от водна система, използвайте ключ за
5. Застопорете помпата здраво с болтове към бетонната основа или
налягане.
метална структура.
• Когато водата се изпомпва от резервоар, използвайте поплавъчен
прекъсвач или сензори за поток или пробки.
4.4.2 Електрическа инсталация
• Когато се използват термични релета, се препоръчват релета, чув-
1. За да се улесни връзката, моторът може да бъде завъртян за да зае-
ствителни на фазова неизправност.
ме най-подходящото положение за връзката:
a) Махнете четирите болта, които закрепят мотора към помпата.
b) Завъртете мотора до желаната позиция. Не сваляйте куплунга
между моторния и помпения валове.
c) Върнете четирите болта и ги затегнете.
2. Свалете винтовете на капака на клемната кутия.
83
предпазители аМ (стартиране на мотора) или магнитно-термичен прекъсвач с крива C и Icn ≥ 4,5 kA или друго еквивалентно устройство.
84
Термично реле за претоварване с работен клас 10A - прекъсвачи аМ (стартиране на мотора) или мганитно-термичен прекъсвач за защита на мотора с работен
клас 10A.
e-SV - Български 165

bg - Превод на оригиналната инструкция
3. Свържете и затегнете захранващите кабели съгласно приложима-
Инсталации с ниво на течността над помпата (смукателна
та електрическа схема.
височина)
За електрически схеми, вж. Фигура14 Диаграмите са налични също
на гърба на капака на клемната кутия.
За илюстрация, показваща частите на помпата, вж. Фигура16.
a) Свържете проводниците за заземяване.
1. затворете клапата за вкл/изкл, намираща се по течението от по-
Уверете се, че проводникът за заземяването е по-дълъг от
мпата. Изберете приложимите стъпки:
проводниците за напрежението.
2. Серии 1, 3, 5:
b) Свържете фазовите проводници.
a) Разхлабете винта на пробката за източване (2).
4. Поставете капака на клемната кутия.
b) Отстранете пробката за пълнене и вентилиране (1) и отворе-
те входния вентил вкл.-изкл. докато водата изтича от отвора.
ОБЯВЛЕНИЕ:
Затегнете внимателно кабелната муфа, за да осигурите защита
c) Затегнете винта на пробката за изпускане (2).
против подхлъзване на кабела и навлизане на влага в клемната ку-
d) Поставете отново пробката за пълнене и вентилиране (1).
тия.
3. Серии 10, 15, 22, 33, 46, 66, 92, 125:
a) Отстранете пробката за пълнене и вентилиране (1) и отворе-
5. Ако моторът не е оборудван с автоматично възтсановяване на
те входния вентил вкл./изкл. докато водата изтича от отвора.
термичната защита, регулирайте защитата срещу претоварване в
съотвтествие със списъка, даден по-долу.
b) Поставете отново пробката за пълнене и вентилиране (1).
Вместо (1) може да се използва пробка за пълнене (3).
• Ако моторът се използва с пълно натоварване, задайте стой-
ност на номиналния ток на електрическата помпа (табелка с
данни)
Инсталации с ниво на течността под помпата (смукателна
височина)
• Ако моторът се използва с частично натоварване, задайте
стойност на работния ток (например измерен с щипки за ток).
За илюстрация, показваща частите на помпата, вж. Фигура17.
• Ако помпата Ви има стартираща система звезда-делта, регули-
райте топлинното реле до 58% от номиналния ток или работ-
1. Отворете входния вентил вкл./изкл., който се намира нагоре от
ния ток (само за трифазни мотори).
помпата и затворете входния вкл./изкл. вентил за надолу. Избере-
те приложимите стъпки:
2. Серии 1, 3, 5:
5 Подготовка, стартиране,
a) Разхлабете винта на пробката за източване (2).
работа и изключване
b) Отстранете пробката за пълнене и вентилация (1) и използ-
вайте фуния за пълнене на помпата и затворете входния вкл./
Предпазни мерки
изкл. вентил за надолу.
c) Поставете отново пробката за пълнене и вентилиране (1).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
d) Затегнете винта на пробката за изпускане (2).
• Проверете дали няма опасност дренираната течност да
3. Серии 10, 15, 22, 33, 46, 66, 92, 125:
причини наранявания или щети.
a) Отстранете пробката за пълнене и вентилация (1) и използ-
• Защитните устройства на двигателя могат да го рестарти-
вайте фуния (4) за пълнене на помпата и затворете входния
рат непредвидено. Това може да доведе до сериозни нара-
вкл./изкл. вентил за надолу.
нявания.
b) Поставете отново пробката за пълнене и вентилиране (1).
• Никога не манипулирайте с помпата, ако не е поставен
Вместо (1) може да се използва пробка за пълнене (3).
правилно нейният съединителен предпазител.
5.2 Проверете посоката на въртене (трифазен
ВНИМАНИЕ:
мотор)
• Външните повърхности на помпата и мотора може да
превишават 40ºC (104ºF) по време на работа. Не докос-
вайте с нито една част на тялото без предпазни средства.
Спазвайте следната процедура преди стартиране.
• Не оставяйте лесно запалими материали в близост до по-
1. Намерете стрелките на адаптера или капака на ротора на мотора,
мпата.
за да определите правилната посока на въртене.
2. Стартирайте двигателя.
ОБЯВЛЕНИЕ:
3. Бързо проверете посоката на въртене чрез предпазителя на ку-
• Не работете с помпата при по-ниски от препоръчаните нива да де-
плунга или капака на ротора на мотора.
бита, когато помпата е суха или без да е потопена.
4. Спрете мотора.
• Никога не работете с помпата, ако напорният клапан ON-OFF е бил
5. Ако посоката на въртене е неправилна, направете както следва:
затворен за по-дълго от няколко секунди.
a) Изключете електрозахранването.
• Никога не работете с помпата, когато е затворен всмукателният кла-
b) В клемното табло на мотора или в електрическото контролно
пан вкл.-изкл.
табло, сменете позицията на две от трите жици на захранва-
• За да избегнете прегряването на вътрешните компоненти на помпа-
щия кабел.
та, винаги следете дебитът на преминаващата през нея течност да е
За електрическите схеми, вж. Фигура14
минималният допустим. Ако това не е възможно, тогава изградете
c) Проверете отново посоката на въртене.
байпас или линия за рециркулация. Направете справка за стойности-
те на минималния номинален дебит в Притурката.
• Не излагайте празната помпа на температури на замръзване. Източе-
5.3 Стартирайте помпата
те цялата течност от помпата. В противен случай това може да дове-
де до нейното замръзване и повреждане на помпата.
Преди да стартирате помпата, уверете се, че:
• Сумата на налягането от всмукателната страна (водни тръби, гравита-
• Помпата е правилно свързана със захранването.
ционен резервоар) и максималното налягане на помпата не трябва да
надвишава максималното допустимо работно налягане (номинално
• Помпата е правилно заредена съгласно инструкциите в Заредете по-
налягане PN) на помпата.
мпата.
• Не използвайте помпата в случай на възникнала кавитация. Кавита-
• Кпапата за вкл/изкл, намираща се по течението на помпата, е затво-
цията може да повреди вътрешните компоненти.
рена.
• Ако изпомпвате гореща вода, трябва да гарантирате минимално на-
1. Стартирайте двигателя.
лягане от всмукателната страна, за да предотвратите образуване на
2. Постепенно отворете клапата за вкл/изкл. от страната за изхвър-
кухини.
ляне на помпата.
При очаквани работни условия помпата трябва да работи плавно
и тихо. Ако не, отнесете се към Разрешаване на възникнали проблеми
Ниво на шума
За информация относно нивата на шум, излъчен от устройства, обо-
рудвани с мотор, доставен от Lowara, вж. Таблица10.
5.1 Заредете помпата
За информация относно поставянето на пробка, вж. Фигура15
166 e-SV - Български

bg - Превод на оригиналната инструкция
Причина Решение
6 Обслужване
Помпата е претоварена, защото
Проверете актуалните изискванията
изпомпва течност, която е твър-
за мощност, на базата характеристи-
Предпазни мерки
де плътна и вискозна.
ките на изпомпваната течност, и то-
гава се свържете с отдел Продажби
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
и сервиз.
Преди обслужването на помпата, прекъснете захранването.
Помпата работи, но доставя твърде малко или никакво количество во-
да.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Причина Решение
• Обслужването и поддръжката трябва да се извършват от
единствено от квалифициран персонал.
Помпата е запушена. Свържете се с отдел Продажба и сервиз.
• Съблюдавайте стриктното спазване на правилата за безо-
пасност.
Инструкциите за отстраняване на неизправности в таблиците по-долу
са само за лицата, извършващи монтажа.
• За защита използвайте подходящо оборудване.
• Проверете дали няма опасност дренираната течност да
причини наранявания или щети.
7.2 Главният прекъсвач е включен, но
помпата не се стартира
6.1 Обслужване
Причина Решение
Помпата не се нуждае от насрочено рутинно обслужване. Ако потреби-
телят желае да насрочи редовни срокове за обслужване, те зависят от
Няма захранване.
• Върнете захранването.
типа изпомпвана течност и работните условия на помпата.
• Уверете се, че всички електрически
връзки към захранването са наред.
Свържете се с отдел Продажба и сервиз за всякакви поръчки или ин-
формация относно рутинно обслужване или сервиз.
Термичната защита, вградена в
Изчакайте, докато помпата се охлади.
помпата, се е изключила авто-
Термичната защита ще се възстанови
Извънредно обслужване може да е необходимо, за да се почисти края
матично.
автоматично.
към течността и/или да се сменят износените части.
Термичното реле или защита
Възстановете термичната защита.
на мотора в електрическото
6.2 Стойности на въртящия момент
контролно табло се е изклю-
чило автоматъично.
За информация относно стойностите на тяга, вж. Таблица18, Таблица19
Защитното устройство против
Проверете:
или Таблица20.
работа на сухо е изключено.
• водното ниво в резервоара или на-
За информация относно осовото натоварване и усукващия момент на
лягането в главните тръби
фланците при тръбите, вж.Фигура21
• защитното устройство и свързва-
щите му кабели
6.3 Заменете електрическия мотор
Бушоните на помпата или вто-
Сменете бушоните.
ричната верига са изгорели.
Помпата е оборудвана с калибриран в-образен клин, създаден за улес-
нение на сдвояването на мотора и операции по смяна.
7.3 Електрическата помпа се стартира,
• Вж. инструкции как да смените мотора в Фигура23
но термичната защита се изключва
Ако калибрираният в-образен клин не е наличен, използвайте 5 ±
автоматично или предпазителите
0,1 mm (0,2 ± 0,004 in.) клин.
прегарят веднага след
6.4 Сменете механичното уплътнение
Причина Решение
Захранващият кабел е повреден. Проверете кабела и сменете при
нужда.
Серия Инструкция
Термичната защита или предпа-
Проверете компонентите и сменете
1, 3, 5 Свържете се с отдел Продажба и сервиз.
зителите са неподходящи за то-
при нужда.
10, 15, 22: ≤ 4
Свържете се с отдел Продажба и сервиз.
ка на мотора.
kW
Късо съединение в електриче-
Проверете компонентите и сменете
10, 15, 22: > 4
Вижте инструкциите в Фигура24. За почистване и
ския мотор.
при нужда.
kW
смазване използвайте алкохол.
Моторът се претоварва. Проверете работните условия на по-
33, 46, 66, 92,
Вижте инструкциите в Фигура24. За почистване и
мпата и занулете защитата.
125
смазване използвайте алкохол.
7.4 Електрическата помпа се стартира,
7 Разрешаване на възникнали
но термичната защита се изключва
автоматично или предпазителите
проблеми
прегарят кратко време след
7.1 Отстраняване на неизправности за
Причина Решение
ппотребители
Електрическото табло се намира
Защитете електрическото табло от
на твърде затоплено място или е
източници на топлина и директна
Главният прекъсвач е включен, но помпата не се стартира.
изложено на директна слънчева
слънчева светлина.
светлина.
Причина Решение
Напрежението на захранването не
Проверете работните условия на
Термичната защита, вградена в
Изчакайте, докато помпата се охлади.
е в работните граници на мотора.
мотора.
помпата, се е изключила авто-
Термичната защита ще се възстанови
матично.
автоматично.
Липсва фаза за мощност. Проверете
Защитното устройство против
Проверете водното ниво в резервоара
• захранването
работа на сухо е изключено.
или налягането в главния тръбопров-
• електрическата връзка
вод.
Електрическата помпа се стартира, но термичната зашита се изключва
автоматично различно време след.
Причина Решение
Има чужди предмети (твърди
Свържете се с отдел Продажба и
или фибри), заседнали в помпа-
сервиз.
та, които са задръстили ротора.
e-SV - Български 167

bg - Превод на оригиналната инструкция
7.5 Електрическата помпа се стартира,
Причина Решение
но термичната зашита се изключва
• Смукателната тръба
автоматично различно време след
• Клапанът в долниякрай на вертикалния сму-
кателен тръбопровод или възвратният вен-
Причина Решение
тил
Роторът е заседнал поради чуж-
Свържете се с отдел Продажба и сер-
ди предмети (твърди или фи-
виз.
Има въздух в смукателната тръба. Източете въздуха.
бри), заседнали в помпата.
Темпото на доставка на помпата
Частично затворете клапана за вкл/
7.10 Помпата се стартира твърде често
е по-високо от границите, посо-
изкл. по течението, докато темпото
чени на табелката с данни.
на доставка е равно или по-малко на
границата, посочена на табелката с
данни.
Причина Решение
Помпата е претоварена, защото
Проверете реалните изисквания за
Има теч в един или два от следните ком-
Ремонтирайте или сменете
изпомпва течност, която е твър-
мощност, базирани на характеристи-
поненти:
дефектния компонент.
де плътна и вискозна.
ките на изпомпваната течност и сме-
нете мотора, както следва.
• Смукателната тръба
• Клапанът в долния край на вертикалния
Лагерите на мотора са износе-
Свържете се с отдел Продажба и сер-
смукателен тръбопровод или възврат-
ни.
виз.
ният вентил
7.6 Електрическата помпа се стартира,
Има скъсана мембрана или няма предва-
Вижте съответните ин-
рително зареден въздух в подаващия ре-
струкции в наръчника за
но общата защита на системата е
зервоар.
резервоари за подаване
активирана
под налягане.
Причина Решение
Късо съединение в електрическата
Проверете електрическата сис-
7.11 Помпата вибрира и генерира твърде
система.
тема.
много шум
7.7 Електрическата помпа се стартира,
Причина Решение
но устройството за остатъчен ток на
Кухини в помпата Намалете необходимото темпо на поток, като ча-
системата (RCD) е активирано
стично затворите клапата за вкл/изкл. по течение-
то от помпата. Ако проблемът продължи, провере-
Причина Решение
те работните условия на помпата (например, раз-
Има теч в заземяването. Проверете изолацията на компонентите от
лика във височините, съпротивление на потока,
електрическата система.
температура на течността).
Лагерите на мото-
Свържете се с отдел Продажба и сервиз.
ра са износени.
7.8 Помпата работи, но доставя твърде
малко или никакво количество вода
Има чужди пред-
Свържете се с отдел Продажба и сервиз.
мети в помпата.
За всяка друга ситуация се отнасяйте към отдел Продажби и сервиз.
Причина Решение
Има въздух в помпата или
• Източете въздуха.
тръбопровода.
Помпата не е правилно за-
Спрете помпата и повторете процедурата
редена.
на зареждане. Ако проблемът продължава:
• Проверете дали механичното уплътне-
ние не тече.
• Проверете дали смукателната тръба е
перфектно стегната.
• Сменете всеки клапан, който има теч.
Дроселирането от смука-
Отворете клапана.
телната страна е твърде
обширно.
Клапите са застанали в за-
Разглобете и почистете вентилите.
творена или полузатворе-
на позиция.
Помпата е запушена. Свържете се с отдел Продажба и сервиз.
Тръбопроводът е запу-
Проверете и почистете тръбите.
шен.
Посоката на въртене на
Променете положението на две от фазите
ротора е грешна (трифаз-
на термичното табло на мотора или в кон-
на версия).
тролното електрическо табло.
Всмукателният луфт е
Проверете работните условия на помпата.
твърде висок или съпроти-
Ако е необходимо, направете следното:
влението на потока във
• Намалете смукателната височина
всмукателните тръби е
• Увеличете диаметъра на смукателната
твърде голямо.
тръба
7.9 Електрическата помпа спира и след
това се завърта в погрешна посока
Причина Решение
Има теч в един или два от следните компонен-
Ремонтирайте или
Ремонтирайте или
ти:
сменете дефектния
сменете дефектния
компонент.
компонент.
168 e-SV - Български

sl - Prevod izvirnih navodil
Nevarnost vroče površine
1 Uvod in varnost
Nevarnosti vroče površine so označene s posebnim simbolom, ki nadomesti
1.1 Uvod
običajne simbole za raven nevarnosti:
Namen tega priročnika
OPOZORILO:
Namen tega priročnika je priskrbeti informacije o naslednjih temah:
• Namestitev
• Upravljanje
Opis simbolov za uporabnika in inštalaterja
• Vzdrževanje
Informacije namenjene osebam, ki so odgovorne za name-
stitev izdelka v sistem (vodovodni in/ali električni vidiki) ali
OPOZORILO:
za vzdrževanje.
Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite ta pri-
ročnik. Nepravilna uporaba naprave lahko povzroči telesne po-
Informacije, namenjene uporabnikom izdelka.
škodbe in poškodbe imetja ter izniči garancijo.
OPOMBA:
Ta priročnik shranite za poznejšo uporabo. Naj bo vedno na voljo in prilo-
Navodila
žen napravi.
Navodila in opozorila, ki so na voljo v tem priročniku, se nanašajo na stan-
dardno različico, kot je opisano v prodajnem dokumentu. Posebni različici
črpalk so lahko priloženi prospekti z dodatnimi navodili. Glede morebitnih
1.1.1 Neizkušeni uporabniki
sprememb ali značilnosti posebne različice glejte prodajno pogodbo. Glede
navodil, situacij ali dogodkov, ki niso omenjene v tem priročniku ali prodaj-
OPOZORILO:
nem dokumentu, se obrnite na najbližji servisni center Lowara.
Izdelek je namenjen le za uporabo s strani usposobljenega oseb-
ja.
1.3 Odstranitev embalaže in izdelka
Pri odstranjevanju upoštevajte lokalne predpise in veljavne zakone glede lo-
Upoštevajte naslednje varnostne ukrepe:
čevanja odpadkov.
• Osebe z zmanjšanimi sposobnostmi izdelka ne smejo upravljati razen pod
nadzorom ali če jih je ustrezno usposobil strokovnjak.
• Otroci morajo biti pod nadzorom in zagotoviti je treba, da se ne igrajo v
1.4 Jamstvo
bližini izdelka.
Za informacije o jamstvu si oglejte prodajno pogodbo.
1.2 Terminologija v zvezi z varnostjo in simboli
1.5 Rezervni deli
O varnostnih opozorilih
OPOZORILO:
Zelo pomembno je, da še pred začetkom uporabe naprave preberete var-
nostna opozorila in predpise, jih razumete in upoštevate. Njihov namen je
Obrabljene ali pokvarjene komponente zamenjujte samo z origi-
preprečiti naslednje nevarnosti:
nalnimi rezervnimi deli. Če boste uporabili neustrezne rezervne
dele, ima to lahko za posledico okvare, poškodbe in telesne po-
• Nesreče in zdravstvene težave oseb
škodbe, prav tako pa tudi razveljavitev garancije.
• Poškodovanje naprave
• Napake v delovanju naprave
OPOZORILO:
Ravni nevarnosti
Ko Oddelek za prodajo in servis zaprosite za tehnične informa-
cije ali rezervne dele, vedno navedite točen tip izdelka in številko
Raven nevarnosti Oznaka
dela.
Nevarna situacija, ki jo morate pre-
NEVARNO:
prečiti, ker lahko povzroči smrt ali
hudo poškodbo.
Za več informacij o rezervnih delih si oglejte Slika 25, Slika 26 ali Slika 27.
Nevarna situacija, ki jo morate pre-
1.6 ES-IZJAVA O SKLADNOSTI (PREVOD)
OPOZORILO:
prečiti, ker lahko povzroči smrt ali
LOWARA SRL UNIPERSONALE, S SEDEŽEM V VIA VITTORIO
hudo poškodbo.
LOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI - ITALIA, S
TEM IZJAVLJA, DA JE NASLEDNJI IZDELEK:
Nevarna situacija, ki jo morate pre-
OPOZORILO:
ELEKTRIČNA ČRPALKA (GLEJTE OZNAKO NA PRVI STRANI)
prečiti, ker lahko povzroči manjšo ali
srednje hudo poškodbo.
V SKLADU Z USTREZNIMI DOLOČBAMI NASLEDNJIH EVROP-
SKIH DIREKTIV:
• Možna situacija, ki jo morate pre-
OPOMBA:
• STROJI 2006/42/ES (TEHNIČNO DATOTEKO DOBITE PRI PO-
prečiti, ker lahko povzroči nežele-
DJETJU LOWARA SRL UNIPERSONALE).
ne okoliščine.
• ELEKTROMAGNETIČNA ZDRUŽLJIVOST 2004/108/ES
• Postopek, ki ni v zvezi s telesnimi
poškodbami.
• ECO-DESIGN 2009/125/ES, UREDBA (ES) 640/2009 (3 ~, 50 Hz,
P
N
≥ 0,75 kW), ČE IMA OZNAKO IE2 ali IE3
IN NASLEDNJIMI TEHNIČNIMI STANDARDI
Kategorije nevarnosti
Kategorije nevarnosti so lahko opisane znotraj meja ravni nevarnosti ali pa
• EN 809, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 62233
so prikazane s posebnimi simboli namesto običajnih simbolov ravni nevar-
• EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-3:2007
nosti.
• EN 60034–30
Nevarnosti v zvezi z elektriko so prikazane z naslednjim posebnim simbo-
lom:
ČRPALKA (GLEJTE OZNAKO NA PRVI STRANI)
OPOZORILO:
To so primeri drugih možnih kategorij. Označene so znotraj običajnih ravni
nevarnosti in z dodatnimi simboli:
• Nevarnost zmečkanin
• Nevarnost ureznin
• Nevarnost obločnega plamena
e-SV - Slovenščina 169

sl - Prevod izvirnih navodil
V SKLADU Z USTREZNIMI DOLOČBAMI NASLEDNJIH EVROP-
škodo med prevažanjem, je gred med prevažanjem pritrjena tudi z raztegnje-
SKIH DIREKTIV:
nim polistirenom in plastičnimi trakovi.
• STROJI 2006/42/ES (TEHNIČNO DATOTEKO DOBITE PRI PO-
Vijaki in matice za pritrditev motorja niso priložene. Za več informacij o
DJETJU LOWARA SRL UNIPERSONALE).
varnem pripenjanju motorja si oglejte Slika 23
IN NASLEDNJIMI TEHNIČNIMI STANDARDI:
OPOZORILO:
• EN 809
Črpalka in motor, ki ju kupite ločeno in ju nato sestavite, v skla-
du z direktivo o strojih 2006/42/ES predstavlja nov stroj. Ose-
MONTECCHIO MAGGIORE, 16.06.2011
ba, ki ju poveže, je odgovorna za vse varnostne vidike kombini-
AMEDEO VALENTE
rane enote.
(DIREKTOR R&D IN ENGINEERING)
2.3 Smernice za skladiščenje
rev. 01
Lowara je blagovna znamka podjetja Lowara srl Unipersonale, podružnice
Lokacija skladiščenja
družbe Xylem Inc.
Naprava mora biti skladiščena na pokriti in suhi lokaciji, zavarovani pred vr-
očino, umazanijo in vibracijami.
2 Prevoz in skladiščenje
OPOMBA:
• Napravo zaščitite pred vlago, vročino in mehanskimi poškodbami.
2.1 Preverite dostavo
• Na zapakirano napravo ne odlagajte težkih predmetov.
1. Preverite, če so na zunanji strani embalaže opazne poškodbe.
2. Če je izdelek vidno poškodovan, v osmih dneh po datumu dostave ob-
Temperatura okolja
vestite našega distributerja.
Izdelek mora biti skladiščen pri temperaturi okolja od -5 °C do +40 °C (od
23 °F do 104 °F).
Razpakiranje naprave
1. Sledite ustreznemu koraku:
• Če je enota zapakirana v karton, odstranite sponke in odprite kar-
3 Opis izdelka
ton.
• Če je enota zapakirana v leseno gajbo, odprite pokrov, pri tem pa
3.1 Zasnova črpalke
pazite na žeblje in trakove.
2. Z lesene podlage odstranite varnostne vijake ali trakove.
Gre za navpično, večstopenjsko, ne-samopolnljivo črpalko, ki jo lahko prik-
ljučite na standarde električne motorje. Črpalka se lahko uporablja za črpa-
Pregled enote
nje:
1. Odstranite embalažo.
• Hladne vode
Embalažo odvrzite v skladu z lokalnimi predpisi.
• Tople vode
2. Preglejte izdelek in preverite, ali je kakšen del poškodovan oziroma
Kovinski deli črpalke, ki pridejo v stik z vodo, so iz:
manjka.
3. Če je potrebno, odstranite vijake ali trakove in odprite izdelek.
Serija Material
Zaradi lastne varnosti bodite previdni, ko rokujete z žeblji in jermeni.
1, 3, 5, 10, 15, 22 Nerjavno jeklo
4. Če kaj ni v redu, se obrnite na Oddelek za prodajo in servis.
33, 46, 66, 92, 125 Nerjavno jeklo in lito železo
Na voljo je posebna različica, pri kateri so vsi deli iz ne-
rjavnega jekla.
2.2 Smernice za prevoz
Črpalke SV 1, 3, 5, 10, 15, in 22 so na voljo v različnih različicah glede na
Varnostni ukrepi
položaj sesanja, odtočna vrata in obliko priključne prirobnice.
Izdelek se lahko dobavi kot enota črpalke (črpalka in električni motor) ali sa-
OPOZORILO:
mo kot črpalka.
• Upoštevajte veljavne predpise o preprečevanju nesreč.
• Nevarnost zmečkanin! Enota in komponente so lahko težke.
OPOMBA:
Uporabljajte ustrezne metode dvigovanja in vedno imejte
Če ste kupili črpalko z zunanjim motorjem, preverite, ali je motor primeren
obute čevlje z jekleno kapico.
za montažo na črpalko.
Za izbiro ustrezne dvižne opreme si oglejte bruto težo, ki je označena na pa-
ketu.
Mehansko tesnilo
Položaj in pritrjevanje
Serija Osnovne značilnosti
Enoto lahko prenašate v vodoravnem ali navpičnem položaju. Poskrbite, da
1, 3, 5 Nominalni premer 12 mm, neuravnoteženo, vrtenje z desno
bo med prevozom čvrsto pritrjena in se ne bo mogla skotaliti ali prevrniti.
roko, različica K (EN 12756)
10, 15, 22 Nominalni premer 16 mm, neuravnoteženo, vrtenje z desno
OPOZORILO:
roko, različica K (EN 12756)
Ne uporabljajte očesnih vijakov, ki so priviti na motor, za prena-
Uravnoteženo z močjo motorja ≥ 5 kW
šanje ali dvigovanje celotne enote električne črpalke.
33, 46, 66,
Nominalni premer 22 mm, uravnoteženo, vrtenje z desno roko,
92, 125
različica K (EN 12756)
• Uporabite trakove okrog motorja, če je moč motorja med 0,25 in 4,0 kW.
• Uporabite vrvi ali trakove, ki so povezani z obema prirobnicama (očesne
Predvidena uporaba
vijake, če so prisotni) v bližini spojnega območja motorja in črpalke, če je
moč motorja med 5,5 in 55,0 kW.
Črpalka je primerna za:
• Očesni vijaki, priviti na motor, se lahko uporabljajo izključno za prenaša-
• Zasebne in industrijske distribucijske sisteme za vodo
nje oz. dvigovanje posameznega motorja ali, če uteži niso uravnotežene,
• Namakanje (na primer agrikultura in športne površine)
za delno dviganje enote navpično z vodoravnega položaja.
• Ravnanje z vodo
• Za premikanje samo enote črpalke, uporabite trakove, ki morajo biti
čvrsto povezani z adapterjem motorja.
• Napajanje kotla
Za več informacij o varnem pripenjanju enote si oglejte Slika 4.
• Pranje rastlin
• Ohlajevanje (na primer klima in hlajenje)
Enota brez motorja
• Uporaba za gašenje požarov
Če enota ni opremljena z motorjem, je med adapter in spojko vstavljena
umerjena izravnalna ploščica v obliki vilice. Izravnalna ploščica je vstavljena
zato, da sklop rotorja ostane v pravilnem osnem položaju. Da bi preprečili
170 e-SV - Slovenščina

sl - Prevod izvirnih navodil
Neprimerna uporaba
Temperaturni intervali tekočine
85
Različica Tesnilo Najmanj Največ
Največ
OPOZORILO:
Nepravilna uporaba naprave lahko ustvari nevarne okoliščine in
povzroči telesne poškodbe ter materialno škodo.
Neprimerna raba izdelka povzroči izgubo garancije.
Standardno EPDM -30 °C (-22
90 °C (194
120 °C (248
Primeri nepravilne uporabe:
°F)
°F)
°F)
86
• Tekočine, ki niso združljive z gradbenimi materiali črpalke
Posebno FPM (FKM) -10 °C (14 °F) 90 °C (194
120 °C
(248
• Nevarne tekočine (kot so strupene, eksplozivne, vnetljive ali jedke tekoči-
°F)
°F)
ne)
Posebno PTFE 0 °C (32 °F) 90 °C (194
120 °C (248
• Pitne tekočine razen vode (na primer vino ali mleko)
°F)
°F)
Primeri nepravilne namestitve:
Za posebne zahteve se obrnite na Oddelek za prodajo in servis.
• Nevarna mesta (kot so eksplozivna ali korozivna okolja).
• Mesta, kjer je temperatura zraka zelo visoka ali kjer je prezračevanje slabo.
Največje število zagonov na uro
• Namestitve zunaj, kjer ni zaščite pred dežjem ali nizkimi temperaturami.
Ta tabela prikazuje število zagonov, dovoljenih na uro, za motorje, ki jih do-
bavi podjetje Lowara.
NEVARNO:
Te črpalke ne uporabljajte za ravnanje z vnetljivimi in/ali eksplo-
kW 0,25 -
4,00 -
11,0 -
18,5 -
30,0 -
45,0 55,0
zivnimi tekočinami.
3,00
7,50
15,0
22,0
37,0
Zagoni
60 40 30 24 16 8 4
na uro
OPOMBA:
• Te črpalke ne uporabljajte s tekočinami, ki vsebujejo jedke, trdne ali vlak-
nate snovi.
OPOMBA:
• Črpalke ne uporabljate za hitrosti pretoka, ki so večje od določenih hitro-
Če ne uporabljate standardnega motorja, priloženega električni črpalki, am-
sti pretoka na tipski ploščici.
pak katerega drugega, preverite ustrezna navodila in ugotovite, kolikokrat na
uro se lahko zažene.
Posebne uporabe
V naslednjih primerih se obrnite na Oddelek za prodajo in servis:
3.3 Tipska ploščica
• Če je vrednost gostote ali viskoznosti izčrpane tekočine višja od vrednosti
Tipska ploščica je kovinska oznaka, nameščena na adapterju. Na tipski plo-
vode, kot je voda z glikolom; saj je morda potreben močnejši motor.
ščici so navedeni ključni tehnični podatki o izdelku. Za več informacij si
• Če je izčrpana tekočina kemično obdelana (na primer zmehčana, deionizi-
oglejte Slika 1.
rana, demineralizirana itd.)
• Če bo črpalka nameščena vodoravno, morate zaprositi za posebno različi-
Tipska ploščica nudi informacije o materialu tesnila in mehanskega tesnila.
ci in nosilce za namestitev.
Za informacije o interpretaciji kode na tipski ploščici si oglejte Slika 2.
• Katera koli situacija, ki je drugačna od opisane in se nanaša na vrsto teko-
čine.
Ime izdelka
Glejte Slika 3 za razlago o identifikacijski kodi za črpalko in za zgled.
3.2 Omejitve pri uporabi
Oznaka WRAS – Zahteve in opombe za namestitev (samo za
Združeno kraljestvo)
Največji delovni tlak
Oznaka WRAS na črpalki pomeni, da gre za izdelek, ki je odobren po Water
Ta tabela pretoka prikazuje največji delovni tlak, odvisno od modela črpalke
Regulations Advisory Scheme (Priporočena shema predpisov o vodi). Izde-
lek je narejen za uporabo s hladno pitno vodo za človeško rabo. Za več in-
in temperature izčrpane tekočine.
formacij glejte IRNs R001 in R420 v WRAS smernicah o opremi in materia-
lu za vodo (www.wras.co.uk).
IMQ ali TUV ali IRAM ali druge oznake (samo za električne črpalke)
Če ni določeno drugače, se pri izdelkih z oznako za atest električne opreme
ta atest nanaša zgolj na električno črpalko.
4 Namestitev
Varnostni ukrepi
OPOZORILO:
Naslednja formula velja za motorje, ki imajo pogonske ležaje osno zaklenje-
• Upoštevajte veljavne predpise o preprečevanju nesreč.
ne (kot so standardni motorji Lowara za e-SV), glejte Slika 6. V drugih pri-
merih se obrnite na Oddelek za prodajo in servis.
• Uporabite ustrezno opremo in zaščito.
• Vedno preberite veljavna lokalna in/ali državna določila, za-
P
1 največ
+ P
najmanj
≤ PN
konodajo in predpise o izbiri mesta namestitve ter priključkih
za vodo in napajalnih priključkih.
P
1 največ
Največji vstopni tlak
P
največ
Največji tlak, ki ga ustvari črpalka
OPOZORILO:
PN Največji delovni tlak
• Priključitve naj izvajajo samo usposobljeni tehniki v skladu z
veljavnimi predpisi.
• Pred uporabo enote se prepričajte, da enota in nadzorna ploš-
ča nista v stiku z virom napajanja in da ni nevarnosti vklopa.
To velja tudi za krmilno vezje.
85
EN 60335-2-41 je standard za električne varnostne črpalke za uporabo v gospodinjstvu in v podobne namene.
86
Največ 100 °C za vodo
e-SV - Slovenščina 171

sl - Prevod izvirnih navodil
4.1 Ozemljitev
OPOMBA:
OPOZORILO:
Ne presezite sesalne zmogljivosti črpalke, saj lahko to povzroči kavitacijo in
• Pretvornik za zunanjo zaščito vedno priključite na ozemljitev
poškoduje črpalko.
(tla), preden ustvarite kakršno koli drugo električno povezavo.
• Vsa električna oprema mora biti ozemljena. To velja za opre-
mo črpalke, pogon in nadzorno opremo. Preizkusite ozemljit-
4.2.2 Zahteve za cevovod
veni vodnik in preverite, ali je pravilno priključen.
• Če se kabel motorja po nesreči iztakne, mora biti ozemljitveni
Varnostni ukrepi
vodnik zadnji vodnik, ki se iztakne iz priključka. Poskrbite, da
bo ozemljitveni vodnik daljši od faznih vodnikov. To velja za
OPOZORILO:
oba konca kabla motorja.
• Uporabite cevi, ki ustrezajo maksimalnemu delovnemu tlaku
• Namestite dodatno zaščito pred smrtnim udarom. Namestite
črpalke. V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb siste-
visokoobčutljivo diferencialno stikalo (30 mA) [zaščitno stika-
ma in telesnih poškodb.
lo na diferenčni tok RCD].
• Priključitve naj izvajajo samo usposobljeni tehniki v skladu z
veljavnimi predpisi.
4.2 Zahteve pripomočka
OPOMBA:
4.2.1 Namestitev črpalke
Če je črpalka priključena na občinski sistem za vodo, upoštevajte vse predpi-
se, ki so jih izdali občinski organi. Na sesalni strani namestite ustrezno na-
NEVARNO:
pravo za preprečevanje povratnega pretoka, če pristojni organi to zahtevajo.
Te črpalke ne uporabljajte v okoljih, ki lahko vsebujejo vnetljive/
eksplozivne ali kemično agresivne pline ali praške.
Kontrolni seznam cevovoda za črpanje in izpust
Izpolnjene morajo biti naslednje zahteve:
Smernice
Pri namestitvi izdelka upoštevajte naslednje smernice:
• Vse cevi so neodvisno podprte in ne obremenjujejo enote.
• Gibljive cevi ali členi se uporabljajo za preprečevanje oz. zmanjševanje vi-
• Prepričajte se, da ni ovir, ki bi preprečevale običajen tok hladnega zraka,
bracij črpalke na cevi in obratno.
ki ga proizvaja ventilator motorja.
• Uporabite široka kolena in se izognite uporabi ozkih, ki bi povzročila pre-
• Prepričajte se, da je območje za namestitev zaščiteno pred uhajanjem te-
velik pretočni upor.
kočin ali poplavljanjem.
• Sesalne cevi so odlično zatesnjene in nepredušne.
• Če je to možno, črpalko namestite nekoliko nad tlemi.
• Temperatura okolice mora biti med 0 °C (+32 °F) in +40 °C (+104 °F).
• Če je črpalka uporabljena v odprtem tokokrogu, je premer sesalne cevi
prilagojen pogojem namestitve. Sesalna cev ne sme biti manjša od preme-
• Relativna vlažnost zraka v okolici mora biti nižja od 50 % pri +40°C
ra sesalne odprtine.
(+104°F).
• Če mora biti sesalna cev večja od sesalne strani črpalke, je nameščen eks-
• Obrnite se na Oddelek za prodajo in servis, če:
centrični reduktor cevi.
• Je relativna vlažnost zraka višja od priporočene.
• Če črpalko postavite nad nivo tekočine, se nožni ventil namesti na konec
• Je temperatura sobe višja od +40 °C (+104 °F).
sesalnih cevi.
• Je enota več kot 1000 m (3000 čevljev) nad nadmorsko višino. Je treba
• Nožni ventil se popolnoma potopi v tekočino, tako da zrak ne more vsto-
delovanje motorja znižati ali ga zamenjati z močnejšim motorjem.
pati skozi sesalni vrtinec, ko nivo tekočine minimalen, črpalka pa je name-
Za več informacij o vrednosti za znižanje delovanja motorja si oglejte Tabela
ščena nad vir tekočine.
8
• Ustrezno projektirani vklopni ventili so nameščeni na sesalne cevi in na
odtočnih ceveh (proti protipovratnemu ventilu) za regulacijo zmogljivosti
Položaji črpalke in razmik
črpalke, za pregledovanje črpalke in za vzdrževanje.
• Da bi preprečili pretok nazaj v cev, ko je črpalka izklopljena, je na odtoč-
OPOMBA:
nih ceveh nameščen kontrolni ventil.
Vodoravna montaža črpalke zahteva posebno prilagoditev.
OPOZORILO:
Poskrbite za ustrezno svetlobo in razmik okoli črpalke. Prepričajte se, da je
Za dušenje črpalke vklopnega ventila na izpustni strani ne zaprite
enostavno dostopna za namestitev in vzdrževanje.
za dlje kot nekaj sekund. Če mora črpalka delovati z zaprto iz-
pustno stranjo za več kot nekaj sekund, je treba namestiti obhod-
ni krogotok, da se prepreči pregrevanje vode v črpalki.
Namestitev nad vir tekočine (sesalno dviganje)
Teoretična največja višina sesanja katere koli črpalke je 10,33 m. V praksi na
sesalno zmogljivost črpalke vpliva naslednje:
Za slike, ki prikazujejo zahteve za cevi, si oglejte Slika 12.
• Temperature tekočine
4.3 Električne zahteve
• Nadmorska višina (pri odprtem sistemu)
• Sistemski tlak (pri zaprtem sistemu)
• Veljavni lokalni predpisi prevladajo nad navedenimi zahtevami.
• Upor cevi
• V primeru gasilnih sistemov (hidranti in/ali pršilniki) preverite veljavne
• Lasten notranji pretočni upor črpalke
lokalne predpise.
• Višinske razlike
Kontrolni seznam električnih priključitev
Naslednja enačba se uporablja za izračun maksimalne višine za namestitev
črpalke nad ravnjo tekočine:
Izpolnjene morajo biti naslednje zahteve:
(p
b
*10,2 - Z) ≥ NPSH + H
f
+ H
v
+ 0,5
• Električni vodi so zaščiteni pred visoko temperaturo, vibracijami in trki.
• Napajalna linija je opremljena z:
p
b
Barometrični tlak v barih (v zaprtem sistemu je tlak sistema)
• Napravo za zaščito pred kratkimi stiki
NPSH Vrednost lastnega notranjega pretočnega upora črpalke v metrih
• Visokoobčutljivo diferencialno stikalo (30 mA) [zaščitno stikalo na di-
ferenčni tok RCD], ki zagotovi dodatno zaščito pred električnim uda-
H
f
Skupna izguba v metrih zaradi prehoda tekočine v sesalni cevi čr-
rom
palke
• Stikalo izolatorja omrežja s kontaktno odprtino najmanj 3 mm
H
v
Tlak pare v metrih, glede na temperaturo tekočine T °C
Kontrolni seznam električne nadzorne plošče
0,5 Priporočena varnostna meja (m)
Z Največja višina, pri kateri se lahko črpalko namesti (m)
OPOMBA:
Vrednosti nadzorne plošče se morajo ujemati z vrednostmi električne črpal-
Za več informacij si oglejte Slika 7.
ke. Nepravilne kombinacije bi lahko onemogočile zaščito motorja.
(p
b
*10,2 - Z) mora biti vedno pozitivno število.
Za več informacij o delovanju si oglejte poglavje Slika 5.
172 e-SV - Slovenščina

sl - Prevod izvirnih navodil
Izpolnjene morajo biti naslednje zahteve:
1. Postavite črpalko na betonsko podlago ali ustrezno kovinsko struktu-
ro.
• Nadzorna plošča mora motor ščititi pred preobremenitvijo in kratkimi
Če je prenos tresenja lahko moteč, poskrbite za podporo za blaženje
stiki.
tresenja med črpalko in podlago.
• Namestite ustrezno zaščito pred preobremenitvijo (toplotni rele ali zaščita
2. Odstranite zatiče, ki prekrivajo vrata.
motorja).
3. Poravnajte črpalko in prirobnice cevi na obeh straneh črpalke.
Vrsta črpalke Zaščita
Preverite poravnavo vijakov.
Enofazna standardna električna čr-
• Vgrajena samodejno ponastavlji-
4. Z vijaki na črpalko pritrdite cevi.
palka ≤ 1,5 kW
vo toplotno-amperometrično va-
Pri nameščanju cevi ne uporabljajte prekomerne sile.
rovalo (zaščita za motor)
5. Z vijaki varno zasidrajte črpalko v betonsko podlago ali kovinsko
• Zaščita pred kratkim stikom (za-
strukturo.
87
gotoviti jo mora inštalater)
Trifazna električna črpalka in druge
• Toplotna zaščita (zagotoviti jo
4.4.2 Električna napeljava
88
enofazne črpalke
mora inštalater)
1. Za lažje priključevanje lahko motor obrnete v najbolj priročen položaj
• Zaščita pred kratkim stikom (za-
za priključevanje:
gotoviti jo mora instalater)
a) Odstranite štiri vijake, s katerimi je motor pritrjen na črpalko.
• Nadzorna plošča mora biti opremljena z zaščitnim sistemom za delovanje
b) Motor zavrtite v želeni položaj. Ne odstranite spojke med gredjo
brez medija, na katerega je priključeno tlačno stikalo, plavajoče stikalo,
motorja in gredjo črpalke.
sonde ali druge ustrezne naprave.
c) Ponovno namestite in privijte vse štiri vijake.
• Na črpalni strani črpalke je priporočena uporaba naslednjih naprav:
2. Odstranite vijake pokrova škatle s priključki.
• Pri črpanju vode iz vodnega sistema uporabite tlačno stikalo.
3. Napajalne kable priključite in pritrdite v skladu z ustrezno shemo oži-
• Pri črpanju vode iz zbiralnika ali rezervoarja uporabite stikalo ali son-
čenja.
de.
Za sheme ožičenja glejte Slika 14. Sheme najdete tudi na zadnji strani
• Pri uporabi toplotnih relejev je priporočena uporaba relejev, ki so občut-
pokrova škatle s priključki.
ljivi na fazno okvaro.
a) Priključite ozemljitveni vodnik.
Kontrolni seznam za motor
Poskrbite, da bo ozemljitveni vodnik daljši od faznih vodnikov.
b) Povežite fazne vodnike.
OPOZORILO:
4. Ponovno namestite pokrov priključne škatle.
• Preberite si navodila za uporabo in se prepričajte, da je na vo-
OPOMBA:
ljo zaščitna naprava, če je uporabljen nestandardni motor.
Previdno zategnite kabelske člene, da zagotovite zaščito pred zdrsom
• Če je motor opremljen s samodejnimi toplotnimi varovali,
kabla in vstopom vlage v priključno škatlo.
upoštevajte nevarnost nepričakovanih zagonov pri preobre-
menitvi. Takih motorjev ne uporabljajte za gašenje požarov in
5. Če motor ni opremljen s samodejno ponastavljivim toplotnim varova-
škropilne sisteme.
lom, nastavite zaščito pred preobremenitvijo v skladu s spodnjim se-
znamom.
• Če se motor uporablja s polno obremenitvijo, nastavite vrednost na
OPOMBA:
nazivno vrednost toka električne črpalke (nazivna ploščica)
• Uporabljajte samo dinamično uravnotežene motorje s ključem polovične
• Če se motor uporablja z delno obremenitvijo, vrednost nastavite na
velikosti v koncu gredi (IEC 60034-14) in običajno stopnjo vibracij (N).
delovni tok (npr. izmerjen s tokovnim merilnikom).
• Preverite, ali omrežna napetost in frekvenca ustrezata specifikacijam na
• Če ima črpalka zagonski sistem star-delta, toplotni rele nastavite na
tipski ploščici črpalke.
58 % nazivnega ali delovnega tok (samo za trifazne motorje).
• Uporabite le enofazne ali trifazne motorje, katerih velikost in moč sta v
skladu z evropskimi standardi.
5 Priprava na zagon, zagon,
Na splošno lahko motorji delujejo pod naslednjimi tolerancami omrežne na-
petosti:
delovanje in zaustavitev
Frekvenca Hz Faza ~ UN [V] ± %
Varnostni ukrepi
50 1 220 – 240 ± 6
OPOZORILO:
3
230/400 ± 10
• Poskrbite, da odtočena tekočina ne bo povzročala škode ali
400/690 ± 10
poškodb.
60 1
220 – 230 ± 6
• Varovala motorja lahko povzročijo nepričakovan zagon moto-
3
220/380 ± 5
rja. To lahko povzroči resne poškodbe.
380/660 ± 10
• Črpalka nikoli ne sme delovati brez pravilno montiranega va-
rovala spojke.
Uporabite kabel v skladu s pravili s 3 poli (2+ozemljitev) za enofazne različi-
ce in s 4 poli (3+ozemljitev) za trifazno različico.
OPOZORILO:
Električna črpalka z motorjem:
• Zunanje površine črpalke in motorja lahko med delovanjem
presežejo 40 °C (104 °F). Ne dotikajte se jih z nobenim de-
Kabelski členek
lom telesa brez zaščitne opreme.
Razpon zunanjega premera kabla v mm
Vrsta
• V bližino črpalke ne postavljajte vnetljivih materialov.
M20 x 1,5; 6–12 M25 x 1,5; 13–18 M32 x 1,5; 18–25
SM X – –
PLM X X X
LLM X X X
4.4 Namestitev črpalke
4.4.1 Mehanska namestitev
Za informacije o podstavku črpalke in luknjah za zasidrane si oglejte Slika
13.
87
Varovalke aM (zagon motorja) ali magnetno-termalno stikalo s krivuljo C in nazivno kratkostično zmogljivostjo lcn ≥ 4,5 kA ali drugo enakovredno napravo.
88
Preobremenitveni toplotni rele z varovalkami delovnega razreda 10 A + (zagon motorja) ali magnetno-termalnim stikalom delovnega razreda 10 A.
e-SV - Slovenščina 173

sl - Prevod izvirnih navodil
5.3 Zagon črpalke
OPOMBA:
• Črpalka naj nikoli ne deluje pod minimalno vrednostjo nazivnega pretoka,
Preden zaženete črpalko, se prepričajte, da:
na suho ali brez začetnega polnjenja.
• Črpalke nikoli ne uporabljajte tako, da je vklopni odtočni ventil zaprt za
• je črpalka pravilno priključena na napajanje.
več kot nekaj sekund.
• je črpalka pravilno napolnjena, v skladu z navodili v Črpalko napolnite z vo-
• Če je sesalni vklopni ventil zaprt, črpalka ne sme delovati.
do..
• Poskrbite, da bo med delovanjem črpalke vedno zagotovljen minimalni
• je vklopni ventil pod črpalko zaprt.
pretok vode, če želite preprečiti pregrevanje notranjih komponent črpal-
1. Zaženite motor.
ke. Če to ni možno, priporočamo obvod ali vod za ponovno kroženje.
2. Vklopni ventil na odtočni strani črpalke počasi odprite.
Glejte minimalne vrednosti nominalne hitrosti pretoka, ki so navedene v
Pri pričakovanih delovnih pogojih mora črpalka delovati tekoče in tiho.
Prilogi.
Če ne, glejte Odpravljanje težav.
• Kadar je črpalka v prostem teku, je ne izpostavljajte zmrzovanju. Iz črpal-
ke izčrpajte vso tekočino. Če tega ne napravite, lahko tekočina zmrzne in
poškoduje črpalko.
6 Vzdrževanje
• Vsota tlaka na strani za sesanje (vodovodno omrežje, rezervoar za vodo)
in največji tlak, ki ga ustvari črpalka, ne sme presegati največjega dovolje-
Varnostni ukrepi
nega delovnega tlaka (nominalni tlak PN) za črpalko.
• Če pride do kavitacije, črpalke ne uporabljajte. Kavitacija lahko poškoduje
OPOZORILO:
notranje komponente.
Pred namestitvijo ali servisiranjem črpalke izklopite in blokirajte
• Če črpate vročo vodo, morate na sesalni strani zagotoviti minimalni tlak,
električno napajanje.
da preprečite kavitacijo.
Raven hrupa
OPOZORILO:
Za več informacij o ravneh emisij hrupa, ki jih oddajajo enote z motorjem
• Vzdrževanje in servisna dela sme opravljati samo izurjeno
Lowara, glejte Tabela 10.
osebje s primernimi pooblastili.
• Upoštevajte veljavne predpise o preprečevanju nesreč.
5.1 Črpalko napolnite z vodo.
• Uporabite ustrezno opremo in zaščito.
• Poskrbite, da odtočena tekočina ne bo povzročala škode ali
Za informacije o namestitvi čepa glejte Slika 15.
poškodb.
Namestitev z nivojem tekočine nad črpalko (sesalna glava)
6.1 Servis
Za sliko, ki prikazuje dele črpalke, si oglejte Slika 16.
Črpalke ni treba vzdrževati redno. Če uporabnik želi določiti urnik rednega
vzdrževanja, je ta odvisen od vrste načrpane tekočine in delovnih pogojev
1. Zaprite vklopni ventil, nameščen pod črpalko. Izberite ustrezne kora-
črpalke.
ke:
Za informacije in zahteve o rednem vzdrževanju ali servisiranju se obrnite
2. Serija 1, 3, 5:
na Oddelek za prodajo in servis.
a) Sprostite zatič odtočnega čepa (2).
b) Odstranite čep za zračenje in polnjenje (1) in odprite vklopni ven-
Za čiščenje predela s tekočino in/ali zamenjavo obrabljenih delov bo morda
til navzgor, dokler iz odprtine ne teče voda.
potrebno izredno vzdrževanje.
c) Pritrdite zatič odtočnega čepa (2).
d) Ponovno namestite čep za zračenje in polnjenje (1).
6.2 Vrednosti zateznih momentov
3. Serije 10, 15, 22, 33, 46, 66, 92, 125:
a) Odstranite čep za zračenje in polnjenje (1) in odprite vklopni ven-
Za informacije o vrednostih zateznih momentov si oglejte Tabela 18, Tabela
til navzgor, dokler iz odprtine ne teče voda.
19, ali Tabela 20.
b) Zaprite čep za zračenje in polnjenje (1). Namesto (1) lahko upora-
Za informacije o veljavnih silah in navorih cevi na prirobnice glejte Slika 21.
bite čep za polnjenje (3).
6.3 Zamenjava električnega motorja
Namestitev z nivojem tekočine pod črpalko (sesalno dviganje)
Črpalki so priložene izravnalne ploščice v obliki vilice, ki olajšajo priključitev
Za sliko, ki prikazuje dele črpalke, si oglejte Slika 17.
motorja in zamenjavo delov.
1. Odprite vklopni ventil, ki se nahaja od črpalke navzgor, in zaprite
vklopni ventil od črpalke navzdol. Izberite ustrezne korake:
• Oglejte si navodila o zamenjavi motorja v Slika 23.
2. Serija 1, 3, 5:
Če kalibrirana izravnalna ploščica v obliki vilice ni na voljo, uporabite
a) Sprostite zatič odtočnega čepa (2).
izravnalno ploščico debeline 5 ± 0,1 mm (0,2 ± 0,004 palca).
b) Odstranite čep za zračenje in polnjenje (1) in z lijakom napolnite
črpalko, dokler iz odprtine ne teče voda.
6.4 Zamenjava mehanskega tesnila
c) Ponovno namestite čep za zračenje in polnjenje (1).
d) Pritrdite zatič odtočnega čepa (2).
Serija Navodila
3. Serije 10, 15, 22, 33, 46, 66, 92, 125:
1, 3, 5 Obrnite se na Oddelek za prodajo in servis.
a) Odstranite čep za zračenje in polnjenje (1) in z lijakom (4) napol-
nite črpalko, dokler iz odprtine ne teče voda.
10, 15, 22: ≤ 4
Obrnite se na Oddelek za prodajo in servis.
kW
b) Ponovno namestite čep za zračenje in polnjenje (1). Namesto (1)
lahko uporabite čep za polnjenje (3).
10, 15, 22: > 4
Glejte navodila v Slika 24. Za čiščenje in mazanje upora-
kW
bite alkohol.
5.2 Preverite smer vrtenja (trifazni motor)
33, 46, 66, 92,
Glejte navodila v Slika 24. Za čiščenje in mazanje upora-
125
bite alkohol.
Pred zagonom sledite temu postopku.
1. Poiščite puščice na adapterju ali pokrovu ventilatorja motorja, da dolo-
7 Odpravljanje težav
čite pravilno smer vrtenja.
2. Zaženite motor.
7.1 Odpravljanje težav za uporabnike
3. Hitro preverite smer vrtenja skozi varovalo spojke ali skozi pokrov
ventilatorja motorja.
Glavno stikalo je vklopljeno, vendar se črpalka ne zažene.
4. Ustavite motor.
5. Če smer vrtenja ni pravilna, storite naslednje.
Vzrok Rešitev
a) Izklopite napravo iz napajanja.
Toplotno varovalo, nameščeno v
Počakajte, da se črpalka ohladi. Toplot-
b) Na plošči s priključki motorja ali na električni nadzorni plošči za-
črpalki (če je), se je sprožilo.
no varovalo se samodejno ponastavi.
menjajte položaje dveh ali treh žic napajalnega kabla.
Za sheme ožičenja glejte Slika 14.
c) Ponovno preverite smer vrtenja.
174 e-SV - Slovenščina

sl - Prevod izvirnih navodil
Vzrok Rešitev
7.5 Električna črpalka se zažene, vendar se
Naprava za zaščito pred tekom na
Preverite raven vode v rezervoarju ali
pozneje (različno dolgo) sproži toplotno
suho se je sprožila.
tlak omrežja.
varovalo
Električna črpalka se zažene, vendar se pozneje (različno dolgo) sproži to-
Vzrok Rešitev
plotno varovalo.
V črpalki so tujki (trdna ali vlak-
Obrnite se na Oddelek za prodajo in
Vzrok Rešitev
nata telesa), zaradi katerih je rotor
servis.
obtičal.
V črpalki so tujki (trdna ali vlaknata
Obrnite se na Oddelek za prodajo in
telesa), zaradi katerih je rotor obti-
servis.
Hitrost črpalke je višja od meja,
Delno zaprite vklopni ventil spodaj, do-
čal.
določenih na tipski ploščici.
kler hitrost črpalke ne bo enaka ali manj-
ša od meja, določenih na tipski ploščici.
Črpalka je preobremenjena, ker čr-
Preverite dejanske zahteve napajanja
pa tekočino, ki je pregosta in preveč
glede na karakteristike črpane tekočine
Črpalka je preobremenjena, ker
Preverite dejanske zahteve glede napaja-
viskozna.
in se nato obrnite na Oddelek za pro-
črpa tekočino, ki je pregosta in
nja glede na značilnosti načrpane tekoči-
dajo in servis.
preveč viskozna.
ne in ustrezno zamenjajte motor.
Ležaji motorja so obrabljeni. Obrnite se na Oddelek za prodajo in
Črpalka deluje, vendar dovaja premalo ali nič vode.
servis.
Vzrok Rešitev
Črpalka je zamašena. Obrnite se na Oddelek za prodajo in servis.
7.6 Električna črpalka se zažene, vendar je
splošna sistemska zaščita aktivirana
Navodila za odpravljanje težav v spodnjih tabelah so namenjene samo inšta-
laterjem.
Vzrok Rešitev
7.2 Glavno stikalo je vklopljeno, vendar se
Kratek stik v električnem sistemu. Preverite električni sistem.
črpalka ne zažene
7.7 Električna črpalka se zažene, vendar je
sistemsko zaščitno stikalo na diferenčni
Vzrok Rešitev
tok (RCD) aktivirano
Ni napajanja.
• Obnovite napajanje.
• Prepričajte se, da so vse električni
Vzrok Rešitev
priključki na napajanje nepoškodova-
Pri ozemljitvi uhaja tok. Preverite izolacijo komponent električnega siste-
ne.
ma.
Toplotno varovalo, nameščeno v
Počakajte, da se črpalka ohladi. Toplotno
črpalki (če je), se je sprožilo.
varovalo se samodejno ponastavi.
7.8 Črpalka deluje, vendar dovaja premalo
Toplotni rele ali zaščita motorja
Ponastavite toplotno varovalo.
ali nič vode.
na električni nadzorni plošči sta
se sprožila.
Naprava za zaščito pred tekom
Preverite:
Vzrok Rešitev
na suho se je sprožila.
• raven vode v rezervoarju ali tlak om-
V črpalki ali ceveh je zrak.
• Izpustite zrak.
režja
Črpalka ni pravilno napol-
Ustavite črpalko in ponovite postopek polnje-
• zaščitna naprava in njeni priključni ka-
njena z vodo.
nja. Če težava ni odpravljena:
bli
• Prepričajte se, da mehansko tesnilo ne puš-
Varovalke za črpalko ali dodatne
Zamenjajte varovalke.
ča.
tokokroge je vrglo ven.
• Prepričajte se, da sesalna cev popolnoma
tesni.
7.3 Električna črpalka se zažene, vendar se
• Zamenjajte ventile, ki puščajo.
sproži toplotno varovalo ali varovalke takoj
Dušenje na odtočni strani je
Odprite ventil.
pregorijo
premočno.
Ventili so zaklenjeni v zapr-
Razstavite in očistite ventile.
Vzrok Rešitev
tem ali delno zaprtem polo-
Napajalni kabel je poškodovan. Preverite kabel in ga po potrebi zamenjaj-
žaju.
te.
Črpalka je zamašena. Obrnite se na Oddelek za prodajo in servis.
Toplotno varovalo ali varovalke
Preverite komponente in jih po potrebi
Cevi so zamašene. Preverite in očistite cevi.
niso primerni za tok motorja.
zamenjajte.
Smer vrtenja rotorja je na-
Spremenite položaj obeh faz na priključni
Električni motor je v kratkem
Preverite komponente in jih po potrebi
pačna (trifazna različica).
plošči motorja ali na električni nadzorni plo-
stiku.
zamenjajte.
šči.
Motor je preobremenjen. Preverite delovne pogoje črpalke in pona-
Dvig pri sesanju je previsok
Preverite pogoje delovanja črpalke. Po potrebi
stavite zaščito.
ali pa je pretočni upor v se-
storite naslednje:
salnih ceveh prevelik.
• zmanjšajte sesalno dviganje
7.4 Električna črpalka se zažene, vendar se
• povečajte premer sesalne cevi
sproži toplotno varovalo ali varovalke
kmalu pregorijo
7.9 Električna črpalka se ustavi in nato
Vzrok Rešitev
zavrti v napačno smer
Električna plošča se nahaja v izredno
Električno ploščo zaščitite pred viri
ogrevanem območju ali pa je izpo-
toplote in neposredno sončno svet-
Vzrok Rešitev
stavljena neposredni sončni svetlobi.
lobo.
Prišlo je do uhajanja v eni ali obeh naslednjih
Popravite ali zamenjajte
Napetost napajanja ni v delovnih me-
Preverite pogoje delovanja motorja.
komponentah:
okvarjeno komponento.
jah motorja.
• Sesalna cev
Manjka napajalna faza. Preverite
• Nožni ventil ali protipovratni ventil
• napajanje.
• Električni priključek
V sesalni cevi je zrak. Izpustite zrak.
e-SV - Slovenščina 175

sl - Prevod izvirnih navodil
7.10 Črpalka se prepogosto zaganja.
Vzrok Rešitev
Prišlo je do uhajanja v eni ali obeh nasled-
Popravite ali zamenjajte ok-
njih komponentah:
vrajeno komponento.
• Sesalna cev
• Nožni ventil ali protipovratni ventil
V tlačnem rezervoarju je počena membrana
Glejte ustrezna navodila v
ali ni prednapolnjen z zrakom.
priročniku za tlačni rezervoar.
7.11 Črpalka se trese in ustvarja preveč
hrupa
Vzrok Rešitev
Kavitacija črpalke Znižajte zahtevano hitrost pretoka, tako da delno zapr-
ete vklopni ventil pod črpalko. Če težave ne morete od-
praviti, preverite pogoje delovanja črpalke (npr. višin-
ska razlika, pretočni upor, temperatura tekočine).
Ležaji motorja so
Obrnite se na Oddelek za prodajo in servis.
obrabljeni.
V črpalki so tujki. Obrnite se na Oddelek za prodajo in servis.
Za katero koli drugo situacijo se obrnite na Oddelek za prodajo in servis.
176 e-SV - Slovenščina