Moulinex FP 655: ¢uÅOt ≥UÈ «¥LMv
¢uÅOt ≥UÈ «¥LMv: Moulinex FP 655

ËßU¥q §U≤∂v ±u§uœ œ¸ ±b∞v Øt îd¥b«¸È ØdœÁ «¥b, ¸ËÈ °dǺV °º∑t °MbÈ ±Aªh ®b≥U≤b.
±O∑u«≤Ob ßU¥d ËßU¥q §U≤∂v ±Mb¸Ã œ¸ œß∑u¸ «ß∑HUœÁ ¸« ≤eœ ≠dË®MbÁ ¥U ¥Jv «“ ±d«Øe ±πU“ ¢FLOd«‹ îd¥b«¸È ≤LUzOb.
¢uÅOt ≥UÈ «¥LMv
Æ∂q «“ «Ë∞Os «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ, ®OuÁ ±Bd· ¬Ê ¸« °bÆX °ªu«≤Ob: «ß∑HUœÁ ¨Od±MD∂o °U œß∑u¸ ±Bd· ±U ¸« «“ ≥dÖu≤t ±ºµu∞O∑v ±∂d«
-
±OºU“œ.
«¥s œß∑~UÁ °d«È «ß∑HUœÁ «≠d«œ (Ë ≤Oe ØuœØU≤v) Øt œ«¸«È ≤U¸ßUzv ≥UÈ §ºLv, ≠JdÈ Ë ¸Ë«≤v ±O∂U®Mb Ë ≤Oe «®ªU’ °bËÊ ¢πd°t Ë
-
¬ÖU≥v ßUî∑t ≤AbÁ «ßX, ±~d ¢∫X ≤EU¸‹ ≠dœÈ Øt ±ºµu‰ «¥LMv Ë ±d«Æ∂X ¬≤NU °uœÁ Ë œß∑u¸«‹ ô“ °d«È «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ ¸« °t
¬≤NU œ«œÁ °U®b. °U¥b ±d«ÆV ØuœØUÊ °uœ ¢U °U «¥s œß∑~UÁ °U“È ≤JMMb.
≥dÖu≤t ¢FLOdÈ °πe ¢LOe ØdœÊ Ë ≤~Nb«¸È ±∑b«Ë‰ œß∑~UÁ °U¥b ¢ußj ¥Jv «“ ±d«Øe ±πU“ «≤πU ÖOdœ (°t ≠NdßX ¬≤NU œ¸ œ≠∑dÇt ¢FLOd«‹
-
±d«§Ft ØMOb).
œ¸ ±uÆl ¢Fu¥i ØdœÊ ËßU¥q §U≤∂v Ë ¥U ≤eœ¥J‡ ®bÊ °t ƺLX ≥Uzv Øt œ¸ ±uÆl ØU¸ œß∑~UÁ ±∑∫d„ ±O∂U®Mb, °U¥b œß∑~UÁ ¸« îU±u‘
-
ØdœÁ Ë «“ °d‚ °OdËÊ °OU˸¥b.
±DLµs ®u¥b Øt ≠AU¸ °d‚ œß∑~UÁ ±MD∂o °U ≠AU¸ °d‚ îU≤t ±O∂U®b. ≥dÖu≤t «®∑∂UÁ œ¸ ËÅq ØdœÊ œß∑~UÁ °t °d‚ {LU≤X ¬≤d« °U©q ±v
-
ßU“œ.
«¥s œß∑~UÁ Åd≠UÎ °d«È «ß∑HUœÁ ¨c«zv œ¸ œ¸ËÊ îU≤t ßUî∑t ®bÁ «ßX.
-
œ¸ Åu¸‹ ´b ØU¸Ødœ Å∫O` ¥U Åb±t œ¥bÊ ßOr ¥U Äd¥e, «“ «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ îuœœ«¸È ØMOb.
-
°d«È ÄOA~OdÈ «“ ≥dÖu≤t îDdÈ, ¬≤NU ¸« ≠Ij °ußOKt ¥Jv «“ ±d«Øe ±πU“ §U¥~e¥s ØMOb (°t ≠NdßX ¬≤NU œ¸ œ≠∑dÇt ¢FLOd«‹ ±d«§Ft
- -
ØMOb).
œß∑~UÁ, ßOr ¥U Äd¥e ¬Ê ¸« œ¸ ¬» ¥U ≥d ±U¥l œ¥~dÈ ≠dË ≤∂d¥b.
-
ßOr œß∑~UÁ ¸« œ¸ ±Fd÷ œß∑dßv «©HU‰, œ¸ ±πU˸‹ Ë ¥U œ¸ ¢LU” °U Īg ≥UÈ œ«⁄ ¬Ê ¥U œ¸ ≤eœ¥Jv ¥J‡ ±M∂l •d«¸¢v Ë ¥U œ¸
-
“Ë«¥UÈ ¢Oe Æd«¸ ≤b≥Ob.
°d«È «¥LMv, ≠Ij «“ ËßU¥q §U≤∂v Ë ¥bØv ±MD∂o °U œß∑~UÁ îuœ «ß∑HUœÁ ØMOb.
-
IR
≠Ij «“ ≠AU¸œ≥MbÁ ≥U (1m ,1i ,1b) °d«È ≥b«¥X ±u«œ œ¸ËÊ ∞u∞t «ß∑HUœÁ ØMOb, ≥dÖe «“ «≤~A∑UÊ œßX, ÇM~U‰, ÆU®o, ÇUÆu ¥U ≥d
-
ËßOKt œ¥~dÈ {Ls ØU¸ØdœÊ œß∑~UÁ «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
«“ œß∑~UÁ °Du¸ îU∞v «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
-
ØUßt ±OJºd (3h) ¸« °Bu¸‹ îU∞v, °bËÊ ßdÄu‘ (2h) ¥U Åd≠UÎ °U ±u«œ îAp °JU¸ ≤OU≤b«“¥b Ë ±U¥FU‹ §u®UÊ œ¸ËÊ ¬Ê ≤d¥e¥b.
-
«“ œß∑~UÁ œ¸ ßD∫v ÅU·, ¢LOe Ë îAJ‡ «ß∑HUœÁ ØMOb.
-
ËßU¥q §U≤∂v ¸« œ¸ËÊ ±U¥JdËË¥u Æd«¸ ≤b«œÁ Ë «ß∑d∞OeÁ ≤JMOb.
-
«“ ¬Ë¥e«Ê ®bÊ ±u≥UÈ °KMb, ®U‰ ÖdœÊ, Ød«Ë«‹ Ë ¨OdÁ °UôÈ ËßU¥q §U≤∂v œ¸ •U‰ •dØX §KuÖOdÈ ØMOb.
-
Äf «“ ÄU¥UÊ «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ, œ¸ ±uÆl ¢LOe ØdœÊ ¬Ê Ë ¥U ÆDl °d‚, Äd¥e œß∑~UÁ ¸« ≥LOAt °OdËÊ °OU˸¥b.
-
°t ¢OGt ≠KeÈ (1d), ¢OGt ØUßt ±OJºd (h), ÇdŒ ØMMbÁ ØuÇJ‡ (j), îdœ ØMMbÁ (k), ßdÇdŒ (3m) Ë ¢OGt ≥UÈ ±b˸ °d‘ ß∂e¥NU (e)
-
°U «•∑OU◊ œßX °e≤Ob “¥d« °ºOU¸ °d≤bÁ ≥º∑Mb. Æ∂q «“ îU∞v ØdœÊ ØUßt Ë °OdËÊ ¬Ë¸œÊ ±u«œ œ¸ËÊ ¬Ê, °U¥b «∞e«±UÎ ÄOAUÄOg ¢OGt ≠KeÈ
(1d) ¸« °U Öd≠∑s °ªg ÇdîU≤MbÁ (c) ¬Ê °OdËÊ °OU˸¥b.
«“ ËßU¥q §U≤∂v °t ´Mu«Ê ™d· «ß∑HUœÁ ≤JMOb (°d«È ±MπLb ØdœÊ ‡ Ī∑s ‡ ßU¢d∞OeÁ ØdœÊ °U •d«¸‹ °Uô).
-
«Öd ÅU≠v (3I) Ë ÄU¥t (4I) ßU≤∑d¥Hu˛ Åb±t œ¥bÁ °U®Mb, «“ «ß∑HUœÁ «“ ¬≤NU Äd≥Oe ØMOb.
-
«“ ≥LeÊ (2f) Ë œ¥ºp «±u∞ºOuÊ ØMMbÁ (1f) °d«È îLOd≥UÈ ßM~Os «ß∑HUœÁ ≤JMOb.
-
¢LOe ØdœÊ
œß∑~UÁ ¸« «“ °d‚ °OdËÊ °OU˸¥b.
-
°d«È ßNu∞X œ¸ ¢LOe ØdœÊ, ËßU¥q §U≤∂v ¸« °L∫i ÄU¥UÊ «ß∑HUœÁ °AuzOb.
-
ËßU¥q §U≤∂v ¸« ®º∑t Ë îAJ‡ ØMOb: ¬≤NU ÆU°q ®º∑s œ¸ ±U®Os ™d≠Auzv ≥º∑Mb °πe ±πLu´t ßdÇdŒ (5m + 4m + 3m +
-
2m + Am + l), °b≤t ≥LeÊ (2f) Ë ±u¢u¸ (a). «¥MNU ¸« °U ¥J‡ ÄU¸Çt ±d©u» ¢LOe ØMOb.
Äf «“ ¢LOe ØdœÊ, ¢OGt (3m) Ë ®∂Jt ≥UÈ (4m) ¸« °U ¸Ë¨s ¨c«¥v «≤bËœ ØMOb ¢U «“ îDd «ØºObÁ ®bÊ ÄOA~OdÈ ®uœ.
-
¬» Öd ≥Ld«Á °U ÇMb ÆDdÁ ÅU°uÊ ±U¥l œ¸ËÊ ØUßt ±OJºd (3h) °d¥e¥b. ßdÄu‘ (2h) ±πNe °t ßdÄOê «≤b«“≥~Od (1h) ¸« °∂Mb¥b.
-
ÇMb °U¸ ≠AU¸ œ≥Ob. œß∑~UÁ ¸« «“ °d‚ °OdËÊ °OU˸¥b. ØUßt ¸« °AuzOb. ¬Ê ¸« °JLJ‡ ¥J‡ «°d ±d©u» ÄU؇ ØMOb.
¢OGt ≥UÈ ËßU¥q §U≤∂v °ºOU¸ ¢Oe ≥º∑Mb. °t ¬≤NU °U «•∑OU◊ œßX °e≤Ob.
-
¢d≠Mb: œ¸ Åu¸‹ ¸≤@ Öd≠∑s ËßU¥q §U≤∂v °ußOKt ±u«œ ¨c«¥v («“ Æ∂Oq ≥u¥Z, Äd¢IU‰ Ë ¨OdÁ), ¬≤NU ¸« °U ¥J‡ ÄU¸Çt ¬¨A∑t °t ¸Ë¨s ¨c«¥v
±U∞ObÁ Ë ßáf °t ¢LOe ØdœÊ ±FLu∞v ¬≤NU °ádœ«“¥b.
36

AKCESORIA BĘDĄCE CZĘŚCIĄ ZAKUPIONEGO PRZEZ PAŃSTWA MODELU ZOSTAŁY
PRZEDSTAWIONE NA ETYKIECIE ZNAJDUJĄCEJ SIĘ NA WIERZCHU OPAKOWANIA.
Mona spersonalizować urządzenie i nabyć w punkcie sprzeday lub autoryzowanym serwisie następujące akce-
soria opisane w instrukcji.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
- Przed pierwszym uyciem prosimy uwanie przeczytać instrukcję obsługi urządzenia: nieprawidłowa obsługa urządzenia zwalnia
nas z wszelkiej odpowiedzialności.
- Urządzenie to nie powinno być uywane przez osoby (w tym przez dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe
są ograniczone, ani przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba e osoba odpowiedzialna za ich
bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z uywaniem urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazówek dotyczących
jego obsługi. Naley dopilnować, aby dzieci nie uywały urządzenia do zabawy.
- Oprócz czyszczenia i zwykłej konserwacji urządzenia, które naleą do obowiązków klienta, wszelkie inne czynności obsługowe po-
winny być wykonywane w autoryzowanym serwisie (patrz lista w ksiąeczce serwisowej).
- Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania przed zmianą przystawki lub zanim dotknie się części będących w ruchu w
czasie funkcjonowania urządzenia.
- Sprawdzić, czy napięcie domowej instalacji elektrycznej jest zgodne z napięciem wymaganym do pracy urządzenia.
Kade nieprawidłowe podłączenie do sieci powoduje utratę gwarancji.
- Państwa urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do uytku kuchennego wewnątrz pomieszczenia.
- Nie uywać urządzenia, jeśli nie działa ono prawidłowo, jeśli uległo uszkodzeniu lub jeśli uszkodzona jest wtyczka lub przewód
zasilający.
- Ze względów bezpieczeństwa, przewód musi być wymieniany przez autoryzowane centrum serwisowe (patrz lista w ksiąeczce
serwisowej).
- Nie wkładać urządzenia, przewodu zasilającego czy wtyczki do wody lub innych płynów.
- Kabel zasilania naley układać w miejscu niedostępnym dla dzieci, nie moe on znajdować się w pobliu nagrzewających się ele-
mentów urządzenia, źródeł ciepła lub ostrych krawędzi, ani z nimi się stykać.
- Ze względów bezpieczeństwa, naley uywać tylko oryginalnych akcesoriów i części zamiennych dostosowanych do urządzenia.
- Aby wpychać produkty do kominków w czasie pracy urządzenia, uywać wyłącznie popychaczy (b1, i1, m1), nigdy palców, widel-
ców, łyeczek, noy czy jakichkolwiek innych przedmiotów.
- Nie włączać pustego urządzenia.
- Nigdy nie uruchamiać misy blendera (h3) bez produktów, bez pokrywki (h2) lub zawierającej wyłącznie produkty suche oraz nie
wlewać do niej wrzących płynów.
- Uywać urządzenia na czystej, płaskiej i suchej powierzchni.
- Nie wkładać akcesoriów do kuchenki mikrofalowej i nie wyjaławiać ich.
- Uwaać, aby nad pracującymi elementami urządzenia nie zwisały długie włosy, szaliki, krawaty itp.
- Zawsze wyłączać urządzenie po zakończeniu jego uytkowania, aby je wyczyścić lub w przypadku przerwy w dostawie prądu.
- Ostronie obchodzić się z metalowym noem (d1), noem misy blendera (h), minisiekaczem (j), młynkiem (k), głowicą siekacza
(m3) oraz tarczami do krojenia warzyw (e): są bardzo ostre. Naley obowiązkowo wyjąć metalowy nó (d1) za pomocą napędu (c)
przed oprónieniem misy.
- Nie uywać akcesoriów urządzenia jako pojemnika (zamraanie - pieczenie - sterylizacja na gorąco).
- Nie stosować filtra (i3) ani podstawy (i4) sokowirówki, jeśli są uszkodzone.
- Nie stosować ubijaka (f2) ani tarczy emulgującej (f1) do wyrabiania ciękich ciast.
CZYSZCZENIE
- Odłączyć urządzenie od zasilania.
- Aby ułatwić czyszczenie urządzenia, naley przepłukać akcesoria niezwłocznie po kadym uyciu.
- Myć i wycierać akcesoria: wszystkie akcesoria za wyjątkiem zespołu głowicy siekacza (l + mA + m2 + m3 + m4 + m5), kor-
pusu ubijaka (f2) i napędu (a) mogą być myte w zmywarce do naczyń, zanurzane w wodzie lub płukane pod bieącą wodą.
Te ostatnie przecierać wilgotną gąbką.
- Po wytarciu, posmarować olejem jadalnym nó (m3) i kratki (m4), aby nie uległy korozji.
- Wlać ciepłą wodę zmieszaną z kilkoma kroplami płynu do mycia naczyń do misy blendera (h3). Zamknąć pokrywkę (h2) wy-
posaoną w korek dozownik (h1). Kilka razy uruchomić przycisk pulsacyjny. Odłączyć urządzenie od zasilania. Przepłukać
misę. Przecierać urządzenie wilgotną gąbką.
- Akcesoria mają bardzo ostre ostrza. Naley się z nimi obchodzić ostronie.
Rada praktyczna: w przypadku zabarwienia elementów urządzenia przez produkty spoywcze (przez marchewkę, po-
marańcze...), przetrzeć je ścierką zamoczoną w oleju spoywczym, a następnie normalnie umyć.
37

CO ROBIĆ, JEŚLI URZĄDZENIE NIE DZIAŁA?
Jeśli urządzenie nie działa, naley sprawdzić:
- podłączenie urządzenia.
- zamocowanie kadej przystawki.
Urządzenie nadal nie działa? Naley zwrócić się do autoryzowanego centrum serwisowego (patrz lista w ksiąeczce
serwisowej).
ZUYTY PRODUKT ELEKTRONICZNY
ZALECENIA ODNOŚNIE ZUYTEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO
Bierzmy udział w ochronie środowiska!
Urządzenie to zbudowane jest z licznych materiałów nadających się do powtórnego
wykorzystania lub recyklingu.
Naley oddać je do punktu zbiórki odpadów w celu przetworzenia.
WYRZUCANIE OPAKOWAŃ
I URZĄDZENIA
Opakowanie zawiera wyłącznie materiały bezpieczne dla środowiska, które mona wyr-
zucać zgodnie z obowiązującymi przepisami w zakresie recyklingu.
Aby wyrzucić urządzenie, naley zasięgnąć informacji u odpowiednich słub komunal-
nych.
PL
38

PŘÍSLUŠENSTVÍ DODÁVANÉ S MODELEM, KTERÝ JSTE SI ZAKOUPILI, JE VYOBRAZENO
NA ŠTÍTKU NA HORNÍ ČÁSTI OBALU.
Přístroj můžete dovybavit podle Vašich představ příslušenstvím popsaným v tomto návodu, které lze zakoupit u
obvyklého prodejce nebo ve schváleném servisním středisku.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte návod: použití v rozporu s návodem zbavuje naši společnost jakékoli
odpovědnosti.
- Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti
jsou snížené, nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich
bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s
přístrojem nehrály.
- Jakýkoliv jiný zásah, než je běžné čištění a údržba, které provádí zákazník, musí provádět schválené servisní středisko (viz
seznam v servisní knížce).
- Před výměnou příslušenství nebo dotýkáním se součástí, které jsou při zapnutí přístroje pohyblivé, přístroj vypněte a odpo-
jte od zdroje napájení.
- Zkontrolujte, zda jmenovité napětí Vašeho přístroje odpovídá napětí Vaší elektrické zásuvky.
Při jakémkoliv chybném připojení k síti zaniká záruka.
- Váš přístroj je určen výhradně k přípravě pokrmů a používání uvnitř bytu.
- Přístroj nepoužívejte, pokud řádně nefunguje, pokud byl poškozen nebo jestli byl poškozen přívodní kabel nebo zástrčka.
- Vyhněte se jakémukoliv nebezpečí a povinně je nechte vyměnit ve smluvním servisním středisku (viz seznam v servisní
příručce).
- Přístroj, napájecí šňůru nebo zástrčku nikdy nedávejte do vody ani do žádné jiné tekutiny.
- Napájecí šňůra se nikdy nesmí nacházet na dosah dětí, v blízkosti teplých částí vašeho přístroje nebo v kontaktu s nimi,
v blízkosti tepelného zdroje a nesmí ležet na ostré hraně.
- V zájmu vlastního bezpečí používejte pouze příslušenství a náhradní díly, které jsou určené pro váš přístroj.
- Pro zasunutí potravin do plnícího otvoru používejte vždy pěchovátka (b1, i1, m1), pokud je přístroj zapnutý, nikdy netlačte
potraviny prsty, vidličkou, nožem nebo jakýmkoli jiným předmětem.
- Přístroj nepoužívejte při chodu naprázdno.
- Mixovací nádobu (h3) nikdy nepoužívejte bez surovin, bez víka (h2) nebo pouze se suchými potravinami a nenalévejte do ní
vařící vodu.
- Přístroj používejte pouze na rovné, čisté a suché ploše.
- Příslušenství nedávejte do mikrovlnné trouby a nevyvařujte je.
- Dbejte na to, aby se během provozu nenacházely bezprostředně nad příslušenstvím dlouhé vlasy, šály, kravaty, atd.
- Přistroj vždy odpojte od napájení, přestanete-li jej používat, čistíte-li jej nebo pokud došlo k výpadku elektrického proudu.
- S kovovým nožem (d1), nožem mixovací nádoby (h), malého sekáčku (j), mlýnku (k), hlavy sekáčku a kotouči kráječe ze-
leniny (e) zacházejte velmi opatrně, nebo jsou velice ostré. Před vyprázdněním nádoby je vždy bezpodmínečně nutné vyj-
mout kovový nůž (d1) uchopením za jeho unášeč.
- Příslušenství nepoužívejte k jiným účelům (mražení – vaření – sterilizace za horka).
- Filtr (i3) ani základnu (i4) odšavovače nepoužívejte, pokud jsou poškozené.
- Šlehač (f2) nebo emulgační kotouč (f1) nepoužívejte na přípravu hustého těsta.
ČIŠTĚNÍ
- Přístroj odpojte od elektrické sítě.
- Pro lepší čištění jednotlivý příslušenství po použití rychle opláchněte.
- Umyjte a osušte jednotlivá příslušenství; příslušenství je možné mýt v myčce, ve dřezu nebo pod tekoucí vodou, s výjimkou sestavy
hlavy sekáčku (l +mA + m2 + m3 + m4 + m5), těla šlehače (f2) a těla motoru (a). Tyto součásti omývejte vlhkou houbičkou.
- Po otření dosucha potřete jedlým olejem nůž (m3) a mřížky (m4), abyste zamezili riziku koroze.
- Nalijte do mixovací nádoby (h3) teplou vodu s několika kapkami tekutého mýdla. Zavřete víko (h2) s dávkovačem (h1). Zapněte
několikrát pulzní chod. Přístroj odpojte od elektrické sítě. Nádobu vypláchněte. Vytřete ji vlhkou houbičkou.
- Nože příslušenství jsou velmi ostré. Zacházejte s nimi velmi opatrně.
Rada: Pokud jsou některé části příslušenství zbarveny potravinami (mrkev, pomeranče...), otřete je hadříkem namočeným do jedlého
oleje a poté je umyjte běžným způsobem.
39

CO DĚLAT, KDYŽ VÁŠ PŘÍSTROJ NEFUNGUJE?
Pokud Váš přístroj nefunguje, zkontrolujte:
- připojení přístroje,
- zajištění každého příslušenství.
Váš přístroj stále nefunguje? Obrate se na smluvní servisní středisko (viz seznam v servisní příručce).
ELEKTRICKÝ VÝROBEK NA KONCI ŽIVOTNOSTI
DOPORUČENÍ O NAKLÁDÁNÍ S ELEKTRICKÝM A ELEKTRONICKÝM ODPADEM
Podílejme se na ochraně životního prostředí
Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
LIKVIDACE OBALŮ
A PŘÍSTROJE
Obal obsahuje výhradně materiály, které nejsou nebezpečné pro životní prostředí, vyhazují se v
souladu s platnými pravidly pro recyklaci.
Informace o likvidaci přístroje získáte na příslušném oddělení ve vašem městě nebo obci.
CZ
40

PRÍSLUŠENSTVO, KTORÉ PATRÍ K MODELU, KTORÝ STE SI PRÁVE ZAKÚPILI, JE ZO-
BRAZENÉ NA ŠTÍTKU UMIESTNENOM NA VRCHNEJ STRANE OBALU.
Tento prístroj si môžete doplni alším príslušenstvom a príslušenstvo opísané v návode si môžete zakúpi u
svojho predajcu alebo v autorizovanom servisnom stredisku.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- Pred prvým použitím tohto prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie: používanie, ktoré nie je v súlade s návodom
na použitie, nás zbavuje akejkovek zodpovednosti.
- Tento prístroj nesmú používa osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnos,
alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov, ke im pri tom pomáha osoba zodpovedná
za ich bezpečnos, dozor alebo osoba, ktorá ich vopred poučí o používaní tohto prístroja. Je vhodné dohliada na deti, aby
ste si boli istí, že sa s týmto prístrojom nehrajú.
- Akýkovek zásah, iný ako je čistenie a pravidelná údržba, ktoré vykonáva klient, musí vykona autorizované stredisko (pozri
zoznam v servisnej knižke).
- Pred výmenou príslušenstva alebo ak sa chcete dotýka častí, ktoré sa počas prevádzky pohybuje, prístroj vypnite a odpojte
napájanie.
- Skontrolujte, či napájacie napätie vášho prístroja skutočne zodpovedá napätiu vašej elektrickej siete.
Na škody spôsobené nesprávnym zapojením sa nevzahuje záruka.
- Tento prístroj je určený iba na prípravu jedál a musí sa používa iba vo vnútri domu.
- Prístroj nepoužívajte, ak správne nefunguje, ak je poškodený alebo ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka.
- Aby ste sa vyhli akémukovek riziku, nechajte ich bezpodmienečne vymeni v autorizovanom stredisku (pozri zoznam
v servisnej knižke).
- Prístroj, napájací kábel alebo zástrčku neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
- Napájací kábel nenechávajte v dosahu detí, v blízkosti ani v kontakte s teplými časami prístroja, v blízkosti zdroja tepla
alebo ostrého rohu.
- Kvôli vlastnej bezpečnosti používajte iba príslušenstvo a náhradné diely, ktoré sú prispôsobené pre váš prístroj.
- Pri pridávaní potravín cez plniaci otvor počas prevádzky prístroja vždy používajte nadstavce na tlačenie (b1, i1, m1) a nikdy
nepoužívajte prsty, vidličku, lyžičku, nôž ani žiaden iný predmet.
- Prístroj nepoužívajte naprázdno.
- Nádoby mixéra (h3) nikdy nezapínajte bez potravín, bez krytu (h2) alebo iba so suchými potravinami a nevlievajte do nej
vriace tekutiny.
- Prístroj používajte na rovnej, čistej a suchej pracovnej ploche.
- Príslušenstvo nepoužívajte do mikrovlnnej rúry ani ho nesterilizujte.
- Dbajte na to, aby sa dlhé vlasy, šály, kravaty, at. nedostali nad zapnuté príslušenstvo.
- Mixér vždy odpojte z elektrickej siete, ke ho prestanete používa, ke ho čistíte alebo v prípade výpadku elektrického
prúdu.
- Opatrne manipulujte s kovovým nožom (d1), s nožom nádoby mixéra (h), mini sekáča (j), drviča (k), hlavice mlynčeka (m3)
a kotúčmi na rezanie zeleniny (e): sú vemi ostré. Pred vyprázdnením obsahu nádoby musíte bezpodmienečne vybra kovový
nôž (d1). Pri vyahovaní ho držte za unášač (c).
- Príslušenstvo nepoužívajte ako nádobu (na mrazenie – varenie – sterilizáciu za tepla).
- Ak sú filter (i3) a podstavec (i4) odšavovača poškodené, nepožívajte ich.
- Na prípravu hustých ciest nepoužívajte šahač (f2) ani emulzný kotúč (f1).
ČISTENIE
- Prístroj odpojte.
- Aby bolo Čistenie jednoduchšie, po každom použití príslušenstvo rýchlo opláchnite.
- Príslušenstvo umyte a osušte: môže sa umýva v umývačke riadu, vo vode alebo pod tečúcou vodou, okrem hlavice mlynčeka (l +
mA + m2 + m3 + m4 + m5), tela šahača (f2) a bloku motora (a). Príslušenstvo, ktoré sa nesmie umýva, utrite vlhkou špongiou.
- Ke ste príslušenstvo utreli, nôž (m3) a mriežky (m4) natrite potravinárskym olejom, aby ste predišli riziku oxidácie.
- Do nádoby mixéra (h3) nalejte teplú vodu s niekokými kvapkami tekutého čistiaceho prostriedku. Zatvorte kryt (h2) vybavený
dávkovacím uzáverom (h1). Niekokokrát prerušovane stroj zapnite. Prístroj odpojte. Nádobu opláchnite. Utrite ju vlhkou špongiou.
- Čepele príslušenstva sú vemi ostré. Manipulujte s nimi opatrne.
Rady: v prípade, že potraviny (mrkvy, pomaranče...) zafarbia príslušenstvo, utrite ich handričkou napustenou potravinárskym olejom
a potom ich bežným spôsobom očistite.
41

ČO ROBIŤ, AK VÁŠ PRÍSTROJ NEFUNGUJE?
Ak váš prístroj nefunguje, skontrolujte:
- Zapojenie prístroja v elektrickej sieti.
- Zaistenie každého príslušenstva.
Váš prístroj stále nefunguje? Obráte sa na autorizované servisné stredisko (pozri zoznam v servisnej knižke).
ELEKTRONICKÉ VÝROBKY NA KONCI ŽIVOTNOSTI
ODPORÚČANIA DEEE (Sprievodca o odpadoch - likvidácia elektronických a elektrických zariadení)
Podieajme sa na ochrane životného prostredia!
Váš prístroj obsahuje vea zhodnotitených alebo recyklovatených materiálov.
Zaneste ho na zberné miesto, aby sa zabezpečilo jeho správne spracovanie.
Likvidácia obalových
materiálov a prístroja
Obal obsahuje výšž žu likvidova v platnými nariadeniami tý
Ak chcete prístroj vyradi, informujte sa na príslušnom oddelení vo vašom meste.
SK
42

NASTAVKI, KI JIH VSEBUJE VAŠA PRAVKAR KUPLJENA NAPRAVA, SO PRIKAZANI NA
NALEPKI NA GORNJI STRANI EMBALAŽE.
Napravo lahko prilagodite svojim potrebam in pri svojem običajnem prodajalcu ali v pooblaščenem servisnem
centru nabavite nastavke, opisane v navodilu.
VARNOSTNI NASVETI
- Pred prvim zagonom naprave pazljivo preberite navodila za uporabo: v primeru uporabe, ki ni v skladu z navodili, je proiz-
vajalec oproščen vsake odgovornosti.
- Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali
duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za
njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor otrok in
preprečiti, da se igrajo z napravo.
- Vsak poseg, razen čiščenja in običajnega vzdrževanja s strani kupca, mora izvajati pooblaščen servisni center (glejte kn-
jižico s seznamom servisnih centrov).
- Pred zamenjavo nastavkov ali preden se približate delom, ki se premikajo med obratovanjem, zaustavite napravo in jo
izključite iz omrežnega napajanja.
- Preverite ali napajalna napetost naprave ustreza napetosti vaše električne napeljave.
Napačna priključitev na omrežno napajanje razveljavi garancijo.
- Vaša naprava je namenjena izključno za uporabo v prehrambene namene in v notranjosti hiše.
- Naprave ne uporabljajte, če ne deluje pravilno, če je poškodovana ali če sta poškodovana napajalni kabel ali vtičnica.
- Da preprečite nevarnost, naj vam ju obvezno zamenjajo v pooblaščenem servisnem centru (glejte knjižico s seznamom
servisnih centrov).
- Naprave, napajalnega kabla ali vtikača ne postavljajte v vodo ali drugo tekočino.
- Napajalni kabel se nikoli ne sme nahajati v dosegu otroških rok, v bližini ali v stiku z vročimi deli naprave, blizu vira toplote
ali na ostrem robu.
- Zaradi varnosti uporabljajte samo nastavke in nadomestne dele, ki so prilagojeni vaši napravi.
- Za pomikanje živil skozi lijak med delovanjem naprave vedno uporabljajte potiskače (b1, i1, m1), nikoli prstov, vilice, žlice,
noža ali kakršnega koli drugega predmeta.
- Naprave nikoli ne uporabljajte prazne.
- Mešalne posode (h3) nikoli ne vključite brez sestavin, brez pokrova (h2) ali samo s suhimi proizvodi in vanjo ne zlivajte vre-
lih tekočin.
- Napravo uporabljajte na ravni, čisti in suhi površini.
- Nastavkov ne dajajte v mikrovalovno pečico in jih ne sterilizirajte.
- Pazite, da dolgi lasje, šali, kravate itd. ne visijo nad delujočimi nastavki.
- Napravo vedno izključite iz omrežnega napajanja, ko jo prenehate uporabljati, med čiščenjem ali v primeru izpada elek-
tričnega toka.
- Pri ravnanju s kovinskim nožem (d1), nožem mešalne posode (h), mini sekljalnika (j), drobilnika (k), sekljalne glave (m3) ter
s ploščami za rezanje zelenjave (e) bodite previdni: vsi so izredno ostri. Preden izpraznite vsebino posode, morate obvezno
odstraniti kovinski nož (d1) s pogonske enote (c).
- Nastavkov ne uporabljajte kot posode (za zmrzovanje – kuhanje - vročo sterilizacijo).
- Ne uporabljajte filtra (i3 ) in podnožja (i4) sokovnika, če sta poškodovana.
- Ne uporabljajte gnetilnika (f2) ali stepalne plošče (f1) za pripravo težkega testa.
ČIŠČENJE
- Napravo izključite iz omrežnega napajanja.
- Za lažje čiščenje na hitro izplaknite nastavke takoj po uporabi.
- Operite in osušite nastavke: pomivate jih lahko v pomivalnem stroju, v vodi ali pod pipo, razen sestava sekljalne glave (l + mA +
m2 + m3 + m4 + m5), ohišja gnetilnika (f2) in motornega bloka (a). Slednje dele obrišite z vlažno gobasto krpo.
- Ko se posušijo, namažite z jedilnim oljem nož (m3) in rešetke (m4), da preprečite nevarnost rjavenja.
- V mešalno posodo (h3) nalijte toplo vodo z dodatkom nekaj kapljic tekočega sredstva za pomivanje posode. Namestite pokrov (h2),
opremljen s čepom dozirnika (h1). Nekajkrat pritisnite. Napravo izključite iz omrežnega napajanja. Izperite posodo. Obrišite jo z
vlažno gobasto krpo.
- Rezila nastavkov so zelo ostra. Z njimi ravnajte zelo previdno.
Namig: V primeru da se nastavki obarvajo zaradi živil (korenje, pomaranče...), jih zdrgnite s krpo, namočeno v jedilno olje, nato pa jih
očistite kot običajno.
43

KAJ NAREDITI, ČE VAŠA NAPRAVA NE DELUJE?
Če naprava ne deluje, preverite:
- ali je naprava priključena na omrežno napajanje.
- ali so vsi nastavki zaklenjeni.
Vaša naprava še vedno ne deluje? Obrnite se na pooblaščen servisni center (glejte knjižico s seznamom servisnih
centrov).
ELEKTRONSKI IZDELKI PO KONCU ŽIVLJENJSKE DOBE
PRIPOROČILA OEEO
Sodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okolja
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, kjer jo bodo ustrezno predelali.
ODSTRANJEVANJE EMBALAŽNEGA
MATERIALA IN NAPRAVE
Embalaža vsebuje izključno materiale, ki niso nevarni za okolje in ki se lahko odvržejo v skladu z
veljavnimi predpisi glede recikliranja.
Glede odlaganja naprave na odpad se pozanimajte pri ustrezni mestni službi.
SL
44

PRIKLJUČCI SADRŽANI U MODELU KOJI STE UPRAVO KUPILI PREDSTAVLJENI SU NA
ETIKETI KOJA SE NALAZI NA DONJOJ STRANI AMBALAŽE
Kod svog redovnog prodavca ili u ovlašćenom centru za servisiranje možete da nabavite priključke opisane u up-
utstvu, u cilju personalizacije svog aparata.
BEZBEDNOSNI SAVETI
- Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu pre prve upotrebe svog aparata: upotreba koja nije u skladu sa uputstvom za
upotrebu oslobađa nas u potpunosti od odgovornosti.
- Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane lica (uključujući decu) čije su fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti
smanjene, ili od strane lica bez iskustva ili poznavanja, osim ako se ona ne mogu okoristiti, putem lica zaduženog za nji-
hovu bezbednost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu ovog aparata. Decu treba nadzirati tako da
se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
- Svaku intervenciju osim redovnog čišćenja i održavanja od strane klijenta treba da obavlja ovlašćeni centar (vidi listu u
brošuri za servisiranje).
- Zaustavite aparat i isključite ga iz dovoda struje pre menjanja priključaka ili pristupa delovima koji su u pokretu tokom
rada.
- Provrite da li napon za napajanje vašeg aparata odgovara naponu u vašoj električnoj instalaciji.
U slučaju bilo kakve greške kod priključivanja u mrežu, garancija se poništava.
- Vaš aparat namenjen je samo za upotrebu u kuhinji i unutar kuće.
- Nemojte da koristite svoj aparat ako on ne funkcioniše ispravno, ako je bio oštećen ili ako su napojni kabl ili utikač
oštećeni.
- U cilju izbegavanja svake opasnosti, dajte obavezno da se njihova zamjena obavi u ovlašćenom centru (vidi listu u brošuri
za servisiranje).
- Nemojte da stavljate aparat, napojni kabl niti utikač u vodu niti u bilo koju drugu tečnost.
- Ne ostavljajte kabl za napajanje na domašaju dječjih ruku, u blizini ili u dodiru s vrućim dijelovima svog uređaja, u blizini
izvora toplote ili na oštrom uglu.
- Za vašu sigurnost, upotrebljavajte samo pribor i rezervne dijelove prilagođene vašem uređaju.
- Uvek koristite potiskivače (b1, i1, m1) da biste vodili hranu kroz dimnjak, a nikada prste, viljušku, kašiku, nož niti drugi
predmet tokom funkcionisanja aparata.
- Nemojte da koristite svoj aparat na prazno.
- Nikada nemojte da puštate da zdela miksera (h3) funkcioniše bez sastojaka, bez poklopca (h2) ili samo sa suvim sastojcima,
i u nju ne sipajte vrelu tečnost.
- Svoj aparat koristite na ravnoj, čistoj i suvoj površini.
- Nemojte da stavljate priključke u mikrotalasnu rernu niti da vršite njihovu sterilizaciju.
- Nemojte da dopuštate da vam visi duga kosa, marama, mašna, itd. ... iznad priključaka u radu.
- Uvek isključujte svoj aparat iz mreže čim ste prestali da ga koristite, kada ga čistite, ili u slučaju nestanka struje.
- Rukujte metalnim nožem (d1), nožem zdele miksera (h), mini-sekačem (j), drobilicom (k), glavom sekača (m3) i diskovima
za sečenje povrća (e) sa oprezom: oni su krajnje naoštreni. Morate obavezno da izvučete metalni nož (d1) za njegovu osov-
inu (c) pre nego što ćete isprazniti sadržaj iz zdele.
- Nemojte da koristite priključke kao suđe (zamrzavanje – kuvanje – sterilizacija na vrućem).
- Nemojte da koristite filter (i3) niti osnovu (i4) mešalice ako su oni oštećeni.
- Nemojte da koristite žice za mućenje (f2) niti disk za emulzioniranje (f1) za pripremu tvrdih testa.
ČIŠĆENJE
- Isključite aparat iz mreže.
- Za lakše čišćenje, brzo isperite priključke nakon upotrebe.
- Operite i posušite priključke: Oni mogu da se peru u mašini za pranje sudova, u vodi ili ispod slavine, osim sklopa glave sekača (l +
mA + m2 + m3 + m4 + m5), tela mutilice (f2) i bloka motora (a). Prebrišite ove zadnje vlažnim sunđerom.
- Kad su osušeni, pređite kuhinjskim uljem nož (m3) i rešetke (m4) da biste izbegli rizik od oksidacije.
- Sipajte vruće vode uz dodatak nekoliko kapi tekućeg sredstva za pranje u zdelu miksera (h3). Zatvorite poklopac (h2), opremljen
otvorom za doziranje (h1). Dajte nekoliko impulsa. Isključite aparat iz mreže. Isperite zdelu. Posušite je vlažnim sunđerom.
- Oštrice priključaka su krajnje naoštrene. Rukujte njima sa oprezom.
Trikovi: U slučaju obojenosti priključaka hranom (šargarepa, pomorandža...), istrljajte ih pamučnom krpom umočenom u jestivo ulje, a
zatim nastavite sa uobičajenim čišćenjem.
45

AKO VAŠ APARAT NE FUNKCIONIŠE, ŠTA DA RADITE?
Ako vaš aparat ne funkcioniše, proverite:
- da li je vaš aparat uključen u mrežu.
- da li je svaki priključak blokiran.
Vaš aparat još uvek ne funkcioniše ? Obratite se ovlašćenom centru za servisiranje (vidi listu u brošuri za servisir-
anje).
ELEKTRIČNI ILI ELEKTRONSKI PROIZVOD NA ISTEKU ROKA UPOTREBE
PREPORUKE DEEE
Učestvujmo u zaštiti okoline
Vaš aparat sadrži mnoge vredne materije ili materije koje mogu da se recikliraju.
Poverite ga punktu za prikupljanje gde će se obaviti njegov tretman.
ELIMINACIJA MATERIJALA OD
AMBALAŽE I APARATA
Ambalaža obuhvata isključivo materijale bez opasnosti po okolinu, koji mogu da se odlažu u skladu
sa važećim odredbama o reciklaži.
Da biste aparat ostavili u otpad, obratite se odgovarajućoj službi u svojoj zajednici.
SR
46

NASTAVCI SADRŽANI U MODELU KOJI STE UPRAVO KUPILI PREDSTAVLJENI SU NA
ETIKETI KOJA SE NALAZI NA DONJOJ STRANI PAKIRANJA
Kod svog redovitog prodavača ili u ovlaštenome servisnom centru možete nabaviti nastavke opisane u uputi za
uporabu, u cilju personalizacije svoga uređaja.
SIGURNOSNI SAVJETI
- Pozorno pročitajte uputu za uporabu prije prve uporabe svoga uređaja: uporaba koja nije sukladna s uputom za uporabu
oslobađa nas u potpunosti od odgovornosti.
- Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) čije su fizičke, osjetilne ili mentalne sposobnosti
umanjene, ili od strane osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem posredovanja osobe
zadužene za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za uporabu ovog uređaja. Djecu treba
nadzirati tako da se ni u kome slučaju ne igraju s uređajem.
- Svaku intervenciju osim redovitog čišćenja i održavanja od strane klijenta treba obavljati ovlašteni centar (vidi listu u servis-
noj brošuri).
- Zaustavite uređaj i isključite ga iz dovoda struje prije mijenjanja nastavaka ili pristupa dijelovima koji su u pokretu tijekom
funkcioniranja.
- Provjerite odgovara li napon za napajanje vašega uređaja naponu u vašoj električnoj instalaciji.
U slučaju bilo kakve greške pri priključivanju u mrežu, jamstvo se poništava.
- Vaš uređaj namijenjen je jedino za uporabu u kuhinji i unutar doma.
- Nemojte rabiti svoj uređaj ako on ne funkcionira ispravno, ako je bio oštećen ili ako su kabel za napajanje ili utikač
oštećeni.
- U cilju izbjegavanja svake opasnosti, dajte obvezatno obaviti njihovu zamjenu u ovlaštenome centru (vidi listu u servisnoj
brošuri).
- Nemojte stavljati uređaj, kabel za napajanje niti utikač u vodu niti u bilo koju drugu tekućinu.
- Ne ostavljajte kabel za napajanje na dosegu dječjih ruku, u blizini ili u dodiru s vrućim dijelovima svoga uređaja, u blizini
izvora topline ili na oštrome kutu.
- Za vašu sigurnost, upotrebljavajte samo nastavke i rezervne dijelove prilagođene vašemu uređaju.
- Uvijek rabite potiskivače (b1, i1, m1) da biste vodili hranu kroz dimnjak, a nikad prste, vilicu, žlicu, nož niti drugi predmet
tokom funkcioniranja uređaja.
- Ne rabite svoj uređaj na prazno.
- Nikad ne puštajte da zdjela miksera (h3) funkcionira bez sastojaka, bez poklopca (h2) ili samo sa suhim sastojcima, i u nju
ne sipajte vrelu tekućinu.
- Svoj uređaj rabite na ravnoj, čistoj i suhoj površini.
- Ne stavljajte nastavke u mikrovalnu pećnicu niti vršite njihovu sterilizaciju.
- Ne dopuštajte da vam visi duga kosa, marama, mašna, itd. ... iznad nastavaka u funkciji.
- Uvijek isključite svoj uređaj iz mreže čim ste ga prestali rabiti, dok ga čistite, ili u slučaju nestanka struje.
- Rukujte metalnim nožem (d1), nožem zdjele miksera (h), mini-sjekačem (j), drobilicom (k), glavom sjekača (m3) i diskovima
za rezanje povrća (e) s oprezom: oni su krajnje naoštreni. Morate obvezatno izvući metalni nož (d1) za njegovu osovinu (c)
prije nego ćete prazniti sadržaj iz zdjele.
- Ne koristite priključke kao posuđe (zamrzavanje – kuhanje – sterilizacija na vrućem).
- Ne koristite filtar (i3) niti osnovicu (i4) miješalice ako su oni oštećeni.
- Ne koristite žice za mućenje (f2) niti disk za emulgiranje (f1) za pripravu tvrdih tijesta.
ČIŠĆENJE
- Isključite uređaj iz mreže.
- Za lakše čišćenje, nastavke isperite brzo nakon upotrebe.
- Operite i posušite nastavke: Oni se mogu prati u perilici za posuđe, u vodi ili ispod česme, osim sklopa glave sjekača (l + mA + m2
+ m3 + m4 + m5), tijela mutilice (f2) i bloka motora (a). Prebrišite ove zadnje vlažnom spužvom.
- Kad su posušeni, premažite kuhinjskim uljem nož (m3) i rešetke (m4) da biste izbjegli rizik od oksidacije.
- Naspite vruće vode uz dodatak nekoliko kapi tekućeg sredstva za pranje u zdjelu miksera (h3). Zatvorite poklopac (h2), opremljen
otvorom za doziranje (h1). Dajte nekoliko impulsa. Isključite uređaj iz mreže. Isperite zdjelu. Posušite ju vlažnom spužvom.
- Oštrice priključaka su krajnje naoštrene. Rukujte njima s oprezom.
Trikovi: U slučaju obojenosti priključaka hranom (mrkva, naranča...), istrljajte ih pamučnom krpom namočenom u jestivo ulje, a zatim
nastavite s uobičajenim čišćenjem.
47

AKO VAŠ UREAJ NE FUNKCIONIRA, ŠTO DA RADITE?
Ako vaš uređaj ne funkcionira, provjerite:
- je li vaš uređaj uključen u mrežu.
- je li svaki priključak zaključan.
Vaš uređaj još uvijek ne funkcionira ? Obratite se ovlaštenome servisnom centru (vidi listu u servisnoj brošuri).
ELEKTRIČNI ILI ELEKTRONIČKIPROIZVOD NA ISTEKU ROKA UPORABE
PREPORUKE DEEE
Sudjelujmo u zaštiti okoliša
Vaš uređaj sadržava mnoge vrijedne materije ili materije koje se mogu se reciklirati.
Povjerite ga punktu za prikupljanje gdje će se obaviti njegov tretman.
UKLANJANJE MATERIJALA
OD PAKIRANJA I UREAJA
Pakiranje obuhvaća isključivo materijale bez opasnosti po okoliš, koji se mogu odložiti u skladu s
važećim odredbama o reciklaži.
Da biste uređaj stavili u otpad, obratite se odgovarajućoj službi u svojoj zajednici.
HR
48

ACCESORIILE LIVRATE ÎMPREUNĂ CU MODELUL ACHIZIŢIONAT SUNT MENŢIONATE
PE ETICHETA DE PE AMBALAJ.
Puteţi să vă personalizaţi aparatul şi să procuraţi, de la distribuitorul dumneavoastră obişnuit sau de la un centru
de service autorizat, accesoriile prezentate în manual.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
- Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată, citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare: o utilizare neconformă manualului
de utilizare ne exonerează de orice responsabilitate.
- Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale
diminuate sau de persoane fără experienţă sau cunoştinţe privind utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie constituie
cazul în care aceste persoane sunt supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţa lor sau au beneficiat din partea
persoanei respective de instrucţiuni prealabile referitoare la utilizarea aparatului. Este recomandată supravegherea copiilor,
pentru a vă asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.
- Orice intervenţie, alta decât curăţarea şi întreţinerea obişnuită efectuată de către client, trebuie să fie efectuată de un centru
autorizat (vezi lista din manualul service).
- Opriţi aparatul şi scoateţi-l din priză înainte de a schimba accesoriile sau de a vă apropia de părţile care sunt mobile în tim-
pul funcţionării.
- Verificaţi ca tensiunea de alimentare a aparatului dumneavoastră să corespundă cu cea a instalaţiei dumneavoastră elec-
trice.
Conectarea la o tensiune necorespunzătoare anulează garanţia.
- Aparatul este destinat exclusiv pentru uz culinar şi în interiorul locuinţei.
- Nu utilizaţi aparatul dumneavoastră, dacă nu funcţionează corect, este defect sau cablul de alimentare sau fişa sunt deteri-
orate.
- Pentru a evita orice pericol, înlocuiţi-le, în mod obligatoriu, la un centru de service autorizat (vezi lista din manualul serv-
ice).
- Nu introduceţi aparatul, cablul de alimentare sau fişa în apă sau în orice alt lichid.
- Nu lăsaţi cablul de alimentare la îndemâna copiilor, în apropierea suprafeţelor calde ale aparatului sau în contact cu acestea,
aproape de o sursă de căldură sau pe margini ascuţite.
- Pentru siguranţa dumneavoastră, nu utilizaţi decât accesorii şi piese de schimb corespunzătoare aparatului dumneavoastră.
- În timpul funcţionării aparatului, utilizaţi, întotdeauna, împingătoarele (b1, i1, m1) pentru a introduce alimentele în tuburile
de alimentare, niciodată degetele, o furculiţă, o lingură, un cuţit sau orice alt obiect.
- Nu utilizaţi aparatul, dacă este gol.
- Nu utilizaţi, niciodată, vasul de mixare (h3) fără ingrediente, fără capac (h2) sau doar cu produse uscate şi nu turnaţi în
acesta lichide fierbinţi.
- Utilizaţi aparatul dumneavoastră pe o suprafaţă plană, curată şi uscată.
- Nu puneţi accesoriile într-un cuptor cu microunde şi nu le sterilizaţi.
- Nu lăsaţi să atârne deasupra accesoriilor în funcţiune părul lung, eşarfe, cravate etc.
- Scoateţi aparatul din priză de fiecare dată când nu îl mai utilizaţi, când îl curăţaţi sau în cazul întreruperilor de curent.
- Manipulaţi cu atenţie cuţitul metalic (d1), cuţitul vasului de mixare (h), al mini tocătorului (j), al accesoriului pentru măcinat
(k), al capului pentru tocat (m3) şi discurile tăietorului de legume (e): sunt foarte ascuţite. Este obligatoriu să îndepărtaţi
cuţitul metalic (d1) ţinând de dispozitivul său de antrenare (c) înainte de a goli conţinutul vasului.
- Nu utilizaţi accesoriile ca recipient (pentru congelare, gătit sau sterilizare la cald).
- Nu utilizaţi filtrul (i3) sau baza (i4) ale storcătorului dacă sunt deteriorate.
- Nu utilizaţi bătătorul (f2) sau discul de emulsionare (f1) pentru a prepara aluaturi grele.
CURĂŢARE
- Scoateţi aparatul din priză.
- Pentru o curăţare mai uşoară, clătiţi accesoriile imediat după utilizare.
- Spălaţi şi ştergeţi accesoriile: acestea se pot spăla în maşina de spălat vase, în apă sau sub robinet, cu excepţia ansamblului capului
pentru tocat (1+mA+m2+m3+m4+m5), a corpului bătătorului (f2) şi a blocului motor (a). Ştergeţi-le pe acestea din urmă cu un
burete umed.
- Odată şterse, acoperiţi cu ulei alimentar cuţitul (m3) şi grilele (m4) pentru a evita orice risc de oxidare.
- Turnaţi apă caldă, în care aţi adăugat câteva picături de săpun lichid, în vasul de mixare (h3). Închideţi capacul (h2) echipat cu un
dop dozator (h1). Daţi câteva impulsuri. Scoateţi aparatul din priză. Clătiţi vasul. Ştergeţi-l cu un burete umed.
- Lamele accesoriilor sunt foarte ascuţite. Manipulaţi-le cu grijă.
Sfaturi: în cazul colorării accesoriilor de la alimente (morcovi, portocale, etc.), frecaţi-le cu o cârpă îmbibată în ulei alimentar, apoi
curăţaţi-le normal.
49

CE FACEŢI ÎN CAZUL ÎN CARE APARATUL NU FUNCŢIONEAZĂ?
Dacă aparatul nu funcţionează, verificaţi:
- conectarea aparatului dumneavoastră.
- blocarea fiecărui accesoriu.
Aparatul dumneavoastră nu funcţionează nici acum? Adresaţi-vă unui centru de service autorizat (vezi lista din
manualul service).
PRODUS ELECTRONIC LA FINALUL CICLULUI DE VIAŢĂ
RECOMANDĂRI DEEE
Să participăm la protecţia mediului înconjurător
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile.
Predaţi-l la un punct de colectare a deşeurilor, pentru a fi procesat în mod core-
spunzător.
ELIMINAREA MATERIALELOR DE
AMBALAJ ŞI A APARATULUI
Ambalajul conţine exclusiv materiale care nu prezintă niciun pericol pentru mediul înconjurător,
putând fi eliminate conform dispoziţiilor în vigoare privind reciclarea.
Pentru eliminarea aparatului, solicitaţi informaţii de la un centru de service corespunzător din locali-
tatea dumneavoastră.
RO
50

ПРИСТАВКИТЕ, КОИТО СЕ ПРОДАВАТ В КОМПЛЕКТ СЪС ЗАКУПЕНИЯ ОТ ВАС
МОДЕЛ, СА ПРЕДСТАВЕНИ НА ЕТИКЕТА В ГОРНАТА ЧАСТ НА ОПАКОВКАТА.
Можете да оборудвате уреда си по ваше желание, като си набавите от магазина или от одобрен сервиз
описаните в упътването приставки.
СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
- Преди да включите уреда за първи път, прочетете внимателно ръководството за употреба: производителят не носи
никаква отговорност при употреба не по предназначение.
- Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито физически, сетивни или умствени
способности са ограничени, или лица без опит и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава
и дава предварителни указания относно ползването на уреда. Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с
уреда.
- Всякакви поправки/поддръжка, с изключение на почистването и обичайна поддръжка от страна на клиента, трябва да
се извършват в оторизиран сервиз (вижте списъка в книжката за сервизно обслужване).
- Спирайте уреда и го изключвайте от захранването, преди да сменяте приставките или да се доближавате до под-
вижни при работа части.
- Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа.
При неправилно захранване гаранцията се обезсилва.
- Този уред е предназначен единствено за обработване на хранителни продукти за домашна употреба на закрито.
- Не използвайте уреда, ако не работи нормално, ако е повреден или ако захранващият кабел или щепселът са неиз-
правни.
- За да избегнете всякакви рискове, те трябва задължително да бъдат сменяни в оторизиран сервиз (вижте списъка в
книжката за сервизно обслужване).
- Не потапяйте уреда, захранващия кабел и щепсела във вода или друга течност.
- Не оставяйте захранващия кабел на място, където може да бъде достигнат от деца, в близост до или в контакт с горе-
щите части на машината, до източник на топлина или под прав ъгъл.
- Заради вашата безопасност използвайте единствено подвижни приставки и части, предназначени за вашия уред.
- Винаги използвайте буталата (b1, i1, m1), за да насочвате продуктите във фуниите. Никога не бъркайте с пръсти, ви-
лица, лъжица, нож или какъвто и да е друг предмет, когато уредът е включен.
- Не оставяйте уреда да работи празен.
- Никога не включвайте каната-миксер (h3) празна, без капак (h2) или само със сухи продукти и не сипвайте в нея го-
рещи течности.
- Използвайте уреда само върху равна, чиста и суха повърхност.
- Не използвайте приставките в микровълнова фурна и не ги стерилизирайте.
- Никога не допускайте при работещ уред над приставките да висят коси, шалове, вратовръзки и други подобни.
- Винаги изключвайте уреда от захранването, когато приключите работа с него, както и при почистване или спиране на
тока.
- Бъдете внимателни, когато боравите с металния нож (d1), ножа на каната-миксер (h), на приставката за стриване (k),
на месомелачката (m3) и с дисковете за рязане на зеленчуци (e): те са изключително остри. Задължително трябва да
извадите металния нож (d1), като го хванете за задвижващия вал (c), преди да извадите сместа от купата.
- Не използвайте приставките като обикновен съд (за замразяване – за печене – за топлинна стерилизация).
- Не използвайте филтъра (i3 ) или основата (i4) на сокоизстисквачката, ако са повредени.
- Не използвайте миксера (f2) или диска за емулгиране (f1), за приготвяне на гъсти теста.
ПОЧИСТВАНЕ
- Изключете уреда от електрическата мрежа.
- За по-лесно почистване бързо изплаквайте приставките след употреба.
- Измивайте и подсушавайте приставките: те могат да се почистват в миялна машина, във вода или под чешмата с изключение
на съставните части на месомелачката (l + mA + m2 + m3 + m4 + m5), корпуса на миксера (f2) и на моторния блок (a). Само
ги избърсвайте с леко влажна гъба.
- След като сте ги избърсали, намажете с олио ножа (m3) и решетките (m4), за да избегнете появата на ръжда.
- Изсипете топла вода с няколко капки течен сапун в каната-миксер (h3). Поставете капака (h2), снабден с тапа с дозатор (h1).
Включете няколко пъти. Изключете уреда от електрическата мрежа. Изплакнете каната. Избършете я с леко влажна гъба.
- Остриетата на приставките са изключително остри. Бъдете внимателни, когато боравите тях.
Полезен съвет: Ако приставките се оцветят от продуктите (моркови, портокали и др.), изтъркайте ги с напоена с готварско олио
кърпа и след това ги почистете както обикновено.
51

АКО УРЕДЪТ НЕ РАБОТИ
Ако уредът не работи, проверете дали:
- вашият уред е включен в електрическата мрежата.
- всички приставки са фиксирани.
Ако уредът продължава да не работи: Обърнете се към одобрен сервиз (вижте списъка в книжката за сервизно
обслужване).
ЕЛЕКТРОНЕН УРЕД ИЗВЪН УПОТРЕБА
ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕЛЕКТРОННИ И ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ОТПАДЪЦИ
Да участваме в опаз а
Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на вто-
рични суровини или
Занесете го в центъра за вторични суровини или в оторизирания сервиз, където
той ще бъде рециклиран.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОПАКОВЪЧНИТЕ
МАТЕРИАЛИ И УРЕДА
Опаковката съдържа единствено материали, които не представляват опасност за околната
среда и могат да се изхвърлят съгласно действащите разпоредби за рециклиране.
За предаването за отпадъци на уреда се обърнете към специализираните служби във вашата об-
щина.
BG
52

AZÖN ÁLTAL VÁSÁROLT MODELL TARTOZÉKAI A CSOMAGOLÁSON TALÁLHATÓ
CÍMKÉN VANNAK FELTÜNTETVE.
Készülékét személyre szabhatja és megszokott viszonteladójától vagy egy hivatalos szervizközpontból besz-
erezheti az útmutatóban szereplõ tartozékokat.
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
- Készüléke elsõ használata elõtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást: a használati utasításban leírtaktól eltérõ
használat mindennemû felelõsség alól mentesíti cégünket.
- Tilos a készülék használata olyan személy által (beleértve a gyerekeket is), akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi
képességeik korlátozottak, valamint olyan személyek által, akik nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó
gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy biztonságukért felelõs személy által vannak
felügyelve, vagy akikkel ez a személy elõzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a gy-
erekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
- A tisztításon és a szokványos karbantartáson kívül minden beavatkozást egy hivatalos szervizközpontban kell végrehajtani
(ezek listát lásd a szervizfüzetben).
- Mielõtt tartozékot cserélne vagy megközelítené a mûködés során mozgó alkatrészeket, kapcsolja ki a készüléket és húzza
ki a csatlakozódugaszt.
- Ellenõrizze, hogy készülékének tápfeszültsége megegyezik-e a hálózati feszültséggel.
Bármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciát.
- A készülék kizárólag konyhai használatra alkalmas, a házon belül.
- Ne használja a készüléket, ha az rendellenesen mûködik, ha megrongálódott, vagy ha a tápkábel vagy a csatlakozódugasz
megsérült.
- Mindennemû veszély elkerülése végett, az utóbbiakat kötelezõ módon egy hivatalos szervizközpontban cseréltesse ki (ezek
listáját lásd a szervizfüzetben).
- A készüléket, a tápkábelt, vagy a dugaszt ne tegye vízbe vagy más folyadékba.
- Ne hagyja, hogy a tápkábel gyerekek kézügyébe vagy a készülék forró részeihez közel kerüljön, illetve azokhoz hozzáérjen.
Továbbá ne hagyja, hogy a tápkábel hõforrás közelébe vagy éles kiszögellésre kerüljön.
- Saját biztonsága érdekében csak az Ön készülékéhez megfelelõ tartozékokat és cserealkatrészeket használjon.
- Mindig a nyomókupakokkal (b1, i1, m1) nyomja be az élelmiszereket a töltõgaratba. A készülék mûködése közben soha ne
használja e célra az ujjait, villát, kanalat, kést, vagy egyéb eszközt.
- Ne használja üresen a készüléket.
- Soha ne mûködtesse a turmixkelyhet (h3) élelmiszerek nélkül, fedél (h2) nélkül vagy kizárólag száraz termékekkel, illetve
ne töltsön bele forró folyadékokat.
- Készülékét sima, tiszta és száraz felületen használja.
- Soha ne tegye a tartozékokat mikrohullámú sütõbe, és ne sterilizálja azokat.
- Ne hagyja, hogy a mûködõ alkatrészek fölé hosszú haj, sál, nyakkendõ stb. lógjanak.
- Mindig húzza ki a tápkábelt, amikor nem használja a készüléket, tisztítás során vagy áramkimaradás esetén.
- A fém késsel (d1), a turmixkehely- (h), a mini-aprító- (j), a daráló- (k) és a darálófej- (m3) késsel, illetve a zöldségaprító
tárcsákkal (e) bánjon óvatosan: rendkívül élesek. A kehely kiürítése elõtt kötelezõen ki kell venni a fém kést (d1) a megha-
jtójától (c) fogva.
- Ne használja a tartozékokat tárolóedényként (fagyasztás – fõzés – hõvel történõ sterilizálás).
- Ne használja a gyümölcscentrifuga szûrõjét (i3) és alapját (i4), amennyiben ezek sérültek.
- A habverõt (f2) vagy az elegyítõtárcsát (f1) ne használja nehéz tészták készítésére.
TISZTÍTÁS
- Húzza ki a készülék dugaszát a csatlakozóaljzatból.
- A könnyebb tisztítás érdekében használat után gyorsan öblítse le a tartozékokat.
- Mossa meg és törölje meg a tartozékokat: ezek tisztíthatók mosogatógépben, vízben vagy csap alatt, a darálófej egység (I + mA +
m2 + m3 + m4 + m5), a habverõ test (f2) és a motorblokk (a) kivételével. Ez utóbbiakat törölje meg egy nedves szivaccsal.
- Miután megtörölte, az oxidáció kockázatának elkerülése érdekében, kenje be a kést (m3) és a rácsokat (m4) étolajjal.
- Öntsön néhány csepp folyékony szappant tartalmazó meleg vizet a turmixkehelybe (h3). Zárja be az adagolókupakkal (h1) ellátott
fedelet (h2). Néhány impulzussal keverje meg a vizet. Húzza ki a készülék dugaszát a csatlakozóaljzatból. Öblítse ki a kelyhet.
Törölje meg egy nedves szivaccsal.
- A tartozékok pengéi nagyon élesek. Bánjon velük óvatosan.
Tippek: ha egyes élelmiszerek (sárgarépa, narancs stb.) megfestik a tartozékokat, dörzsölje át azokat egy étolajba mártott törlõruhá-
val, majd végezze el a megszokott tisztítást.
53

MI A TEENDÕ, HA A KÉSZÜLÉK NEM MÛKÖDIK?
Ha a készüléke nem mûködik, ellenõrizze:
- a készülék csatlakozását.
- Minden egyes tartozék blokkolását.
Készüléke ezek után sem mûködik? Forduljon egy hivatalos szervizközponthoz (ezek listáját lásd a sz-
ervizfüzetben).
ELEKTRONIKAI TRMÉK ÉLETTARTAMA VÉGÉN
JAVASLATOK ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS HULLADÉKOK KISELEJTEZÉSÉRE
Vegyünk részt a környezetvédelemben!
Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
Kérjük adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen, hogy megfelelő kezelésben részesül-
jön.
A CSOMAGOLÓANYAGOK ÉS
A KÉSZÜLÉK KISELEJTEZÉSE
A csomagolás kizárólag a környezetre ártalmatlan anyagokat tartalmaz, melyeket a hatályban lévő
újrahasznosításra vonatkozó rendelkezések betartásával lehet kiselejtezni.
A készülék kiselejtezését illetően helyi önkormányzatának megfelelő szolgálatánál érdeklődjön.
H
54

PRIKLJUČCI SADRŽANI U MODELU KOJI STE UPRAVO KUPILI PREDSTAVLJENI SU NA
ETIKETI KOJA SE NALAZI NA DONJOJ STRANI AMBALAŽE
Kod svog redovnog prodavača ili u ovlaštenom servisnom centru možete nabaviti priključke opisane u uputstvu, u
cilju personalizacije svog uređaja.
SIGURNOSNI SAVJETI
- Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu prije prve upotrebe svog uređaja: upotreba koja nije u skladu s uputstvom za
upotrebu oslobađa nas u potpunosti od odgovornosti.
- Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu od strane lica (uključujući djecu) čije su fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti
smanjene, ili od strane lica bez iskustva ili poznavanja, osim ako se ona ne mogu okoristiti, putem lica zaduženog za nji-
hovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu ovog uređaja. Djecu treba nadzirati tako da se
ni u kom slučaju ne igraju s aparatom.
- Svaku intervenciju osim redovnog čišćenja i održavanja od strane klijenta treba obavljati ovlašteni centar (vidi listu u servis-
noj brošuri).
- Zaustavite uređaj i isključite ga iz dovoda struje prije mijenjanja priključaka ili pristupa dijelovima koji su u pokretu tokom
funkcioniranja.
- Provjerite odgovara li napon za napajanje vašeg uređaja naponu u vašoj električnoj instalaciji.
U slučaju bilo kakve greške kod priključivanja u mrežu, garancija se poništava.
- Vaš uređaj namijenjen je jedino za upotrebu u kuhinji i unutar kuće.
- Nemojte koristiti svoj uređaj ako on ne funkcionira ispravno, ako je bio oštećen ili ako su kabl za napajanje ili utikač
oštećeni.
- U cilju izbjegavanja svake opasnosti, dajte obavezno da se njihova zamjena obavi u ovlaštenom centru (vidi listu u servisnoj
brošuri).
- Nemojte stavljati uređaj, kabl za napajanje niti utikač u vodu niti u bilo koju drugu tečnost.
- Ne ostavljajte kabl za napajanje na domašaju dječjih ruku, u blizini ili u dodiru s vrućim dijelovima svog uređaja, u blizini
izvora toplote ili na oštrom uglu.
- Za vašu sigurnost, upotrebljavajte samo pribor i rezervne dijelove prilagođene vašem uređaju.
- Uvijek koristite potiskivače (b1, i1, m1) da biste vodili hranu kroz dimnjak, a nikad prste, viljušku, kašiku, nož niti drugi
predmet tokom funkcioniranja uređaja.
- Ne koristite svoj uređaj na prazno.
- Nikad ne puštajte da zdjela miksera (h3) funkcionira bez sastojaka, bez poklopca (h2) ili samo sa suhim sastojcima, i u nju
ne sipajte vrelu tečnost.
- Svoj uređaj koristite na ravnoj, čistoj i suhoj površini.
- Ne stavljajte priključke u mikrovalnu pećnicu niti vršite njihovu sterilizaciju.
- Ne dopuštajte da vam visi duga kosa, marama, mašna, itd. ... iznad priključaka u funkciji.
- Uvijek isključite svoj uređaj iz mreže čim ste ga prestali koristiti, kad ga čistite, ili u slučaju nestanka struje.
- Rukujte metalnim nožem (d1), nožem zdjele miksera (h), mini-sjekačem (j), drobilicom (k), glavom sjekača (m3) i diskovima
za rezanje povrća (e) s oprezom: oni su krajnje naoštreni. Morate obavezno izvući metalni nož (d1) za njegovu osovinu (c)
prije nego što ćete isprazniti sadržaj iz zdjele.
- Ne koristite priključke kao posuđe (zamrzavanje – kuhanje – sterilizacija na vrućem).
- Ne koristite filter (i3) niti osnovu (i4) miješalice ako su oni oštećeni.
- Ne koristite žice za mućenje (f2) niti disk za emulgiranje (f1) za pripremu tvrdih tijesta.
ČIŠĆENJE
- Isključite uređaj iz mreže.
- Za lakše čišćenje, brzo isperite priključke nakon upotrebe.
- Operite i posušite priključke: Oni se mogu prati u mašini za pranje posuđa, u vodi ili ispod česme, osim sklopa glave sjekača (l +
mA + m2 + m3 + m4 + m5), tijela mutilice (f2) i bloka motora (a). Prebrišite ove zadnje vlažnom spužvom.
- Kad su posušeni, premažite kuhinjskim uljem nož (m3) i rešetke (m4) da biste izbjegli rizik od oksidacije.
- Naspite vruće vode uz dodatak nekoliko kapi tečnog sredstva za pranje u zdjelu miksera (h3). Zatvorite poklopac (h2), opremljen
otvorom za doziranje (h1). Dajte nekoliko impulsa. Isključite uređaj iz mreže. Isperite zdjelu. Posušite je vlažnom spužvom.
- Oštrice priključaka su krajnje naoštrene. Rukujte njima s oprezom.
Trikovi: U slučaju obojenosti priključaka hranom (mrkva, naranča...), istrljajte ih pamučnom krpom namočenom u jestivo ulje, a zatim
nastavite s uobičajenim čišćenjem.
55

AKO VAŠ UREAJ NE FUNKCIONIRA, ŠTA DA RADITE?
Ako vaš uređaj ne funkcionira, provjerite:
- je li vaš uređaj uključen u mrežu.
- je li svaki priključak zaključan.
Vaš uređaj još uvijek ne funkcionira ? Obratite se ovlaštenom servisnom centru (vidi listu u servisnoj brošuri).
ELEKTRIČNI ILI ELEKTRONSKI PROIZVOD NA ISTEKU ROKA UPOTREBE
PREPORUKE DEEE
Učestvujmo u zaštiti okoliša
Vaš uređaj sadrži mnoge vrijedne materije ili materije koje se mogu se reciklirati.
Povjerite ga punktu za prikupljanje gdje će se obaviti njegov tretman.
ELIMINACIJA MATERIJALA OD
AMBALAŽE I UREAJA
Ambalaža obuhvata isključivo materijale bez opasnosti po okoliš, koji se mogu odložiti u skladu s
važećim odredbama o reciklaži.
Da biste uređaj ostavili u otpad, obratite se odgovarajućoj službi u svojoj zajednici.
BIH
56

Аксессуары, которые входят в комплект приобретенной вами модели, пред-
ставлены на изображении в верхней части упаковки.
Специальные принадлежности к данному прибору, описанные в инструкции по использованию, можно
приобрести у вашего распространителя или в соответствующем сервисном центре.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- Перед первым использованием прибора внимательно прочтите инструкцию: производитель снимает с себя любую
ответственность за использование, не соответствующее инструкции.
- Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными физическими и умственными
способностями (включая детей), а также людьми, не имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний.
Указанные лица могут использовать данное устройство только под наблюдением или после получения инструкций по
его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
- Любая техническая операция с прибором, кроме чистки и текущего обслуживания, выполняется только в
уполномоченном сервисном центре (см. список в сервисной книжке).
- Выключайте прибор и отключайте его от сети, прежде чем заменить насадку или прикоснуться к частям прибора,
которые подвижны при его работе.
- Перед подключением прибора к сети убедитесь, что напряжение вашей электросети соответствует рабочему
напряжению прибора.
Любая ошибка при подключении прибора отменяет действие гарантии.
- Данный прибор предназначен исключительно для приготовления пищи в помещении.
- Не использовать прибор, если он работает неправильно или поврежден, а также в случае повреждения шнура питания
или штепселя.
- Во избежание опасности любого рода их замена выполняется только в уполномоченном сервисном центре (см.
перечень в сервисной книжке прибора).
- Запрещается погружать прибор, шнур питания или штепсель в воду или любую жидкость.
- Следите за тем, чтобы дети не могли дотянуться до шнура питания прибора. Следите, чтобы шнур питания не
находился вблизи или в контакте с горячими поверхностями прибора, источниками тепла или острыми углами.
- В целях вашей собственной безопасности используйте только насадки и запасные части, предназначенные для
данного прибора.
- Для направления продуктов во входное отверстие во время работы прибора всегда используйте толкатели (b1, i1,
m1), никогда не используйте для этого пальцы, вилку, ложку, нож или другие приспособления.
- Запрещается использовать прибор вхолостую.
- Не включайте чашу для перемешивания (h3) вхолостую, без крышки (h2) или только с сухими продуктами, а также не
наливайте в нее кипящие жидкости.
- Используйте прибор на ровной, чистой и сухой поверхности.
- Не помещайте аксессуары прибора в микроволновую печь, не стерилизуйте их.
- Следите за тем, чтобы длинные волосы, шарфы, галстуки и т. д. … не свешивались над включенными аксессуарами.
- Если Вы не пользуетесь прибором, а также во время его чистки или прекращения подачи электроэнергии, всегда
отключайте прибор от сети.
- Соблюдайте меры предосторожности при обращении с металлическим ножом (d1), ножом чаши миксера (h), мини-
мясорубки (j), измельчителя (k), головки мясорубки (m3) и дисков овощерезки (e): они очень острые. Прежде чем
выложить содержимое из чаши, обязательно сначала выньте металлический нож (d1), держа его за подающую часть (с).
- Запрещается использовать аксессуары как обычную посуду (для замораживания – варки - стерилизации продуктов).
- Не используйте фильтр (i3) и основание (i4) соковыжималки, если они повреждены.
- Не используйте насадку для взбивания (f2) или диск для взбивания (f1) для замешивания плотного теста.
ОЧИСТКА
- Для более легкой очистки сполосните принадлежности сразу же после их использования.
- Вымойте и просушите аксессуары: их можно мыть в посудомоечной машине, в воде или под краном, за исключением
узла головки мясорубки (l + mA + m2 + m3 + m4 + m5), корпуса миксера (f2) и блока двигателя (a). Протрите их
влажной губкой.
- Высушите детали, затем смажьте растительным маслом нож (m3) и решетки (m4) во избежание риска окисления.
- Налейте в чашу миксера (h3) горячей воды с добавлением нескольких капель жидкого мыла. Закройте крышку (h2) с
пробкой дозатором (h1). Сделайте несколько импульсных движений. Отключите прибор от сети. Сполосните чашу.
Протрите ее влажной губкой.
- Ножи насадок очень сильно заточены. Соблюдайте меры предосторожности при обращении с ними.
Рекомендация: в случае появления на насадках цветных пятен от продуктов (морковь, апельсинперед обычной чисткой
протрите их тканью, смоченной растительным маслом.
57

Что делать, если прибор не работает?
Что делать, если прибор не работает?
- проверьте, что прибор подключен к сети.
- проверьте, что насадки правильно зафиксированы.
Ваш прибор по-прежнему не работает? В таком случае обратитесь в уполномоченный сервисный центр (см.
список в сервисной книжке).
Электрический или электронный прибор после истечения срока пользования
РЕКОМЕНДАЦИИ по утилизации отходов электрического или электронного оборудования (DEEE)
Участвуйте в охране окружающей среды!
Данный прибор содержит многочисленные комплектующие, изготовленные из
ценных или повторно перерабатываемых материалов.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема для его после-
дующей обработки.
Утилизация материалов
упаковки и прибора
Упаковка содержит только материалы, не представляющие опасности для окружающей среды,
которые могут быть переработаны в соответствии с действующими нормативами о вторичном
использовании материалов.
Для того чтобы выбросить прибор, необходимо получить информацию в соответствующей
службе вашей коммуны.
RUS
58

Аксесуари, що надані разом з моделлю, яку ви придбали, показані на етикетці,
що знаходиться зверху на пакуванні.
У вас є можливість докомплектації вашого приладу окремими аксесуарами, які можна придбати у вашого
дистриб’ютора або в одному з уповноважених сервісних центрів, їх список наведено в інструкції.
Поради щодо безпеки
- Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію до того, як вперше користуватися приладом: ми знімаємо з себе будь-
яку відповідальність у разі неправильної експлуатації приладу.
- Цей прилад не призначений для використання особами (у тому числі дітьми) з обмеженими фізичними здібностями,
розумовими або сенсорними, а також особами, які не мають достатнього досвіду чи знань, без нагляду відповідальної
за їх безпеку особи, або якщо їм не було попередньо надано інструкції щодо користування приладом. Не давайте
дітям гратися з приладом.
- Будь-яке технічне втручання, за винятком звичайного чищення та догляду з боку користувача, повинно здійснюватися
одним з уповноважених сервісних центрів (їх список наведено у брошурі по сервісному обслуговуванню).
- Зупиняйте роботу приладу та вимикайте його з електромережі перед тим, як змінити аксесуари або наблизитися до
деталей, рухомих під час роботи.
- Переконайтеся в тому, що напруга живлення приладу відповідає параметрам вашої електромережі.
У разі будь-якої помилки при підключенні приладу гарантію буде скасовано.
- Цей прилад призначений виключно для приготування їжі та для використання усередині приміщення.
- Не користуйтеся приладом у разі порушень у роботі, пошкодження самого приладу або пошкодження шнура живлення
чи штепсельної вилки.
- Щоб уникнути будь-якої небезпеки, для їх заміни обов’язково зверніться до одного з уповноважених сервісних цен-
трів (їх список наведено у брошурі по сервісному обслуговуванню).
- Не занурюйте прилад, шнур живлення або штепсельну вилку у воду або в будь-яку іншу рідину.
- Стежте за тим, щоб шнур живлення був поза досяжністю дітей, не опинявся поблизу від джерела тепла та поблизу або
в контакті з гарячими частинами приладу, а також не торкався гострого ребра.
- У цілях вашої безпеки, використовуйте виключно аксесуари та запасні частини, придатні для вашого приладу.
- Для просування продуктів по приймальним жерлам завжди користуйтеся штовхачами (b1, i1, m1), у жодному разі не
допомагайте собі пальцями, виделкою, ложкою, ножем або якимось іншим предметом під час роботи приладу.
- Не давайте приладу працювати в порожньому стані.
- Ніколи не використовуйте чашу міксера (h3) без інгредієнтів, без кришки (h2), або для обробки лише сухих продуктів,
не наповнюйте її кип’ячими рідинами.
- Для користування приладом, встановіть його на пласку, чисту та суху поверхню.
- Аксесуари приладу не придатні для використання в мікрохвильовій печі, вони також не підлягають стерилізації.
- Стежте за тим, щоб довге волосся, шарфи, краватки тощо не звисали над насадками під час їх використання.
- Завжди вимикайте прилад з електромережі одразу по закінченні користування, під час чищення або в разі вимикання
струму.
- Будьте дуже обережні з металевим ножем (d1), з ножем чаші міксера (h), міні-подрібнювача (j), подрібнювача (k), блока
м’ясорубки (m3), а також із змінними дисками для нарізання овочів – вони надзвичайно гострі. До того як вибрати
вміст чаші, обов’язково вийміть металевий ніж (d1), тримаючи його за приводний вал (c).
- Не використовуйте аксесуари в якості ємностей (для заморожування, варіння, гарячої стерилізації).
- Не користуйтеся фільтром (i3), ні базою (i4) соковижималки-центрифуги в разі їх пошкодження.
- Не користуйтеся насадкою для збивання (f2) або диском для емульсування (f1) для замішування крутого тіста.
Чищення
- Відключіть прилад від електромережі.
- Для полегшення чищення, швидко прополощіть усі аксесуари одразу після користування ними.
- Помийте та висушіть аксесуари: вони придатні для миття в посудомийній машині, у воді або під краном, за винятком сукуп-
ності деталей блока м’ясорубки (l + mA + m2 + m3 + m4 + m5), корпусу насадки для збивання (f2) та блока двигуна (a). Про-
тирайте їх за допомогою вологої губки.
- Після того як аксесуари буде висушено, загорніть у харчову плівку ніж (m3) та формувальні диски (m4), щоб уникнути будь-
якого ризику окиснення.
- Наповніть чашу міксера (h3) гарячою водою, додавши кілька крапель рідкого мила. Накрийте чашу кришкою (h2) з уставле-
ною пробкою дозатором (h1). Здійсніть кілька імпульсів. Відключіть прилад від електромережі. Сполосніть чашу. Протріть її
вологою губкою.
- Леза аксесуарів дуже гострі - будьте обережні.
Корисна порада: якщо аксесуари пофарбувалися внаслідок контакту з продуктами (морквою, апельсинами тощо), їх можна спо-
чатку протерти тканиною, змоченою в рослинній олії, а потім помити звичайним чином.
59

Що робити, якщо ваш прилад не працює?
Якщо ваш прилад не працює, перевірте:
- що прилад увімкнено належним чином
- що кожний аксесуар заблоковано.
Ваш прилад все ж таки не працює?
У цьому випадку слід звернутися до одного з уповноважених сервісних центрів (їх список наведено у брошурі
по сервісному обслуговуванню).
Закінчення строку служби електронних пристроїв
Рекомендації DEEE (Викид електричних та електронних пристроїв)
Приймайте участь в охороні навколишнього середовища
Ваш прилад містить численні комплектні, вироблені з цінних або придатних для
перероблення з метою їх подальшого використання матеріалів.
Здайте його в пункт приймання для здійснення подальшої переробки.
Утилізація пакувальних
матеріалів та приладу
Пакування приладу містить виключно безпечні для навколишнього середовища матеріали, які
придатні для викиду згідно з чинним законодавством щодо повторного використання.
Довідайтеся у відповідній службі за місцем мешкання про правила викиду вашого приладу.
UA
60

MODELYJE, KURĮ NUSIPIRKOTE, ESANTYS PRIEDAI PAVAIZDUOTI IŠORINJE
PAKUOTS DALYJE ANT ETIKETS.
Atskirai prie savo aparato iš įprasto pardavjo ar įgalioto priežiūros centro jūs galite įsigyti instrukcijoje aprašytus
priedus.
SAUGOS PATARIMAI
- Prieš pirmą kartą naudodamiesi aparatu atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas: aparato naudojimas nesilaikant nau-
dojimo instrukcijų atleidžia mus nuo bet kokios atsakomybs.
- Šis aparatas nra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių fizins, jutimins arba protins galimybs yra apri-
botos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą atsakingi
asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas dl šio aparato naudojimo. Vaikai turi būti
prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.
- Bet kokius darbus, išskyrus kliento atliekamą valymą ir įprastą priežiūrą, turi vykdyti įgaliotas centras (sąrašą rasite
priežiūros knygelje).
- Išjunkite aparatą ir ištraukite laidą iš maitinimo tinklo prieš keisdami priedus arba arti laikydami mobilias dalis aparatui
veikiant.
- Patikrinkite, ar jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su nurodytąja ant aparato.
Bet kokia jungimo klaida panaikina garantiją.
- Aparatas yra skirtas naudoti tik namuose ir tik kulinariniams tikslams.
- Nenaudokite aparato, jei jis veikia neteisingai, buvo pažeistas arba maitinimo laidas ar kištukas buvo pažeisti.
- Kad nebūtų jokio pavojaus, būtinai paprašykite juos pakeisti įgaliotame centre (sąrašą rasite priežiūros knygelje).
- Nenardinkite aparato, maitinimo laido ar kištuko į vandenį arba bet kokį kitą skystį.
- Neleiskite maitinimo laidui kaboti vaikams pasiekiamoje vietoje, nepalikite arti įkaitusių aparato dalių, šalia šilumos šaltinio
arba arti ugnies, neleiskite liestis su šiomis dalimis ar šilumos šaltiniu.
- Savo pačių saugumui naudokite tik jūsų aparatui pritaikytus priedus ir detales.
- Ddami maisto produktus į angą produktams, visuomet naudokite stūmiklius (b1, i1, m1), niekada aparatui veikiant pro-
duktų nekiškite pirštais, šakute, šaukštu, peiliu ar bet kokiu kitu daiktu.
- Nenaudokite aparato tuščiąja eiga.
- Niekada neleiskite plaktuvo indui (h3) veikti neįdję produktų, be dangtelio (h2) ar įdję tik sausų produktų, nepilkite į jį
verdančių skysčių.
- Aparatą naudokite tik ant plokščio, švaraus ir sauso paviršiaus.
- Priedų nedkite į mikrobangų krosnelę ir jų nesterilizuokite.
- Virš veikiančių priedų neleiskite kaboti ilgiems plaukams, šalikams, kaklaraiščiams ir t.t.
- Visuomet išjunkite aparatą iš maitinimo tinklo baigę juo naudotis, jį valydami ar dingus elektros srovei.
- Metalinį peiliuką(d1), plaktuvo indo peilį (h), mažos msmals peiliuką(j), smulkintuvo peiliuką (k), priekinę msmals dalį
(m3) ir diskus daržovms pjaustyti (e) tvarkykite atsargiai – jie labai aštrūs. Prieš išimdami iš indo paruoštą masę, būtinai iš
sukamosios ašies (c) turite ištraukti metalinį peiliuką (d1 ).
- Nenaudokite priedų kaip indo (šaldymui, virimui, sterilizavimui kaitinant).
- Nenaudokite sulčiaspauds filtro (i3 ) ir pagrindo (i4), jei jie yra pažeisti.
- Gamindami tirštas tešlas, nenaudokite plaktuvo (f2) arba disko emulsijai ruošti (f1).
VALYMAS
- Ištraukite aparato laidą iš maitinimo tinklo.
- Kad valyti būtų lengviau, baigę naudotis aparatu greitai perskalaukite priedus.
- Nuplaukite ir nuvalykite priedus: juos visus galima plauti indaplovje, vandenyje ar po čiaupu, išskyrus visą msmals priekinę dalį
(l + mA + m2 + m3 + m4 + m5), plaktuvo korpusą (f2) ir variklio bloką (a) – juos valykite drgna kempine.
- Nuvalę, peiliuką (m3) ir groteles (m4) patepkite maistiniu aliejumi, kad jie nerūdytų.
- Į plaktuvo indą (h3) įpilkite karšto vandens su keliais skysto muilo lašeliais. Uždarykite dangtelį (h2) su dozių reguliavimo kištuku
(h1). Kelis kartus paspauskite mygtuką. Aparato laidą ištraukite iš maitinimo tinklo. Indą išskalaukite, nuvalykite jį drgna kempine.
- Priedų peiliukai labai aštrūs. Tvarkykite juos atsargiai.
Naudingi patarimai: jei maisto produktai (morkos, apelsinai) priedus nudaž, patrinkite juos maistiniu aliejumi sudrkintu skudurliu,
paskui valykite kaip paprastai.
61

KĄ DARYTI, JEI JŪSŲ APARATAS NEVEIKIA?
Jei jūsų aparatas neveikia, patikrinkite, ar:
- jis gerai įjungtas į tinklą;
- teisingai uždtas kiekvienas priedas.
Jūsų aparatas vis dar neveikia? Kreipkits į įgaliotą priežiūros centrą (sąrašą rasite priežiūros knygelje).
NEBENAUDOJAMI ELEKTRONINIAI GAMINIAI
ELEKTROS IR ELEKTRONIKOS ĮRANGOS ATLIEKŲ (EEĮA) DIREKTYVOJE PATEIKTOS REKOMENDACIJOS
Prisidkime prie aplinkos apsaugo
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines žaliavas arba per-
dirbti.
Nuneškite jįįsurinkimo punktą, kad aparatas būtų perdirbtas.
PAKAVIMO MEDŽIAGŲ
IR APARATO SUNAIKINIMAS
Pakavimui yra naudojamos tik aplinkai nekenksmingos medžiagos, kurias galima išmesti nepažei-
džiant galiojančių atliekų perdirbimo nuostatų.
Nordami išmesti aparatą, kreipkits į atitinkamą savivaldybs tarnybą.
LT
62

JŪSU IEGĀDĀTĀ MODEA PIEDERUMI IR ATTĒLOTI UZ IEPAKOJUMA VIRSMAS
ETIETES.
Jūs varat personalizēt savu ierīci un iegādāties pie sava iecienītā pārdevēja vai autorizētā servisa centrā instrukcijā
minētus piederumus.
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
- Pirms pirmreizējās izmantošanas rūpīgi izlasiet ierīces lietošanas instrukciju: lietošana, kas neatbilst ierīces in-
strukcijā minētajām darbībām, atbrīvo ražotāju no jebkādas atbildības.
- Šis aparāts nav paredzēts tādām personām (tai skaitā bērniem), kuru fiziskās, sensorās vai intelektuālās spējas
ir ierobežotas, vai arī tādām personām, kurām trūkst pieredzes vai zināšanu, izemot gadījumus, kad aparāts
tiek lietots kādas citas, par viu drošību atbildīgas personas vadībā, vai arī sekojot šīs personas iepriekš
sniegtām instrukcijām par aparāta lietošanas noteikumiem. Pieskatiet bērnus un pārliecinieties, ka tie nespēlē-
jas ar aparātu.
- Citas darbības ar ierīci, izemot tīrīšanu un izmantošanu atbilstoši instrukcijai, atauts veikt tikai autorizētam
servisa centram (skat. sarakstu garantijas grāmatiā).
- Izslēdziet ierīci un atvienojiet no strāvas pirms piederumu nomaias vai ierīces darbības laikā kustīgu detau
satuvināšanas.
- Pārliecinieties, ka Jūsu ierīcei nepieciešamais strāvas spriegums atbilst Jūsu elektrotīkla parametriem.
Jebkāda kūme, kas radusies nepareizas pieslēgšanas gadījumā, anulē ražotāja sniegto garantiju.
- Ierīce paredzēta izmantošanai tikai virtuvē un tikai mājas apstākos.
- Neizmantojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi, ir bijusi bojāta vai ir bojāts barošanas kabelis vai kontaktdakša.
- Lai izvairītos no riska, detau nomaiu obligāti uzticiet autorizētam servisa centram (skatīt garantijas grā-
matiā).
- Nelieciet ierīci, barošanas kabeli vai kontaktdakšu ūdenī vai kādā citā šidrumā.
- Raugieties, lai barošanas kabelis nenonāktu rokās bērniem, kontaktā ar ierīces sakarsušajām daām, tuvu kars-
tuma avotam vai asam stūrim.
- Jūsu drošībai izmantojiet tikai tos piederumus un detaas, kas ietilpst ierīces piegādes komplektā.
- Lai produktus ievietotu atverēs (b1, i1, m1), izmantojiet tikai tapu, nevis pirkstus, dakšiu, karoti, nazi vai je-
bkādu citu priekšmetu ierīces darbības laikā.
- Nedarbiniet tukšu ierīci.
- Nekad nedarbiniet miksera trauku (h3) bez sastāvdaām, bez vāka (h2) vai tikai ar sausiem produktiem, kā arī
nelejiet tajā vārošus šidrumus.
- Izmantojot ierīci, novietojiet to uz līdzenas, tīras un sausas virsmas.
- Nelieciet piederumus mikroviu krāsnī un nesterilizējiet tos.
- Neaujiet gariem matiem, šallēm, kaklasaitēm u.c. nokarāties virs darbībā esošajiem piederumiem.
- Vienmēr izslēdziet ierīci, ja esat beidzis to lietot, tīrīšanas laikā vai elektrības padeves pārtrūkuma laikā.
- Darbojieties ar metāla asmeni (d1), miksera trauka asmeni (h), mini-smalcinātāju (j), drupinātāju (k), smal-
cinātāja galviu (m3) un dārzeu griežamiem diskiem (e) uzmanīgi: šīs detaas ir oti asas. Noteikti noemiet
metāla asmeni (d1) aiz tā dzinēja (c) pēc trauka satura iztukšošanas.
- Neizmantojiet piederumus kā glabātuvi (saldēšana-gatavošana-sterilizēšana karstumā).
- Neizmantojiet ne filtru (i3), ne centrifūgas pamatni (i4), ja tie ir bojāti.
- Neizmantojiet putotāju (f2) vai sabiezinātāja disku (f1), lai pagatavotu biezas mīklas.
TĪRĪŠANA
- Atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
- Lai tīrīšana būtu vieglāka, ātri noskalojiet piederumus pēc to izmantošanas.
- Nomazgājiet un noslaukiet piederumus: tie ir mazgājami trauku mazgājamajā mašīnā, ūdenī vai zem krāna, izemot smalcinātāja
galvias bloku (1+mA+m2+m3+m4+m5), putotāja bloku (f2) un motora bloku (a). Šīs detaas noslaukiet ar mitru lupatiu.
- Pēc noslaucīšanas ieeojiet asmeni (m3) un restes (m4), lai izvairītos no jebkāda oksidācijas riska.
- Ielejiet siltu ūdeni ar pāris pilieniem šidro ziepju miksera traukā (h3). Aizveriet vāku (h2), kas aprīkots ar mērkrūzi (h1).
Iedarbiniet uz īsu mirkli. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Izskalojiet trauku. Noslaukiet to ar mitru lupatiu.
- Piederumu asmei ir oti asi. Rīkojieties ar tiem oti uzmanīgi.
Vērtīgs padoms: Ja ierīces piederumi nokrāsojas produktu (burkānu, apelsīnu…) dē, noberziet tos ar pārtikas eā iemērcētu lupatiu,
pēc tam mazgājiet kā parasti.
63

KO DARĪT, JA IERĪCE NEDARBOJAS?
Ja ierīce nedarbojas, pārbaudiet:
- ierīces pieslēgumu pie strāvas.
- katra piederuma fiksāciju.
Jūsu ierīce joprojām nedarbojas? Griezieties autorizētā servisa centrā (sarakstu skatīt garantijas grāmatiā).
ELEKTRONISKĀ PRECE PĒC NOLIETOŠANAS
DEEE REKOMENDĀCIJAS
Iesaistāmies vides aizsardzībā!
Ierīces ražošanā izmantoti vairāki materiāli, kas ir lietojami atkārtoti vai otrreiz
pārstrādājami.
Nododiet to savākšanas punktā otrreizējai pārstrādei.
IERĪCES IEPAKOJUMA MATERIĀLU
LIKVIDĒŠANA
Iepakojums satur tikai videi draudzīgus materiālus, kas var tikt izmesti saskaā ar spēkā esošajiem
atkritumu pārstrādes noteikumiem.
Lai ierīci izmestu atkritumos, vispirms apkopojiet informāciju ar Jūsu apkārtnes atbildīgā dienesta
palīdzību.
LV
64

TARVIKUID, MIS KUULUVAD TEIE OSTETUD SEADME JUURDE, ON KUJUTATUD PAK-
ENDI PEAL OLEVAL ETIKETIL.
Seadme kasutusvõimaluste laiendamiseks saab edasimüüja või teeninduskeskuse käest juurde osta juhendis kir-
jeldatud lisatarvikuid.
TURVANÕUDED
- Lugege enne seadme esmakordset kasutamist kasutusjuhend hoolega läbi: seadme kasutamine viisil, mis pole juhendiga
kooskõlas, vabastab valmistaja igasugusest vastutusest.
- Seadet ei tohi kasutada (isikud, s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed võimed ning meeled on piiratud või isikud, kes seda
ei oska või ei tea, kuidas seade toimib, välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende järele valvab
või on neile eelnevalt seadme tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata selle järele, et lapsed seadmega ei
mängiks.
- Välja arvatud harilik kliendi poolt sooritatav puhastus ja hooldus, tuleb kõik (parandus)tööd lasta teostada volitatud teenin-
duskeskuses (nimekiri vt. müügijärgse teeninduse vihik).
- Enne tarvikute vahetamist või seadme töötamisel liikuvate osadega manipuleerimist lülitage seade välja ja ühendage voolu-
võrgust lahti.
- Kontrollige, et seadme infoplaadil äratoodud toitepinge vastaks kasutatavale võrgupingele.
Valesti vooluvõrku ühendamise korral kaotab garantii kehtivuse.
- Antud seade on ette nähtud kasutamiseks ainult toiduvalmistamiseks siseruumides.
- Ärge kasutage seadet juhul, kui selle töös esineb tõrkeid, kui see on katki läinud või kui kas toitejuhe või pistik on viga
saanud.
- Turvkaalutlustel tuleb need lasta selleks volitatud teeninduskeskusel välja vahetada (nimekiri vt. müügijärgse teeninduse
vihik).
- Ärge pange seadet, selle toitejuhet või pistikut vette või mistahes muu vedeliku sisse.
- Ärge jätke toitejuhet lastele kättesaadavasse kohta; ka ei tohi see ei lähedalt ega kaugelt kokku puutuda seadme ku-
umenevate osadega, soojaallikate või teravate nurkadega.
- Et tagada Teie turvalisus, kasutage ainult seadmele kohaseid lisatarvikuid ja varuosi.
- Toiduainete sissepanekutorust allasurumiseks seadme töötamise ajal tohib kasutada ainult sauasid (b1, i1, m1) ja mitte ku-
nagi sõrmi, kahvlit, lusikat, nuga või mistahes muud eset.
- Seadmel ei tohi lasta tühjalt töötada.
- Ärge laske mitte kunagi mikserikannul (h3) töötada tühjalt, kaaneta (h2) või nii, et selles on ainult kuivad toiduained; ka
ärge kallake sellesse keevaid vedelikke.
- Kasutage seadet puhtal, tasasel ja kuival tööpinnal.
- Lisatarvikuid ei tohi panna mikrolaineahju ega steriliseerida.
- Olge töötavate lisatarvikute ja mikserikannu läheduses äärmiselt ettevaatlik pikkade juuste, sallide, lipsude jms., kuna need
võivad seadmesse kinni jääda.
- Võtke seade vooluvõrgust välja kohe peale selle kasutamise lõpetamist ning selle puhastamiseks, samuti elektrikatkestuse
korral.
- Metallterasid (d1) ning mikseri (h), hakklihamasina (j), jahvataja (k) ja hakkimispea (m3) nugasid ning juurviljade lõikeket-
taid (e) tuleb käsitseda väga ettevaatlikult, need on väga teravad. Enne mikserikausi tühjendamist tuleb metalltera (d1) ter-
adehoidjast (c) kinni hoides kannust välja võtta.
- Tarvikuid ei tohi kasutada mahutitena (külmutamiseks – küpsetamiseks – kuumsteriliseerimiseks).
- Ärge kasutage tsentrifuugi filtrit (i3 ) ega alust (i4), kui need on viga saanud.
- Ärge kasutage visplit (f2) või kloppimisketast (f1) tahkete tainaste valmistamiseks.
PUHASTAMINE
- Võtke seade vooluvõrgust välja.
- Puhastamise hõlbustamiseks loputage tarvikud kohe peale nende kasutamist kergelt üle.
- Peske ja kuivatage tarvikud: neid kõiki, välja arvatud hakkimispea osad (l + mA + m2 + m3 + m4 + m5), mikseri korpus (f2) ja
mootoriplokk (a), võib pesta nõudepesumasinas või käsitsi. Pühkige viimased niiske nuustikuga üle.
- Peale puhastamist õlitage toiduõliga nuga (m3) ja reste (m4), vältimaks roostessemineku ohtu.
- Valage mikserikannu (h3) sooja vett, millesse on lisatud paar tilka nõudepesuvahendit. Sulgege doseerimiskorgiga (h1) kaas
(h2).Keerake nupp paar korda impulssrežiimi asendisse. Võtke seade vooluvõrgust välja. Loputage kann puhtaks. Pühkige see ni-
iske nuustikuga üle.
- Tarvikute terad on äärmiselt teravad. Käsitsege neid väga ettevaatlikult.
Targu talita: kui plastmassosad on pärast värviliste toiduainete (näiteks porgandite või apelsinide) töötlemist määrdunud, hõõruge
neid lapiga, millele on kallatud pisut toiduõli, ning puhastage siis harilikul moel.
65

KUI SEADE EI TÖÖTA, SIIS...
Kui seade ei tööta, siis:
- kontrollige, et see oleks korralikult vooluvõrku ühendatud.
- Kõik tarvikud oleksid korralikult seadme peale lukustatud.
Seade ei hakka ka siis tööle? Pöörduge volitatud teeninduskeskuse poole (nimekiri vt. müügijärgse teeninduse
vihik).
KASUTAMISKÕLBMATUKS MUUTUNUD ELEKTRILINE VÕI ELEKTROONILINE SEADE
ELEKTRI-JA ELEKTROONIKASEADMETE JÄÄTMED (WEEE)
Aitame hoida looduskeskkonda
Teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist võimal-
davaid materjale.
Selle utiliseerimise tagamiseks viige see spetsiaalsesse kogumispunkti.
PAKKEMATERJALI JA SEADME
KÕRVALDAMINE
Seadme pakendi valmistamisel on kasutatud ainult loodussõbralikke materjale, mille saab kõrval-
dada vastavalt kehtivale taaskasutuse kohta käivale seadusandlusele.
Seadme kõrvaldamiseks pöörduge oma kodukoha vastavate ametivõimude poole.
EST
66


p. 7 - 8
p.9 - 10
p.11 - 12
p.13 - 14
p.15 - 16
p.17 - 18
p. 19 - 20
p. 21 - 22
p. 23 - 24
p. 25 - 26
p. 27 - 28
p. 29 - 30
p. 31 - 32
p. 33 - 34
p. 35 - 36
p. 37 - 38
p. 39 - 40
p. 41 - 42
p. 43 - 44
p. 45 - 46
p. 47 - 48
p. 49 - 50
p. 51 - 52
p. 53 - 54
p. 55 - 56
p. 57 - 58
p. 59 - 60
p. 61 - 62
p. 63 - 64
03/2008 - Ref. : 0827 978
p. 65 - 66