Fein ABSS 1.6E: инструкция

Fein
ABSS 1.6E

Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника

Тип:

Инструкция к Fein ABSS 1.6E

background image

©

 C.

 & E

. FEIN

 Gm

bH.

 Pr

in

te

d i

n

 Ger

m

an

y.

 Abb

ild

u

n

gen

 un

verb

in

d

lic

h.

 T

ec

h

n

isc

h

e Änd

er

unge

n

 vo

rb

eha

lt

en.

  3 4

1

 0

1

 1

80 0

6

 0 

BY

 20

1

3.

05 D

E

.

EN 60745, EN 55014 

2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG

FEIN Service

C. & E. FEIN GmbH

Hans-Fein-Straße 81

D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau

www.fein.com

 ABLS 1.6 E

7 130 02

 ABSS 1.6 E

7 130 01

Hammersdorf

Quality Manager

Dr. Schreiber

Manager of R&D department

OBJ_DOKU-0000003123-001.fm  Page 1  Friday, May 24, 2013  9:51 AM

background image

2

ABLS 1.6 E

ABSS 1.6 E

7 130 02

7 130 01

V

14,4

14,4

U

V

14,4

14,4

n

0

/min

2200–3700

2000–3500

n

S

m/min

6–9

5–8

mm

1,6

mm

1,2

mm

1,0

mm

2,0

mm

15

mm

1,6

mm

1,2

mm

0,8

mm

2,0

mm

1,0

mm

0,8

mm

1,2

mm

90

mm

30

mm

15

mm

8

kg

2,0

1,8

L

pA

dB

74,6

74,8

K

pA

dB

3

3

L

wA

dB

85,6

85,8

K

wA

dB

3

3

L

pCpeak

dB

87,9

87,9

K

pCpeak

dB

3

3

h

m/s

2

3,3

10,1

K

a

m/s

2

1,5

1,5

Fe 400

Fe 600

Fe 800

Al 250

Fe 400

Fe 600

Fe 800

Al 250

Fe 400

Fe 600

Al 250

3

4

de

12

pt

36

tr

57

sl

81

et

105

th

126

en

16

el

40

hu

61

sr

85

lt

108

ja

130

fr

20

da

44

cs

65

hr

89

lv

112

hi

134

it

24

no

47

sk

69

ru

93

zh(CM)

116

ar

141

nl

28

sv

50

pl

73

uk

97

zh(CK)

119

es

32

fi

53

ro

77

bg

101

ko

122

OBJ_BUCH-0000000121-001.book  Page 2  Friday, May 24, 2013  9:52 AM

background image

3

11

10

5

5

10

7

6

6

OBJ_BUCH-0000000121-001.book  Page 3  Friday, May 24, 2013  9:52 AM

background image

4

11

7

5

5

10

9

8

6

10

OBJ_BUCH-0000000121-001.book  Page 4  Friday, May 24, 2013  9:52 AM

background image

5

1.

2.

OBJ_BUCH-0000000121-001.book  Page 5  Friday, May 24, 2013  9:52 AM

background image

6

2.

5.

3.

4.

1.

6.

4.

4.

1

2

3

4

5

6

1–6

6

ABSS 1.6 E

OBJ_BUCH-0000000121-001.book  Page 6  Friday, May 24, 2013  9:52 AM

background image

7

=

0.3 mm

=

0.2 mm

=

0.1 mm

1.3 - 1.6 mm

0.3 - 0.6 mm

0.8 - 1.2 mm

1.

1.

3.

2.

4.

3.

2.

4.

5.

5.

ABSS 1.6 E

ABLS 1.6 E

OBJ_BUCH-0000000121-001.book  Page 7  Friday, May 24, 2013  9:52 AM

background image

8

8.

7.

5.

3.

2.

6.

4.

1.

ABLS 1.6 E

OBJ_BUCH-0000000121-001.book  Page 8  Friday, May 24, 2013  9:52 AM

background image

9

90 x 4

2.

2.

2.

1.

1.

3.

3.

4.

ABLS 1.6 E

OBJ_BUCH-0000000121-001.book  Page 9  Friday, May 24, 2013  9:52 AM

background image

10

100 %

75 %

50 %

25 %

0 %

OBJ_BUCH-0000000121-001.book  Page 10  Friday, May 24, 2013  9:52 AM

background image

11

ABLS 1.6 E

3 mm

2 mm

ABSS 1.6 E

OBJ_BUCH-0000000121-001.book  Page 11  Friday, May 24, 2013  9:52 AM

background image

12

de

de

Originalbetriebsanleitung.

Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.

Symbol, Zeichen

Erklärung

Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise 

unbedingt lesen.

Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen!

Vor diesem Arbeitsschritt den Akku aus dem Elektrowerkzeug entfernen. Sonst besteht Ver-

letzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.

Beim Arbeiten Augenschutz benutzen.

Beim Arbeiten Gehörschutz benutzen.

Beim Arbeiten Handschutz benutzen.

Griffbereich

Laden Sie keine beschädigten Akkus.

Setzen Sie den Akku nicht dem Feuer aus. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor 

dauernder Sonneneinstrahlung.

Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien der Europäischen 

Gemeinschaft.

Dieser Hinweis zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die zu ernsten Verlet-

zungen oder zum Tod führen kann.

Recycling-Zeichen: kennzeichnet wiederverwertbare Materialien

Ausgemusterte Elektrowerkzeuge und andere elektrotechnische und elektrische Erzeugnisse 

getrennt sammeln und einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen.

Akkutyp

Stahl

Aluminium

Kunststoff

Gerade-Messer

Kurven-Messer

Kleine Hubzahl

Große Hubzahl

WARNUNG

Zeichen

Einheit international Einheit national

Erklärung

U

V

V

Bemessungsspannung

f

Hz

Hz

Frequenz

n

0

/min, min

-1

, rpm, 

r/min

/min

Leerlaufhubzahl

n

S

m/min

m/min

Schneidgeschwindigkeit

M...

mm

mm

Maß, metrisches Gewinde

Ø

mm

mm

Durchmesser eines runden Teils

mm

mm

max. Werkstoffdicke in Stahl bis 400 N/mm

2

Fe 400

OBJ_BUCH-0000000121-001.book  Page 12  Friday, May 24, 2013  9:52 AM

background image

13

de

Zu Ihrer Sicherheit.

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise 

und Anweisungen.

 Versäumnisse bei 

der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen 

können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere 

Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen 

für die Zukunft auf.

Verwenden Sie dieses Elektrowerkzeug nicht, 

bevor Sie diese Betriebsanleitung sowie die beilie-

genden „Allgemeinen Sicherheitshinweise“ (Schrif-

tennummer 3 41 30 054 06 1) gründlich gelesen und 

vollständig verstanden haben. Bewahren Sie die genann-

ten Unterlagen zum späteren Gebrauch auf und überrei-

chen Sie diese bei einer Weitergabe oder Veräußerung 

des Elektrowerkzeugs.

Beachten Sie ebenso die einschlägigen nationalen 

Arbeitsschutzbestimmungen.

Bestimmung des Elektrowerkzeugs:

ABLS: 

handgeführte Blechschere zum Schneiden von Ble-

chen mit den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen 

und Zubehör ohne Wasserzufuhr in wettergeschützter 

Umgebung.

ABSS: 

handgeführte Schlitzschere zum Schneiden von 

Blechen und engen Kurven mit den von FEIN zuge-

lassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör ohne Wasser-

zufuhr in wettergeschützter Umgebung.

Spezielle Sicherheitshinweise.

Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie 

je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder 

Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staub-

maske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezial-

schürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von 

Ihnen fernhält. 

Die Augen sollen vor herumfliegenden 

Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen 

Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske 

müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub fil-

tern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, kön-

nen Sie einen Hörverlust erleiden.

Sichern Sie das Werkstück. 

Ein mit einer Spannvorrich-

tung gehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als in 

Ihrer Hand.

Es ist verboten Schilder und Zeichen auf das Elektrowerk-

zeug zu schrauben oder zu nieten. 

Eine beschädigte Iso-

lierung bietet keinen Schutz gegen elektrischen Schlag. 

Verwenden Sie Klebeschilder.

Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht speziell vom Elek-

trowerkzeughersteller entwickelt oder freigegeben 

wurde. 

Sicherer Betrieb ist nicht alleine dadurch gegeben, 

dass ein Zubehör auf Ihr Elektrowerkzeug passt.

Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen des Elek-

trowerkzeugs mit nichtmetallischen Werkzeugen. 

Das 

Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse. Dies kann bei 

übermäßiger Ansammlung von Metallstaub elektrische 

Gefährdungen verursachen.

Richten Sie das Elektrowerkzeug nicht gegen sich selbst, 

andere Personen oder Tiere. 

Es besteht Verletzungsge-

fahr durch scharfe oder heiße Einsatzwerkzeuge.

Verwendung und Behandlung des Akkus 

(Akkublocks).

Um Gefährdungen wie Verbrennungen, Brand, Explosion, 

Hautverletzungen und andere Verletzungen beim Umgang 

mit den Akkus zu vermeiden, beachten Sie folgende Hin-

weise:

Akkus dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerkleinert wer-

den. Setzen Sie die Akkus keinen mechanischen Stößen 

aus. 

Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch 

des Akkus können schädliche Dämpfe und Flüssigkeiten 

austreten. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. 

Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen- 

oder Verbrennungen führen.

mm

mm

max. Werkstoffdicke in Stahl bis 600 N/mm

2

mm

mm

max. Werkstoffdicke in Stahl bis 800 N/mm

2

mm

mm

max. Werkstoffdicke in Aluminium bis 250 N/mm

2

mm

mm

Durchmesser der Vorbohrung für Innenausschnitte

mm

mm

Kurvenradius innen, mindestens

kg

kg

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003

L

pA

dB

dB

Schalldruckpegel

L

wA

dB

dB

Schallleistungspegel

L

pCpeak

dB

dB

Spitzenschalldruckpegel

K...

Unsicherheit

m/s

2

m/s

2

Schwingungsemissionswert nach EN 60745 

(Vektorsumme dreier Richtungen)

h

m/s

2

m/s

2

Schwingungsemissionswert (Blechknabbern)

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

Basis- und abgeleitete Einheiten aus dem Internationa-

len Einheitensystem 

SI

.

Zeichen

Einheit international Einheit national

Erklärung

Fe 600

Fe 800

Al 250

WARNUNG

OBJ_BUCH-0000000121-001.book  Page 13  Friday, May 24, 2013  9:52 AM

background image

14

de

Falls aus dem beschädigten Akku ausgetretene Flüssig-

keit angrenzende Gegenstände benetzt hat, überprüfen 

Sie die betroffenen Teile, reinigen Sie diese oder tau-

schen Sie sie gegebenenfalls aus.

Setzen Sie den Akku nicht der Hitze oder dem Feuer aus. 

Lagern Sie den Akku nicht im direkten Sonnenlicht.

Entnehmen Sie den Akku erst dann aus seiner Original-

verpackung, wenn er verwendet werden soll.

Nehmen Sie den Akku vor Arbeiten am Elektrowerkzeug 

aus dem Elektrowerkzeug. 

Läuft das Elektrowerkzeug 

unbeabsichtigt an, besteht Verletzungsgefahr.

Nehmen Sie den Akku nur bei ausgeschaltetem Elek-

trowerkzeug ab.

Halten Sie Akkus von Kindern fern.

Halten Sie den Akku sauber und geschützt vor Feuchtig-

keit und Wasser. 

Reinigen Sie die verschmutzten 

Anschlüsse des Akkus und des Elektrowerkzeugs mit 

einem trockenen, sauberen Tuch.

Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Ihr 

Elektrowerkzeug bestimmt sind. 

Beim Arbeiten mit und 

Laden von falschen, beschädigten, reparierten oder auf-

gearbeiteten Akkus, Nachahmungen und Fremdfabri-

katen besteht Brandgefahr und/oder Explosionsgefahr.

Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in der Betriebsanlei-

tung des Akku-Ladegeräts.

Hand-Arm-Vibrationen

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspe-

gel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten 

Messverfahren gemessen worden und kann für den Ver-

gleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet 

werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschät-

zung der Schwingungsbelastung.

Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die 

hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. 

Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere 

Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen 

oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der 

Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwin-

gungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum 

deutlich erhöhen.

Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung 

sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen 

das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht 

tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungs-

belastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich 

reduzieren.

Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz 

des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest 

wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und 

Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisa-

tion der Arbeitsabläufe.

Bedienungshinweise.

Führen Sie das Elektrowerkzeug nur eingeschaltet 

gegen das Werkstück.

Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Schneiden mög-

lichst senkrecht zur Werkstückoberfläche (ABLS).

Führen Sie das Elektrowerkzeug gleichmäßig und mit 

leichtem Schub in Schnittrichtung. Zu starker Vorschub 

verringert die Standzeit der Einsatzwerkzeuge erheblich.

Schneiden Sie Bleche nicht an Schweißstellen. Schneiden 

Sie keine mehrlagigen Bleche, welche die maximale 

Werkstoffdicke überschreiten.

Zur Erhöhung der Standzeit der Messer wird empfohlen 

entlang der geplanten Schnittlinie ein Gleitmittel aufzu-

tragen:

für Schnitte in Stahlblech: Schneidpaste oder 

Schneidöl,

für Schnitte in Aluminium: Petroleum.

Schalten Sie das Elektrowerkzeug erst aus, nachdem Sie 

es aus der Schnittspur gezogen haben.

Das Anzeichen für abgenutzte Messer ist eine deutlich 

gestiegene notwendige Vorschubkraft bei geringerem 

Arbeitsfortschritt.

ABSS: 

Zum Schneiden eines Innenausschnitts ist eine 

Vorbohrung notwendig, siehe „Technische Daten“.

Schneidmesser und Schneidbacken sind nicht nach-

schleifbar.

ABLS: 

Die Messer sind nicht nachschleifbar und müssen 

immer paarweise gewechselt werden.

Umgang mit dem Akku.

Betreiben und laden Sie den Akku nur im Akku-Betriebs-

temperaturbereich von 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Die 

Akku-Temperatur muss am Anfang des Ladevorgangs im 

Akku-Betriebstemperaturbereich sein.

Der echte prozentuale Ladezustand des Akkus wird nur 

bei gestopptem Motor des Elektrowerkzeugs angezeigt.

Bei einer bevorstehenden Akku-Tiefentladung stoppt die 

Elektronik automatisch den Motor.

Instandhaltung und Kundendienst.

Bei extremen Einsatzbedingungen kann sich 

bei der Bearbeitung von Metallen leitfähiger 

Staub im Innern des Elektrowerkzeugs abset-

zen. Blasen Sie häufig den Innenraum des Elektrowerk-

zeugs durch die Lüftungsschlitze mit trockener und 

ölfreier Druckluft aus.

Die aktuelle Ersatzteilliste dieses Elektrowerkzeuges fin-

den Sie im Internet unter www.fein.com.

Folgende Teile können Sie bei Bedarf selbst austauschen:

Einsatzwerkzeuge, Schneidbacken (ABSS)

Gewährleistung und Garantie.

Die Gewährleistung auf das Erzeugnis gilt gemäß den 

gesetzlichen Regelungen im Lande des Inverkehrbrin-

gens. Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entsprechend 

der FEIN-Hersteller-Garantieerklärung.

Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur 

ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen 

oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein.

LED-Anzeige Bedeutung

Aktion

1 – 4  grüne 

LED

prozentualer 

Ladezustand

Betrieb

rotes 

Dauerlicht

Akku ist fast 

leer

Akku aufladen

rotes 

Blinklicht

Akku ist nicht 

betriebsbereit

Akku in Akku-Betriebs-

temperaturbereich brin-

gen, danach aufladen

OBJ_BUCH-0000000121-001.book  Page 14  Friday, May 24, 2013  9:52 AM

background image

15

de

Konformitätserklärung.

Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass 

dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs-

anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent-

spricht.

Technische Unterlagen bei: C. & E. FEIN GmbH, 

C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd

Umweltschutz, Entsorgung.

Verpackungen, ausgemusterte Elektrowerkzeuge und 

Zubehör einer umweltgerechten Wiederverwertung 

zuführen.

Akkus nur im entladenen Zustand einer geordneten Ent-

sorgung zuführen.

Bei nicht vollständig entladenen Akkus zur Vorsorge 

gegen Kurzschlüsse den Steckverbinder mit Klebestrei-

fen isolieren.

OBJ_BUCH-0000000121-001.book  Page 15  Friday, May 24, 2013  9:52 AM

background image

16

en

en

Original Instructions.

Symbols, abbreviations and terms used.

Symbol, character

Explanation

Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General 

Safety Instructions.

Observe the instructions in the text or graphic opposite!

Before commencing this working step, remove the battery from the power tool. Otherwise 

there may be danger of injury caused by unintentional starting of the power tool.

Use eye protection during operation.

Use ear protection during operation.

Use protective gloves during operation.

Gripping surface

Do not charge damaged batteries.

Keep the battery away from fire. Protect the battery against heat, e. g. against continuous 

intense sunlight.

Confirms the conformity of the power tool with the directives of the European Community.

This sign indicates a possible dangerous situation that could cause severe or fatal injury.

Recycling symbol: designates recyclable materials

Worn out power tools and other electrotechnical and electrical products should be sorted 

separately for environmental-friendly recycling.

Battery type

Steel

Aluminium

Plastic

Cutting blade, straight

Cutting blade, curves

Low stroke rate

High stroke rate

WARNING

Character

Unit of measurement, 

international

Unit of measurement, 

national

Explanation

U

V

V

Rated  voltage

f

Hz

Hz

Frequency

n

0

/min, min

-1

, rpm, 

r/min

rpm

Stroke rate at no-load

n

S

m/min

m/min

Cutting speed

OBJ_BUCH-0000000121-001.book  Page 16  Friday, May 24, 2013  9:52 AM

background image

17

en

For your safety.

Read all safety warnings and all 

instructions.

 Failure to follow the 

warnings and instructions may result in electric shock, 

fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

Do not use this power tool before you have thor-

oughly read and completely understood this 

Instruction Manual and the enclosed “General 

Safety Instructions” (document number 

3 41 30 054 06 1). The documents mentioned should be 

kept for later use and enclosed with the power tool, 

should it be passed on or sold.

Please also observe the relevant national industrial safety 

regulations.

Intended use of the power tool:

ABLS: 

Hand-guided sheet metal shears for cutting sheet 

metal in weather-protected environments without water 

supply using the application tools and accessories recom-

mended by FEIN.

ABSS: 

Hand-guided slitting shears for cutting sheet metal 

and tight curves in weather-protected environments 

without water supply using the application tools and 

accessories recommended by FEIN.

Special safety instructions.

Wear personal protective equipment. Depending on appli-

cation, use face shield, safety goggles or safety glasses. 

Where appropriate, wear dust mask, hearing protectors, 

gloves and workshop apron capable of stopping small 

abrasive or workpiece fragments. 

The eye protection 

must be capable of stopping flying debris generated by 

various operations. The dust mask or respirator must be 

capable of filtrating particles generated by your opera-

tion. Prolonged exposure to high intensity noise may 

cause hearing loss.

Secure the work piece firmly. 

A work piece that is 

gripped tightly in a clamping device or vice, is more 

secure than if held by hand.

Do not rivet or screw any name-plates or signs onto the 

power tool. 

If the insulation is damaged, protection 

against an electric shock will be ineffective. Adhesive 

labels are recommended.

Do not use accessories which are not specifically 

designed and recommended by the power tool manufac-

turer. 

Safe operation is not ensured merely because an 

accessory fits your power tool.

Clean the ventilation openings on the power tool at regu-

lar intervals using non-metal tools. 

The blower of the 

motor draws dust into the housing. An excessive accu-

mulation of metallic dust can cause an electrical hazard.

M...

mm

mm

Size of metric thread

Ø

mm

mm

Diameter of a round part

mm

mm

Max. work-piece thickness for steel with up to 

400 N/mm

2

mm

mm

Max. work-piece thickness for steel with up to 

600 N/mm

2

mm

mm

Max. work-piece thickness for steel with up to 

800 N/mm

2

mm

mm

Max. work-piece thickness for aluminium with up 

250 N/mm

2

mm

mm

Diameter of pilot-drill for inside cut-outs

mm

mm

Min. inside curve radius

kg

kg

Weight according to EPTA-Procedure 01/2003

L

pA

dB

dB

Sound pressure level

L

wA

dB

dB

Sound power level

L

pCpeak

dB

dB

Peak sound pressure level

K...

Uncertainty

m/s

2

m/s

2

Vibrational emission value according to EN 60745 

(vector sum of three directions)

h

m/s

2

m/s

2

Vibrational emission value (nibbler)

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

Basic and derived units of measurement from the 

international system of units 

SI

.

Character

Unit of measurement, 

international

Unit of measurement, 

national

Explanation

Fe 400

Fe 600

Fe 800

Al 250

WARNING

OBJ_BUCH-0000000121-001.book  Page 17  Friday, May 24, 2013  9:52 AM

background image

18

en

Do not direct the power tool against yourself, other per-

sons or animals. 

Danger of injury from sharp or hot 

application tools.

Use and handling of the battery (battery pack).

To avoid hazardous situations such as burns, fire, explo-

sion, skin injuries, and other injuries when handling the 

battery, observe the following instructions:

Batteries must not be disassembled, opened or reduced 

in size. Do not subject batteries to mechanical impact or 

shock. 

Hazardous vapours and fluid can escape in case of 

damage and improper use of the battery. The vapours can 

irritate the respiratory system. Liquid ejected from the 

battery may cause skin irritations or burns.

When battery fluid from a damaged battery has come into 

contact with objects close by, check the respective com-

ponents, clean them or replace them as required.

Keep the battery away from heat and fire. Do not store the 

battery in direct sunlight.

Do not remove the battery from its original packaging 

until it is going to be used.

Before any work on the machine itself, remove the bat-

tery from the power tool. 

If the power tool accidentally 

starts, there is danger of injury.

Remove the battery only when the power tool is switched 

off.

Keep the battery away from children.

Keep the battery clean and protect it against moisture 

and water. 

Clean contaminated battery terminals and 

power tool connections with a dry, clean cloth.

Use only intact original FEIN batteries that are intended 

for your power tool. 

When working with and charging 

incorrect, damaged, repaired or reconditioned batteries, 

imitations or other brands, there is danger of fire and/or 

explosion.

Follow the safety warnings in the operating instructions 

of the battery charger.

Hand/arm vibrations

The vibration emission level given in this information 

sheet has been measured in accordance with a standard-

ised test given in EN 60745 and may be used to compare 

one tool with another. It may be used for a preliminary 

assessment of exposure.

The declared vibration emission level represents the 

main applications of the tool. However, if the tool is used 

for different applications, with different accessories or 

poorly maintained, the vibration emission may differ. 

This may significantly increase the exposure level over 

the total working period.

An estimation of the level of exposure to vibration 

should also take into account the times when the tool is 

switched off or when it is running but not actually doing 

the job. This may significantly reduce the exposure level 

over the total working period.

Identify additional safety measures to protect the opera-

tor from the effects of vibration such as: maintain the tool 

and the accessories, keep the hands warm, organisation 

of work patterns.

Operating Instructions.

Guide the power tool toward the work piece only 

when switched on.

While cutting, hold the power tool as upright as possible 

to the work-piece surface (ABLS).

Guide the power tool uniformly and with light feed in the 

cutting direction. Excessive feed reduces the tool life of 

the application tools.

Do not cut steel sheets where welded. Do not cut lay-

ered sheets exceeding the max. work-piece thickness.

To increase the tool life of the blades, it is recommended 

to apply a lubricating agent alongside the intended cutting 

line:

For cuts in steel sheet: Cutting paste or cutting oil.

For cuts in aluminium: Petroleum.

Do not switch the power tool off until after having 

removed it from the cutting path.

The symptom for worn blades is a clearly increased feed 

force at lower working progress.

ABSS: 

For inside cuts, a pilot hole is required; see “Tech-

nical Data”.

Blades and cutting bars cannot be reground.

ABLS: 

The blades cannot be reground and must always be 

replaced in pairs.

Handling the battery.

Operate and charge the battery only within the battery 

operating-temperature range of 0°C – 45°C (32°F –

113°F). At the beginning of the charging procedure, the 

battery temperature must be within the battery operat-

ing-temperature range.

The real percentage of the battery charge condition is 

only indicated when the power tool motor is stopped.

The electronics automatically switch off the motor prior 

to the battery being deep discharged.

Repair and customer service.

When working metal under extreme operat-

ing conditions, it is possible for conductive 

dust to settle in the interior of the power tool. 

Blow out the interior of the power tool via the ventila-

tion slots frequently with dry and oil-free compressed air. 

The current spare parts list for this power tool can be 

found in the Internet at www.fein.com.

If required, you can change the following parts yourself:

Application tools, cutting bars (ABSS)

LED indicator

Meaning

Activity

1 – 4 green 

LED

Percentage of 

charge condi-

tion

Operation

Continuous 

red light

Battery is 

almost empty

Charge battery

Red flashing 

light

Battery is not 

ready for 

operation

Bring the battery into 

the battery operating-

temperature range, 

then charge

OBJ_BUCH-0000000121-001.book  Page 18  Friday, May 24, 2013  9:52 AM

background image

19

en

Warranty and liability.

The warranty for the product is valid in accordance with 

the legal regulations in the country where it is marketed. 

In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance 

with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.

The delivery scope of your power tool may include only 

a part of the accessories described or shown in this 

Instruction Manual.

Declaration of conformity.

FEIN declares itself solely responsible for this product 

conforming with the relevant provisions given on the last 

page of this Instruction Manual.

Technical documents at: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, 

D-73529 Schwäbisch Gmünd

Environmental protection, disposal.

Packaging, worn out power tools and accessories should 

be sorted for environmental-friendly recycling.

Dispose of batteries only when discharged.

For batteries that are not completely discharged, insulate 

the terminals with tape as a protective measure against 

short-circuiting.

OBJ_BUCH-0000000121-001.book  Page 19  Friday, May 24, 2013  9:52 AM

background image

20

fr

fr

Notice originale.

Symboles, abréviations et termes utilisés.

Symbole, signe

Explication

Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc-

tions générales de sécurité.

Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre !

Avant d’effectuer ce travail, retirer l’accumulateur de l’outil électrique. Sinon, il y a des ris-

ques de blessures dues à un démarrage non intentionné de l’outil.

Lors des travaux, porter une protection oculaire.

Lors des travaux, porter une protection acoustique.

Lors des travaux, utiliser un protège-main.

Poignée

Ne pas charger des accus endommagés.

Ne pas exposer ou jeter l’accumulateur au feu. Protéger l’accumulateur des sources de 

chaleur, comme par ex. l’exposition directe au soleil.

Confirme la conformité de l’outil électrique aux directives de l’Union Européenne.

Cette indication indique une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de 

graves blessures ou la mort.

Signalisation de recyclage : indique les matériaux recyclables

Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique et 

les déposer à un centre de recyclage respectant les directives relatives à la protection de 

l’environnement.

Type d’accu

Acier

Aluminium

Matière plastique

Couteau pour coupes droites

Couteau pour coupes curvilignes

Basse cadence de coupe

Haute cadence de coupe

AVERTISSEMENT

Signe

Unité internationale Unité nationale

Explication

U

V

V

Tension de référence

f

Hz

Hz

Fréquence

n

0

/min, min

-1

, rpm, 

r/min

tr/min

Nombre de courses à vide

n

S

m/min

m/min

Vitesse de coupe

OBJ_BUCH-0000000121-001.book  Page 20  Friday, May 24, 2013  9:52 AM

Оглавление

    Аннотация для Fein ABSS 1.6E в формате PDF