Yamaha RX-497 – page 8
Manual for Yamaha RX-497
Table of contents
- CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
- CONTENTS
- FEATURES SUPPLIED ACCESSORIES
- CONTROLS AND FUNCTIONS
- CONTROLS AND FUNCTIONS
- Front panel display
- Rear panel
- Remote control
- CONTROLS AND FUNCTIONS
- Installing batteries in the remote control Using the remote control
- CONNECTIONS
- Connecting speakers
- Connecting the AM and FM antennas
- Connecting the AM loop antenna
- Connecting the power supply cord Turning on and off this unit
- PLAYING AND RECORDING Playing a source
- Adjusting the tonal quality
- Recording a source
- Using the sleep timer
- Muting the sound output
- FM/AM TUNING Automatic tuning
- Manual tuning
- Automatic preset tuning
- Customized automatic preset tuning
- Manual preset tuning
- Selecting preset stations Exchanging preset stations
- RADIO DATA SYSTEM (EUROPE MODEL ONLY) Receiving Radio Data System stations Changing the Radio Data System mode
- PTY SEEK function
- EON function
- ADVANCED SETUP Changing the ADVANCED SETUP menu parameters
- Switching the remote control ID
- ZONE 2 Connecting the Zone 2 components
- Controlling Zone 2
- REMOTE CONTROL FEATURES Control area
- Controlling other components
- Setting remote control codes
- General TROUBLESHOOTING
- Tuner
- Remote control
- SPECIFICATIONS
19
LJUDÅTERGIVNING OCH INSPELNING
GR
UNDLÄ
GGANDE
MANÖ
VRE
R
IN
G
Svenska
1
Tryck på MUTE på fjärrkontrollen för att
dämpa ljudet.
Indikatorn MUTE blinkar på frontpanelens display.
Efter några sekunder slocknar MUTE ON på
frontpanelens display.
2
Tryck på MUTE på fjärrkontrollen ingen
återställa utmatningen av ljudet.
Indikatorn MUTE slocknar på frontpanelens display.
Dämpning av ljudet
MUTE
MUTE
MUTE
FM/AM-MOTTAGNING
20
Det finns 2 sätt att ställa in stationer: automatisk och manuell. Välj endera metoden enligt vad du föredrar och styrkan i
stationernas signaler.
Den automatiska stationsinställningen är effektiv när
stationernas signaler är starka och det inte finns någon
interferens.
1
Vrid ingångsväljaren INPUT (eller tryck på
TUNER på fjärrkontrollen) för att välja TUNER
som ingångskälla.
2
Tryck på FM/AM på frontpanelen för att välja
mottagningsband (FM eller AM).
FM eller AM visas på frontpanelens display.
3
Tryck på TUNING MODE på frontpanelen så
att AUTO-indikatorn tänds på frontpanelens
display.
4
Tryck på TUNING
l
/
h
en gång för att
påbörja den automatiska
stationsinställningen.
Tryck på
h
för att ställa in en högre frekvens.
Tryck på
l
för att ställa in en lägre frekvens.
• När du ställer in en station, visas frekvensen för den inställda
stationen på frontpanelens display.
• Tryck en gång till på TUNING
l
/
h
för att söka efter en
annan station.
• Om stationssökningen inte stoppar vid önskad station på grund
av att stationens signal är svag, försök att använda metoden för
manuell stationsinställning.
FM/AM-MOTTAGNING
Automatisk stationsinställning
ON/OFF
INPUT
MAIN ZONE
BASS
MASTER
ON
OFF
MD/TAPE MONITOR
PURE DIRECT
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
+
–
VOLUME
l
TUNING
h
ZONE 2 ON/OFF
ZONE CONTROL
FM/AM
EDIT
A/B/C/D/E
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
TUNING MODE
AUTO/MAN'L
TREBLE
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
+
–
BALANCE
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
R
L
LOUDNESS
5
7
1
FLAT
6
4
8
2
10
–30dB
3
9
SPEAKERS
B
A
2 4 3
1
0
12
12
2
8
4
∞
20
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
INPUT
TUNER
eller
Frontpanelen
Fjärrkontroll
FM/AM
TUNING MODE
AUTO/MAN'L
AUTO
Tänds
Anmärkningar
l
TUNING
h
21
FM/AM-MOTTAGNING
GR
UNDLÄ
GGANDE
MANÖ
VRE
R
IN
G
Svenska
Manuell stationsinställning är effektiv när stationens
signal är svag.
1
Vrid ingångsväljaren INPUT (eller tryck på
TUNER på fjärrkontrollen) för att välja TUNER
som ingångskälla.
2
Tryck på FM/AM på frontpanelen för att välja
mottagningsband (FM eller AM).
FM eller AM visas på frontpanelens display.
3
Tryck på TUNING MODE på frontpanelen så
att AUTO-indikatorn släcks på frontpanelens
display.
4
Tryck på TUNING
l
/
h
för att manuellt ställa
in den önskade stationen.
Håll knappen intryckt för att fortsätta
stationssökningen.
• När du ställer in en station, visas frekvensen för den inställda
stationen på frontpanelens display.
• Efter inställning av en FM-station tas stationen automatiskt
emot i monoläget för att förbättra signalkvaliteten.
Manuell stationsinställning
ON/OFF
INPUT
MAIN ZONE
BASS
MASTER
ON
OFF
MD/TAPE MONITOR
PURE DIRECT
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
+
–
VOLUME
l
TUNING
h
ZONE 2 ON/OFF
ZONE CONTROL
FM/AM
EDIT
A/B/C/D/E
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
TUNING MODE
AUTO/MAN'L
TREBLE
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
+
–
BALANCE
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
R
L
LOUDNESS
5
7
1
FLAT
6
4
8
2
10
–30dB
3
9
SPEAKERS
B
A
2 4 3
1
0
12
12
2
8
4
∞
20
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
INPUT
TUNER
eller
Frontpanelen
Fjärrkontroll
FM/AM
TUNING MODE
AUTO/MAN'L
AUTO
Släcks
Anmärkningar
l
TUNING
h
22
FM/AM-MOTTAGNING
Metoden för automatisk förinställning kan användas till att
lagra FM-stationer. Med denna funktion ställer receivern
automatiskt in FM-stationer med starka signaler och lagrar
upp till 40 (8 stationer i var och en av 5 grupper, A1 till
och med E8) av dessa stationer i ordningsföljd. Du kan
sedan enkelt ställa in en förinställd station genom att välja
stationens förvalsnummer där de är lagrade.
• De stationsdata som är lagrade under ett stationsförvalsnummer
för en station raderas när du lagrar en ny station under samma
stationsförvalsnummer.
• Om antalet inställda stationer inte når 40 (E8), avbryts den
automatiska förinställningen automatiskt efter att alla
tillgängliga stationer har ställts in och lagrats.
• Endast FM-stationer med tillräckligt stark signal lagras
automatiskt av den automatiska förinställningen. Om den
station som du vill lagra har svag signalstyrka, försök att
använda metoden för manuell förinställning.
1
Vrid ingångsväljaren INPUT (eller tryck på
TUNER på fjärrkontrollen) för att välja
TUNER.
2
Tryck på FM/AM på frontpanelen för att välja
FM som mottagningsband.
FM visas på frontpanelens display.
3
Tryck in och håll MEMORY på frontpanelen
intryckt i mer än 3 sekunder.
Förvalsgruppen och indikatorerna MEMORY och
AUTO blinkar på frontpanelens display.
4
Tryck på TUNING
l
/
h
en gång för att
påbörja den automatiska förinställningen.
Tryck på
h
för att ställa in högre frekvenser.
Tryck på
l
för att ställa in lägre frekvenser.
När den automatiska förinställningen är klar visas
frekvensen för den sist förinställda stationen på
frontpanelens display.
• Om TUNING
l
/
h
inte trycks in inom cirka 5 sekunder
medan indikatorerna MEMORY och AUTO blinkar, påbörjas
den automatiska förinställningen automatiskt från den frekvens
som visas för ögonblicket och fortsätter mot högre frekvenser.
• Mottagna stationer programmeras i ordningsföljd till 8 stationer
i varje förvalsgrupp. Om det maximala antalet 8 stationer
programmeras i en förvalsgrupp, programmeras de följande 8
stationerna i nästa förvalsgrupp.
Automatisk förinställning
Anmärkningar
ON/OFF
INPUT
MAIN ZONE
PHONES
BASS
MASTER
ON
OFF
MD/TAPE MONITOR
PURE DIRECT
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
+
–
VOLUME
l
TUNING
h
ZONE 2 ON/OFF
ZONE CONTROL
FM/AM
EDIT
A/B/C/D/E
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
TUNING MODE
AUTO/MAN'L
TREBLE
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
+
–
BALANCE
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
R
L
LOUDNESS
5
7
1
FLAT
6
4
8
2
10
–30dB
3
9
SPEAKERS
B
A
2
1
3 4
0
12
12
2
8
4
∞
20
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
INPUT
TUNER
eller
Frontpanelen
Fjärrkontroll
Anmärkningar
FM/AM
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
l
TUNING
h
23
FM/AM-MOTTAGNING
GR
UNDLÄ
GGANDE
MANÖ
VRE
R
IN
G
Svenska
■
Användaranpassad automatisk
förinställning
Du kan ange en förvalsgrupp och ett förvalsnummer under
vilket denna enhet ska lagra en FM-station som tas emot
med automatisk förinställning.
1
Tryck in och håll MEMORY på frontpanelen
intryckt i mer än 3 sekunder.
2
Tryck på A/B/C/D/E och tryck sedan på en av
sifferknapparna för förval på frontpanelen för
att välja förvalsgruppen och förvalsnumret
där den först mottagna stationen ska lagras.
Om du till exempel väljer C5, programmeras den
först mottagna stationen automatiskt till C5 och de
efterföljande mottagna stationerna programmeras i
följd till C6, C7 etc.
3
Tryck på TUNING
l
/
h
på frontpanelen för
att påbörja den automatiska förinställningen.
Tryck på
h
för att ställa in högre frekvenser.
Tryck på
l
för att ställa in lägre frekvenser.
När den automatiska förinställningen är klar visas
frekvensen för den sist förinställda stationen på
frontpanelens display.
Automatisk förinställning stoppas när de mottagna stationerna
har lagrats upp till E8.
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
A/B/C/D/E
1
2
3
4
5
6
7
8
Anmärkning
l
TUNING
h
24
FM/AM-MOTTAGNING
Du kan också lagra upp till 40 stationer manuellt (8
stationer i var och en av de 5 grupperna, A1 till E8). Du
kan sedan enkelt ställa in en förinställd station genom att
välja stationens förvalsnummer där de är lagrade.
1
Upprepa steg 1 till 4 i “Automatisk
stationsinställning” eller “Manuell
stationsinställning” för att ställa in en
station.
När du ställer in en station, visas frekvensen för den
inställda stationen på frontpanelens display.
2
Tryck på MEMORY på frontpanelen.
Indikatorn MEMORY blinkar på frontpanelens
display i cirka 5 sekunder.
3
Tryck på A/B/C/D/E på frontpanelen lämpligt
antal gånger för att välja önskad
förvalsgrupp (A till E).
Den valda förvalsgruppen visas på frontpanelens
display.
4
Tryck på en av sifferknapparna för förval på
frontpanelen för att välja ett förvalsnummer
(1 till 8) där stationen ska lagras.
Denna operation måste göras inom 5 sekunder medan indikatorn
MEMORY blinkar på frontpanelens display. Annars avbryts den
manuella förinställningsprocessen automatiskt.
5
Tryck på MEMORY på frontpanelen för att
lagra stationen.
6
Upprepa punkterna 1 till 5 för att lagra andra
stationer.
• De stationsdata som är lagrade under ett stationsförvalsnummer
för en station raderas när du lagrar en ny station under samma
stationsförvalsnummer.
• Mottagningsläget (stereo eller mono) lagras tillsammans med
stationens frekvens.
Manuell förinställning
ON/OFF
INPUT
MAIN ZONE
PHONES
BASS
MASTER
ON
OFF
MD/TAPE MONITOR
PURE DIRECT
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
+
–
VOLUME
l
TUNINGH
h
ZONE 2 ON/OFF
ZONE CONTROL
FM/AM
EDIT
A/B/C/D/E
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
TUNING MODE
AUTO/MAN'L
TREBLE
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
+
–
BALANCE
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
R
L
LOUDNESS
5
7
1
FLAT
6
4
8
2
10
–30dB
3
9
SPEAKERS
B
A
3
4
2
0
12
12
2
8
4
∞
20
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
MEMORY
Blinkar
A/B/C/D/E
Anmärkning
Anmärkningar
1
2
3
4
5
6
7
8
25
FM/AM-MOTTAGNING
GR
UNDLÄ
GGANDE
MANÖ
VRE
R
IN
G
Svenska
Du kan ställa in önskad station genom att enkelt välja det
förvalsnummer där den ligger lagrad.
1
Tryck på A/B/C/D/E på frontpanelen lämpligt
antal gånger (eller tryck på A/B/C/D/E
j
/
i
på
fjärrkontrollen) för att välja önskad
förvalsgrupp (A till E).
Den valda förvalsgruppen visas på frontpanelens
display.
2
Tryck på en sifferknapparna för förval på
frontpanelen (eller på PRESET
j
/
i
på
fjärrkontrollen) för att välja ett
förvalsnummer (1 till 8).
Förvalsnumret visas på frontpanelens display
tillsammans med mottagningsbandet och frekvensen.
Du kan växla tilldelningen av förval mellan två
förinställda stationer mot varandra. Följande
tillvägagångssätt beskriver ett exempel där en
förvalsstationen på E1 byts ut mot en annan förvalsstation
på A5.
1
Upprepa steg 1 och 2 i “Välja
förvalsstationer” för att välja förvalsstationen
E1.
2
Tryck på EDIT på frontpanelen.
E1 och indikatorn MEMORY blinkar på
frontpanelens display.
3
Upprepa steg 1 och 2 i “Välja
förvalsstationer” för att välja den andra
förvalsstationen A5.
A5 och indikatorn MEMORY blinkar på
frontpanelens display.
4
Tryck på EDIT på frontpanelen igen.
E1-A5 visas på frontpanelens display, vilket visar att
det två förvalsstationernas tilldelade platser har
växlats.
Välja förvalsstationer
ON/OFF
INPUT
MAIN ZONE
PHONES
BASS
MASTER
ON
OFF
MD/TAPE MONITOR
PURE DIRECT
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
+
–
VOLUME
l
TUNING
h
ZONE 2 ON/OFF
ZONE CONTROL
FM/AM
EDIT
A/B/C/D/E
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
TUNING MODE
AUTO/MAN'L
TREBLE
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
+
–
BALANCE
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
R
L
LOUDNESS
5
7
1
FLAT
6
4
8
2
10
–30dB
3
9
SPEAKERS
B
A
1
2
0
12
12
2
8
4
∞
20
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
A/B/C/D/E
A/B/C/D/E
A/B/C/D/E
PRESET/CH
ENTER
Frontpanelen
eller
Fjärrkontroll
1
2
3
4
5
6
7
8
A/B/C/D/E
A/B/C/D/E
PRESET/CH
ENTER
eller
Frontpanelen
Fjärrkontroll
Växla förinställda stationer
ON/OFF
INPUT
MAIN ZONE
PHONES
BASS
MASTER
ON
OFF
MD/TAPE MONITOR
PURE DIRECT
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
+
–
VOLUME
l
TUNING
h
ZONE 2 ON/OFF
ZONE CONTROL
FM/AM
EDIT
A/B/C/D/E
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
TUNING MODE
AUTO/MAN'L
TREBLE
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
+
–
BALANCE
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
R
L
LOUDNESS
5
7
1
FLAT
6
4
8
2
10
–30dB
3
9
SPEAKERS
B
A
2,4
0
12
12
2
8
4
∞
20
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
EDIT
MEMORY
Blinkar
MEMORY
Blinkar
EDIT
RADIO DATA SYSTEM (GÄLLER ENDAST MODELL TILL EUROPA)
26
Radiodatasystem är ett system för dataöverföring som används
av FM-stationer i många länder. Radiodatasystem-funktionen
verkar mellan stationerna i nätverket.
Receivern kan ta emot diverse radiodatasystem-data, såsom PS
(stationsnamn), PTY (programtyp), RT (radiotext), CT (aktuell
tid), EON (information om andra kanaler) vid mottagning av
radiodatasystem-sändande stationer.
■
Läget PS (Program Service name)
Namnet på den radiodatasystem-station som tas emot
visas på displayen.
■
Läget PTY (Program Type)
Det finns 15 programtyper som används för att klassificera
radiodatasystem-stationer.
■
Läget RT (Radio Text)
Information om programmet (som till exempel sångtitel
eller artistnamn) på den radiodatasystem-station som tas
emot visas med upp till 64 alfanumeriska tecken, inklusive
å, ä och ö. Om ett annat tecken används för RT-data, så
visas detta med ett understreck (_).
■
Läget CT (Clock Time)
Den aktuella tiden visas och uppdateras varje minut.
Om dessa data skulle råka klippas av kan det hända att
“CT WAIT” visas.
■
EON (Enhanced Other Networks)
Se “Funktionen EON” på sid. 28.
Fyra lägen är tillgängliga för visning av radiodatasystem-
data. Lägesindikatorerna PS, PTY, RT och/eller CT för de
radiodatasystem-datatjänster som den mottagna
radiodatasystem-stationen erbjuder tänds på frontpanelens
display.
1
Tryck på TUNER på fjärrkontrollen för att
ställa receivern i tunerläge.
2
Tryck upprepade gånger på FREQ/TEXT på
fjärrkontrollen för att se de olika
radiodatasystem-datatjänster som den
mottagna stationen erbjuder.
RADIO DATA SYSTEM (GÄLLER ENDAST MODELL TILL EUROPA)
Radiodatasystem-mottagning
NEWS
Nyheter
AFFAIRS
Aktualiteter
INFO
Allmän information
SPORT
Sport
EDUCATE
Utbildning
DRAMA
Teater
CULTURE
Kultur
SCIENCE
Vetenskap
VARIED
Lättare underhållning
POP M
Popmusik
ROCK M
Rockmusik
M.O.R. M
Lättlyssnad musik
LIGHT M
Lättare klassisk musik
CLASSICS
Seriös klassisk musik
OTHER M
Annan musik
Ändring av radiodatasystem-läge
TUNER
FREQ/TEXT
b
PS
PTY
RT
CT
Frekvensvisning
Fjärrkontroll
27
RADIO DATA SYSTEM (GÄLLER ENDAST MODELL TILL EUROPA)
GR
UNDLÄ
GGANDE
MANÖ
VRE
R
IN
G
Svenska
• Tryck inte på FREQ/TEXT förrän en radiodatasystem-indikator
har tänts på frontpanelens display. Om du trycker på knappen
innan indikatorerna har tänts, kan läget inte ändras. Det beror på
att receivern då ännu inte har tagit emot alla tillgängliga
radiodatasystem-data från den aktuella stationen.
• Radiodatasystem-data som inte erbjuds av den aktuella
stationen kan inte väljas.
• Receivern kan inte använda radiodatasystem-datakällan, om
signalerna som tas emot inte är tillräckligt starka. Särskilt RT-
läget kräver en stor mängd data, varför det är möjligt att RT-
läget inte visas även om andra radiodatasystem-lägen (PS, PTY
etc.) visas.
• Det kan hända att radiodatasystem-data inte kan tas emot under
dåliga mottagningsförhållanden. Tryck i så fall på TUNING
MODE (AUTO/MAN’L MONO), så att indikatorn AUTO på
frontpanelens display slocknar. Även om detta ändrar
mottagningsläget till manuellt läge, så kan det hända att
radiodatasystem-data visas när du ändrar visningen till
radiodatasystem-läget.
• Om signalstyrkan försvagas på grund av yttre störningar under
mottagningen av en radiodatasystem-station, så kan det hända
att radiodatasystem-datatjänster plötsligt klipps av och att
meddelandet “...WAIT” visas på frontpanelens display.
Vid val av önskad programtyp söker receivern automatiskt
igenom alla förinställda radiodatasystem-stationer som
sänder ett program enligt den valda programtypen.
y
När denna manövrering utförs med fjärrkontrollen: Tryck först på
TUNER för att ställa fjärrkontrollen i tunerläge.
1
Tryck på PTY SEEK MODE på fjärrkontrollen
för att ställa denna enhet läget PTY SEEK.
Programtypen för stationen som tas emot, eller
“NEWS”, blinkar på frontpanelens display.
Tryck en gång till på PTY SEEK MODE för att
lämna PTY SEEK-läget.
Anmärkningar
Funktionen PTY SEEK
STANDBY
POWER
CD
MD/TAPE
TUNER
PHONO
DVD
SLEEP
A
B
POWER
POWER
REC
CODE SET
MUTE
MENU
TITLE
VOLUME
DISC SKIP
EON
FREQ/TEXT
START
MODE
PTY SEEK
BAND
A/B/C/D/E
A/B/C/D/E
PRESET/CH
4
3
2
1
8
10
7
0
9
6
5
ENT.
DISPLAY
RETURN
TV MUTE
TV INPUT
AV
TV
ENTER
VCR
DTV/CBL
SPEAKERS
TV VOL
TV CH
3
2
1
MODE
PTY SEEK
Fjärrkontroll
Blinkar
28
RADIO DATA SYSTEM (GÄLLER ENDAST MODELL TILL EUROPA)
2
Tryck på PRESET/CH
u
/
d
på fjärrkontrollen
för att välja önskad programtyp.
Den valda programtypen visas på frontpanelens
display.
3
Tryck på PTY SEEK START på fjärrkontrollen
för att påbörja sökning efter vald programtyp
bland alla förinställda radiodatasystem-
stationer.
Den valda programtypen blinkar och indikatorn PTY
HOLD tänds på frontpanelens display medan
sökningen efter stationer pågår.
Tryck en gång till på PTY SEEK START för att
avbryta sökning.
• Receivern avbryter sökningen, när en station som
sänder den valda programtypen hittas.
• Om du inte vill lyssna på den station som ställts in,
trycker du på PTY SEEK START igen. Receivern
börjar då söka efter en annan station som sänder ett
program av samma typ.
Denna funktion använder EON-datatjänsten på
radiodatasystem-stationsnätverket. Om du väljer en
önskad programtyp (NEWS, INFO, AFFAIRS eller
SPORT), så söker denna enhet automatiskt efter alla
förinställda radiodatasystem-stationer som enligt
programtablån ska sända den valda programtypen och
växlar över från den station som för tillfället tas emot till
den nya stationen när sändningen börjar.
y
När denna manövrering utförs med fjärrkontrollen: Tryck först på
TUNER för att ställa fjärrkontrollen i tunerläge.
Denna funktion kan endast användas när en radiodatasystem-
station som erbjuder EON-datatjänsten tas emot. När en sådan
station tas emot, tänds indikatorn EON på frontpanelens display.
1
Kontrollera att indikatorn EON lyser på
frontpanelens display.
Om indikatorn EON inte lyser, så ställ in en annan
radiodatasystem-station som får indikatorn EON att
tändas.
2
Tryck upprepade gånger på EON på
fjärrkontrollen för att välja önskad
programtyp (NEWS, INFO, AFFAIRS eller
SPORT).
Den valda programtypens beteckning visas på
frontpanelens display.
• Om en förinställd radiodatasystem-station börjar
sända ett program enligt vald programtyp, så växlar
receivern automatiskt över från programmet som
tas emot för tillfället till det andra programmet
(indikatorn EON blinkar).
• När sändningen av det valda programmet är slut,
återgår mottagningen till den föregående stationen
(eller till ett annat program på samma station).
■
För att avbryta denna funktion
Tryck på EON lämpligt antal gånger tills ingen
programtypsbeteckning lyser på frontpanelens display.
POP M
A/B/C/D/E
A/B/C/D/E
PRESET/CH
ENTER
START
PTY SEEK
PTY HOLD
Fjärrkontroll
Tänds
Funktionen EON
Anmärkning
STANDBY
POWER
CD
MD/TAPE
TUNER
PHONO
DVD
SLEEP
A
B
POWER
POWER
REC
CODE SET
MUTE
VOLUME
DISC SKIP
EON
FREQ/TEXT
START
MODE
PTY SEEK
TV MUTE
TV INPUT
AV
TV
VCR
DTV/CBL
SPEAKERS
TV VOL
TV CH
2
EON
Fjärrkontroll
AVANCERAD INSTÄLLNING
29
A
V
ANC
ERAD
MANÖ
VRERING
Svenska
■
ADVANCED SETUP menyparametrar
Ändra ursprungsinställningarna (som visas i fet stil under
varje parameter) så att de möter de särskilda krav som ditt
lyssningsrum har.
Fabriksförval
PRESET
Använd detta till att återställa alla parametrar till
fabriksförvalen.
Alternativ:
CANCEL
, RESET
• Välj CANCEL om du inte vill att parametrarna för
denna enhet ska initialiseras vid återställning till
fabriksförvalen.
• Välj RESET om du vill att parametrarna för denna
enhet ska initialiseras vid återställning till
fabriksförvalen.
• Denna inställning påverkar inte parametrarna i ADVANCED
SETUP-menyn.
• Återställningsprocessen startar nästa gång strömmen till
enheten slås på.
Fjärr
REMOTE
Använd detta för att växla fjärrkontroll-ID för denna
enhet.
Alternativ:
ID1
,
ID2
• Välj ID1 för att manövrera denna enhet med en
alternativ kod.
• Välj ID2 för att manövrera denna enhet med den
förvalda koden.
Du måste också göra inställningar för fjärrkontrollen (se sidan
30).
Tuner
TU
(Gäller endast modeller till Asien och allmän
modell)
Använd detta för att ändra valet av frekvenssteg i enlighet
med frekvensavståndet i området.
Alternativ:
AM10/FM100
, AM9/FM50
• Nord-, Mellan- och Sydamerika:
AM10/FM100 (kHz)
• Övriga områden: AM9/FM50 (kHz)
ADVANCED SETUP-menyn visas på frontpanelens
display.
y
• Under ADVANCED SETUP-proceduren, är ljudutmatningen
dämpad.
• Under ADVANCED SETUP-proceduren, fungerar endast
MASTER ON/OFF, A/B/C/D/E och sifferknapparna (1 och 2)
för förvalsstationer på frontpanelen.
1
Tryck på MASTER ON/OFF på frontpanelen
så att den ställs i OFF-positionen.
2
Tryck in och håll A/B/C/D/E på frontpanelen
intryckt och tryck sedan in MASTER ON/OFF
till ON-positionen.
Strömmen till denna enhet slås på och ADVANCED
SETUP-menyn visas på frontpanelens display.
AVANCERAD INSTÄLLNING
Anmärkningar
Anmärkning
Ändring av ADVANCED SETUP menyparametrar
ON/OFF
INPUT
MAIN ZONE
PHONES
BASS
MASTER
ON
OFF
MD/TAPE MONITOR
PURE DIRECT
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
+
–
VOLUME
l
TUNING
h
ZONE 2 ON/OFF
ZONE CONTROL
FM/AM
EDIT
A/B/C/D/E
1
2
3
4
5
6
7
8
MEMORY
MAN'L/AUTO FM
TUNING MODE
AUTO/MAN'L
TREBLE
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
+
–
BALANCE
5
5
1
0
1
4
4
2
2
3
3
R
L
LOUDNESS
5
7
1
FLAT
6
4
8
2
10
–30dB
3
9
SPEAKERS
B
A
2,4
3
1,2,5
0
12
12
2
8
4
∞
20
20
60
60
26
26
40
40
16
16
-dB
-dB
MASTER
ON
OFF
Håll intryck och
tryck på
A/B/C/D/E
MASTER
ON
OFF
30
AVANCERAD INSTÄLLNING
3
Tryck på sifferknapparna (1 och 2) för
förvalsstationer på frontpanelen lämpligt
antal gånger för att flytta genom menyn och
välja den parameter som ska justeras.
Se sidan 29 för en fullständig lista över tillgängliga
parametrar.
4
Tryck på A/B/C/D/E på frontpanelen lämpligt
antal gånger för att växla mellan de
tillgängliga parametrarna.
5
Tryck på MASTER ON/OFF så att den ställs i
OFF-positionen för att bekräfta inställningen.
Gjorda inställningar gäller från och med nästa gång strömmen till
enheten slås på.
Du kan ange den enhet som du vill manövrera med
fjärrkontrollen genom att växla fjärrkontroll-ID.
1
Tryck in och håll CODE SET på
fjärrkontrollen intryckt och tryck sedan på
TUNER på fjärrkontrollen.
2
Medan CODE SET på fjärrkontrollen hålls
intryckt, använd sifferknapparna på
fjärrkontrollen för att mata i det tresiffriga
kodnummer som står listat i nedanstående
tabell.
*
När fjärrkontroll-ID ändras, måste denna enhets
fjärrkontroll-ID växlas (se sidan 29).
När flera YAMAHA receivrar eller förstärkare
används med samma förvalda kodinställning, kan det
hända att dessa komponenter manövreras samtidigt
utan att du önskar det. Ställ i så fall in en av de
alternativa koderna för denna enhet för att manövrera
denna enhet separat.
Anmärkning
1
2
A/B/C/D/E
MASTER
ON
OFF
Växling av fjärrkontroll-ID
Fjärrkontroll-ID
*
(inställning på
enhet)
Funktion
Kodnummer
ID1
För att
manövrera denna
enhet med en
alternativ kod.
801
ID2
(förvald
inställning)
För att
manövrera denna
enhet med den
förvalda koden.
802
MENU
CODE SET
STANDBY
POWER
CD
MD/TAPE
TUNER
PHONO
DVD
POWER
POWER
AV
TV
VCR
DTV/CBL
MENU
CODE SET
MENU
TITLE
BAND
A/B/C/D/E
A/B/C/D/E
PRESET/CH
4
3
2
1
8
10
7
0
9
6
5
ENT.
DISPLAY
RETURN
ENTER
ZONE 2
31
A
V
ANC
ERAD
MANÖ
VRERING
Svenska
Denna enhet ger möjlighet att sätta upp ett ljud- och videosystem i flera rum. Med Zone 2 kan man ställa in så att denna
enhet återger separata ingångskällor i huvudrummet och i Zone 2 (det andra rummet) samtidigt. Du kan också styra
denna enhet från det andra rummet genom att använda Zone 2 fjärrkontrollen (säljs separat).
Följande extra utrustning krävs för att kunna använda multirumssystemet i denna enhet:
• Zone 2 fjärrkontroll
• En mottagare av infraröda signaler för det andra rummet
• En infraröd sändare för huvudrummet. Denna sändare överför de infraröda signaler som sänds av Zone 2
fjärrkontrollen i Zone 2 till komponenterna i huvudrummet.
• En förstärkare och högtalare för det andra rummet
y
Vissa YAMAHA-modeller kan anslutas direkt till REMOTE OUT-uttaget på bakpanelen på denna enhet. Om du har dessa produkter,
kanske du inte behöver använda en infraröd sändare. Som mest kan sex YAMAHA-komponenter anslutas såsom visas nedan.
■
Multirumskonfiguration och anslutningar
I följande illustration visas ett exempel på konfiguration och anslutningar för ett multirumssystem.
y
Eftersom det finns ett flertal möjliga sätt på vilket du kan ansluta och använda denna enhet i en multirumskonfigurering, rekommenderar
vi att du rådfrågar närmaste auktoriserade YAMAHA-återförsäljare eller servicecenter angående vilken typ av Zone 2-anslutningar som
bäst motsvarar dina krav.
ZONE 2
Anslutning av Zone 2-komponenter
OUT
OUT
IN
REMOTE
IN
REMOTE
OUT
IN
REMOTE
REMOTE
Denna enhet
YAMAHA-
komponent
YAMAHA-
komponent
Infraröd
signalmottagare
REMOTE OUT
VIDEO IN
MONITOR OUT
SPEAKERS
REMOTE IN
ZONE 2 AUDIO OUT
MAIN
ZONE 2
AUDIO IN
Infraröd sändare
DVD spelare
(eller andra komponenter)
Förstärkar
Zone 2
fjärrkontroll
Infraröd signalmottagare
Andra rummet
(Zone 2)
Huvudrummet
(Main Zone)
Denna enhet
32
ZONE 2
Du kan kontrollera ingångskällan för Zone 2 oberoende av
vilkoren för lysnande i huvudrumet.
1
Tryck på ZONE 2 ON/OFF på frontpanelen för
att stänga av Zone 2.
2
Tryck på ZONE 2 CONTROL på frontpanelen.
Indikatorn ZONE 2 blinkar på frontpanelens display.
3
Medan indikatorn ZONE 2 blinkar, rotera
väljaren INPUT på frontpanelen för att välja
ingångskälla för Zone 2.
y
• Du kan också välja ingångskälla genom att använda Zone 2-
fjärrkontrollen (säljs separat). Tryck på POWER på Zone 2-
fjärrkontrollen för att sätta på Zone 2, och tryck sedan på en av
knapparna för val av ingångskälla för att välja källa för insignal.
• Ljudutmatningen till Zone 2 kan dämpas genom att trycka på
MUTE på ZONE 2 fjärrkontrollen. Tryck igen för att återställa
ljudåtergivningen.
Styrning av Zone 2
ZONE 2 ON/OFF
ZONE CONTROL
INPUT
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER
33
A
V
ANC
ERAD
MANÖ
VRERING
Svenska
■
Styrning av receivern
De skuggade områdena nedan kan användas för att styra
denna komponent.
■
Styrning av andra komponenter
De skuggade områdena nedan kan användas för att
styra andra ljud- och videokomponenter tillverkade
av YAMAHA och andra tillverkare. Varje knapp har
olika funktion beroende på vilken komponent som är
vald. Välj den komponent som du vill styra genom att
trycka på en av ingångsväljarknapparna. Namnet på
vald komponent visas på frontpanelens display.
y
Du kan använda knappen
för att styra andra komponenter
oavsett om de är anslutna till denna enhet.
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER
Kontrollområde
STANDBY
POWER
CD
MD/TAPE
TUNER
PHONO
DVD
SLEEP
A
B
POWER
POWER
REC
CODE SET
MUTE
MENU
TITLE
VOLUME
DISC SKIP
EON
FREQ/TEXT
START
MODE
PTY SEEK
BAND
A/B/C/D/E
A/B/C/D/E
PRESET/CH
4
3
2
1
8
10
7
0
9
6
5
ENT.
DISPLAY
RETURN
TV MUTE
TV INPUT
AV
TV
ENTER
VCR
DTV/CBL
SPEAKERS
TV VOL
TV CH
Knapparna inom den
sträckade linjen
kontrollerar denna
enhet i alla lägen
(POWER, STANDBY,
SLEEP,
ingångsväljarknapparn
a, VOLUME +/– och
MUTE).
STANDBY
POWER
CD
MD/TAPE
TUNER
PHONO
DVD
SLEEP
A
B
POWER
POWER
REC
CODE SET
MUTE
MENU
TITLE
VOLUME
DISC SKIP
EON
FREQ/TEXT
START
MODE
PTY SEEK
BAND
A/B/C/D/E
A/B/C/D/E
PRESET/CH
4
3
2
1
8
10
7
0
9
6
5
ENT.
DISPLAY
RETURN
TV MUTE
TV INPUT
AV
TV
ENTER
VCR
DTV/CBL
SPEAKERS
TV VOL
TV CH
REC
CODE SET
MENU
TITLE
DISC SKIP
EON
FREQ/TEXT
START
MODE
PTY SEEK
BAND
A/B/C/D/E
A/B/C/D/E
PRESET/CH
4
3
2
1
8
10
7
0
9
6
5
ENT.
DISPLAY
RETURN
TV MUTE
TV INPUT
ENTER
TV VOL
TV CH
Komponent
kontrollområde
Du kan styra 7 olika
komponenter som mest
genom att ange de
fjärrkontrollkoder som
behövs (se sidan 35).
När ingångsvalet ändras
med en ingångsväljare
ändras
knappfunktionerna inom
komponentmanövrering
sområdet nedan.
34
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER
Förutom den här enheten kan du också styra andra ljud-
och videokomponenter tillverkade av YAMAHA och
andra tillverkare, genom att använda den medföljande
fjärrkontrollen. För att kunna styra andra komponenter
måste de rätta fjärrkontrollkoderna ställas in.
*1
Denna knapp fungerar endast när komponentens egen fjärrkontroll har en POWER-knapp.
*2
Dessa knappar fungerar endast för modell till Europa.
Styrning av andra komponenter
STANDBY
POWER
CD
MD/TAPE
TUNER
PHONO
DVD
SLEEP
A
B
POWER
POWER
REC
CODE SET
MUTE
VOLUME
DISC SKIP
EON
FREQ/TEXT
START
MODE
PTY SEEK
TV MUTE
TV INPUT
AV
TV
VCR
DTV/CBL
SPEAKERS
TV VOL
TV CH
MUTE
MENU
TITLE
BAND
A/B/C/D/E
A/B/C/D/E
PRESET/CH
4
3
2
1
8
10
7
0
9
6
5
ENT.
DISPLAY
RETURN
TV MUTE
TV INPUT
ENTER
1
6
7
8
9
0
A
B
C
D
2
3
4
5
DVD-spelare
Videobandspelare
Digital-TV/
Kabel-TV
TV
CD-spelare
Kassettdäck
MD-inspelare
Tuner
1
AV POWER
Ström på *
1
Ström på *
1
Ström på *
1
VCR ström på
Ström på *
1
Ström på *
1
Ström på *
1
Ström på *
1
2
TV POWER
TV-strömpåslag
TV-strömpåslag
TV-strömpåslag
Ström på *
1
TV-strömpåslag
TV-strömpåslag
TV-strömpåslag
TV-strömpåslag
3
ll
Sökning bakåt
Sökning bakåt
VCR sökning
bakåt
VCR sökning
bakåt
Sökning bakåt
Sökning bakåt
Sökning bakåt
PTY MODE *
2
hh
Sökning framåt
Sökning framåt
VCR sökning
framåt
VCR sökning
framåt
Sökning framåt
Sökning framåt
Sökning framåt
PTY START *
2
b
Hoppa bakåt
Hoppa bakåt
Riktning A
Hoppa bakåt
FREQ/TEXT *
2
a
Hoppa framåt
Hoppa framåt
Riktning B
Hoppa framåt
EON *
2
REC/
DISC SKIP
Hoppa mellan
skivor
Insp.
VCR insp.
VCR insp.
Hoppa mellan
skivor
Insp.
Insp.
s
Stopp
Stopp
VCR stopp
VCR stopp
Stopp
Stopp
Stopp
e
Paus
Paus
VCR paus
VCR paus
Paus
Däck A/B
Paus
h
Uppspelning
Uppspelning
VCR uppspelning VCR uppspelning Uppspelning
Uppspelning
Uppspelning
4
TV VOL +
TV-volym +
TV-volym +
TV-volym +
Volym +
TV-volym +
TV-volym +
TV-volym +
TV-volym +
TV VOL –
TV-volym –
TV-volym –
TV-volym –
Volym –
TV-volym –
TV-volym –
TV-volym –
TV-volym –
5
TV CH +
TV-kanal +
Kanal +
Kanal +
Kanal +
TV-kanal +
TV-kanal +
TV-kanal +
TV-kanal +
TV CH –
TV-kanal –
Kanal –
Kanal –
Kanal –
TV-kanal –
TV-kanal –
TV-kanal –
TV-kanal –
6
TV MUTE
TV-ljuddämpning TV-ljuddämpning TV-ljuddämpning Ljuddämpning
TV-ljuddämpning TV-ljuddämpning TV-ljuddämpning TV-ljuddämpning
7
TITLE
Titel
Titel
Titel
Titel
Band
8
ENTER
Meny öppnas
Menyval
Menyval
PRESET/CH
u
Meny upp
Meny upp
Meny upp
Förval upp
(1 till 8)
PRESET/CH
d
Meny ner
Meny ner
Meny ner
Förval ner
(1 till 8)
A/B/C/D/E
j
Meny vänster
Meny vänster
Meny vänster
Förval ner
(A till E)
A/B/C/D/E
i
Meny höger
Meny höger
Meny höger
Förval upp
(A till E)
9
RETURN
Gå tillbaka
Gå tillbaka
Gå tillbaka
Gå tillbaka
0
TV INPUT
TV-ingång
TV-ingång
TV-ingång
Ingång
TV-ingång
TV-ingång
TV-ingång
TV-ingång
A
1-9, 0, +10
Sifferknappar
Sifferknappar
Sifferknappar
Sifferknappar
Sifferknappar
Sifferknappar
Förvalsstation
upp (1-8)
B
ENT.
Mata in
Mata in/återkalla
Mata in/
sifferknapp
Index
C
MENU
Meny
Meny
Meny
D
DISPLAY
Visning
Visning
Visning
Visning
Visning
35
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER
A
V
ANC
ERAD
MANÖ
VRERING
Svenska
Genom att ställa in korrekta fjärrstyrningskoder är det
möjligt att manövrera andra komponenter. Koder kan
ställas in för varje ingångskälla. För en komplett lista över
tillgängliga fjärrstyrningskoder hänvisas till “LISTA
ÖVER FJÄRRKONTROLLKODER” i slutet av denna
bruksanvisning.
Den följande tabellen visar den förvalda
komponentkategorin (bibliotek) och fjärrkontrollkoden
för varje ingångskälla.
Förvalda inställningar för fjärrkontrollkoder
*
Endast TV-fjärrstyrningskoder kan ställas in för knappen DTV/
CBL. Andra fjärrkontrollkoder kan dock ställas in för alla
andra ingångsväljarknappar utom DTV/CBL.
Det kan hända att du inte kan styra andra YAMAHA-
komponenter även om fjärrkontrollkoden för YAMAHA från
början är inställd såsom anges ovan. Prova i så fall att ställa in en
annan fjärrstyrningskod för YAMAHA.
1
Håll CODE SET på fjärrkontrollen intryckt
och tryck sedan på en av
ingångsväljarknapparna på fjärrkontrollen
för att välja den ingångskälla som du vill
ställa in.
CODE SET måste hållas intryckt under hela denna operation.
2
Medan CODE SET på fjärrkontrollen hålls
intryckt, använd sifferknapparna på
fjärrkontrollen för att mata i den tresiffriga
fjärrkontrollkoden för den valda
ingångskällan.
När inställningen lyckas, visas “PRESET OK”; i
annat fall visas “PRESET NG” på frontpanelens
display.
För att återställa koden, mata in den förvalda koden
för varje ingångskälla listad i tabellen över förvalda
inställningar för fjärrkontrollkoder.
• Om tillverkaren av komponenten har flera koder än en kod,
försök med att ställa in en i taget tills du hittar den rätta.
• Endast en fjärrstyrningskod kan tilldelas varje ingångsväljare.
Inställning av fjärrstyrningskoder
Ingångskälla
Förvald
komponent
kategori
(bibliotek)
Tillverkare
Förvald
YAMAHA
-kod
CD
CD
YAMAHA
199
MD/TAPE
TAPE
YAMAHA
499
DVD
DVD
YAMAHA
699
DTV/CBL
*
—
—
—
VCR
—
—
—
PHONO
—
—
—
—
—
—
Anmärkning
Anmärkning
Anmärkningar
MENU
CODE SET
STANDBY
POWER
CD
MD/TAPE
TUNER
PHONO
DVD
POWER
POWER
AV
TV
VCR
DTV/CBL
MENU
CODE SET
MENU
TITLE
BAND
A/B/C/D/E
A/B/C/D/E
PRESET/CH
4
3
2
1
8
10
7
0
9
6
5
ENT.
DISPLAY
RETURN
ENTER
FELSÖKNING
36
Gå igenom tabellen nedan, om förstärkaren inte fungerar som den ska. Om aktuellt problem inte finns medtaget i tabellen
eller om de åtgärder som anges inte hjälper, så ställ förstärkaren i beredskapsläget, koppla loss nätkabeln och kontakta
närmaste auktoriserade YAMAHA-handlare eller servicecenter.
■
Allmänt
FELSÖKNING
Problem
Orsak
Åtgärd
Se sidan
Denna enhet slås inte
på.
Nätkabeln är inte ansluten eller också är
stickkontakten inte ordentligt isatt.
Anslut nätkabeln ordentligt.
—
Impedansinställningen är inte korrekt.
Ställ in impedansen så att den passar högtalarna.
11
Skyddskretsen har aktiverats på grund av
kortslutning etc.
Kontrollera att högtalarkablarnas olika trådar inte
vidrör varandra och slå sedan på strömmen till
förstärkaren igen.
11
Omkopplaren IMPEDANCE SELECTOR
på baksidan står ej i endera läget.
Skjut omkopplaren IMPEDANCE SELECTOR
ordentligt åt ena hållet medan strömmen till
förstärkaren är avslagen.
11
Receivern har utsatts för en kraftig yttre
elstöt (t.ex. ett blixtnedslag eller kraftig
statisk elektricitet).
Ställ förstärkaren i beredskapsläget, koppla loss
nätkabeln, anslut den igen efter 30 sekunder och
försök på nytt.
—
Inget ljud
Felaktiga kabelanslutningar för insignaler
eller utsignaler.
Anslut kablarna ordentligt. Om problemet kvarstår,
kan det bero på defekta kablar.
10
Ingen tillämpbar ingångskälla har valts.
Välj en lämplig ingångskälla med ingångsväljaren
INPUT på frontpanelen (eller en ingångsväljare på
fjärrkontrollen).
15
Omkopplarna SPEAKERS A/B är
felaktigt ställda.
Slå på motsvarande SPEAKERS A eller SPEAKERS
B.
15
Högtalaranslutningarna är inte ordentligt
gjorda.
Rätta till anslutningarna.
11
Ljudet upphör
plötsligt.
Skyddskretsen har aktiverats på grund av
kortslutning etc.
Kontrollera att inställningen av impedansväljaren
IMPEDANCE SELECTOR är korrekt.
11
Kontrollera att högtalarkablarnas olika trådar inte
vidrör varandra och slå sedan på strömmen till
förstärkaren igen.
11
Endast högtalaren på
ena sidan hörs.
Felaktiga kabelanslutningar.
Anslut kablarna ordentligt. Om problemet kvarstår,
kan det bero på defekta kablar.
10
Reglaget BALANCE är fel inställt.
Ställ reglaget BALANCE i lämpligt läge.
16
Återgivet ljud saknar
bas och atmosfär.
Högtalarkablarnas plus- och
minusledningar (+ och –) är omkastat
anslutna till förstärkaren eller högtalarna.
Anslut högtalarkablarnas ledningar fasriktigt till
+ och –.
11
Ett “brummande” ljud
hörs.
Felaktiga kabelanslutningar.
Anslut ljudkablarnas kontakter ordentligt. Om
problemet kvarstår, kan det bero på defekta kablar.
10
En analog skivspelare är inte ansluten till
jordintaget GND.
Jordanslut skivspelaren till jordintaget GND på
förstärkaren.
10
Volymnivån är låg vid
uppspelning av en
grammofonskiva.
Skivan spelas upp på en skivspelare med
MC-pickup.
Skivspelaren bör anslutas till förstärkaren via en MC-
förstärkare.
—
Volymnivån kan inte
höjas, eller ljudet är
förvrängt.
Den komponent som är ansluten till MD/
TAPE OUT-utgångarna på receivern är
avstängd.
Slå på strömmen till komponenten.
—
37
FELSÖKNING
YTTERLIGARE
IN
FO
RMA
T
IO
N
Svenska
■
Tuner
Ljudet är försämrat
vid återgivning via
hörlurar som är
anslutna till en CD-
spelare eller ett
kassettdäck anslutet
till förstärkaren.
Strömmen till förstärkaren är avslagen
eller också står förstärkaren i
beredskapsläget.
Slå på strömmen till förstärkaren.
14
Ljudnivån är låg.
Reglaget LOUDNESS påverkar ljudet.
Ställ reglaget LOUDNESS i läget FLAT.
16
Ljudets tonkvalitet
kan inte ändras med
reglagen BASS,
TREBLE, BALANCE
och LOUDNESS.
Knappen PURE DIRECT är intryckt.
Knappen PURE DIRECT måste stängas av för att
använda reglagen.
16
Problem
Orsak
Åtgärd
Se sidan
FM
FM-mottagning
i stereo är
brusig.
Detta problem kan uppstå vid mottagning
av FM-stereosändningar och beror ofta på
att sändaren är för långt borta eller att
antennsignalen är för svag.
Kontrollera antennanslutningarna.
Försök med att använda en FM-riktantenn av hög
kvalitet.
12
Försök med metoden för manuell stationsinställning.
21
Distorsion
förekommer
och det går inte
att få en klar
mottagning ens
med en bra FM-
antenn.
Flervägs interferensstörningar
förekommer.
Justera antennens position för att eliminera flervägs
interferens.
—
Den önskade
stationen kan
inte ställas in
med metoden
för automatisk
stationsinställn
ing.
Signalen är för svag.
Försök med att använda en FM-riktantenn av hög
kvalitet.
12
Försök med metoden för manuell stationsinställning.
21
Tidigare
förinställda
stationer kan
inte längre
ställas in.
Receivern har varit urkopplad under en
lång period.
Lagra stationerna i förval igen.
22
AM
Den önskade
stationen kan
inte ställas in
med metoden
för automatisk
stationsinställn
ing.
Signalen är svag, eller så är
antennanslutningen dålig.
Se till att AM-ramantennen är ordentligt ansluten och
rikta den för bästa mottagning.
—
Försök med metoden för manuell stationsinställning.
21
Det
förekommer
hela tiden
knastrande
eller visslande
ljud.
Störningarna kan uppstå på grund av
åskväder, lysrörsbelysning, motorer,
termostater eller andra elektriska
apparater.
Försök med en utomhusantenn och en jordledning.
Det hjälper till en viss del, men det är svårt att få bort
allt brus.
—
Det
förekommer
surrande och
vinande ljud.
En TV-apparat används i närheten.
Flytta denna enhet bort från TV-apparaten.
—
38
FELSÖKNING
■
Fjärrkontroll
Problem
Orsak
Åtgärd
Se sidan
Fjärrkontrollen kan
inte användas eller
fungerar dåligt.
För långt avstånd eller fel vinkel.
Fjärrkontrollen fungerar inom ett längsta avstånd på 6
m och i högst 30 graders vinkel från frontpanelen.
9
Fjärrkontrollsensorn på receivern utsätts
för direkt solljus eller stark belysning
(från ett lysrör av invertertyp etc.).
Ställ receivern på ett annat ställe.
—
Batterierna är svaga.
Byt ut alla batterierna.
9
Fjärrkontrollens ID och denna enhets ID
överensstämmer inte.
Ändra fjärrkontrollens ID eller denna enhets ID.
29, 30
Fjärrstyrningskoden ställdes inte in
korrekt.
Försök med att ställa in en annan kod för samma
tillverkare genom att använda “LISTA ÖVER
FJÄRRKONTROLLKODER” i längst bak i
manualen.
35
Även om fjärrstyrningskoden är korrekt
inställd, så finns det vissa modeller som
inte reagerar på fjärrkontrollen.
Använd den medföljande fjärrkontrollen för
komponenterna.
—

