Yamaha RX-497 – page 12

Manual for Yamaha RX-497

background image

19

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ

Ру

сс

кий

ОСНОВНОЕ 

УПР

А

ВЛ

ЕНИЕ

1

Нажмите кнопку MUTE на пульте ДУ для 

приглушения выводимого звучания.

На дисплее фронтальной панели мигает 

индикатор MUTE.

Через несколько секунд, индикация MUTE 

ON исчезает с дисплея фронтальной панели.

2

Снова нажмите кнопку MUTE на пульте 

ДУ для возобновления выводимого 

звучания.

На дисплее фронтальной панели отключается 

индикатор MUTE.

Приглушение  воспроизводимого  звучания

MUTE

MUTE

MUTE

background image

НАСТРОЙКА ДИАПАЗОНА ЧМ/AM

20

Существуют 2 метода настройки; автоматическая и ручная. Выберите любой метод в соответствии с 

личными предпочтениями и силой сигнала от радиостанций.

Автоматическая настройка эффективна в тех 

случаях, когда поступающие от радиостанций 

сигналы достаточно сильны и отсутствуют 

помехи.

1

Поворачивая селектор INPUT (или нажав 

кнопку TUNER на пульте ДУ), выберите 

TUNER как источник приема.

2

Нажимая кнопку FM/AM на фронтальной 

панели, выберите диапазон приема (ЧМ 

или АМ).

Индикация FM или AM появится на дисплее 

фронтальной панели.

3

Нажимайте кнопку TUNING MODE на 

фронтальной панели до появления 

индикатора AUTO на дисплее 

фронтальной панели.

4

Нажмите кнопку TUNING 

l

 / 

h

 один раз 

для начала автоматической настройки.

Нажмите кнопку 

h

 для настройки на 

верхнюю частоту.

Нажмите кнопку 

l

 для настройки на 

нижнюю частоту.

• При настройке на радиостанцию, частота принимаемой 

радиостанции отображается на дисплее фронтальной 

панели.

• Для поиска другой радиостанции, еще раз нажмите 

кнопку TUNING 

l

 / 

h

.

• Если настройка с поиском не останавливается на 

нужной радиостанции из-за слабых сигналов 

радиостанции, попытайтесь использовать метод 

ручной настройки.

НАСТРОЙКА ДИАПАЗОНА ЧМ/AM

Автоматическая настройка

ON/OFF

INPUT

MAIN ZONE

BASS

MASTER

ON

OFF

MD/TAPE MONITOR

PURE DIRECT

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

+

VOLUME

l

 TUNING 

h

ZONE 2 ON/OFF

ZONE CONTROL

FM/AM

EDIT

A/B/C/D/E

1

2

3

4

5

6

7

8

MEMORY

MAN'L/AUTO FM

TUNING MODE

AUTO/MAN'L

TREBLE

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

+

BALANCE

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

R

L

LOUDNESS

5

7

1

FLAT

6

4

8

2

10

–30dB

3

9

SPEAKERS

B

A

2 4 3

1

0

12

12

2

8

4

20

20

60

60

26

26

40

40

16

16

-dB

-dB

INPUT

TUNER

или

Фронтальная панель

Пульт ДУ

FM/AM

TUNING MODE

AUTO/MAN'L

AUTO

Загорается

Примечания

l

 TUNING 

h

background image

21

НАСТРОЙКА ДИАПАЗОНА ЧМ/AM

Ру

сс

кий

ОСНОВНОЕ 

УПР

А

ВЛ

ЕНИЕ

Ручная настройка эффективна при слабых 

сигналах от радиостанций.

1

Поворачивая селектор INPUT (или нажав 

кнопку TUNER на пульте ДУ), выберите 

TUNER как источник приема.

2

Нажимая кнопку FM/AM на фронтальной 

панели, выберите диапазон приема (ЧМ 

или АМ).

Индикация FM или AM появится на дисплее 

фронтальной панели.

3

Нажимайте кнопку TUNING MODE на 

фронтальной панели до откючения 

индикатора AUTO на дисплее 

фронтальной панели.

4

Нажмите кнопку TUNING 

l

 / 

h

 для 

ручной настройки на желаемую 

радиостанцию.

Для продолжения настройки с поиском, 

удерживайте кнопку нажатой.

• При настройке на радиостанцию, частота принимаемой 

радиостанции отображается на дисплее фронтальной 

панели.

• При настройке на ЧМ радиостанцию, для повышения 

качества сигнала, она автоматически принимается в 

монофоническом режиме.

Ручная настройка

ON/OFF

INPUT

MAIN ZONE

BASS

MASTER

ON

OFF

MD/TAPE MONITOR

PURE DIRECT

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

+

VOLUME

l

 TUNING 

h

ZONE 2 ON/OFF

ZONE CONTROL

FM/AM

EDIT

A/B/C/D/E

1

2

3

4

5

6

7

8

MEMORY

MAN'L/AUTO FM

TUNING MODE

AUTO/MAN'L

TREBLE

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

+

BALANCE

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

R

L

LOUDNESS

5

7

1

FLAT

6

4

8

2

10

–30dB

3

9

SPEAKERS

B

A

2 4 3

1

0

12

12

2

8

4

20

20

60

60

26

26

40

40

16

16

-dB

-dB

INPUT

TUNER

или

Фронтальная панель

Пульт ДУ

FM/AM

TUNING MODE

AUTO/MAN'L

AUTO

Отключается

Примечания

l

 TUNING 

h

background image

22

НАСТРОЙКА ДИАПАЗОНА ЧМ/AM

Для автоматического сохранения ЧМ-

радиостанций, вы можете воспользоваться 

функцией автоматической предустановки. Данная 

функция позволяет данному аппарату 

автоматически настраиваться на ЧМ-

радиостанции с сильными сигналами, и запомнить 

до 40 (8 радиостанций в каждой из 5 групп, 

А1 – Е8) таких принятых радиостанций в 

последовательности. Затем вы сможете легко 

вызвать любые предустановленные радиостанции, 

выбрав номера предустановленных радиостанций, 

под которыми они сохранены.

• Любая информация о радиостанции, сохраненной под 

определенным номером предустановки, стирается при 

сохранении новой радиостанции на тот-же номер 

предустановленной радиостанции.

• Если количество принятых радиостанций не достигает 

40 (Е8), это означает, что автоматическая 

предустановка один раз автоматически завершает 

поиск всех доступных радиостанций и их сохранение.

• Функция автоматической предустановки позволяет 

сохранить только ЧМ-радиостанции с достаточно 

сильным сигналом. Если радиостанция для сохранения 

имеет слабый сигнал, попытайтесь использовать метод 

ручной настройки.

1

Поворачивая селектор INPUT (или нажав 

кнопку TUNER на пульте ДУ), выберите 

TUNER.

2

Нажимая кнопку FM/AM на фронтальной 

панели, выберите ЧМ как диапазон 

приема.

Индикация FM отображается на дисплее 

фронтальной панели.

3

Нажмите и удерживайте нажатой кнопку 

MEMORY на фронтальной панели на более 

чем 3 секунды.

На дисплее фронтальной панели мигают 

группа предустановленной радиостанции и 

индикаторы MEMORY и AUTO.

4

Нажмите кнопку TUNING 

l

 / 

h

 один раз 

для начала автоматической настройки и 

предустановки.

Нажмите кнопку 

h

 для настройки на верхние 

частоты.

Нажмите кнопку 

l

 для настройки на нижние 

частоты.

По завершению автоматической 

предустановки, на дисплее фронтальной 

панели высвечивается частота последней 

предустановленной радиостанции.

• Если в течение примерно 5 секунд не нажата кнопка 

TUNING 

l

 / 

h

, пока мигают индикаторы MEMORY и 

AUTO, настройка автоматической предустановки 

автоматически начинается от отображенной частоты и 

идет в направление высоких частот.

• Принятые радиостанции последовательно 

программируются по 8 радиостанций в каждой группе 

предустановленных радиостанций. Если в группе 

предустановленных радиостанций запрограммированы 

все 8 радиостанций, последовательно 

программируются другие 8 радиостанций в следующей 

группе предустановленных радиостанций.

Автоматическая  предустановка

Примечания

ON/OFF

INPUT

MAIN ZONE

PHONES

BASS

MASTER

ON

OFF

MD/TAPE MONITOR

PURE DIRECT

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

+

VOLUME

l

 TUNING 

h

ZONE 2 ON/OFF

ZONE CONTROL

FM/AM

EDIT

A/B/C/D/E

1

2

3

4

5

6

7

8

MEMORY

MAN'L/AUTO FM

TUNING MODE

AUTO/MAN'L

TREBLE

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

+

BALANCE

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

R

L

LOUDNESS

5

7

1

FLAT

6

4

8

2

10

–30dB

3

9

SPEAKERS

B

A

2

1

3 4

0

12

12

2

8

4

20

20

60

60

26

26

40

40

16

16

-dB

-dB

INPUT

TUNER

или

Фронтальная панель

Пульт ДУ

Примечания

FM/AM

MEMORY

MAN'L/AUTO FM

l

 TUNING 

h

background image

23

НАСТРОЙКА ДИАПАЗОНА ЧМ/AM

Ру

сс

кий

ОСНОВНОЕ 

УПР

А

ВЛ

ЕНИЕ

Выборочная настройка и 

автоматическая предустановка

Можно указать группу предустановленных 

радиостанций и номер предустановленной 

радиостанции, от которого данный аппарат начнет 

сохранять радиостанции, принятые в процессе 

автоматической настройки и предустановки.

1

Нажмите и удерживайте нажатой кнопку 

MEMORY на фронтальной панели на более 

чем 3 секунды.

2

Нажмите кнопку A/B/C/D/E и затем 

нажмите одну из кнопок 

предустановленных радиостанций на 

фронтальной панели и выберите группу 

предустановленных радиостанций и 

номер предустановленной радиостанции 

для сохранения первой принятой 

радиостанции.

Например, при выборе С5, первая принятая 

радиостанция автоматически сохраняется как 

С5 и следующие принятые радиостанции 

последовательно сохраняются как С6, С7 и т.д.

3

Нажмите кнопку TUNING 

l

 / 

h

 на 

фронтальной панели для начала 

автоматической настройки и 

предустановки.

Нажмите кнопку 

h

 для настройки на верхние 

частоты.

Нажмите кнопку 

l

 для настройки на нижние 

частоты.

По завершению автоматической 

предустановки, на дисплее фронтальной 

панели высвечивается частота последней 

предустановленной радиостанции.

Автоматическая настройка и предустановка 

прерывается, как только количество сохраненных 

радиостанций достигает Е8.

MEMORY

MAN'L/AUTO FM

A/B/C/D/E

1

2

3

4

5

6

7

8

Примечание

l

 TUNING 

h

background image

24

НАСТРОЙКА ДИАПАЗОНА ЧМ/AM

Можно также сохранить до 40 радиостанций 

вручную (8 радиостанций в каждой из 5 групп, 

А1 – Е8). Затем вы сможете легко вызвать любые 

предустановленные радиостанции, выбрав номера 

предустановленных радиостанций, под которыми 

они сохранены.

1

Повторяйте шаги 1 – 4 в “Автоматическая 

настройка” или в “Ручная настройка” для 

настройки на радиостанцию.

При настройке на радиостанцию, частота 

принимаемой радиостанции отображается на 

дисплее фронтальной панели.

2

Нажмите кнопку MEMORY на 

фронтальной панели.

На дисплее фронтальной панели примерно 

5 секунд мигает индикатор MEMORY.

3

Повторно нажимая кнопку A/B/C/D/E на 

фронтальной панели, выберите группу 

предустановленных радиостанций (A – E).

На дисплее фронтальной панели 

отображается выбранная группа 

предустановленных радиостанций.

4

Нажмите одну из цифровых кнопок 

предустановленных радиостанций на 

фронтальной панели и выберите номер 

предустановленной радиостанции (1 – 8), 

под которым хотите сохранить 

радиостанцию.

Данная операция должна быть выполнена в течение 

5 секунд во время мигания индикации MEMORY на 

дисплее фронтальной панели. В противном случае, 

процесс ручной настройки и предустановки 

автоматически отменяется.

5

Нажмите кнопку MEMORY на 

фронтальной панели для сохранения 

радиостанции.

6

Повторяя шаги 1 – 5, сохраните другие 

радиостанции.

• Любая информация о радиостанции, сохраненной под 

определенным номером предустановки, стирается при 

сохранении новой радиостанции на тот-же номер 

предустановленной радиостанции.

• Режим приема (стереофонический или 

монофонический) сохраняется наряду с частотой 

радиостанции.

Ручная настройка и  предустановка

ON/OFF

INPUT

MAIN ZONE

PHONES

BASS

MASTER

ON

OFF

MD/TAPE MONITOR

PURE DIRECT

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

+

VOLUME

l

 TUNINGH 

h

ZONE 2 ON/OFF

ZONE CONTROL

FM/AM

EDIT

A/B/C/D/E

1

2

3

4

5

6

7

8

MEMORY

MAN'L/AUTO FM

TUNING MODE

AUTO/MAN'L

TREBLE

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

+

BALANCE

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

R

L

LOUDNESS

5

7

1

FLAT

6

4

8

2

10

–30dB

3

9

SPEAKERS

B

A

3

4

2

0

12

12

2

8

4

20

20

60

60

26

26

40

40

16

16

-dB

-dB

MEMORY

MAN'L/AUTO FM

MEMORY

Мигает

A/B/C/D/E

Примечание

Примечания

1

2

3

4

5

6

7

8

background image

25

НАСТРОЙКА ДИАПАЗОНА ЧМ/AM

Ру

сс

кий

ОСНОВНОЕ 

УПР

А

ВЛ

ЕНИЕ

Вы можете легко настроиться на желаемую 

радиостанцию, выбрав номер предустановки, под 

которым она была сохранена.

1

Повторно нажимая кнопку A/B/C/D/E на 

фронтальной панели (или нажав кнопку 

A/B/C/D/E 

j

 / 

i

 на пульте ДУ), выберите 

группу предустановленных радиостанций 

(A – E).

На дисплее фронтальной панели 

отображается выбранная группа 

предустановленных радиостанций.

2

Нажмите одну из цифровых кнопок 

предустановленных радиостанций на 

фронтальной панели (или PRESET 

j

 / 

i

 на 

пульте ДУ) и выберите номер 

предустановленной радиостанции (1 – 8).

На дисплее фронтальной панели 

отображается номер предустановленной 

радиостанции, а также принимаемый диапазон 

и частота.

Вы можете заменить местами две 

предустановленные радиостанции. Следующая 

процедура описывает пример замены 

предустановленной радиостанции Е1 с другой 

предустановленной радиостанцией А5.

1

Повторяя шаги 1 и 2 в “Выбор 

предустановленных радиостанций”, 

выберите предустановленную 

радиостанцию Е1.

2

Нажмите кнопку EDIT на фронтальной 

панели.

На дисплее фронтальной панели мигают 

иникации E1 и MEMORY.

3

Повторяя шаги 1 и 2 в “Выбор 

предустановленных радиостанций”, 

выберите другую предустановленную 

радиостанцию А5.

На дисплее фронтальной панели мигают 

иникации A5 и MEMORY.

4

Снова нажмите кнопку EDIT на 

фронтальной панели.

E1-A5 отображается на дисплее фронтальной 

панели, показывая, что функции двух 

предустановленных радиостанций были 

заменены.

Выбор предустановленных  радиостанций

ON/OFF

INPUT

MAIN ZONE

PHONES

BASS

MASTER

ON

OFF

MD/TAPE MONITOR

PURE DIRECT

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

+

VOLUME

l

 TUNING 

h

ZONE 2 ON/OFF

ZONE CONTROL

FM/AM

EDIT

A/B/C/D/E

1

2

3

4

5

6

7

8

MEMORY

MAN'L/AUTO FM

TUNING MODE

AUTO/MAN'L

TREBLE

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

+

BALANCE

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

R

L

LOUDNESS

5

7

1

FLAT

6

4

8

2

10

–30dB

3

9

SPEAKERS

B

A

1

2

0

12

12

2

8

4

20

20

60

60

26

26

40

40

16

16

-dB

-dB

A/B/C/D/E

A/B/C/D/E

A/B/C/D/E

PRESET/CH

ENTER

Фронтальная панель

или

Пульт ДУ

1

2

3

4

5

6

7

8

A/B/C/D/E

A/B/C/D/E

PRESET/CH

ENTER

или

Фронтальная панель

Пульт ДУ

Замена предустановленных  радиостанций

ON/OFF

INPUT

MAIN ZONE

PHONES

BASS

MASTER

ON

OFF

MD/TAPE MONITOR

PURE DIRECT

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

+

VOLUME

l

 TUNING 

h

ZONE 2 ON/OFF

ZONE CONTROL

FM/AM

EDIT

A/B/C/D/E

1

2

3

4

5

6

7

8

MEMORY

MAN'L/AUTO FM

TUNING MODE

AUTO/MAN'L

TREBLE

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

+

BALANCE

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

R

L

LOUDNESS

5

7

1

FLAT

6

4

8

2

10

–30dB

3

9

SPEAKERS

B

A

2,4

0

12

12

2

8

4

20

20

60

60

26

26

40

40

16

16

-dB

-dB

EDIT

MEMORY

Мигает

MEMORY

Мигает

EDIT

background image

RADIO DATA SYSTEM (ТОЛЬКО МОДЕЛЬ ДЛЯ ЕВРОПЫ)

26

Radio Data System – это система передачи информации, 

используемая ЧМ-радиостанциями многих стран. Функция 

Radio Data System осуществляется сетевыми радиостанциями.

При приеме радиостанций системы Radio Data System, данный 

аппарат может принимать различную информацию системы 

Radio Data System, как PS (Наименование программы), 

PTY (Тип программы), RT (Радиотекст), CT (Текущее время), 

EON (Другие радиостанции с расширенными возможностями).

Режим PS (Наименование программы)

Отображается наименование принимаемой 

радиостанции системы Radio Data System.

Режим PTY (Тип программы)

Для классификации радиостанций системы Radio 

Data System, существует 15 типов программ.

Режим RT (Радиотекст)

Информация о программе (например, название песни или имя 

певца), принимаемой от радиостанции системы Radio Data System, 

отображается с использованием до 64 буквенно-цифровых знаков, 

включая символ умляут. Любые другие знаки, используемые для 

информации RT, отображаются нижними черточками (_).

Режим CT (Текущее время)

Отображается и поминутно меняется текущее время.

При внезапном отключении информации, может 

появиться индикация “CT WAIT”.

EON (Другие радиостанции с 

расширенными возможностями)

Смотрите раздел “Функция EON” на стр. 28.

Данный аппарат обладает четырьмя режимами 

отображения информации Radio Data System. 

В соответствии с информационными услугами 

системы Radio Data System, предоставляемыми 

радиостанцией, на дисплее фронтальной панели 

загораются индикаторы PS, PTY, RT и/или CT.

1

Нажав кнопку TUNER на пульте ДУ, 

установите данный аппарат в режим 

тюнера.

2

Для отображения различной информации 

системы Radio Data System, 

предоставляемой передающей 

радиостанцией, повторно нажимайте 

кнопку FREQ/TEXT на пульте ДУ.

RADIO DATA SYSTEM (ТОЛЬКО МОДЕЛЬ ДЛЯ ЕВРОПЫ)

Прием радиостанций  системы Radio Data System

NEWS

Новости

AFFAIRS

Текущие актуальные вопросы

INFO

Общая информация

SPORT

Спорт

EDUCATE

Образование

DRAMA

Драма

CULTURE

Культура

SCIENCE

Наука

VARIED

Развлечение

POP M

Поп-музыка

ROCK M

Рок-музыка

M.O.R. M

Музыка в пути (для легкого прослушивания)

LIGHT M

Легкая классическая музыка

CLASSICS

Классическая музыка для знатоков

OTHER M

Другие виды музыки

Переключение режима  Radio Data System

TUNER

FREQ/TEXT

b

PS

PTY

RT

CT

Частота

Пульт ДУ

background image

27

RADIO DATA SYSTEM (ТОЛЬКО МОДЕЛЬ ДЛЯ ЕВРОПЫ)

Ру

сс

кий

ОСНОВНОЕ 

УПР

А

ВЛ

ЕНИЕ

• Не нажимайте кнопку FREQ/TEXT до тех пор, пока на 

дисплее фронтальной панели не высветится индикатор 

Radio Data System. Если кнопка была нажата до этого, 

переключение режимов станет невозможным. Это 

происходит потому, что данный аппарат не закончил 

прием всей информации Radio Data System от 

радиостанции.

• Выбор информации системы Radio Data System, не 

предоставляемой радиостанцией, невозможен.

• Данный аппарат не может использовать источник 

информации системы Radio Data System, если 

принимаемый сигнал недостаточно силен. В 

особенности, режим RT содержит большой объем 

информации, и возможно, что режим RT может не 

отображаться, даже если другие режимы Radio Data 

System (PS, PTY и т.д.) отображаются.

• Информация Radio Data System может не приниматься 

при плохих условиях приема. В таких случаях, 

нажимайте кнопку TUNING MODE (AUTO/MAN’L 

MONO) до отключения индикатора AUTO на дисплее 

фронтальной панели. Хотя режим приема и 

переключится на монофонический, при переключении 

на режим Radio Data System, вы сможете 

просматривать информацию системы Radio Data 

System.

• При ослабевании силы сигнала из-за внешних помех во 

время приема радиостанции системы Radio Data 

System, информация Radio Data System может внезапно 

прерваться, и на дисплее фронтальной панели появится 

индикация “...WAIT”.

При выборе желаемого типа программы, данный 

аппарат начинает автоматически искать все 

предустановленные радиостанции системы Radio 

Data System, передающие желаемый тип 

программы.

y

При выполнении данной операции с использованием 

пульта ДУ, сначала нажмите кнопку TUNER для 

установки пульта ДУ в режим тюнера.

1

Нажав кнопку PTY SEEK MODE на пульте 

ДУ, установите данный аппарат в режим 

PTY SEEK.

На дисплее фронтальной панели мигает тип 

программы принимаемой радиостанции или 

индикация “NEWS”.

Для выхода из режима PTY SEEK, снова 

нажмите кнопку PTY SEEK MODE.

Примечания

Функция PTY SEEK

STANDBY

POWER

CD

MD/TAPE

TUNER

PHONO

DVD

SLEEP

A

B

POWER

POWER

REC

CODE SET

MUTE

MENU

TITLE

VOLUME

DISC SKIP

EON

FREQ/TEXT

START

MODE

PTY SEEK

BAND

A/B/C/D/E

A/B/C/D/E

PRESET/CH

4

3

2

1

8

10

7

0

9

6

5

ENT.

DISPLAY

RETURN

TV MUTE

TV INPUT

AV

TV

ENTER

VCR

DTV/CBL

SPEAKERS

TV VOL

TV CH

3

2

1

MODE

PTY SEEK

Пульт ДУ

Мигает

background image

28

RADIO DATA SYSTEM (ТОЛЬКО МОДЕЛЬ ДЛЯ ЕВРОПЫ)

2

Нажимая кнопку PRESET/CH 

u

 / 

d

 на 

пульте ДУ, выберите желаемый тип 

программы.

Выбранный тип программы высвечивается на 

дисплее фронтальной панели.

3

Нажмите кнопку PTY SEEK START на 

пульте ДУ для начала сканирования всех 

предустановленных радиостанций 

системы радиоданных Radio Data System.

Во время поиска радиостанций, на дисплее 

фронтальной панели мигает выбранный тип 

программы и загорается индикатор 

PTY HOLD.

Для отмены поиска, снова нажмите кнопку 

PTY SEEK START.

• Аппарат прекращает поиск при нахождении 

радиостанции, передающей программу 

требуемого типа.

• Если найденная радиостанция не является 

той, на которую вы хотели настроиться, 

снова нажмите кнопку PTY SEEK START. 

Данный аппарат начнет искать другую 

радиостанцию, передающую программу 

такого-же типа.

Данная функция использует информационную услугу EON, 

предоставляемую сетью радиостанций системы Radio Data 

System. При выборе желаемого типа программы (NEWS, INFO, 

AFFAIRS или SPORT), данный аппарат начинает автоматический 

поиск всех предустановленных радиостанций системы Radio Data 

System, планирующих трансляцию программы требуемого типа, и 

при начале такой трансляции, переключается с радиостанции, 

прослушиваемой в данный момент, на радиостанцию, 

транслирующую программу требуемого типа.

y

При выполнении данной операции с использованием пульта ДУ, сначала 

нажмите кнопку TUNER для установки пульта ДУ в режим тюнера.

Данная функция может быть использована только при приеме 

радиостанции системы Radio Data System, предоставляющей 

информационную услугу EON. При приеме такой радиостанции, 

на дисплее фронтальной панели загорается индикатор EON.

1

Убедитесь, что индикатор EON высвечен 

на дисплее фронтальной панели.

Если индикатор EON отключен, настройтесь на 

другую радиостанцию системы Radio Data System, 

при приеме которой загорается индикатор EON.

2

Повторно нажимая кнопку EON на пульте 

ДУ, выберите желаемый тип программы 

(NEWS, INFO, AFFAIRS или SPORT). 

Наименование выбранного типа программы 

высвечивается на дисплее фронтальной панели.

• При начале трансляции выбранного типа программы 

предустановленной радиостанцией системы Radio 

Data System, аппарат автоматически переключается с 

радиостанции, прослушиваемой в данный момент, на 

радиостанцию, транслирующую программу 

выбранного типа. (Мигает индикатор EON.) 

• По завершению трансляции программы требуемого 

типа, аппарат переключается на радиостанцию, 

которая прослушивалась в последний раз (или 

другую программу той же радиостанции). 

Отмена данной функции

Повторно нажимайте кнопку EON до отключения 

наименования типа программы на дисплее фронтальной панели.

POP M

A/B/C/D/E

A/B/C/D/E

PRESET/CH

ENTER

START

PTY SEEK

PTY HOLD

Пульт ДУ

Загорается

Функция EON

Примечание

STANDBY

POWER

CD

MD/TAPE

TUNER

PHONO

DVD

SLEEP

A

B

POWER

POWER

REC

CODE SET

MUTE

VOLUME

DISC SKIP

EON

FREQ/TEXT

START

MODE

PTY SEEK

TV MUTE

TV INPUT

AV

TV

VCR

DTV/CBL

SPEAKERS

TV VOL

TV CH

2

EON

Пульт ДУ

background image

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ

29

ДО

ПО

Л

Н

И

Т

ЕЛ

ЬНЫ

Е

О

П

ЕР

АЦ

ИИ

Ру

сс

кий

Параметры меню ADVANCED SETUP

Измените начальные настройки (указано жирным 

для каждого параметра) для их соответствия 

вашей среде прослушивания.

Исходные установки 

PRESET

Используйте для сброса всех параметров в 

исходные установки.

Выбор: 

CANCEL

, RESET

• Если вы не хотите сбросить параметры 

произведенных настроек данного аппарата в 

исходные установки, выберите CANCEL.

• Если вы хотите сбросить все параметры 

произведенных настроек данного аппарата в 

исходные установки, выберите RESET.

• Данная настройка не влияет на параметры в меню 

ADVANCED SETUP.

• Процесс сброса начинается при включении питания 

данного аппарата в следующий раз.

Дистанционное управление 

REMOTE

Используется для переключения 

идентификационного кода ДУ данного аппарата.

Выбор: ID1, 

ID2

• Выберите ID1 для управления данным 

аппаратом по альтернативному коду.

• Выберите ID2 для управления данным 

аппаратом по коду по умолчанию.

Также нужно произвести настройки для пульта ДУ 

(смотрите стр. 30).

Тюнер 

TU

(Только модель для Азии и общая модель)

Используется для переключения выбора шага 

частоты в соответствии с шагом частот в вашем 

регионе.

Выбор: 

AM10/FM100

, AM9/FM50

• Северная, Центральная и Южная Америки: 

AM10/FM100 (кГц)

• Другие регионы: AM9/FM50 (кГц)

На дисплее фронтальной панели отображается 

меню ADVANCED SETUP.

y

• Во время процедуры ADVANCED SETUP, звучание 

приглушается.

• Во время процедуры ADVANCED SETUP, доступны 

только кнопки MASTER ON/OFF, A/B/C/D/E и 

цифровые кнопки предустановленных радиостанций 

(1 и 2) на фронтальной панели.

1

Нажмите кнопку MASTER ON/OFF на 

фронтальной панели наружу на позицию 

OFF.

2

Нажмите и удерживайте кнопку A/B/C/D/E 

на фронтальной панели и затем нажмите 

кнопку MASTER ON/OFF внутрь на 

позицию ON.

Питание данного аппарата включается, и на 

дисплее фронтальной панели появляется 

меню ADVANCED SETUP.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ

Примечания

Примечание

Изменение параметров  меню ADVANCED SETUP

ON/OFF

INPUT

MAIN ZONE

PHONES

BASS

MASTER

ON

OFF

MD/TAPE MONITOR

PURE DIRECT

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

+

VOLUME

l

 TUNING 

h

ZONE 2 ON/OFF

ZONE CONTROL

FM/AM

EDIT

A/B/C/D/E

1

2

3

4

5

6

7

8

MEMORY

MAN'L/AUTO FM

TUNING MODE

AUTO/MAN'L

TREBLE

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

+

BALANCE

5

5

1

0

1

4

4

2

2

3

3

R

L

LOUDNESS

5

7

1

FLAT

6

4

8

2

10

–30dB

3

9

SPEAKERS

B

A

2,4

3

1,2,5

0

12

12

2

8

4

20

20

60

60

26

26

40

40

16

16

-dB

-dB

MASTER

ON

OFF

Удерживая нажатой, 

нажмите кнопку

A/B/C/D/E

MASTER

ON

OFF

background image

30

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ

3

Повторно нажимая цифровые кнопки 

предустановленных радиостанций (1 и 2) 

на фронтальной панели для перемещения 

по меню, выберите нужный параметр для 

настройки.

Полный список доступных параметров 

имеется на стр. 29.

4

Для переключения доступных 

параметров, повторно нажимайте кнопку 

A/B/C/D/E на фронтальной панели.

5

Для подтверждения настройки, нажмите 

кнопку MASTER ON/OFF наружу на 

позицию OFF.

Выполненные настройки срабатывают при включении 

питания данного аппарата в следующий раз.

Переключив идентификационный код пульта ДУ, 

можно выбрать аппарат для управления от пульта 

ДУ.

1

Нажмите и удерживайте нажатой кнопку 

CODE SET на пульте ДУ и затем нажмите 

кнопку TUNER на пульте ДУ.

2

Удерживая нажатой кнопку CODE SET на 

пульте ДУ, с помощью цифровых кнопок 

на пульте ДУ, введите трехзначный номер 

кода, указанный в таблице ниже.

*

При переключении идентификационного кода 

пульта ДУ, нужно переключить 

идентификационный код ДУ данного аппарата 

(смотрите стр. 29). 

При использовании нескольких ресиверов или 

усилителей YAMAHA с одинаковым кодом по 

умолчанию, такие компоненты могут 

нежелательно одновременно управляться. 

В таком случае, установите один из 

альтернативных кодов на данный аппарат для 

отдельного управления данным аппаратом.

Примечание

1

2

A/B/C/D/E

MASTER

ON

OFF

Переключение  идентификационного кода  пульта ДУ

Идентификационный 

код пульта ДУ

*

(установка данного 

аппарата)

Функция

Номер 

кода

ID1

Управление 

данным 

аппаратом по 

альтернативному 

коду.

801

ID2

(настройка по 

умолчанию)

Управление 

данным 

аппаратом по 

коду по 

умолчанию.

802

MENU

CODE SET

STANDBY

POWER

CD

MD/TAPE

TUNER

PHONO

DVD

POWER

POWER

AV

TV

VCR

DTV/CBL

MENU

CODE SET

MENU

TITLE

BAND

A/B/C/D/E

A/B/C/D/E

PRESET/CH

4

3

2

1

8

10

7

0

9

6

5

ENT.

DISPLAY

RETURN

ENTER

background image

ZONE 2

31

ДО

ПО

Л

Н

И

Т

ЕЛ

ЬНЫ

Е

О

П

ЕР

АЦ

ИИ

Ру

сс

кий

Данный аппарат позволяет сконфигурировать многокомнатную аудио и видеосистему. Функция Zone 2 

позволяет установить данный аппарат на одновременное воспроизведение отдельных источников 

приема в основной комнате и Zone 2 (вторая комната). Также можно управлять данным аппаратом из 

второй комнаты, используя пульт ДУ Zone 2 (продается отдельно).

Для использования многокомнатной системы данного аппарата, требуется следующее дополнительное 

оборудование:

• Пульт ДУ для Zone 2

• Приемник инфракрасного сигнала во второй комнате

• Инфракрасный передатчик в основной комнате. Данный передатчик передает инфракрасные сигналы 

от пульта ДУ Zone 2 в Zone 2 на компоненты в основной комнате.

• Усилитель и колонки для второй комнаты

y

Некоторые модели YAMAHA могут напрямую подключаться к гнезду REMOTE OUT на задней панели данного 

аппарата. Если у вас имеются такие компоненты, инфракрасный передатчик может не потребоваться. Можно 

подключить до шести компонентов YAMAHA как показано ниже.

Многокомнатная конфигурация и подключения

На следующей иллюстрации показан пример конфигурации многокомнатной системы и подключения.

y

Так как существует много возможных путей подключения и использования данного аппарата в многокомнатной 

конфигурации, по наилучшему методу подключений для Zone 2 рекомендуется обратиться к ближайшему 

авторизированному дилеру YAMAHA или в сервис центр.

ZONE 2

Подключение компонентов Zone 2

OUT

OUT

IN

REMOTE

IN

REMOTE

OUT

IN

REMOTE

REMOTE

Данный аппарат

Компонент 

YAMAHA

Компонент 

YAMAHA

Приемник 

инфракрасного сигнала

REMOTE OUT

VIDEO IN

MONITOR OUT

SPEAKERS

REMOTE IN

ZONE 2 AUDIO OUT

MAIN

ZONE 2

AUDIO IN

Инфракрасный передатчик

DVD проигрыватель 

(или другие компоненты)

Усилитель

Zone 2 пульт

ДУ

Приемник инфракрасного 

сигнала

Вторая комната

(Zone 2)

Основная комната

(Main Zone)

Данный аппарат

background image

32

ZONE 2

Источником приема Zone 2 можно управлять 

независимо от условий прослушивания в основной 

комнате.

1

Нажмите кнопку ZONE 2 ON/OFF на 

фронтальной панели для включения 

Zone 2.

2

Нажмите кнопку ZONE 2 CONTROL на 

фронтальной панели.

На дисплее фронтальной панели мигает 

индикатор ZONE 2.

3

Во время мигания индикатора ZONE 2, 

поворачивая селектор INPUT на 

фронтальной панели, выберите источник 

приема Zone 2.

y

• Источник приема также можно выбрать с помощью 

пульта ДУ для Zone 2 (продается отдельно). Нажав 

кнопку POWER на пульте ДУ для Zone 2, включите 

функцию Zone 2, и затем выберите источник приема, 

нажав одну из селекторных кнопок источника.

• Можно приглушить выводимое звучание Zone 2, нажав 

кнопку MUTE на пульте ДУ ZONE 2. Для 

возобновления звучания, нажмите снова.

Управление Zone 2

ZONE 2 ON/OFF

ZONE CONTROL

INPUT

background image

ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ

33

ДО

ПО

Л

Н

И

Т

ЕЛ

ЬНЫ

Е

О

П

ЕР

АЦ

ИИ

Ру

сс

кий

Управление данным аппаратом

Затененные места ниже могут использоваться для 

управления данным аппаратом.

Управление другими компонентами

Затененные места ниже могут использоваться 

для управления другими аудио и 

видеокомпонентами YAMAHA и других 

производителей. Каждая кнопка выполняет 

различные функции, в зависимости от 

выбранного компонента. Выберите 

желаемый компонент для управления, нажав 

одну из селекторных кнопок источника. 

Наименование выбранного компонента 

отображается на дисплее фронтальной 

панели.

y

С помощью кнопки 

 можно управлять другими 

компонентами, вне зависимости от того, подключены 

они к данному аппарату или нет.

ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО  УПРАВЛЕНИЯ

Зона управления

STANDBY

POWER

CD

MD/TAPE

TUNER

PHONO

DVD

SLEEP

A

B

POWER

POWER

REC

CODE SET

MUTE

MENU

TITLE

VOLUME

DISC SKIP

EON

FREQ/TEXT

START

MODE

PTY SEEK

BAND

A/B/C/D/E

A/B/C/D/E

PRESET/CH

4

3

2

1

8

10

7

0

9

6

5

ENT.

DISPLAY

RETURN

TV MUTE

TV INPUT

AV

TV

ENTER

VCR

DTV/CBL

SPEAKERS

TV VOL

TV CH

Кнопки внутри 

пунктирных линий 

управляют данным 

аппаратом в любом 

режиме (POWER, 

STANDBY, SLEEP, 

селекторные 

кнопки источника, 

VOLUME +/– и 

MUTE).

STANDBY

POWER

CD

MD/TAPE

TUNER

PHONO

DVD

SLEEP

A

B

POWER

POWER

REC

CODE SET

MUTE

MENU

TITLE

VOLUME

DISC SKIP

EON

FREQ/TEXT

START

MODE

PTY SEEK

BAND

A/B/C/D/E

A/B/C/D/E

PRESET/CH

4

3

2

1

8

10

7

0

9

6

5

ENT.

DISPLAY

RETURN

TV MUTE

TV INPUT

AV

TV

ENTER

VCR

DTV/CBL

SPEAKERS

TV VOL

TV CH

REC

CODE SET

MENU

TITLE

DISC SKIP

EON

FREQ/TEXT

START

MODE

PTY SEEK

BAND

A/B/C/D/E

A/B/C/D/E

PRESET/CH

4

3

2

1

8

10

7

0

9

6

5

ENT.

DISPLAY

RETURN

TV MUTE

TV INPUT

ENTER

TV VOL

TV CH

Зона управления 

компонентом

Вы можете управлять 

до 7 различными 

компонентами, 

установив 

соответствующие коды 

ДУ (смотрите стр. 35).

Селекторные кнопки

источника

переключают

функцию зоны

управления

компонента как

показано ниже.

background image

34

ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ

С помощью поставляемого пульта ДУ, кроме 

управления данным аппаратом, также можно 

управлять другими аудио и видеокомпонентами 

производства YAMAHA и других производителей. 

Для управления другими компонентами, нужно 

установить соответствующие коды ДУ.

*1

Данная кнопка действительна только тогда, когда на пульте ДУ самого компонента имеется кнопка POWER.

*2

Данные кнопки действительны только на модели для Европы.

Управление другими компонентами

STANDBY

POWER

CD

MD/TAPE

TUNER

PHONO

DVD

SLEEP

A

B

POWER

POWER

REC

CODE SET

MUTE

VOLUME

DISC SKIP

EON

FREQ/TEXT

START

MODE

PTY SEEK

TV MUTE

TV INPUT

AV

TV

VCR

DTV/CBL

SPEAKERS

TV VOL

TV CH

MUTE

MENU

TITLE

BAND

A/B/C/D/E

A/B/C/D/E

PRESET/CH

4

3

2

1

8

10

7

0

9

6

5

ENT.

DISPLAY

RETURN

TV MUTE

TV INPUT

ENTER

1

6

7

8

9

0

A

B

C

D

2

3

4

5

DVD-

проигрыватель

Видеомагнитофон

Цифровое ТВ/

Кабельное ТВ

ТВ

CD-

проигрыватель

Кассетная 

дека

MD-

магнитофон

Тюнер

1

AV POWER Питание *

1

Питание *

1

Питание *

1

Питание 

видеомагнитофона

Питание *

1

Питание *

1

Питание *

1

Питание *

1

2

TV POWER Питание ТВ

Питание ТВ

Питание ТВ

Питание *

1

Питание ТВ

Питание ТВ

Питание ТВ

Питание ТВ

3

ll

Обратный 

поиск

Обратный 

поиск

Видеомагнитофон - 

поиск назад

Видеомагнитофон - 

поиск назад

Обратный 

поиск

Обратный 

поиск

Обратный 

поиск

PTY MODE *

2

hh

Поиск вперед

Поиск вперед

Видеомагнитофон - 

поиск вперед

Видеомагнитофон - 

поиск вперед

Поиск вперед

Поиск вперед

Поиск вперед

PTY START *

2

b

Пропуск назад

Пропуск назад

Направление А Пропуск назад

FREQ/TEXT *

2

a

Пропуск 

вперед

Пропуск 

вперед

Направление В

Пропуск 

вперед

EON *

2

REC/ 

DISC SKIP

Пропуск диска

Запись

Видеомагнитофон - 

запись

Видеомагнитофон - 

запись

Пропуск диска

Запись

Запись

s

Стоп

Стоп

Видеомагнитофон - 

остановка

Видеомагнитофон - 

остановка

Стоп

Стоп

Стоп

e

Пауза

Пауза

Видеомагнитофон - 

пауза

Видеомагнитофон - 

пауза

Пауза

Дека А/В

Пауза

h

Воспроизведение

Воспроизведение

Видеомагнитофон - 

воспроизведение

Видеомагнитофон - 

воспроизведение

Воспроизведение

Воспроизведение

Воспроизведение

4

TV VOL +

ТВ - громкость + ТВ - громкость + ТВ - громкость + Громкость +

ТВ - громкость + ТВ - громкость + ТВ - громкость + ТВ - громкость +

TV VOL –

ТВ - громкость –

ТВ - громкость –

ТВ - громкость –

Громкость –

ТВ - громкость –

ТВ - громкость –

ТВ - громкость –

ТВ - громкость –

5

TV CH +

ТВ - канал +

Канал +

Канал +

Канал +

ТВ - канал +

ТВ - канал +

ТВ - канал +

ТВ - канал +

TV CH –

ТВ - канал –

Канал –

Канал –

Канал –

ТВ - канал –

ТВ - канал –

ТВ - канал –

ТВ - канал –

6

TV MUTE

Приглушение 

звучания ТВ

Приглушение 

звучания ТВ

Приглушение 

звучания ТВ

Приглушение

Приглушение 

звучания ТВ

Приглушение 

звучания ТВ

Приглушение 

звучания ТВ

Приглушение 

звучания ТВ

7

TITLE

Название

Название

Название

Название

Диапазон

8

ENTER

Меню - вход

Меню - выбор

Меню - выбор

PRESET/CH 

u

Меню - вверх

Меню - вверх

Меню - вверх

Предустановка - 

вверх (1 – 8)

PRESET/CH 

d

Меню - вниз

Меню - вниз

Меню - вниз

Предустановка - 

вниз (1 – 8)

A/B/C/D/E

j

Меню - влево

Меню - влево

Меню - влево

Предустановка - 

вниз (A – E)

A/B/C/D/E

i

Меню - вправо

Меню - вправо

Меню - вправо

Предустановка - 

вверх (A – E)

9

RETURN

Возврат

Возврат

Возврат

Возврат

0

TV INPUT

Прием ТВ

Прием ТВ

Прием ТВ

Вход

Прием ТВ

Прием ТВ

Прием ТВ

Прием ТВ

A

1-9, 0, +10

Цифровые 

кнопки

Цифровые 

кнопки

Цифровые 

кнопки

Цифровые 

кнопки

Цифровые 

кнопки

Цифровые 

кнопки

Предустановленные 

радиостанции (1 – 8)

B

ENT.

Вход

Вход/вызов

Вход/

цифровые 

кнопки

Индексное 

наименование

C

MENU

Меню

Меню

Меню

D

DISPLAY

Дисплей

Дисплей

Дисплей

Дисплей

Дисплей

background image

35

ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ

ДО

ПО

Л

Н

И

Т

ЕЛ

ЬНЫ

Е

О

П

ЕР

АЦ

ИИ

Ру

сс

кий

Вы можете управлять другими компонентами, 

установив соответствующие коды ДУ. Коды 

можно устанавливать для каждого источника 

приема. Полный список доступных кодов ДУ 

указан в разделе “СПИСОК КОДОВ 

ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ” в конце 

данного руководства.

В следующей таблице показана категория 

компонента по умолчанию (библиотека) и код ДУ 

для каждого источника приема.

Установки по умолчанию кода ДУ

*

Для кнопки DTV/CBL можно установить только коды 

ДУ функции ТВ. Однако, другие коды ДУ могут 

устанавливаться для любых селекторных кнопок 

источника, за исключением кнопки DTV/CBL.

Управление другим компонентом YAMAHA может 

быть невозможно, даже при изначальной установке кода 

ДУ YAMAHA как указано выше. В таком случае, 

попытайтесь установить другие коды ДУ YAMAHA.

1

Нажмите и удерживайте нажатой кнопку 

CODE SET на пульте ДУ и нажмите одну из 

селекторных кнопок источника на пульте 

ДУ, и выберите нужный источник приема 

для установки.

Во время данной операции, нужно нажать и удерживать 

нажатой кнопку CODE SET.

2

Удерживая нажатой кнопку CODE SET на 

пульте ДУ, с помощью цифровых кнопок 

на пульте ДУ, введите трехзначный код ДУ 

для выбранного источника приема.

При срабатывании настройки, отображается 

индикация “PRESET OK”; если настройка не 

включается, на дисплее фронтальной панели 

отображается индикация “PRESET NG”.

Для сброса кода, введите код по умолчанию 

для каждого источника приема, указанный в 

таблице настроек кодов ДУ по умолчанию.

• Если производитель компонента обладает более чем 

одним кодом, попробуйте установить каждый из них, 

пока вы не найдете нужный.

• Каждой селекторной кнопке источника можно 

присвоить только один код ДУ.

Установка кодов ДУ

Источник 

поступающего 

сигнала

Категория 

компонента 

по 

умолчанию 

(библиотека)

Производитель

Код 

YAMAHA по 

умолчанию

CD

CD

YAMAHA

199

MD/TAPE

TAPE

YAMAHA

499

DVD

DVD

YAMAHA

699

DTV/CBL

*

VCR

PHONO

Примечание

Примечание

Примечания

MENU

CODE SET

STANDBY

POWER

CD

MD/TAPE

TUNER

PHONO

DVD

POWER

POWER

AV

TV

VCR

DTV/CBL

MENU

CODE SET

MENU

TITLE

BAND

A/B/C/D/E

A/B/C/D/E

PRESET/CH

4

3

2

1

8

10

7

0

9

6

5

ENT.

DISPLAY

RETURN

ENTER

background image

ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

36

Если данный аппарат работает несоответствующим образом, воспользуйтесь таблицей ниже для 

устранения ошибки. В случае, если неисправность не указана в таблице или вы не смогли исправить 

ошибку, следуя инструкциям таблицы, установите данный аппарат в режим ожидания, отсоедините 

силовой кабель, и обратитесь к ближайшему официальному дилеру или сервис центр YAMAHA.

Общая часть

ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

Неисправность

Причина

Способ устранения

Смотрите 

стр.

Данный аппарат не 

включается.

Не был подключен силовой кабель питания 

или вилка не полностью вставлена в розетку.

Подключите силовой кабель питания 

соответствующим образом.

Неправильная настройка импеданса.

Настройте импеданс для его соответствия с колонками.

11

Была активизирована схема защиты 

из-за короткого замыкания, т.д.

Убедитесь, что провода колонок не 

соприкасаются друг с другом, и затем снова 

включите питание данного аппарата.

11

Переключатель IMPEDANCE 

SELECTOR на задней панели 

неполностью установлен.

При отключенном питании данного аппарата, 

установите переключатель IMPEDANCE 

SELECTOR на одну из позиций.

11

Данный аппарат подвергся сильному 

электрическому напряжению от внешних 

источников (например, молния или 

сильное статическое электричество).

Установите данный аппарат в режим 

ожидания, отключите силовой кабель 

питания, подключите его к розетке через 

30 секунд, и пользуйтесь как обычно.

Отсутствует звук

Кабеля входа/выхода были 

подключены неправильно.

Подключите кабели соответствующим образом. Если 

неисправность не была устранена, это означает, что 

используемые кабеля могут быть с дефектом.

10

Не был выбран соответствующий 

источник.

С помощью селектора INPUT на фронтальной панели 

(или одной из селекторных кнопок источника на пульте 

ДУ), выберите соответствующий источник приема.

15

Неправильно установлены 

переключатели SPEAKERS A/B.

Включите соответствующие SPEAKERS A 

или SPEAKERS B.

15

Колонки подключены ненадежно.

Надежно подключите колонки.

11

Внезапное 

отключение 

звучания.

Была активизирована схема защиты 

из-за короткого замыкания, т.д.

Убедитесь, что настройка IMPEDANCE 

SELECTOR установлена правильно.

11

Убедитесь, что провода колонок не 

соприкасаются друг с другом, и затем снова 

включите питание данного аппарата.

11

Звучание исходит 

только от колонки 

на одной стороне.

Кабели подключены неправильно.

Подключите кабели соответствующим образом. Если 

неисправность не была устранена, это означает, что 

используемые кабеля могут быть с дефектом.

10

Неправильная установка настройки 

BALANCE.

Установите настройку BALANCE на 

соответствующую позицию.

16

Недостаток басов или 

отсутсвие окружения.

Противоположное подключение проводов 

+ и – на усилителе или колонках.

Подключите провода колонок к правильным 

фазам + и –.

11

Слышится “гудение”.

Кабели подключены неправильно.

Надежно подключите аудиоштекеры. Если 

неисправность не была устранена, это означает, 

что используемые кабеля могут быть с дефектом.

10

Отсутствует соединение между 

проигрывателем и терминалом GND.

Подключите терминалы GND между 

проигрывателем и данным аппаратом.

10

Низкий уровень 

громкости при 

воспроизведении записи.

Запись воспроизводится на 

проигрывателе с головкой 

звукоснимателя МС.

Проигрыватель должен подключаться к 

данному аппарату через усилитель головки 

МС.

background image

37

ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

Д

О

ПОЛ

Н

ИТЕ

Л

Ь

Н

А

Я

ИН

ФО

РМАЦ

ИЯ

Ру

сс

кий

Тюнер

Невозможно увеличить 

уровень громкости, или 

звучание искажено.

Выключен компонент, 

подключенный к гнездам MD/TAPE 

OUT данного аппарата.

Включите питание компонента.

Деградация звучания 

при прослушивании 

через наушники, 

подключенные к 

CD-проигрывателю 

или кассетной деке, 

подключенной к 

данному аппарату.

Питание данного аппарата 

отключено, или данный аппарат 

установлен в режим ожидания.

Включите питание данного аппарата.

14

Низкий уровень 

звучания.

Работает настройка LOUDNESS.

Установите настройку LOUDNESS на 

позицию FLAT.

16

Настройки BASS, 

TREBLE, BALANCE и 

LOUDNESS не 

отражаются на 

тональности.

Включена кнопка PURE DIRECT.

Для управления таких органов управления, 

кнопка PURE DIRECT должна быть 

выключена.

16

Неисправность

Причина

Способ устранения

Смотрите 

стр.

ЧМ

Слышится шум во 

время 

стереофонического 

приема ЧМ-

радиостанции.

Это может быть вызвано особенными 

характеристиками принимаемых 

стереофонических ЧМ-трансляций, 

когда передающая антенна находится 

очень далеко или при слабом сигнале, 

поступающем на антенну.

Проверьте подключения антенны.

Старайтесь пользоваться высококачественной 

направленной ЧМ-антенной.

12

Попробуйте использовать метод ручной 

настройки.

21

Искажение 

звучания, 

невозможно 

добиться лучшего 

приема даже с 

использованием 

хорошей ЧМ-

антенны.

Многолучевая интерференция.

Отрегулируйте расположение антенны для 

избежания многолучевой интерференции.

Невозможно 

настроиться на 

желаемую 

радиостанцию 

в режиме 

автоматической 

настройки.

Очень слабый сигнал передающей 

радиостанции.

Старайтесь пользоваться высококачественной 

направленной ЧМ-антенной.

12

Попробуйте использовать метод ручной 

настройки.

21

Невозможно 

настроиться на 

предустановленные 

радиостанции.

Аппарат был отключен в течение 

продолжительного промежутка 

времени.

Предустановите радиостанции заново.

22

AM

Невозможно 

настроиться на 

желаемую 

радиостанцию 

в режиме 

автоматической 

настройки.

Слабый сигнал, или ослаблены 

соединения антенны.

Закрепите соединения рамочной АМ антенны 

и измените направление для лучшего приема.

Попробуйте использовать метод ручной 

настройки.

21

Слышится шум с 

потрескиванием 

или шипением.

Шумы могут быть вызваны 

молнией, флуоросцентной лампой, 

мотором, термостатом или другим 

электрооборудованием.

Попробуйте использовать внешнюю антенну 

и провод заземления.

Это хоть как-то помогает, но все-же очень 

трудно избавиться от всех шумовых помех.

Слышится шум с 

гудением и воем.

Поблизости используется 

телевизор.

Передвиньте данный аппарат подальше от 

телевизора.

background image

38

ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

Пульт ДУ

Неисправность

Причина

Способ устранения

Смотрите 

стр.

Пульт ДУ не 

работает 

надлежащим 

образом.

Слишком далеко или неправильный 

угол.

Пульт ДУ работает при максимальном 

диапазоне расстояния до 6 м и угле внеосевого 

отклонения от фронтальной панели, не 

превышающем 30 градусов.

9

Прямое попадание солнечных лучей 

или освещения (от инвертной 

флуоросцентной лампы, т.д.) на 

сенсор ДУ данного аппарата.

Измените месторасположение данного 

аппарата.

Слабое напряжение в батарейках.

Поменяйте все батарейки.

9

Идентификационные коды пульта 

ДУ и данного аппарата не 

совпадают.

Переключите идентификационный код 

пульта ДУ или данного аппарата.

29, 30

Неправильно установлен код ДУ.

Попробуйте установить другой код того-же 

производителя с помощью “СПИСОК 

КОДОВ ДИСТАНЦИОННОГО 

УПРАВЛЕНИЯ” в конце данного 

руководства.

35

Даже если код ДУ установлен 

правильно, некоторые модели могут 

не отвечать на сигналы пульта ДУ.

Используйте поставляемый пульт ДУ для 

компонентов.