Skil 2016 AA – page 3
Manual for Skil 2016 AA

Segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies
muito quente (o fusível térmico rebenta e o carregador
cainutilizado)
os quais o acessório ou o parafuso possam atingir
⑧ A polaridade incorrecta da ligação do carregador
pode provocar perigo (carregue a bateria apenas com o
de rede (o contacto com um cabo sob tensão também
carregador fornecido)
pode colocar sob tensão as peças metálicas do
⑨ Não deite o carregador no lixo doméstico
aparelho e levar a um choque eléctrico)
⑩ Não deite a bateria no lixo doméstico
MANUSEAMENTO
(o contacto com um cabo
eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico; a
Recarga da bateria ⑪
danicaçãodeumcanodegáspodelevaràexplosão;
- a bateria das ferramentas novas não está totalmente
a penetração de uma tubulação de água provoca danos
carregada
materiais ou pode provocar um choque eléctrico)
- ligar o carregador à fonte de corrente como ilustrado
- a luz verde G acende a indicar que o carregador está
(asbesto é considerado como sendo cancerígeno)
pronto a funcionar
O pó do material, como tinta com chumbo, algumas
- introduza a bateria no carregador
espécies de madeira, minerais e metais, pode ser
- a luz vermelha H acende a indicar que a bateria está
prejudicial(contactoouinalaçãodopópodeprovocar
a ser carregada
reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao
- carregue a bateria durante pelo menos 5 horas, após
operador ou às pessoas presentes);
este período, pode utilizar a bateria mesmo que a
luz vermelha ainda esteja ligada (a luz vermelha
extracção de pó quando ligado a
poderá requerer mais 5 horas para se desligar)
Determinadostiposdepósãoclassicadoscomo
!
substâncias cancerígenas (como pó de carvalho
período de carga ter terminado, para poder,
efaia),emespecial,juntamentecomaditivospara
acondicionamento da madeira;
IMPORTANTE:
extracção de pó quando ligado a
- durante a carga o carregador e bateria poderão
Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó,
aquecer; isto é normal e não representa um problema
em função dos materiais que vão ser utilizados
- assegure-se de que a superfície exterior da bateria
Assegure-se que o comutador B ② está na posição
está limpa e seca antes de a colocar no carregador
intermédia(debloqueado)antesdeefectuarajustesna
- não carregue a bateria abaixo dos 0°C e acima
ferramenta ou substituir acessórios assim como quando
dos40°C;issodanicaráseriamenteabateriaeo
transportar ou armazenar a ferramenta
carregador
CARGA/BATERIAS
- não desligue a bateria da ferramenta enquanto ela
Recarregue a bateria só com o carregador que é
estiver a trabalhar
fornecido com a ferramenta
!
Não toque nos terminais do carregador
por muito tempo, apenas alcança a sua plena
Não exponha a ferramenta/carregador/bateria à chuva
potência após aproximadamente 5 ciclos de
Não carregue a bateria em locais molhados ou húmidos
carga/descarga
Guarde a ferramenta/carregador/bateria em locais onde
- não recarregue repetidas vezes a bateria após apenas
a temperatura não exceda os 40°C ou baixe os 0°C
alguns minutos de uso; isto poderá resultar numa
Nãoutilizeocarregadorseestiverdanicado;levo-oa
reduçãodotempodetrabalhoeeciênciadabateria
um dos Postos de Assistência autorizados SKIL para
- se prever não utilizar a ferramenta por um longo
proceder a um teste
periodo, deverá desligar o carregador da fonte de
Nãoutilizeocarregadorcasooooutomadaestejam
corrente
danicados;queroo,queratomadadeverãoser
Ligar/desligar ⑫
imediatamente substituidos num dos Postos de
Regulação da velocidade para arranque suave ⑬
Assistência autorizados SKIL
Inversão do sentido da rotação ⑭
Nãoutilizebateriasdanicadas;devemsersubstituidas
- quando não forem correctamente reguladas as
imediatamente
posições esquerda/direita, o interruptor A ② não será
Não desmonte o carregador ou a bateria
Não tente recarregar baterias não recarregáveis com o
accionado
carregador
! inverta o comutador do sentido de rotação
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS DO CARREGADOR/
apenas quando a ferramenta desligada
BATERIA
Substituição de pontas ⑮
③ Leia o manual de instruções antes de utilizar o
- empurre a ponta o mais profundamente possível na
equipamento
bucha
④ Utilize apenas o carregador dentro de casa
!
Regulação do aperto (VariTorque) ⑯
⑤Isolamentoduplo(nenhumodeterranecessário)
- limita o número de apertos na bucha (21 posições de
⑥ Transformador com isolamento de segurança contra
embraiagem)
falhas (a fonte de alimentação separada electricamente
- quando apertar um parafuso, comece usando
da saída do transformador)
VariTorque na posição 1 aumentando em seguida até
⑦Encerramentoautomáticoquandoocarregadorcar
aprofundidadedesejada
41

Segurar e guiar a ferramenta ⑰
normais (símbolo ⑩ lhe avisará em caso de
!
necessidadedearranja-la)
!
- mantenha as aberturas de ventilação E ② destapadas
- não exerça demasiada pressão na ferramenta; deixe a
ferramenta trabalhar espontaneamente
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
CONSELHOS DE APLICAÇÃO
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade
Utilize as puntas apropiadas ⑱
que este producto cumpre as seguintes normas ou
!
documentos normativos: EN 60335, EN 61000, EN
Quando perfurar metais ferrosos
60745, EN 55014, conforme as disposições das
- faça primeiro um pequeno furo se necessitar abrir um
directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE,
furo maior
2011/65/UE
- lubriquefrequentementeabrocacomóleoadequado
Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
Quando apertar um parafuso num rebordo de madeira,
4825 BD Breda, NL
oupertodele,deveráprimeiroperfurar,amdeevitar
que a madeira estale
Para uma perfeita utilização da ferramenta é necessário
efectuar uma pressão contínua sobre o parafuso,
especialmente quando do desaparafusamento
Quando aparafusar em madeira dura é preciso prefurar
orifício
Perfuração anti estilhaço em madeira ⑲
Perfuração sem pó em paredes ⑳
Perfuração sem pó em tectos ㉑
RUÍDO/VIBRAÇÕES
Perfuração em cerâmica sem derrapagens
Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica
Para mais sugestões consulte www.skil.com
desta ferramenta é <70 dB(A) (espaço de erro: 3 dB) e
a vibração m/s² (método braço-mão; incerteza K =
MANUTENÇÃO / SERVIÇO
1,5 m/s²)
ao perfurar en metal <2,5 m/s²
Estaferramentanãosedestinaautilizaçãoprossional
Mantenha a ferramenta e carregador limpos
ao aparafusar <2,5 m/s²
O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo
- limpe os contactos do carregador com alcool ou
com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode
produto de limpeza de contactos
ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e
! desligue o carregador da fonte de corrente antes
como uma avaliação preliminar de exposição à vibração
de limpar
quando utilizar a ferramenta para as aplicações
Se a ferramenta/o carregador falhar apesar de
mencionadas
cuidadosos processos de fabricação e de teste, a
- utilizar a ferramenta para diferentes aplicações
reparaçãodeveráserexecutadaporumaocinade
ou com acessórios diferentes ou mantidos
serviço autorizada para ferramentas eléctricas SKIL
decientemente,podeaumentarsignicativamenteo
- envie a ferramenta ou o carregador, sem desmontar,
nível de exposição
juntamentecomaprovadecompra,paraoseu
- o número de vezes que a ferramenta é desligada
revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais
ou quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode
próximo (os endereços assim como a mapa de peças
reduzirsignicativamenteoníveldeexposição
da ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
!
- em caso de avaria do carregador, envie o carregador
mantendo a ferramenta e os acessórios,
para o seu revendedor ou o centro de
mantendo as mãos quentes e organizando os
assistência SKIL
AMBIENTE
Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e
(apenas para países
da UE)
- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre
Trapano avvitatore 2016/2017
ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
transposição para as leis nacionais, as ferramentas
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
INTRODUZIONE
materiais ecológica
L’utensile è idoneo per l’esecuzione di forature nel
- símbolo ⑨ lhe avisará em caso de necessidade de
legname, nel metallo, in mattoni, nel materiale minerale,
arranja-las
nella ceramica e nelle materie plastiche anche per
E preciso afastar a bateria do ambiente natural e não
l’esecuzione di avvitature nel legname
têm que ser considerada como aparas domésticas
42

Questo utensile non è inteso per un uso professionale
utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza
Leggete e conservate questo manuale di istruzione ③
di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli
CARATTERISTICHE TECNICHE ①
Mass. momento di coppia avvitamento di giunti rigidi
oppure di togliere la spina dalla presa di corrente.
conforme alla norma ISO 5393 : 28 Nm (2016) / 30 Nm
Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore,
(2017)
dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I
cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
d’insorgenza di scosse elettriche.
ELEMENTI UTENSILE ②
e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto,
A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione
impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga
della velocità
omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo
B Commutatore per l’inversione del senso di rotazione
di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il
C Mandrino autoserrante
rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
D Anello di controllo della coppia
f)
E Feritoie di ventilazione
F Caricabatteria
interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di
G Spia di ricarica verdeGreen charging light
messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
H Spia di ricarica rossa
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta
facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile
SICUREZZA
durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
Un attimo
ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di
di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare
pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato
lesioni gravi.
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi.
incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze
Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo
di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza
individuale come la maschera antipolvere, la calzatura
futura. Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avvertenze
antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la
di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete
protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto
(con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati
per l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
a batteria (senza linea di allacciamento).
c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile.
Prima di collegarlo alla rete di alimentazione
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il
prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo,
disordine o le zone di lavoro non illuminate possono
assicurarsi che l’utensile sia spento. Tenendo il
essere fonte di incidenti.
dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’utensile
b)
oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con
al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi,
l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni
Gli utensili elettrici
pericoloseincuipossonovericarsiseriincidenti.
produconoscintillechepossonofarinammarela
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave
polvere o i gas.
inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile
c)
o una chiave inglese che si trovino in una parte
durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali
dell’utensile in rotazione potranno causare lesioni.
distrazioni potranno comportare la perdita del controllo
e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura
sull’utensile.
di mettersi in posizione sicura e di mantenere
2) SICUREZZA ELETTRICA
In tale maniera sarà possibile controllare
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere
meglio l’utensile in situazioni inaspettate.
adatta alla presa. Evitare assolutamente di
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare
vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i
spine adattatrici assieme ad utensili con
guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,
collegamento a terra.Lespinenonmodicateele
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse
movimento.
elettriche.
g)
b)
di aspirazione o di captazione della polvere,
assicurarsi che gli stessi siano stati installati
e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse
correttamente e vengano utilizzati senza errori.
elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.
L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
dall’umidità.L’eventualeinltrazionediacquainun
43

4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI
Evitarne il contatto. In caso di contatto casuale,
ELETTRICI
sciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse
a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile
entrare in contatto con gli occhi, chiedere
Utilizzando
immediato consiglio al medico. Il liquido fuoriuscito
l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con
dall’accumulatore potrà causare irritazioni cutanee o
maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza
bruciature.
indicata.
6) ASSISTENZA
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori
a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da
difettosi. Un utensile elettrico che non si può più
personale specializzato e solo impiegando pezzi
accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere
In tale maniera potrà essere
riparato.
salvaguardata la sicurezza dell’utensile.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione
sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TRAPANI AVVITATORI
oppure prima di posare l’utensile al termine di un
A BATTERIA
lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della
Tale
Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi
precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo
sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
in funzione inavvertitamente.
Controllare che la tensione dell'alimentazione sia la
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di
stessa di quella indicata sulla targhetta del caricatore
Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico,
spegnete subito l'utensile o staccare il caricatore dalla
rete
La SKIL garantisce un perfetto funzionamento
istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se
dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori
utilizzati da persone inesperte.
originali
e)
Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di
giri corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri
dell’utensile funzionino perfettamente e non
dell’utensile
s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o
L'utensile/il caricatore non deve essere usato da
danneggiati al punto tale da limitare la funzione
persone (compresi i bambini) con ridotte capacità
dell’utensile stesso. Far riparare le parti
siche,sensorialiementalioconscarsaesperienza
danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi
econoscenzaspeciche,amenochelestesse
incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui
non operino sotto la supervisione di una persona
manutenzioneèstataeettuatapocoaccuratamente.
responsabile della loro sicurezza o siano state da essa
f) Gli
istruite sull'utilizzo dell'utensile/del caricatore
utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
Assicurarsi che i bambini non giochino con l'utensile/il
taglientialatis’inceppanomenofrequentementee
caricatore
sono più facili da condurre.
Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc.
rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza
in conformità con le presenti istruzioni. Osservare
sessatoconappositidispositividiserraggiooconuna
morsa e non tenendolo con la mano)
le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi
durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi
diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni
di pericolo.
venire a contatto con cavi elettrici nascosti oppure
5) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI
con il proprio cavo di rete (il contatto con un cavo
ACCUMULATORI
sotto tensione può mettere sotto tensione anche parti
a) Caricare l’accumulatore solo ed esclusivamente
metalliche dell’apparecchio, causando una scossa
nei dispositivi di carica consigliati dal produttore.
elettrica)
Per un dispositivo di carica previsto per un determinato
tipo di accumulatore, sussiste pericolo di incendio, se
nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di
utilizzato con un accumulatore di tipo diverso.
ricerca oppure rivolgersi alla locale società
b) Utilizzare negli utensili elettrici solo ed
erogatrice (un contatto con linee elettriche può
esclusivamente gli accumulatori previsti allo
provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche;
scopo. L’uso di accumulatori di tipo diverso potrà dare
danneggiando linee del gas si può creare il pericolo
insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi.
di esplosioni; penetrando una tubazione dell’acqua si
c) Tenere l’accumulatore non utilizzato lontano da
provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di
provocare una scossa elettrica)
oggetti in metallo di piccole dimensioni che
Non lavorare mai materiali contenenti amianto
Un
(l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)
eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore
Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo,
alcune specie di legno, minerali e metallo possono
potrà dare origine a bruciature o ad incendi.
essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro
d)
inalazione possono causare reazioni allergiche e/o
fuoriuscite di liquido dall’accumulatore.
disturbi respiratori all'operatore o ad altre persone
44

presenti sul posto); indossare una maschera
rossa risulterà ancora accesa (la luce rossa può
protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo
richiedere più di 5 ore per spegnersi)
!
presa di collegamento
Alcunitipidipolveresonoclassicaticomecancerogeni
(quali le polveri di quercia e faggio) specialmente
IMPORTANTE:
se associate ad additivi per il trattamento del legno;
- durante la carica il caricatore e la batteria possono
indossare una maschera protettiva per la polvere
riscaldarsi; il fenomeno è normale e non comporta
problemi
polvere se è presente una presa di collegamento
- assicurarsichelasupercieesternadellabatteriasia
Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l'estrazione
pulita e asciutta prima di inserirla nel caricatore
della polvere per i materiali in lavorazione
- non ricaricare a temperature sotto i 0°C e sopra i
Assicurarsi che il commutatore B ② sia in posizione
40°C; altrimenti si danneggeranno seriamente la
centrale (blocco) prima di regolare l'utensile o sostituire
batteria ed il caricatore
accessori, come pure durante il trasporto o quando si
- non estraete mai la batteria dall’utensile mentre
ripone l'utensile
questo è in moto
CARICA/BATTERIE
!
Caricate la batteria solo con il suo originale caricatore
Non bisogna toccare i contatti dentro al caricatore
stata utilizzata per un lungo periodo di tempo
Non esporre utensile/caricatore/batteria alla pioggia
arriva a portare la sua piena prestazione solo
Non caricare la batteria in ambienti umidi o bagnati
dopo circa 5 cicli di ricarica/scarica
Riponete utensile/caricatore/batteria in luoghi ove non si
- non ricaricate la batteria dopo averlo fatto funzionare
superino i 40°C o si scenda sotto i 0°C
per pochi minuti soltanto; ricaricando troppo spesso
Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato;
la batteria si ottiene solo una riduzione del tempo
portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il
operativo ed una diminuzione del suo rendimento
controllo
- se si prevede di non utilizzare l’utensile per un lungo
Non utilizzate il caricatore quando il cavo o la spina
periodo, è opportuno staccare il caricatore dalla rete
sono danneggiati; cavo o spina possono essere
Acceso/spento ⑫
immediatamente sostituiti presso un centro assistenza
Regolazione della velocità per un avviamento lento ⑬
autorizzato SKIL
Inversione del senso di rotazione ⑭
Non usate la batteria quando è danneggiata; essa
- quando la posizione sinistra/destra non è inserita
dovrebbo essere sostituita immediatamente
propriamente l’interruttore A ② non può essere
Non aprire il caricatore o la batteria
attivato
Non tentare di ricaricare le batterie non-ricaricabili con
! invertire il senso di rotazione solo quando
il caricatore
l’utensile si è arrestato completamente
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI SUL
Cambio delle punte ⑮
CARICATORE/SULLA BATTERIA
- introdurre la punta il più profondamente possibile nel
③ Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso
mandrino
④ Utilizzare il caricatore solo in ambienti chiusi
!
⑤ Doppio isolamento (non è necessario alcun cavo di terra)
Controllo della coppia (VariTorque) ⑯
⑥ Trasformatore di isolamento a prova di guasto (la fonte
- regola la coppia al mandrino (21 posizioni di frizione)
di alimentazione è elettricamente separata dall'uscita del
- quando avvitate una vite, prima provare la posizione
trasformatore)
1delVariTorqueeincrementarneilvalorenoa
⑦ Spegnimento automatico in caso di surriscaldamento del
raggiungere la profondità desiderata
caricatore (il fusibile termico si brucia e il caricatore
Tenuta e guida dell’utensile ⑰
diventa inutilizzabile)
!
⑧ L'errata polarità della connessione del caricatore può
in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e)
costituire un pericolo (caricare la batteria utilizzando
- tenere scoperte le feritoie di ventilazione E ②
esclusivamente il caricatore in dotazione)
- non applicate una pressione eccessiva all'utensile;
⑨Nongettareilcaricatoretrairiutidomestici
lasciate che sia l'utensile a lavorare per voi
⑩Nongettarelabatteriatrairiutidomestici
CONSIGLIO PRATICO
USO
Usare le punte appropriate ⑱
Ricarica batteria ⑪
!
- la batteria di un utensile nuovo non è completamente
Quando le parti da forare sono ferrose
carica
- preparare un piccolo foro, quando è richiesto un
- collegare il caricatore alla rete elettrica come illustrato
grande foro
- la spia luminosa verde G si illuminerà per indicare che
- lubricarelapuntaditantointantoconolio
il caricatore è pronto per il funzionamento
Quando avvitate una vite in vicinanza dei bordi
- inserite la batteria nel caricatore
dell’asse, è preferibile fare un foro precedentemente per
- la spia rossa H si illuminerà per indicare che la batteria
evitare le spaccature di legno
si trova in fase di ricarica
Per un uso ottimale dell’utensile si raccomanda di
- ricaricare la batteria per almeno 5 ore, dopo di che
esercitare una pressione constante sulla vite, soprattutto
la batteria potrà essere utilizzata anche se la luce
svitando
45

Quando avvitate una vite su legno duro, è preferibile
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE
forare un foro precedentemente
Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione
Forature antischeggia nel legno ⑲
acustica di questo utensile è <70 dB(A) (deviazione
Foratura senza polvere nel muro ⑳
standard: 3 dB) e la vibrazione m/s² (metodo mano-
Foraturasenzapolverenelsotto㉑
braccio; incertezza K = 1,5 m/s²)
Foratura di piastrelle senza scivolamento
nella foratura nel metallo <2,5 m/s²
Per altri consigli consultare il sito www.skil.com
nella avvitatura <2,5 m/s²
Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato
MANUTENZIONE / ASSISTENZA
in conformità a un test standardizzato stabilito dalla
norma EN 60745; questo valore può essere utilizzato
Questo utensile non è inteso per un uso professionale
per mettere a confronto un l’utensile con un altro o come
Tenere pulito l'utensile e il caricatore
valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione
- pulire i contatti di ricarica del caricatore con alcool
quando si impiega l’utensile per le applicazioni
! prima di pulire staccare il caricatore dalla rete
menzionate
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e
- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure
di controllo l’utensile/il caricatore dovesse guastarsi, la
conaccessoridierentioinscarsecondizioni,illivello
riparazionevafattaeettuaredaunpuntodiassistenza
di esposizione potrebbe aumentare notevolmente
autorizzato per gli elettroutensili SKIL
- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in
- inviare l'utensile o il caricatore non smontato
funzionemanonvieneeettivamenteutilizzatoper
assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure
il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di
al più vicino centro assistenza SKIL (l'indirizzo ed
esposizione
il disegno delle parti di ricambio dell'utensile sono
!
riportati su www.skil.com)
- nel caso in cui il caricatore sia difettoso, inviare sia il
relativi accessori, mantenendo le mani calde e
al rivenditore o al centro
organizzando i metodi di lavoro
assistenza SKIL
TUTELA DELL’AMBIENTE
(solo per paesi UE)
- secondolaDirettivaEuropea2002/96/CEsuiriuti
di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in
csavarozó
conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici
esaustidevonoessereraccoltiseparatamente,alne
BEVEZETÉS
di essere reimpiegati in modo eco-compatibile
- il simbolo ⑨ vi ricorderà questo fatto quando dovrete
A készülék fában, fémekben, téglában, közetekben,
eliminarle
kerámiákban és müanyagokban végzett fúrásra,
La batteria può essere mantenuta separata
valamintfábatörténőcsavarbe-éskihajtásáraszolgál
dall’ambiente naturale e non dovrebbe essere scaricata
A szerszám nem professzionális használatra készült
trairiutidomestici(ilsimbolo⑩ vi ricorderà questo
Olvassaelgyelmesenésőrizzemegahasználati
fatto quando dovrete eliminarla)
utasítást ③
! primo di disporle, proteggere i terminali delle
TECHNIKAI ADATOK ①
cortocircuiti
Maximális forgatónyomaték kemény csavarozásnál az
ISO 5393 szerint : 28 Nm (2016) / 30 Nm (2017)
DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ
Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale
SZERSZÁMGÉP ELEMEI ②
dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti
A Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó
normative e ai relativi documenti: EN 60335, EN 61000,
B A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló
EN 60745, EN 55014 in base alle prescrizioni delle
C Gyorstokmány
direttive 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG,
D Forgatónyomaték szabályozó kapcsoló
2011/65/UE
Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/
E Szellőzőnyílások
PJE), 4825 BD Breda, NL
F Töltő
G Atöltészöldvisszajelzője
H Vöröstöltésfényjelzés
BIZTONSÁG
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Akövetkezőkbenleírt
46

előírásokbetartásánakelmulasztásaáramütésekhez,
munkaközbenmáregypillanatnyigyelmetlenségis
tűzhözés/vagysúlyostestisérülésekhezvezethet.Kérjük
komoly sérülésekhez vezethet.
b)
Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám
A személyi
fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati
védőfelszerelések,mintporvédőálarc,csúszásbiztos
csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos
védőcipő,védősapkaésfülvédőhasználataaz
kéziszerszámokat(hálózaticsatlakozókábelnélkül)foglalja
elektromoskéziszerszámhasználatajellegének
magában.
megfelelőencsökkentiaszemélyessérülések
kockázatát.
1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG
c)
a)
Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan
munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
b)
. Az
Ha az elektromos kéziszerszám
elektromos kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki,
felemeléseközbenazujjátakapcsolóntartja,vagyha
amelyekmeggyújthatjákaportvagyagőzöket.
akészüléketbekapcsoltállapotbancsatlakoztatjaaz
c)
áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
d)
Haelvonjákagyelmétamunkától,könnyen
elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
2)
részeibenfelejtettbeállítószerszámvagycsavarkulcs
a)
sérüléseket okozhat.
e)
Így az
elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is
csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó
jobbantuduralkodni.
dugókésamegfelelődugaszolóaljzatokcsökkentikaz
f)
áramütés kockázatát.
b)
Abőruhát,az
ékszereketésahosszúhajatamozgóalkatrészek
Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van
magukkalránthatják.
földelve.
g)
c)
Ha víz hatol be egy
elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés
veszélyét.
A
d)
porgyűjtőberendezésekhasználatacsökkentiamunka
soránkeletkezőporveszélyeshatását.
4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS
KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA
a)
Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel
Egy alkalmas elektromos
megnöveli az áramütés veszélyét.
kéziszerszámmalamegadottteljesítménytartományon
e)
belüljobbanésbiztonságosabbanlehetdolgozni.
b)
A
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan
szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító
elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-,
használata csökkenti az áramütés veszélyét.
semkikapcsolni,veszélyesésmegkelljavíttatni.
f)
c)
Egy földzárlat megszakító
alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
3)
a)
elteszi.Ezazelővigyázatosságiintézkedésmeggátolja
a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
d)
A berendezéssel végzett
47

Normálistóleltérőműködésvagyszokatlan,idegen
hangokeseténagépétazonnalkapcsoljakivagya
Az
töltőkészülékcsatlakozójáthúzzakiakonnektorból
elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat
SKILcégkizárólageredetialkatrészekéskiegészítők
gyakorlatlanszemélyekhasználják.
alkalmazásaeseténtudjagarantálniagép
problémamentesműködését
e)
Csakolyantartozékothasználjon,amelyek
legmagasabb megengedett fordulatszáma legalább
akkora,mintaberendezéslegmagasabbüresjárati
fordulatszáma
Aszerszámot/töltőkészüléketnemterveztékhiányos
zikai,szenzoriálisvagyértelmiképeségekkel
Sok olyan baleset
rendelkezőszemélyek(beleértveagyerekeket),illetve
történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem
tudássaléstapasztalattalnemrendelkezőszemélyek
kielégítőkarbantartásáralehetvisszavezetni.
általtörténőhasználatra,hacsakezenszemélyek
f)
számáranembiztosítanakaszerszám/töltőkészülék
Azélesvágóélekkelrendelkezőés
használatáravonatkozókiképzést,illetőlegfelügyeletet,
gondosanápoltvágószerszámokritkábbanékelődnek
egyerremegbízott,abiztonságukértfelelősszemély
be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.
által
g)
Zárjakiannaklehetőségét,hogyagyerekekjátszhatnak
aszerszámhoz/töltőkészülékhoz
(befogókészülékkel
Az elektromos
vagy satuval befogott munkadarabot sokkal
kéziszerszámeredetirendeltetésétőleltérőcélokravaló
biztonságosabban lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat)
alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
5) AZ AKKUMULÁTOROS KÉZISZERSZÁMOK
GONDOS KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA
a)
Ha egy bizonyos
(ha a berendezés egy
akkumulátortípusfeltöltéséreszolgálótöltőkészülékben
feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos
egymásikakkumulátortpróbálfeltölteni,tűzkeletkezhet.
kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá
b)
kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek)
Más akkumulátorok
használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
c)
(ha egy
elektromos vezetékeket a berendezéssel megérint,
eztűzhözésáramütéshezvezethet;egygázvezeték
megrongálása robbanást eredményezhet; egy
Azakkumulátorérintkezőiközötti
vízvezetékbe való behatolás anyagi károkhoz és
rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
áramütéshez vezethet)
d)
folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a
tartalmazó anyagokat(azazbesztnekrákkeltőhatása
van)
Az anyagból származó por (mint például az ólmot,
le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a
néhányfafajtát,ásványianyagokatésfémet
tartalmazó festék) káros lehet (a por érintése vagy
belégzéseallergiásreakciókatés/vagylégzőszervi
Akilépőakkumulátorfolyadékirritációkatvagyégéses
betegségeketokozhatakezelő,illetveaközelbenállók
bőrsérüléseketokozhat.
esetében);
6) SZERVIZ
csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó
a)
személyzet és csak eredeti pótalkatrészek
Bizonyosporfajtákrákkeltőbesorolássalrendelkeznek
Ezbiztosítja,hogyaz
(ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa
elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám
kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen
maradjon.
Kövesseaporkezelésévelkapcsolatoshelyielőírásokat
CSAVAROZÓKHOZ
azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván
Győződjönmegróla,hogyaBirányváltó-kapcsoló②
Ügyeljenarra,hogyamunkadarabbanlévőcsavar,szög
aközépső(rögzített)állásbanvan,mielőttbeállításokat
vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka
végez vagy tartozékokat cserél, illetve amikor a gépet
megkezdéseelőtteltávolítandó
szállítjavagytárolja
Mindigellenőrizze,hogyahálózatifeszültség
megegyezik-eatöltőkészülékadattáblájánfeltüntetett
Azakkumulátortcsakatartozéktöltőkészüléktöltse
értékkel
48

Atöltőkészülékbenlévőérintkezőketnemszabad
megérinteni
- nem célszerü az akkumulátort minden rövid használat
Agépet/töltőkészüléket/akkumulátortóvjaa
utánmindigújrafeltöltenimertezcsökkenthetiaz
nedvességtöl, különösen esötöl
élettartalmát
Ne töltse az akkumulátort nedves vagy párás
- amennyiben a gépet hosszabb idön keresztül
környezetben
nemhasználjuk,akkoratöltőkészülekhálózati
Agépet/töltőkészüléket/akkumulátortnetárolja40°C
csatlakozójátadugaszolóaljzatbólhúzzukki
feletti és 0°C alatti helyiségben
Be/Ki ⑫
Hibástöltőkészüléketnemszabadüzembehelyezni;
Egyenletes indítást biztosító sebességszabályozó ⑬
ilyenesetbenforduljonaSKILhivatalosszakszervizéhez
Forgásirány változtatás ⑭
Atöltőkészüléktovábbnemhasználható,haa
- amennyiben az A ② be/ki kapcsoló nem kattan
kábel vagy a dugasz sérült, a kábelt vagy a hálózati
tökéletesenahelyérenekapcsoljabegépét
csatlakozót azonnal hivatalos SKIL szakszervizben ki
!
kell cserélni
Ahibásakkumulátorhaladéktalanulcseréljeki
Aszerszámhegyekcseréje⑮
Atöltőkészüléketvagyazakkumulátortilosszétszedni
- helyezzeaszerszámhegyetatokmányba,stoljaolyan
Sohanepróbáljontöltőkészülékkelnemtölthetö
mélyre, amennyire csak lehet
akkumulátortujratölteni
!
SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
Forgatónyomaték beállítás (VariTorque) ⑯
③Használatelőttolvassaelahasználatiutasítást
- a fúrótokmánynál a forgatónyomatékot korlátozza (21
④Atöltőtcsakbeltérenhasználja
kuplungpozíció)
⑤Kettősszigetelés(földelővezetéknemszükséges)
- amikoregycsavartakarunkbecsavarni,előszöra
⑥ Meghibásodásbiztos izoláló transzformátor (az
VariTorque1-eshelyzetűbeállításátpróbáljukkimajd
áramforrás elektromosan leválasztott a transzformátor
növeljükezt,amígakívántmélységetelnemérjük
kimenetről)
A gép vezetése és tartása ⑰
⑦Automatikuskikapcsolásatöltőtúlmelegedéseesetén(a
!
hőbiztosítékkiégésatöltőhasználhatatlannáválik)
⑧Atöltőcsatlakozáshibáspolaritásaveszélytokozhat
- aszellőzőnyílásokatE② mindig tartsa szabadon
(csakaszállítotttöltőveltöltseazakkumulátort)
- negyakoroljontúlnagynyomástagépre;hagyja,hogy
⑨Atöltőkészüléketnedobjaaháztartásiszemétbe
a gép dolgozzon ön helyett
⑩Azakkumulátornedobjaaháztartásiszemétbe
HASZNÁLAT
KEZELÉS
Mindigamegfelelőszerszámhegyethasználja⑱
Az akkumulátor töltése ⑪
!
- azújakkumulátoroknincsenekfeltöltve
- atöltőkészüléketahálózatrakapcsoljukazábra
Fémekben történö fúráskor
alapján
- készítsünk kisméretü elöfuratot
- kigyulladazöldlámpaG,jelezve,hogyatöltőkészülék
- kenjeidőnkéntolajjalafúróhegyet
működésrekészenáll
Csavarok faanyag végébe vagy szálirányába történö
- azakkumulátorthelyezzukbeatöltőkészülékbe
behajtásaelöttkészitsenelöfuratot
- kigyulladavöröslámpaH,jelezve,hogyaz
Az eszköz optimális használatához a csavarra állandó
akkumulátort töltés alatt áll
nyomástkellgyakorolni,különösenhakicsavarjuk
- az elemet legkevesebb 5 órát töltse, ezután
Ha keményfába csavarozunk, szükséges elöfuratot
használható
készíteni
ég (a piros lámpának akár 5 órára is szüksége lehet,
Forgácsmentes fúrás ⑲
hogykialudjon)
Pormentes fúrás falban ⑳
!
Pormentes fúrás plafonban ㉑
Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül
Awww.skil.comcímenmégtöbbötletetésjavaslatot
FONTOS:
talál
- atöltőkészülékésazakkumulátortfelmelegedhet
atöltéssorán;ezteljesennormálisésnemjelent
KARBANTARTÁS / SZERVIZ
problémát
A szerszám nem professzionális használatra készült
- atöltőbevalóbehelyezéselőttgyőződjönmegarról,
Agépétésatöltőkészüléketmindigtartsatisztán
hogyazakkumulátorkülsőfelületetisztaésszáraz
- atöltőkészüléktöltőérintkezöketidönkénttisztítsameg
- 0°Calattiés40°Cfelettihömérsékletenmellőzni
alkoholal vagy kontaktsprayel
kellatöltést;ezáltalugyanisatöltőkészülékésaz
!
akkumulátor komoly mértékben károsodhat
húzza ki a csatlakozót
- az akkumulátort a gép üzemeltetése közben nem
Haagép/töltőkészülékagondosgyártásiésellenőrzési
szabad levenni
eljárásellenéreegyszermégismeghibásodna,akkora
!
javítássalcsakSKILelektromoskéziszerszám-műhely
ügyfélszolgálatát szabad megbízni
49

- küldjeazösszeszereltgépetvagytöltőkészüléketa
amikorugyanműködik,deténylegesennemvégez
vásárlástbizonyítószámlávalegyüttakereskedővagy
munkát,jelentősencsökkenthetiakitettségszintjét
a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista
!
ésagépszervizdiagramjaawww.skil.comcímen
található)
- haatöltőmeghibásodna,küldjebea
is a márkakereskedésbe, vagy a SKIL
márkaszervizbe
(csak
EU-országok számára)
- ahasználtvillamoséselektronikaikészülékekről
szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti
ÚVOD
jogbavalóátültetéseszerintazelhasznált
Nářadíjeurčenokvrtánídodřeva,kovu,zdiva,hominy,
elektromoskéziszerszámokatkülönkellgyűjteni,és
keramikyaumělé,jakožikšroubovánídodřevahmoty
környezetbarátmódonújrakellhasznosítani
Tentonástrojneníurčenkprofesionálnímupoužití
- erre emlékeztet a ⑨jelzés,amennyibenfelmerülaz
Tentonávodspokynysipečlivěpřečtěteauschovejte
intézkedésre való igény
③
Az akkumulátort utasitás szerint kell eltávolitani és nem
szabad a háztartási hulladékba dobni (erre emlékeztet
TECHNICKÉ ÚDAJE ①
a ⑩jelzés)
!
Max.kroutícímomenttvrdýšroubovýspojpodle
ISO 5393 : 28 Nm (2016) / 30 Nm (2017)
②
A Vypínačzapnout/vypnoutaregulacerychlosti
Teljesfelelösségünktudatábankijelentjük,hogyjelen
B Spínačnazměnusměruotáček
termék a következö szabványoknak vagy kötelezö
C Rychloupínacísklíčidlo
hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60335, EN 61000,
D Regulátor pro nastavení kroutícího momentu
EN 60745, EN 55014, a 2006/95/EK, 2004/108/EK,
E Větracíštěrbiny
2006/42/EK, 2011/65/EU elöírásoknak megfelelöen
F Nabíječka
G Zelenákontrolkadobíjení
: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD
H Červenákontrolkadobíjení
Breda, NL
pokyny.Zanedbánípřidodržovánívarovnýchupozornění
apokynůmohoumítzanásledekúderelektrickým
proudem,požára/nebotěžkáporanění.
Ve
ZAJ/REZGÉS
varovnýchupozorněníchpoužitýpojem"elektronářadí"se
AzEN60745alapjánvégzettmérésekszerintezen
vztahujenaelektronářadíprovozovanénael.síti(sesíťovým
készülékhangnyomásszintje<70dB(A)(normáleltérés:
kabelem)anaelektronářadíprovozovanénaakumulátoru
3 dB) a rezgésszám m/s² (kézre-ható érték; szórás K
(bezsíťovéhokabelu).
= 1,5 m/s²)
fém fúrásakor <2,5 m/s²
1)
csavarasakor <2,5 m/s²
a)
A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745
Nepořádekneboneosvětlenépracovníoblastimohou
szabványban meghatározott szabványosított teszttel
véstkúrazům.
összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik
b)
eszközzeltörténőösszehasonlítására,illetvea
rezgésnekvalókitettségelőzetesfelmérésére
Elektronářadívytváříjiskry,kterémohou
használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra
prach nebo páry zapálit.
történőfelhasználásasorán
c)
- azeszköznekeltérőalkalmazásokra,vagyeltérő,
daleko od Vašeho pracovního místa.Přirozptýlení
illetverosszulkarbantartotttartozékokkaltörténő
můžeteztratitkontrolunadstrojem.
felhasználásajelentősenemelhetiakitettségszintjét
- azidő,amikorazeszközkivankapcsolva,vagy
50

2)
pracovatvudanéoblastivýkonulépeabezpečněji.
a)
b)
Elektronářadí,kterénelzezapnoutčivypnoutje
nebezpečnéamusíseopravit.
c)
Neupravenézástrčkyavhodnézásuvky
snižujírizikoelektrickéhoúderu.
b)
Totopreventivníopatřenízabráníneúmyslnémuzapnutí
stroje.
Je-liVašetělouzemněno,existujezvýšenériziko
d)
elektrického úderu.
c) Vniknutí vody
doelektrickéhostrojezvyšujenebezpečíelektrického
pokyny.Elektronářadíjenebezpečné,je-lipoužíváno
úderu.
nezkušenýmiosobami.
d)
e)
Poškozenénebo
spletenékabelyzvyšujírizikoelektrickéhoúderu.
Mnohoúrazůmá
e)
příčinuvešpatněudržovanémelektronářadí.
f) Pečlivě
Použití
ošetřovanéřeznénástrojesostrýmiřeznýmihranamise
prodlužovacíhokabelu,ježjevhodnýpropoužitívenku,
méněvzpřičujíadajíselehčejivést.
snižujerizikoelektrickéhoúderu.
g)
f)
Nasazení
ochrannéhojističesnižujerizikoúderuelektrickým
Použitíelektronářadíprojinénežurčujícípoužitímůže
proudem.
véstknebezpečnýmsituacím.
3)
5)
a)
a)
Pronabíječku,kterájevhodná
Momentnepozornostipři
prourčitýdruhakumulátorů,existujenebezpečípožáru,
použitíelektronářadímůževéstkvážnýmporaněním.
je-lipoužívánasjinýmiakumulátory.
b)
b)
Nošeníosobníchochrannýchpomůcekjako
Použitíjinýchakumulátorůmůževéstk
maskaprotiprachu,bezpečnostníobuvsprotiskluzovou
poraněnímapožárům.
podrážkou,ochrannápřilbanebosluchátka,podledruhu
c)
nasazeníelektronářadí,snižujírizikoporanění.
c)
Zkrat mezi kontakty
akumulátorumůžemítzanásledekopáleninynebo
Mátelipřinošení
požár.
elektronářadíprstnaspínačinebopokudstrojpřipojíte
d)
kezdrojiprouduzapnutý,paktomůževéstkúrazům.
d)
Nástrojneboklíč,kterýsenacházív
Vytékající
otáčivémdílustroje,můževéstkporanění.
akumulátorovákapalinamůžezpůsobitpodráždění
e)
pokožkynebopopáleniny.
Tímmůžetestrojv
6) SERVIS
neočekávanýchsituacíchlépekontrolovat.
a)
f)
Tímbudezajištěno,žebezpečnost
Volnýoděv,šperkynebo
strojezůstanezachována.
dlouhévlasymohoubýtzachycenypohybujícímisedíly.
g)
VRTACÍ ŠROUBOVÁK
Použitíodsáváníprachumůžesnížit
ohroženíprachem.
Vrtačkunepoužívejteje-linavlhláanepracujtevblízkosti
4)
snadnozápalnýchnebovýbušnýchmateriálů;před
zahájenímprácejeodstraňte
a)
Vždyzkontrolujte,zdajenapájecínapětístejnéjako
napětíuvedenénatypovémštítkunabíječe
Svhodnýmelektronářadímbudete
51

Vpřípaděatypickéhochovánínebocizíchhlukůihned
Poškozenýakumulátornepoužívejte,nahraďtejejnovým
vypnětenářadínebovytáhnětenabíječzezásuvky
Nabíječneboakumulátornikdynerozebírejte
SKILzajistíbezvadnoufunkcinářadípouzetehdy,
Baterie,kterénejsouurčenykopětnémunabíjení,v
používáte-lipůvodníznačkové
přístrojinedobíjet
Používejtepouzepříslušenství,jejichždovolenéotáčky
jsoualespoňtakvysokéjakonejvyššíotáčkystroje
③Předpoužitímsipřečtětenávodkpoužití
naprázdno
④Určenopouzekpoužitívevnitřníchprostorách
Nástroj/nabíječkaneníurčený/apropoužíváníosobami
⑤Dvojitáizolace(nenínutnýzemnicídrát)
(včetnědětí)somezenýmifyzickými,smyslovými
⑥Bezpečnostníizolačnítransformátor(zdrojenergieje
čimentálnímischopnostmi,nebosnedostatkem
elektrickyoddělenodvýstuputransformátoru)
zkušenostíavědomostí,pokudnaněnenídohlédnuto
⑦Automatickéodpojenípřipřílišnémzahřátínabíječky
nebonedostalypokynytýkajícísezacházenís
(tepelnápojistkapřehoříanabíječkasestane
nástrojem/nabíječemodosobyzodpovědnézajejich
nepoužitelnou)
bezpečnost
⑧Nesprávnápolaritazapojenínabíječkybymohlazpůsobit
Postarejtese,abysidětinehrálysnástrojem/nabíječem
nebezpečí(bateriinabíjejtepouzepomocípřiložené
(obráběnýdíluchycený
nabíječky)
pomocíupínacíchzařízenínebovesvěrákujemnohem
⑨Nabíječnevyhazujtedokomunálníhoodpadu
bezpečnějšínežvruce)
⑩Akumulátornevyhazujtedokomunálníhoodpadu
OBSLUHA
Nabíjeníakumulátorů⑪
rukojeti(kontaktsvedenímpodnapětímmůžepřivést
- novéakumulátorynejsounabity
napětíinakovovédílyelektronářadíavéstkúderu
- připojtenabíječksítovémunapětípodleobrázku
elektrickým proudem)
- zelenákontrolkaGserozsvítíaupozorní,ženabíječje
připravenkpráci
- akumulátorzasunoutdonabíječe
(kontakt s el. vedením
- červenákontrolkaHserozsvítíaakumulátorukazovat,
můževéstkpožáruaelektrickémuúderu;poškození
žesezařízenínabíjí
plynovéhovedenímůževéstkexplozi;proniknutído
- bateriinabíjejtealespoň5hodin,potéjemožnébaterii
vodovodníhopotrubímůžezpůsobitvěcnéškodynebo
elektrický úder)
použít
(červenésvětlomůžezhasnoutažpo5hodinách)
(azbestjekarcinogenní)
!
Prachzlátek,jakojsoubarvyobsahujícíolovo,některé
druhydřeva,minerályakovy,můžebýtškodlivý
UPOZORNĚNÍ:
(kontaktsprachemnebojehovdechnutímůžezpůsobit
- nabíječaakumulátorjsoupřinabíjeníhorké;toje
alergickoureakcia/nebovyvolatrespiračníchorobyu
normálníanesignalizujetozávadu
obsluhynebopřihlížejících);noste protiprachovou
- nežvložíteakumulátordonabíječky,přesvědětese,
zdajejejípovrchčistýasuchý
- přiteplotáchpod0°Cnebopřes40°Cnelzenabíjet;
Některédruhyprachujsouklasikoványjako
mohlobydojítkpoškozenínabíječeiakumulátoru
karcinogenní(napříkladdubovýabukovýprach)
- akumulátorsenesmíběhemchoduznářadívyjímat
zejménavespojeníspřísadamiproúpravudřeva;noste
!
Dodržujtestanovenánařízeníproprácivprašném
- akumulátorbynemělbýtpokaždémkrátkém,použití
prostředí
znovudobíjen,protožetomůžesnižitkapacitu
Zabezpečte,abyspínačB②bylvždyvpoziciuprostřed
akumulátorů
(zablokované)nežprovedeteseřízenístrojenebo
- pokudnářadídlouhonepoužíváte,můžetezástrčku
výměnupříslušenství,připřenášeníneboodloženístroje
nabíječezezásuvkyvytáhnout
NABÍJENÍ/AKUMULÁTORY
Zapnuto/vypnuto ⑫
Nabíjejteakumulátorpouzedodanounabíječkou
Regulátor rychlosti k hladkému startu ⑬
Nedotýkejtesekontaktů
Změnasměruotáček⑭
Nevystavujtenářadí/nabíječ/akumulátordešti
- jestližepolohadoleva/dopravasprávněnezapadne,
Nenabíjejteakumulátorvevlhkémnebomokrém
prostředí
nenímožnozapnoutvypínačA②
Nářadí/nabíječ/akumulátorukládejtenavhodné,suché
!
azajištěnémísto,vprostoráchsteplotouminimálně0°C
zcela zastaven
amaximálně40°C
Výměnahrotů⑮
Nepoužívejteknabíjenipoškozenounabíječku;
- zasuňtehrotconejhloubějidosklíčidle
nabíječkunechteopravitnebonahraďtenovouznaší
!
ociálníodbornédílnySKIL
Kontrola kroutícího momentu (VariTorque) ⑯
Nabíječnepoužívejte,kdyžkabelnebozástrčkajsou
- omezujevelikostkroutícíhomomentunasklíčidle(21
poškozeny;ihnedjenahraďtenovýmiznašíociální
pozicespojka)
odborné dílny SKIL
52

- přivyšroubovánízačnětenejdřívespozicí1
VariTorqueazvyšujtepodosaženížádanéhloubky
Potvrzujemenaodpovědnost,žetentovýrobek
Drženíavedenínástroje⑰
odpovídánásledujícímnormámnebonormativním
!
podkladům:EN60335,EN61000,EN60745,EN
55014,podleustanovenísměrnic2006/95/ES,
- udržujtevětracíštěrbinyE② nezakryté
2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU
- nanástrojpřílišnetlačte;nechtejej,abypracovalza
: SKIL Europe BV (PT-SEU/
vás
PJE), 4825 BD Breda, NL
Používejtesprávnévrtáky⑱
!
Přivrtánívkovu
- předvrtejtenapředmalýotvor
- vrtákpřipráciobčasnaolejujte
Přizašroubováváníšroubunakoncinebonazačátku
nějakéhodřevabymělabýtpředvrtánadíra,abyse
zamezilorozštípnutídřeva
Prooptimálnívyužitípřístrojejenutnozvolitodpovídající
MěřenopodleEN60745činítlakhlukovévlnytohoto
tlaknašroub,zvláštěpřivyšroubování
přístroje<70dB(A)(standardníodchylka:3dB)avibrací
Přišroubovánídotvrdéhodřeva,jenutnodírupředvrtat
m/s²(metodaruka-paže;nepřesnostK=1,5m/s²)
Vrtánídřevabezvznikutřísek⑲
přivrtánídokovu<2,5m/s²
Bezprašnévrtánízdí⑳
přišroubování<2,5m/s²
Bezprašnévrtánístropů㉑
Úroveňvibracíbylaměřenavsouladuse
Vrtánídlaždicbezskluzu
standardizovanýmtestempodleEN60745;jemožné
Dalšítipynajdetenawww.skil.com
jipoužítkesrovnáníjednohopřístrojesdruhýmajako
předběžnéposouzenívystavovánísevibracímpři
používánípřístrojekuvedenýmaplikacím
- používánípřístrojekjinýmaplikacímnebosjinýmči
Tentonástrojneníurčenkprofesionálnímupoužití
špatněudržovanýmpříslušenstvímmůžezásadně
Udržujtenářadíanabíječčisté
úroveňvystavenísevibracím
- čistětekontaktyvnabíječipouzealkoholemnebo
- doba,kdyjepřístrojvypnutýnebokdyběží,aleve
čističemkontaktů
skutečnostinenívyužíván,můžezásadně
!
úroveňvystavenísevibracím
Pokuddojdeipřespečlivouvýrobuanáročnékontroly
kporušenástroje/nabíječe,svěřteprovedeníopravy
!
autorizovanémuservisnímustřediskuproelektronářadí
rmySKIL
- zašletenástrojnebonabíječ spolu s
pracovní postupy
potvrzenímonákupusvéprodejněnebonejbližšímu
servisuznačkySKIL(adresyaservisníschema
nástrojenajdetenawww.skil.com)
- je-linabíječkavadná,odešlete
svémuprodejcineboservisuznačkySKIL
Akülü delme/vidalama 2016/2017
makinesi
(jenprostátyEU)
- podleevropskésměrnice2002/96/EGonakládání
Bualet,tahta,metal,tuğla,taş,seramikveplastik
spoužitýmielektrickýmiaelektronickýmizařízeními
malzemededelmeiletahtavidalamalaişleriiçin
aodpovídajícíchustanoveníprávníchpředpisů
geliştirilmiştir
jednotlivýchzemísepoužitáelektrickánářadí,musí
Bualetprofesyonelkullanımayönelikdeğildir
sbíratodděleněodostatníhoodpaduapodrobit
Bukullanmakılavuzunuokuyunvesaklayın③
ekologickyšetrnémurecyklování
- symbol ⑨natoupozorňuje
①
Akumulátorysemusíudržovatvpořádkuanesmí
se dostat do domovního odpadu (symbol ⑩ na to
ISO 5393’e göre sert vidalamada maksimum tork : 28 Nm
upozorňuje)
(2016) / 30 Nm (2017)
!
②
A Açma/kapamavehızkontrolanahtarı
B Dönüşyönüdeğiştirmedüğmesi
53

C Anahtarsızmandren
2)
D Tork kontrol
a)
E Havalandırmayuvaları
F Şarjcihazı
G Yeşilşarjışığı
Aletinizikullanırkenbiranlık
H Kırmızışarjışık
dikkatsizliğinizciddiyaralanmalarayolaçabilir.
b)
Elektriklielaletinintürüvekullanımına
uygunolarakkullanacağınıztozmaskesi,kaymayan
sağlamişayakkabıları,koruyucukaskveyakoruyucu
kulaklıkgibikişiselkorunmadonanımlarınıkullanmanız
yaralanmatehlikesinibüyükölçüdeazaltır.
okuyun.Açıklananuyarılaravetalimathükümlerine
c)
uyulmadığıtakdirdeelektrikçarpmalarına,yangınlarave/
veyaağıryaralanmalaranedenolunabilir.
ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere
Elektriklielaletiniparmağınız
Uyarıvetalimathükümlerindekullanılan"elektrikli
şalterüzerindedururkentaşırsanızvealetaçıkkenşi
elaleti"kavramı,akımşebekesinebağlı(şebekebağlantı
prizesokarsanızkazalaranedenolabilirsiniz.
kablosuile)aletlerleaküileçalışanaletleri(akımşebekesine
d)
bağlantısıolmayanaletler)kapsamaktadır.
Dönen alet
parçasınatemashalindebulunanbiruçveyaanahtar
1)
yaralanmalara neden olabilir.
a) İşyerindeki
e)
düzensizlikveyayetersizaydınlatmakazalaraneden
olabilir.
koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda
b)
daha iyi kontrol edersiniz.
patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle
f)
Elektriklielaletleri,tozveyabuharların
tutuşmasınaveyayanmasınanedenolankıvılcımlar
çıkarırlar.
uzak tutun.Bolgiysiler,takılarveyauzunsaçlaraletin
c)
hareketliparçalarıtarafındantutulabilir.
g)
Yakınınızdabulunankişilerdikkatinizidağıtabilirvebu
da alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden
Toz
olabilir.
emmedonanımınınkullanımıtozdankaynalanabilecek
tehlikeleriazaltır.
a)
3)
Değiştirilmemiş,
a)
orijinalşveuygunprizlerelektrikçarpmatehlikesini
Uygun elektrikli el aleti ile
azaltır.
belirtilenperformansalanındadahaiyivedahagüvenli
b)
çalışırsınız.
b)
Eğerbedeniniztopraklanacak
Açılıpkapanamayanbirelektriklielaleti
olursayüksekbirelektrikçarpmatehlikesiortayaçıkar.
tehlikelidirveonarılmasıgerekir.
c) Elektrikli el
c)
aletininiçinesuyunsızmasıelektrikçarpmatehlikesini
yükseltir.
d)
prizden çekin.Buönlem,aletinkontrolünüzdışındave
istenmedençalışmasınıönler.
d)
Hasarlıveyadolaşmışkablo
elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
vermeyin.Deneyimsizkişilertarafındankullanıldıkları
e)
takdirde elektrikli el aletleri tehlikeli olabilirler.
e)
Açıkhavadakullanılmaya
uygunvemüsaadeliuzatmakablosununkullanılması
elektrikçarpmatehlikesiniazaltır.
f)
tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan
Birçokişkazası
Toprakkaçağıdevrekesicisikullanımıelektrik
aletlerinkötüveyetersizbakımındankaynaklanır.
çarpmatehlikesiniazaltır.
54

f) İyibakım
görmüşkesiciuçlardahaendersıkışırlarvedahaiyi
yönlendirilirler.
g)
(gerilim
ileten kablolarla temas elektrikli el aletinin metal
parçalarınıdaelektrikakımınamaruzbırakabilirve
elektrikçarpmasınanedenolabilir)
Elektrikli el aletlerini
kendileriiçinöngörülenişlerindışındakullanmaktehlikeli
durumlarınortayaçıkmasınanedenolabilir.
(elektrik
4)
kablolarıylatemas,yangınçıkmasınaveyaelektrik
çarpmalarınanedenolabilir;birgazborusuhasar
a)
görürsepatlamatehlikesiortayaçıkar;birsuborusunun
Belirlibirtüraküiçingeliştirilmiş
delinmesi halinde maddi hasarlar meydana gelebilir
birşarjcihazınındeğişikbiraküiçinkullanılmasıyangın
veyaelektrikçarpmatehlikesiortayaçıkabilir)
tehlikesine yol açar.
b) Elektrikli el aletlerinde sadece o alet için öngörülen
(asbestkanserojenbirmaddekabuledilir)
Başkaakülerinkullanılması
Kurşuniçerenboya,bazıahşaptürleri,mineralve
yaralanmalaraveyangıntehlikesininortayaçıkmasına
metalgibimalzemelerdençıkantozzararlıolabilir(tozla
neden olabilir.
temastabulunulmasıveyasolunmasıoperatördeveya
c)
yakındabulunankişilerdealerjikreaksiyonlarave/
veyasolunumyoluhastalıklarınanedenolabilir);toz
uzak tutun.Akükontaklarıarasındakibirkısadevre
Bazıtoztipleri(örneğinmeşevekayınağacıtozu),
yanmalaraveyayangınçıkmasınanedenolabilir.
bilhassaahşapyenilemekatkımaddeleriylebirlikte,
karsinojenikolaraksınıandırılır;
d)
Çalışmakistediğinizmalzemelerin,tozileilgiliulusal
taleplerini takip ediniz
Herhangibiraksesuardeğişikliğiyadaayarlama
yapmadan veya cihaz hareket halindeyken ve/veya
Aküdendışarısızansıvılarcildinizde
boştabeklervaziyetteiken,B②düğmesininorta
tahrişlereveyayanmalaranedenolabilir.
pozisyonda(kilitpozisyonu)olduğunaeminolunuz
5)
a)
Bataryayısadecealetlebirlikteteslimedilenşarjcihazı
Böylelikle
ileşarjedin
aletingüvenliğinikorumuşolursunuz.
Şarjcihazıiçindekikontaklaradokunmayın
Aleti,şarjcıhazınıvebataryayıhiçbirzamanyağmur
altındabırakmayın
Bataryayınemliveıslakortamlardaşarjetmeyin
Aleti,şarjcıhazınıvebataryayıdaima0°-40°arasındaki
İşparçasınınvida,çivivebenzerimalzemetarafından
odasıcaklığındasaklayın
hasargörmemesiiçindikkatliolun;çalışmaya
Hasarlışarjcihazınıçalıştırmayın,testyapmaküzere
başlamadanöncebunlarıçıkartın
sözleşmelibirSKILservisindegetirin
Güçgeriliminin,şarjcıhazınözellikplakasındabelirtilen
Kabloveyaşhasarlıiseşarjcihazınıkullanmayın,
voltajdeğeriyleaynıolduğunusıksıkkontroledin
hasarlıkabloveyaşisözleşmelibirSKILservisinde
Aletnormalçalışmıyorsaveyadeğişikgürültüler
yeniletin
geliyorsa,aletihemenkapatınveyaşarjcihazınşini
Hasarlıbatarya’larıkullanmayın,hemenyenileyin
prizden çekin
Şarjcihazınıvebataryayıhiçbirzamansökmeyi
SKILsadeceorjinalaksesuarlarkullanıldığındaaletin
denemeyin
düzgünçalışmasınıgarantieder
Şarjedilemeyenakülerişarjcıhazıileşarjetmeyi
Bualetlekullanacağınızaksesuaredilendevirsayısı
denemeyin
enazındanaletinboştakienyüksekdevirsayısıkadar
olmalıdır
AÇIKLAMASI
Alet/şarjcihazı,güvenliklerindensorumlubirkişi
③Kullanmadanöncekılavuzuokuyun
tarafındanaletin/şarjcıhazınkullanımıileilgiligözetim
④Şarjaletiniyalnızcakapalıyerlerdekullanın
veaçıklamasağlanmadığıtakdirdeziksel,duyumsal
⑤Çiftyalıtım(topraklamakablosugereklideğildir)
yadazihinselolarakgelişmemişyadayeterlibilgi
⑥Arızayakarşıgüvenliyalıtımtransformatörü(güç
vedeneyimesahipolmayankişiler(çocuklardahil)
kaynağınınelektriğitransformatörçıkışındanayrıdır)
tarafındankullanılmamalıdır
⑦Şarjaletiçokısındığındaotomatikolarakkapanır(termik
Çocuklarınaletle/şarjcihazıylaoynamasınıengelleyin
sigortayanarveşarjaletikullanılmazhalegelir)
(kıskaçlarlayada
⑧Şarjaletibağlantısınınhatalıkutupbağlantısınınolması
mengeneylesabitlenmişbirişparçasıelletutulanişten
birtehlikeyenedenolabilir(piliyalnızcabirliktegelenşarj
daha güvenilirdir)
aletiyleşarjedin)
55

⑨Şarjcihazınıevdekiçöpkutusunaatmayınız
- matkapuçlarınıbelirliaralıklarlayağlayın
⑩Bataryayıevdekiçöpkutusunaatmayınız
Birtahtanınbaşkısmınaveyasonunabirvida
vidalanırken,tahtanınyarılmamasıiçınbirönkılavuz
delikaçın
KULLANIM
Aletinoptimalkullanımıiçinvidanınuzerinesüreklibaskı
Bataryanınşarjı⑪
uygulanmalıdır
- yenialetlerşarjlıdeğildir
Serttahtayavidalamayapmadanönce,birönkılavuz
- şarjcihazınıgösterildiğigibiprizetakın
delikaçılmalıdır
- yeşilışıkGyanarakşarjcihazınişlemehazırolduğunu
Tahtadaçatlaksızdelme⑲
belirtecektir
Duvarlarda tozsuz delme ⑳
- bataryayışarjcihazınayerleştirin
Tavanlarda tozsuz delme ㉑
- kırmızıışıkHyandığındabataryayınşarjedilmekte
Fayansüzerindekaydırmadandelme
olduğunugösterir
Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin
- aküyüenazbeşsaatşarjedin,buişleminardından
akükullanımısırasında
(kırmızıışığınsönmesiiçin5saattendaha
Bualetprofesyonelkullanımayönelikdeğildir
uzunbirşarjsüresigerekebilir)
Aletiniziveşarjcihazınızıdaimatemiztutun
!
- kontak yerlerini alkol veya kontak temizleme maddesi
ile temizleyin
!
ÖNEMLİ:
prizden çekin
- şarjişlemisırasındabataryayıveşarjcihazıısınabilir;
Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine
bunormaldirvebirsorundeğildir
rağmenaleti/şarjcihazıarızayapacakolursa,onarım
- şarjcihazınatakmadanönce,bataryanındışyüzeyinin
SKILelektriklialetleriiçinyetkilibirservisteyapılmalıdır
temizvekuruolduğundaneminolun
- aletiveyaşarjcihazınıambalajıylabirliktesatınalma
- 0°’ninaltındave40°’ninüstündekisıcaklıklardaşarj
belgenizideekleyereksatıcınızaveyaenyakınSKIL
işlemindenkaçının,çünkübudurumdaşarjcihazıve
servisineulaştırın(adreslervealetinservisşemaları
batarya hasar görebilir
www.skil.comadresindelistelenmiştir)
- aletçalışırdurumdaikenbataryayıçıkarmayın
- şarjcihazınınarızalıolmasıdurumunda
!
ve pilisatıcınızaveyaSKILservisistasyonuna
gönderin
- aletlekısaçalıştıktansonraveherdefasındabataryayi
ÇEVRE
şarjetmeyin;budurumdaaşınmahızlanır
- aletiniziuzunsürekullanmayacaksanız,şarjcihazının
(sadece AB ülkeleri
şebekeşiniprizdençekin
için)
Açma/kapama ⑫
- kullanılmışelektriklialetleri,elektrikveelektroniklieski
Düzgünbaşlamaiçinhızkontrolü⑬
cihazlarhakkındaki2002/96/ECAvrupayönergelerine
Dönüşyönünüdeğiştirme⑭
görevebuyönergelerulusalhukukkurallarına
- sol/sağpozisyonlarıdoğruolarakkilitlenmeyapmadığı
göreuyarlanarak,ayrıolaraktoplanmalıveçevre
takdirde,açma/kapamaşalteriA②çalışmaz
şartlarınauygunbirşekildetekrardeğerlendirmeye
!
gönderilmelidir
Uçlarıdeğiştirme⑮
- sembol ⑨sizebunuanımsatmalıdır
Bataryaçevrekorumahükümlerineuygunolaraktasye
- uçlarıyuvayamümkünolduğukadarçokitin
edilmeli,evçöplerinekarışmamalıdır(sembol⑩ size
!
bunuanımsatmalıdır)
Tork kontrolü (VariTorque) ⑯
!
- mandrendekitorkusınırlar(21kuplajpozisyonda)
- birvidayıtakarkenönceVariTorque’ünün1.pozisyonu
ilebaşlayın,dahasonraistediğinizderinliğeulaşıncaya
kadaryavaşyavaştorkuyükseltin
Aletintutulmasıvekullanılması⑰
!
- havalandırmayuvalarınıE②açıktutun
- aleteçokfazlabaskıuygulamayın,bırakınaletsizin
içinçalışsın
UYGULAMA
Uygunuçlarıkullanın⑱
!
Metalde delik açarken
- öncekuçükbirkılavuzdelikaçın
56

UYGUNLUK BEYANI
②
Yeğanesorumluolarak,buürününaşağıdaki
A Przyciskwłącznik/wyłącznikiregulatorprędkości
standartlaraveyastandartbelgelerineuygunolduğunu
B Przełącznikzmianykierunkurotacji
beyan ederiz: EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN
C Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski
55014,yönetmeliğihükümleriuyarınca2006/95/EG,
D Pierścieńnastawysprzęgła
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU
E Szczelinywentylacyjne
: SKIL Europe
F Ładowarka
BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
G Zielonalampkaładowania
H Czerwonalampkaładowania
przepisy.Błędywprzestrzeganiuponiższychwskazówek
mogąspowodowaćporażenieprądem,pożari/lubciężkie
obrażeniaciała.
ÖlçülenEN60745göresesbasıncıbumakinanın
dalszego zastosowania.Użytewponiższymtekście
seviyesi<70dB(A)(standartsapma:3dB)vetitreşim
pojęcie"elektronarzędzie"odnosisiędoelektronarzędzi
m/s² (el-kol metodu; tolerans K = 1,5 m/s²)
zasilanychenergiąelektrycznązsieci(zprzewodem
metalde delerken <2,5 m/s²
zasilającym)idoelektronarzędzizasilanychakumulatorami
vidalama yaparken <2,5 m/s²
(bezprzewoduzasilającego).
TitreşimemisyonseviyesiEN60745'tesunulan
standarttestegöreölçülmüştür;buseviye,biraleti
birbaşkasıylakarşılaştırmakamacıylavealetinsöz
1)
konusuuygulamalardakullanılmasısırasındatitreşime
a)
maruzkalmaderecesininöndeğerlendirmesiolarak
Nieporządeklubnieoświetlone
kullanılabilir
miejscepracymogądoprowadzićdowypadków.
- aletinfarklıuygulamalariçinveyafarklıyadabakımı
b)
yetersizyapılmışaksesuarlarlakullanılması,maruz
kalma seviyesini belirgin biçimde
Elektronarzędzia
- aletinkapalıolduğuveyaçalıştığıancakgerçek
wytwarzająiskry,któremogąpodpalićtenpyłlubpary.
anlamdaişyapmadığızamanlarda,maruzkalma
c)
seviyesi belirgin biçimde
Przynieuwadzemożna
!
stracićkontrolęnadnarzędziem.
2)
a)
koruyun
Niezmienione wtyczki i
pasującegniazdazmniejszająryzykoporażeniaprądem.
b)
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
Istniejezwiększoneryzykoporażeniaprądem,gdy
Państwaciałojestuziemnione.
c)
Wniknięciewodydo
elektronarzędziapodwyższaryzykoporażeniaprądem.
Narzędzietoprzeznaczonejestdowierceniawdrewnie,
d)
metalu, cegle, kamieniu, ceramice i tworzywach
sztucznych,jakrównieżdowkręcaniawdrewnie
Narzędzieniejestprzeznaczonedozastosowań
profesjonalnych
Przeczytaćizachowaćniniejsząinstrukcjęobsługi③
Uszkodzone lub
poplątanekablezwiększająryzykoporażeniaprądem.
PARAMETRY TECHNICZNE ①
e)
Maks.momentobrotowytwardegowkręcaniawg
ISO 5393 : 28 Nm (2016) / 30 Nm (2017)
Użyciedopuszczonegodo
używanianazewnątrzkablaprzedłużającegozmniejsza
ryzykoporażeniaprądem.
57

f)
d)
Zastosowaniewyłącznikaochronnego
Używane
różnicowo-prądowegozmniejszaryzykoporażenia
przezniedoświadczoneosobyelektronarzędziasą
prądem.
niebezpieczne.
3)
e)
a)
Momentnieuwagiprzyużyciu
urządzeniamożedoprowadzićdopoważnychurażeń
Wiele
ciała.
wypadkówspowodowanychjestprzezniewłaściwą
b)
konserwacjęelektronarzędzi.
zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego
f)
wyposażeniaochronnegojakmaskaprzeciwpyłowa,
Staranniepielęgnowanyosprzęttnącyzostrymi
nieślizgającesiębutyrobocze,hełmochronnylub
krawędziamitnącymiblokojesięrzadziejiłatwiejsię
ochronasłuchu,wzależnościodrodzajuizastosowania
używa.
elektronarzędziazmniejszaryzykoobrażeńciała.
g)
c)
Użycieelektronarzędzido
innychniżprzewidzianepracemożedoprowadzićdo
niebezpiecznychsytuacji.
Trzymanie palca na
5)
wyłącznikupodczasprzenoszeniaelektronarzędzialub
ZASILANYCH AKUMULATORAMI
podłączeniedoprąduwłączonegonarzędzia,możestać
a)
sięprzyczynąwypadków.
Władowarce,któranadaje
d)
siędoładowaniaokreślonychakumulatorówistnieje
Narzędzielubklucz,
niebezpieczeństwopożaru,gdyużytezostanąinne
któreznajdująsięwruchomychczęściachurządzenia
akumulatory.
mogądoprowadzićdoobrażeńciała.
b)
e)
przewidzianych do tego akumulatorów. Użycie
innychakumulatorówmożedoprowadzićdoobrażeń
Przeztomożliwajestlepsza
ciałainiebezpieczeństwapożaru.
kontrolaurządzeniawnieprzewidzianychsytuacjach.
c)
f)
Zwarcie
elementów.Luźneubranie,biżuterialubdługiewłosy
pomiędzykontaktamiakumulatoramożespowodować
mogązostaćpociągnięteprzezporuszającesięczęści.
oparzenialubpożar.
g)
d)
Użycieurządzenia
odsysającegopyłmożezmniejszyćzagrożeniepyłami.
Ciecz
4)
akumulatorowamożedoprowadzićdopodrażnienia
skóryluboparzeń.
a)
6) SERWIS
a)
przewidziane. Odpowiednimnarzędziempracujesię
lepiejibezpieczniejwpodanymzakresiesprawności.
Togwarantuje,że
b)
bezpieczeństwoużytkowaniazostaniezachowane.
Elektronarzędzie,któregoniemożnawłączyćlub
wyłączyćjestniebezpieczneimusizostaćnaprawione.
c)
Uwaganagwoździe,śrubyiinnetwardeprzedmioty;
przedprzystąpieniemdoobróbkipowinnybyć
usuniętezobrabianegoprzedmiotu;usunąćjeprzed
akumulator.Tenśrodekostrożnościzapobiega
rozpoczęciempracy
niezamierzonemuwłączeniusięurządzenia.
Każdorazowonależysprawdzać,czynapięciezasilania
58

jestzgodneznapięciempodanymnatabliczce
w czasie transportu lub podczas przechowywania
znamionowejładowarka
należyupewnićsięczyprzełącznikB②znajdujesięw
Wprzypadkuwadliwegodziałniamechanicznych
środkowym(blokada)położeniu(zabezpieczony)
lubelektrycznychelementówurządzenia,należy
bezzwocznieodłączyćnarzędzieprzyładowarcewyjąć
Doładowaniaakumulatorówwykorzystywaćtylko
wtyczkęzgniazdasieciowego
znajdującąsięwwyposażeniuładowarkę
SKILmożezagwarantowaćbezawaryjnedziałanie
Niedotykaćstykówładowarki
narzędziatylkoprzykorzystaniuzoryginalnego
Elektronarzędzie/ładowarka/akumulatorpowinnybyć
wyposażeniadodatkowego
zawszesucheiniepoddawaneoddziaływaniomopadów
Używaćtylkoakcesoriów,którychdopuszczalna
atmosferycznych
prędkośćobrotowajestconajmniejtakwysokajak
Nieładowaćakumulatorawwilgotnychlubmokrych
najwyższaprędkośćobrotowaurządzenianabiegubez
środowiskach
obciążenia
Elektronarzędzie/ładowarka/akumulatorpowinny
Urządzenie/ładowarkiniemożebyćobsługiwaneprzez
byćzawszeprzechowywanewpomieszczeniuo
osoby(włączniezdziećmi)oobniżonychzdolnościach
temperaturzeponiżej40°Corazpowyżej0°C
zycznych,sensorycznychlubumysłowych,
Niepróbowaćuruchamiaćuszkodzonejładowarki;
nieposiadającestosownegodoświadczeniai
należyjądostarczyćdoautoryzowanegopunktu
wiedzy,chybażeużywajągopodnadzoremosoby
serwisowegoelektronarzędzirmySKIL
odpowiedzialnejzaichbezpieczeństwolubzostały
Nieużywaćładowarkiwprzypadkustwierdzenia
przezniąodpowiedniopoinstruowanewzakresie
uszkodzeniakablazasilającegolubwtyku,ładowarkę
obsługiurządzenia/ładowarka
należydostarczyćdoautoryzowanegopunktu
Upewnićsię,żedzieciniebawiąsięurządzeniem/
serwisowegoelektronarzędzirmySKIL
ładowarkiem
Uszkodzonyakumulatornatychmiastwymienićinie
używaćdopracy
do zszycia(miejsceprzeznaczonedozszycia
Nigdyniedemontowaćładowarkiczyakumulatora
umieszczonewzaciskachlubimadlejestutrzymywane
Nigdyniepróbowaćładowaniajednorazowychbaterii
wmiejscubezpieczniejniżwręku)
Podczas wykonywania prac, przy których
AKUMULATORACH
③Przedużyciemprzeczytajinstrukcjęobsługi
④Ładowarkiużywajtylkowpomieszczeniach
⑤Podwójnaizolacja(brakuziemienia)
⑥ Bezpieczny w razie awarii, izolowany transformator
(kontaktzprzewodemsiecizasilającejmoże
(źródłoprądujestelektrycznieodizolowaneodwyjścia
spowodowaćprzekazanienapięcianaczęścimetalowe
transformatora)
elektronarzędzia,comogłobyspowodowaćporażenie
⑦Automatycznewyłączeniewmomencieprzegrzania
prądemelektrycznym)
ładowarki(bezpiecznikitermiczneiładowarkaprzestaną
działać)
⑧Nieprawidłowapolaryzacjapodłączeniaładowarki
jestniebezpieczna(ładujakumulatorytylkozapomocą
(kontaktzprzewodamielektrycznymimożedoprowadzić
ładowarkidostarczonejwkomplecie)
dopożaruiporażeniaelektrycznego;uszkodzenie
przewodugazowegomożedoprowadzićdowybuchu;
⑨Niewyrzucajładowarkiwrazzodpadamizgospodarstwa
uszkodzenieprzewodówinstalacjiwodociągowej
domowego
powodujeszkodyrzeczoweimożespowodować
⑩Niewyrzucajakumulatorawrazzodpadamiz
porażenieelektryczne)
gospodarstwa domowego
(azbestjestrakotwórczy)
Pyłpochodzącyztakichmateriałów,jakfarby
Ładowanieakumulatora⑪
zawierająceołów,niektóregatunkidrzewa,minerały
- akumulatorynowedostarczanesąwstanie
imetalmożebyćszkodliwy(kontaktznimlub
nienaładowanym
wdychanietakiegopyłumożepowodowaćreakcje
- podłączyćładowarkędosieci,jakpokazano
alergicznei/lubniewydolnośćoddechowąuoperatora
lubosóbtowarzyszących);
- zapalisięzielonalampkaGsygnalizującgotowość
ładowarkadopracy
- wprowadzićakumulatordogniazdaładowarki
Niektórerodzajepyłusązaklasykowanejako
- zapalisięczerwonalampkaHsygnalizując,że
rakotwórcze(takie,jakpyłdębuibuka)szczególniew
akumulatorjestwtrakcieładowania
połączeniuzdodatkamidokondycjonowaniadrewna;
- po5-godzinnymładowaniuakumulatoramożeon
zostaćwykorzystany
(wyłączenieczerwonej
diodymożenastąpićpoupływie5godzinodchwili
Należystosowaćsiędolokalnychwymogów
rozpoczęciaładowania)
dotyczącychpracywotoczeniupyłupowstającego
!
podczasobróbkimateriału
Przedregulacjąelektronarzędzia,wymianąosprzętu,
59

UWAGA:
Bezpyłowewierceniewścianie⑳
- podczasładowaniazarównoakumulatorjaki
Bezpyłowewierceniewsucie㉑
ładowarkamogąsięnagrzewać;cojestzjawiskiem
Wierceniebezpoślizguwpłytkachceramicznych
prawidłowym
Więcejwskazówekmożnaznaleźćpodadresemwww.
- przedinstalacjąakumulatorawładowarceupewnić
skil.com
się,zejegozewnetrznapowierzchniajestczystai
sucha
KONSERWACJA / SERWIS
- należyunikaćładowaniawtemperaturzeponiżej0°Ci
Narzędzieniejestprzeznaczonedozastosowań
powyżej40°C;możenastąpićuszkodzenieładowarki
profesjonalnych
i akumulatora
Elektronarzędzieorazładowarkazkablempowinnobyć
- podczaspracyakumulatoraniewolnowyjmowaćz
zawsze czyste
elektronarzędzia
- stykiładowarkiczyścićalkoholemlubodpowiednim
!
preparatem do czyszczenia styków
!
- nienależydoładowywaćakumulatorapokrótkim
okresiepracyprzedjegorozładowaniem,powodujeto
Jeślinarzędzie/ładowarkę,mimodokładneji
zmniejszenieżywotnościakumulatora
wszechstronnejkontroliprodukcyjnejulegnie
- pozakończeniupracywyjąćwtykładowarkizgniazda
kiedykolwiekawarii,naprawępowinienprzeprowadzić
sieciowego
autoryzowanyserwiselektronarzędzirmySKIL
Włącznik/wyłącznik⑫
- odesłaćnarzędzielubładowarki,wraz
Regulacjaprędkościdlapłynnegostartu⑬
zdowodemzakupu,dodealeralubdonajbliższego
Zmiana kierunku obrotów ⑭
punktuusługowegoSKIL(adresyorazdiagram
- wprzypakduniewlaściwejpozycjiprzelącznikaw
serwisowynarzędzeniaznajdująsięnastronachwww.
lewo/prawoprzyciskwłącznika/wyłącznikaA②jest
skil.com)
zablokowany
- wrazieawariiładowarkinależyprzesłaćzarówno
!
do dealera albo
najbliższegopunktuusługowegoSKIL
Wymianawierteł⑮
- wsunąćwiertłomożliwiegłębokowuchwyt
!
Kontrola momentu obrotowego (VariTorque) ⑯
opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa
- powodujeograniczeniemomentuobrotowego
domowego(dotyczytylkopaństwUE)
odbieranegozuchwytuwiertarskiego(21położeń
- zgodniezEuropejskąDyrektywą2002/96/WEw
sprzęgł)
sprawiezużytegosprzętuelektrotechnicznego
- dobierającwielkośćmomentuobrotowego
ielektronicznegoorazdostosowaniemjejdo
rozpoczynaćpróbywkręcaniaodpołożenia1i
prawakrajowego,zużyteelektronarzędzianależy
następniezwiększaćwielkośćmomentuażdo
posegregowaćizutylizowaćwsposóbprzyjaznydla
osiągnięciawymaganejgłębokościwkręcenia
środowiska
Utrzymywanieiprowadzenienarzędzia⑰
- wprzypadkupotrzebypozbyciasięnarzędzia,
!
akcesoriów i opakowania - symbol ⑨ przypomni Ci
uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem
o tym
- szczelinywentylacyjneE②powinnybyćodkryte
Pozużyciunależypostępowaćakumulatorzzasadami
- nieprzyciskaćurządzeniazbytsilnie;pozwólmu
ochronyśrodowiskaiwżadnymwypadkuniewyrzucać
pracowaćdlaciebie
dośmietnikówprzydomowych(przypominaotym
symbol ⑩)
!
Używaćwłaściwychwierteł⑱
!
Wiercenieotworówwmetalach,wskładktórych
wchodziżelazo
- podczaswierceniadużychotworównależywstępnie
wywiercićmałyotwór
- odczasudoczasunaoliwićwiertło
Wceluuniknięciarozwarstwianiaprzedmiotów
drewnianychprzywkręcaniuwkrętównabrzegunależy
otwórodpowiednionawiercić
Przywkręcaniu,aszczególniewykręcaniuwymagane
jestwywieraniestałegonaciskunałebwkręta
Przywkręcaniuwkrętówwtwardedrewnowykonać
otwórwstępny
Przewiercanie przedmiotów drewnianych bez wyrywania
krawędzi⑲
60