Festool PSBC 420 EB: 8 Working with the machine WARNING
8 Working with the machine WARNING: Festool PSBC 420 EB
18
C A R V E X
GB
7.3
Inserting the splinterguard
The splinterguard prevents the edges of the mate-
rial from splintering during the cut, even at the end
where the saw blade exits the material.
Switch off the machine and slide the splinter-
guard
[5-1]
into the guide
[5-2]
and up to the
saw blade,
Switch on the jigsaw,
On a level surface, slide in the splinterguard
(not using your hand!)
while the machine is op-
erating until it is flush with the front edge of the
saw base (speed setting 5). This beds in the
splinterguard.
When it is worn, push the splinterguard approx.
3 mm further to the rear and continue using it.
To guarantee reliable operation of the splinter-
guard, it must seal tightly on both sides of the
saw blade. A new splinterguard should there-
fore be fitted after every saw blade change to
guarantee splinter-free cuts.
7.4
Changing saw table
Open the change lever
[1-8]
.
Removing the saw table downwards.
Assembly is performed in reverse sequence to
removal. Ensure that the saw table is firmly
seated in the guide.
Instead of the saw table, the angle table WT-PS 400
or adaptation table ADT-PS 400 can be installed at
the support.
Never saw without the saw table, or one of
the other tables offered in the Festool acces-
sories program.
7.5
Dust extraction
The extraction adapter
[6-3]
allows jigsaws to be
connected to a dust extractor (hose diameter 27
mm).
Insert the extraction adapter into the rear open-
ing of the saw table so that the hook
[6-2]
en-
gages in the
[6-1]
recess.
To remove the extraction adapter, press the
hook
[6-2]
.
Due to the low power consumption of the ma-
chine (low energy consumption), dust extractors
with an automatic switch-on function will some-
times only start up when the actual cut is made.
Set the dust extractor to continuous operation
for special applications (e.g. low stroke rate,
soft wood).
7.6
Adjusting the pendulum stroke
The pendulum stroke on pendulum jigsaws can be
adjusted to machine different materials with the
correct rate of advance. Select the required setting
using the pendulum stroke switch
[1-11]
:
Position 0 = pendulum stroke off
Position 3 = maximum pendulum stroke
7.7
Stroke speed control
The number of strokes can be adjusted steplessly
with the adjusting wheel
[1-5]
between 1500 and
3800 rpm (PSBC 420 EB: 1000 - 3800 rpm). This en-
ables you to optimise the cutting speed to suit the
respective material.
In position
A
, the automatic load detection is acti-
vated: The stroke speed is reduced in idling and is
controlled to the highest value when the blade en-
ters the workpiece.
8 Working with the machine WARNING
Dust hazard
Dust can be hazardous to health. Always work
with a dust extractor.
Always read applicable national regulations be-
fore extracting hazardous dust.
Recommended pendulum stroke setting
Softwood, chip board, wood fibreboard
1 - 3
Blockboard, plywood, plastic
1 - 2
Ceramics
0
Aluminium, non-ferrous metals
0 - 2
Steel, hardwood
0 - 1
Recommended stroke speed (position of the
adjusting wheel)
Hard and soft wood, plywood board, ply-
wood, chip board
A
Hardboard
4 - A
Plastic
3 - A
Ceramic, aluminium, non-ferrous metals
3 - 5
Steel
2 - 4
CAUTION
Material with high dust generation (e.g. plaster-
board)
Damage to machine through dust penetration,
risk of injury
Do not work overhead!
Table of contents
- Originalbetriebsanleitung1 Symbole 2 Geräteelemente
- 5 Sicherheitshinweise
- 6 Inbetriebnahme
- 7 Einstellungen
- WARNUNG
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- 10 Zubehör
- 11 Transport
- Original operating manual1 Symbols 2 Machine features
- 5 Safety instructions
- 6 Operation
- 7 Settings
- 8 Working with the machine WARNING
- 9 Service and maintenance
- 10 Accessories
- 11 Transport
- Notice d'utilisation d'origine1 Symboles 2 Composants de l’appareil
- 5 Consignes de sécurité
- 6 Mise en service
- 7 Réglages
- AVIS
- 8 Travail avec la machine
- 9 Entretien et maintenance
- 11 Transport
- 13 Déclaration de conformité CE
- Manual de instrucciones original1 Símbolos 2 Componentes
- 5 Indicaciones de seguridad
- 6 Puesta en servicio
- 7 Ajustes
- ADVERTENCIA
- 8 Trabajo con la máquina
- 9 Mantenimiento y cuidado
- 11 Transporte
- 13 Declaración de conformidad CE
- Istruzioni per l'uso originali1 Simboli 2 Elementi dell'utensile
- 5 Avvertenze per la sicurezza
- 6 Messa in funzione
- 7 Impostazioni
- AVVERTENZA
- 8 Lavorazione con la macchina
- 9 Manutenzione e cura
- 11 Trasporto
- 13 Dichiarazione di conformità CE
- Originele gebruiksaanwijzing1 Symbolen 2 Toestelelementen
- 5 Veiligheidsvoorschriften
- 6 Inwerkingstelling
- 7 Instellingen
- WAARSCHUWING
- 8 Het werken met de machine
- 10 Accessoires
- 11 Transport
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Maskindelar
- 5 Säkerhetsanvisningar
- 6 Driftstart
- 7 Inställningar
- 8 Arbeta med maskinen
- 9 Underhåll och skötsel
- 11 Transport
- 13 EG-förklaring om överensstäm-melse
- Alkuperäiset käyttöohjeet1 Tunnukset 2 Laitteen osat
- 5 Turvaohjeet
- 6 Käyttöönotto
- 7 Säädöt
- 8 Työskentely koneella
- 9 Huolto ja hoito
- 10 Tarvikkeet
- 11 Kuljetus
- Original brugsanvisning1 Symboler 2 Maskinelementer
- 5 Sikkerhedsanvisninger
- 6 Ibrugtagning
- 7 Indstillinger
- 8 Arbejde med maskinen
- 9 Vedligeholdelse og pleje
- 10 Tilbehør
- 12 Miljø
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Apparatets deler
- 5 Sikkerhetsregler
- 6 Igangsetting
- 7 Innstillinger
- 8 Arbeid med maskinen
- 9 Vedlikehold og pleie
- 11 Transport
- 13 EU-samsvarserklæring
- Manual de instruções original1 Símbolos 2 Componentes da ferramenta
- 5 Indicações de segurança
- 6 Colocação em funcionamento
- 7 Ajustes
- NOTA
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- 9 Manutenção e conservação
- 11 Transporte
- 13 Declaração de conformidade CE
- Оригинальное руководство по эксплуатации 1 Символы 2 Составные части инструмента
- 5 Указания по технике безопасности
- Осторожно
- 6 Начало работы
- Указание:
- 8 Выполнение работ с помощью машинки
- 9 Обслуживание и уход
- 10 Оснастка
- 11 Транспортировка
- Originální návod k použití1 Symboly 2 Jednotlivé součásti
- 5 Bezpečnostní pokyny
- 6 Uvedení do provozu
- 7 Nastavení
- 8 Práce s nářadím
- 9 Údržba a ošetřování
- 10 Příslušenství
- 12 Životní prostředí
- Oryginalna instrukcja eksploatacji1 Symbole 2 Elementy urządzenia
- 5 Wskazówki dotyczące bezpieczeń-stwa
- 6 Rozruch
- 7 Ustawienia
- Zalecenie:
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 9 Konserwacja i utrzymanie w czy-stości
- 11 Transport
- 13 Oświadczenie o zgodności z nor-mami UE

