Festool PSBC 420 EB: 5 Bezpečnostní pokyny
5 Bezpečnostní pokyny: Festool PSBC 420 EB
108
C A R V E X
CZ
5 Bezpečnostní pokyny
5.1
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Výstraha! Přečtěte si všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce.
Chyba při dodržování va-
rovných upozornění a instrukcí může způsobit
zásah elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zra-
nění.
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uschovej-
te, abyste je mohli použít i v budoucnosti.
Pojem „elektrické nářadí“, používaný
v bezpečnostních pokynech, se vztahuje na síťové
elektrické nářadí (se síťovým kabelem) a na akumu-
látorové nářadí (bez síťového kabelu).
5.2
Bezpečnostní pokyny specifické pro dané
nářadí
–
Držte nářadí jen za izolované rukojeti, pokud ná-
stroje mohou při práci narazit na skrytá elektric-
ká vedení nebo vlastní přívodní kabel nářadí.
Když nástroje použité k řezání narazí na elektrická
vedení pod napětím, mohou se kovové části stroje
ocitnout pod napětím a způsobit úraz elektrickým
proudem.
–
Tuto nabíječku a elektrické nářadí nesmí použí-
vat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
bez příslušných zkušeností a/nebo vědomostí,
kromě případů, kdy na jejich bezpečnost dohlíží
kompetentní osoba nebo je tato osoba instruuje,
jak se nabíječka, resp. elektrické nářadí použí-
vá.
Na děti je nutné dohlížet, aby bylo zajištěno, že
si s nabíječkou, resp. s elektrickým nářadím nebu-
dou hrát.
–
Elektrické nářadí Festool se smí montovat pouze
na pracovní stoly, které jsou k tomu firmou Fes-
tool určené.
Montáž na jiný pracovní stůl nebo pra-
covní stůl vlastní výroby může způsobit, že
elektrické nářadí nebude bezpečné, což může vést
k těžkým úrazům.
–
Než elektrické nářadí odložíte, počkejte, dokud se
nezastaví.
Nástroj se může zaháknout a způsobit
ztrátu kontroly nad elektrickým nářadím.
– Akumulátor a nabíječku neotvírejte. Uvnitř nabí-
ječky zůstává i po odpojení ze sítě vysoké napětí na
kondenzátoru.
– Dbejte na to, aby se u nabíječky nedostaly
k nabíjecím kontaktům akumulátoru žádné kovové
částice (např. kovové třísky) a aby dovnitř nevnikla
žádní kapalina (nebezpečí zkratu).
– Nenabíjejte žádné jiné akumulátory. Nabíječka je
vhodná jen pro nabíjení originálních akumulátorů.
Tyto akumulátory nenabíjejte v jiných nabíječkách.
Jinak hrozí nebezpečí požáru a výbuchu.
–
Akumulátor chraňte před horkem, např. i před
delším slunečním zářením, a před ohněm.
Hrozí
nebezpečí výbuchu.
–
Hořící Li-Ion akumulátorové články nikdy nehas-
te vodou;
použijte
písek
nebo hasicí houně.
– Deformované nebo naprasklé pilové kotouce, ani
pilové kotouce s tupým nebo poškozeným ostrím,
se nesmejí používat.
– Prímocarou pilu nasazujte na obrobek vždy s beží-
cím pilovým listem.
– Používejte vhodné osobní ochranné pomůcky:
ochranu sluchu, ochranné brýle a prachovou mas-
ku při činnostech, kdy dochází ke vzniku prachu a
Nabíječka
TRC 3
Síťové napětí (vstupní)
220 - 240 V ~
Síťová frekvence
50/60 Hz
Nabíjecí napětí (výstupní)
7,2 - 18 V=
Rychlonabíjení
max. 3 A
Udržovací dobíjení pulzní (Jen NiCd/NiMH)
cca 0,06 A
Doby nabíjení:
Li-Ion 1,5 Ah/ 3,0 Ah, 80 %
cca 25/ 55 min
Li-Ion 1,5 Ah/ 3,0 Ah, 100 %
cca 35/ 70 min
Přípustný rozsah teploty při nabíjení
-5 °C až +45 °C
Sledování teploty
pomocí odporu NTC
Akumulátor
BPS 15 Li
BPC 15 Li
BPC 18 Li
Napětí
14,4 V
14,4 V
18 V
Kapacita
2,6 Ah
3,0 Ah
2,6 Ah/ 3,0 Ah
Hmotnost
0,58 kg
0,55 kg
0,67 kg
Table of contents
- Originalbetriebsanleitung1 Symbole 2 Geräteelemente
- 5 Sicherheitshinweise
- 6 Inbetriebnahme
- 7 Einstellungen
- WARNUNG
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- 10 Zubehör
- 11 Transport
- Original operating manual1 Symbols 2 Machine features
- 5 Safety instructions
- 6 Operation
- 7 Settings
- 8 Working with the machine WARNING
- 9 Service and maintenance
- 10 Accessories
- 11 Transport
- Notice d'utilisation d'origine1 Symboles 2 Composants de l’appareil
- 5 Consignes de sécurité
- 6 Mise en service
- 7 Réglages
- AVIS
- 8 Travail avec la machine
- 9 Entretien et maintenance
- 11 Transport
- 13 Déclaration de conformité CE
- Manual de instrucciones original1 Símbolos 2 Componentes
- 5 Indicaciones de seguridad
- 6 Puesta en servicio
- 7 Ajustes
- ADVERTENCIA
- 8 Trabajo con la máquina
- 9 Mantenimiento y cuidado
- 11 Transporte
- 13 Declaración de conformidad CE
- Istruzioni per l'uso originali1 Simboli 2 Elementi dell'utensile
- 5 Avvertenze per la sicurezza
- 6 Messa in funzione
- 7 Impostazioni
- AVVERTENZA
- 8 Lavorazione con la macchina
- 9 Manutenzione e cura
- 11 Trasporto
- 13 Dichiarazione di conformità CE
- Originele gebruiksaanwijzing1 Symbolen 2 Toestelelementen
- 5 Veiligheidsvoorschriften
- 6 Inwerkingstelling
- 7 Instellingen
- WAARSCHUWING
- 8 Het werken met de machine
- 10 Accessoires
- 11 Transport
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Maskindelar
- 5 Säkerhetsanvisningar
- 6 Driftstart
- 7 Inställningar
- 8 Arbeta med maskinen
- 9 Underhåll och skötsel
- 11 Transport
- 13 EG-förklaring om överensstäm-melse
- Alkuperäiset käyttöohjeet1 Tunnukset 2 Laitteen osat
- 5 Turvaohjeet
- 6 Käyttöönotto
- 7 Säädöt
- 8 Työskentely koneella
- 9 Huolto ja hoito
- 10 Tarvikkeet
- 11 Kuljetus
- Original brugsanvisning1 Symboler 2 Maskinelementer
- 5 Sikkerhedsanvisninger
- 6 Ibrugtagning
- 7 Indstillinger
- 8 Arbejde med maskinen
- 9 Vedligeholdelse og pleje
- 10 Tilbehør
- 12 Miljø
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Apparatets deler
- 5 Sikkerhetsregler
- 6 Igangsetting
- 7 Innstillinger
- 8 Arbeid med maskinen
- 9 Vedlikehold og pleie
- 11 Transport
- 13 EU-samsvarserklæring
- Manual de instruções original1 Símbolos 2 Componentes da ferramenta
- 5 Indicações de segurança
- 6 Colocação em funcionamento
- 7 Ajustes
- NOTA
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- 9 Manutenção e conservação
- 11 Transporte
- 13 Declaração de conformidade CE
- Оригинальное руководство по эксплуатации 1 Символы 2 Составные части инструмента
- 5 Указания по технике безопасности
- Осторожно
- 6 Начало работы
- Указание:
- 8 Выполнение работ с помощью машинки
- 9 Обслуживание и уход
- 10 Оснастка
- 11 Транспортировка
- Originální návod k použití1 Symboly 2 Jednotlivé součásti
- 5 Bezpečnostní pokyny
- 6 Uvedení do provozu
- 7 Nastavení
- 8 Práce s nářadím
- 9 Údržba a ošetřování
- 10 Příslušenství
- 12 Životní prostředí
- Oryginalna instrukcja eksploatacji1 Symbole 2 Elementy urządzenia
- 5 Wskazówki dotyczące bezpieczeń-stwa
- 6 Rozruch
- 7 Ustawienia
- Zalecenie:
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 9 Konserwacja i utrzymanie w czy-stości
- 11 Transport
- 13 Oświadczenie o zgodności z nor-mami UE

