Festool PSBC 420 EB: 5 Säkerhetsanvisningar
5 Säkerhetsanvisningar: Festool PSBC 420 EB
58
C A R V E X
S
5 Säkerhetsanvisningar
5.1
Allmänna säkerhetsanvisningar
Varning! Läs och följ alla säkerhetsanvis-
ningar och instruktioner.
Om man inte följer
varningsmeddelanden och anvisningar kan
det leda till elstötar, brand och/eller svåra person-
skador.
Spara alla säkerhetsanvisningar och andra anvis-
ningar för framtida bruk.
Med begreppet "Elverktyg" som används i säkerhets-
anvisningarna menas nätdrivna elverktyg (med nät-
kabel) och batteridrivna elverktyg (utan nätkabel).
5.2
Maskinspecifika säkerhetsanvisningar
–
Håll maskinen endast i de isolerade handtagen
om det finns risk att träffa dolda elledningar
under arbetet.
Om verktyget träffar spännings-
förande elledningar kan maskinens metalldelar
sättas under spänning och användaren kan få en
elektrisk stöt.
–
Batteriladdaren och elverktyget är inte avsedda
att användas av personer (inklusive barn) med
begränsad fysisk, sensorisk eller mental för-
måga eller bristande erfarenhet och/eller kun-
skap om apparaternas funktion. I dessa fall
måste en person med ansvar för deras säkerhet
övervaka arbetet eller informera dem om hur
batteriladdaren resp elverktyget ska använ-
das.
Håll barn under uppsikt så att de inte leker
med batteriladdaren eller elverktyget.
–
Festools elverktyg får endast monteras på där-
för avsedda arbetsbord från Festool.
Om de
monteras på andra arbetsbord eller egentillver-
kade bord kan elverktyget bli instabilt och orsaka
svåra olyckor.
–
Vänta tills elverktyget stannat innan du lägger
ner det.
Insatsverktyget kan fastna och du kan
förlora kontrollen över elverktyget.
– Öppna inte batteripaketet och laddaren. Konden-
satorspänningen inne i batteriladdaren är hög
även när laddaren kopplats bort från elnätet.
– Se till att metalldelar (t.ex. metallspån) kommer
i kontakt med laddarens kontaktytor till batteri-
paketet och att vätska inte kan tränga in i appa-
raten (risk för kortslutning).
– Ladda inte batterier av annat fabrikat. Batteri-
laddaren är endast avsedd för laddning av origi-
nalbatterier. Ladda inte batterierna i laddare av
annat fabrikat. Vid annan användning föreligger
brand- och explosionsfara.
–
Skydda batteripaketet mot värme, t.ex. även
mot långvarig solstrålning och eld.
Explosions-
risk föreligger.
–
Släck aldrig brinnande Li-jon-batterier med
vatten, använd sand
eller en brandfilt.
– Deformerade sågklingor eller sågklingor med
sprickor eller med slöa eller defekta skär får inte
användas.
– Sticksågen ska alltid placeras på arbetsstycket
med sågbladet i rörelse.
– Använd lämplig personlig skyddsutrustning: hör-
selskydd, skyddsglasögon, andningsskydd vid
dammiga arbeten, skyddshandskar vid bearbet-
ning av grova material och vid verktygsväxling.
– Fäst alltid arbetsstycket så att det inte kan röra
sig under bearbetningen.
Batteriladdare
TRC 3
Nätspänning (ingång)
220 - 240 V~
Nätfrekvens
50/60 Hz
Laddningsspänning (utgång)
7,2 - 18 V=
Snabbladdning
max 3 A
Underhållsladdning, pulserande (Endast NiCd/NiMH)
ca 0,06 A
Laddningstider för
Li-jon 1,5 Ah/ 3,0 Ah, 80 %
ca 25/ 55 min
Li-jon 1,5 Ah/ 3,0 Ah, 100 %
ca 35/ 70 min
Tillåtet temperaturområde vid laddning
-5 °C till +45 °C
Temperaturövervakning
med NTC-motstånd
Batterier
BPS 15 Li
BPC 15 Li
BPC 18 Li
Spänning
14,4 V
14,4 V
18 V
Kapacitet
2,6 Ah
3,0 Ah
2,6 Ah/ 3,0 Ah
Vikt
0,58 kg
0,55 kg
0,67 kg
Table of contents
- Originalbetriebsanleitung1 Symbole 2 Geräteelemente
- 5 Sicherheitshinweise
- 6 Inbetriebnahme
- 7 Einstellungen
- WARNUNG
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- 10 Zubehör
- 11 Transport
- Original operating manual1 Symbols 2 Machine features
- 5 Safety instructions
- 6 Operation
- 7 Settings
- 8 Working with the machine WARNING
- 9 Service and maintenance
- 10 Accessories
- 11 Transport
- Notice d'utilisation d'origine1 Symboles 2 Composants de l’appareil
- 5 Consignes de sécurité
- 6 Mise en service
- 7 Réglages
- AVIS
- 8 Travail avec la machine
- 9 Entretien et maintenance
- 11 Transport
- 13 Déclaration de conformité CE
- Manual de instrucciones original1 Símbolos 2 Componentes
- 5 Indicaciones de seguridad
- 6 Puesta en servicio
- 7 Ajustes
- ADVERTENCIA
- 8 Trabajo con la máquina
- 9 Mantenimiento y cuidado
- 11 Transporte
- 13 Declaración de conformidad CE
- Istruzioni per l'uso originali1 Simboli 2 Elementi dell'utensile
- 5 Avvertenze per la sicurezza
- 6 Messa in funzione
- 7 Impostazioni
- AVVERTENZA
- 8 Lavorazione con la macchina
- 9 Manutenzione e cura
- 11 Trasporto
- 13 Dichiarazione di conformità CE
- Originele gebruiksaanwijzing1 Symbolen 2 Toestelelementen
- 5 Veiligheidsvoorschriften
- 6 Inwerkingstelling
- 7 Instellingen
- WAARSCHUWING
- 8 Het werken met de machine
- 10 Accessoires
- 11 Transport
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Maskindelar
- 5 Säkerhetsanvisningar
- 6 Driftstart
- 7 Inställningar
- 8 Arbeta med maskinen
- 9 Underhåll och skötsel
- 11 Transport
- 13 EG-förklaring om överensstäm-melse
- Alkuperäiset käyttöohjeet1 Tunnukset 2 Laitteen osat
- 5 Turvaohjeet
- 6 Käyttöönotto
- 7 Säädöt
- 8 Työskentely koneella
- 9 Huolto ja hoito
- 10 Tarvikkeet
- 11 Kuljetus
- Original brugsanvisning1 Symboler 2 Maskinelementer
- 5 Sikkerhedsanvisninger
- 6 Ibrugtagning
- 7 Indstillinger
- 8 Arbejde med maskinen
- 9 Vedligeholdelse og pleje
- 10 Tilbehør
- 12 Miljø
- Originalbruksanvisning1 Symboler 2 Apparatets deler
- 5 Sikkerhetsregler
- 6 Igangsetting
- 7 Innstillinger
- 8 Arbeid med maskinen
- 9 Vedlikehold og pleie
- 11 Transport
- 13 EU-samsvarserklæring
- Manual de instruções original1 Símbolos 2 Componentes da ferramenta
- 5 Indicações de segurança
- 6 Colocação em funcionamento
- 7 Ajustes
- NOTA
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- 9 Manutenção e conservação
- 11 Transporte
- 13 Declaração de conformidade CE
- Оригинальное руководство по эксплуатации 1 Символы 2 Составные части инструмента
- 5 Указания по технике безопасности
- Осторожно
- 6 Начало работы
- Указание:
- 8 Выполнение работ с помощью машинки
- 9 Обслуживание и уход
- 10 Оснастка
- 11 Транспортировка
- Originální návod k použití1 Symboly 2 Jednotlivé součásti
- 5 Bezpečnostní pokyny
- 6 Uvedení do provozu
- 7 Nastavení
- 8 Práce s nářadím
- 9 Údržba a ošetřování
- 10 Příslušenství
- 12 Životní prostředí
- Oryginalna instrukcja eksploatacji1 Symbole 2 Elementy urządzenia
- 5 Wskazówki dotyczące bezpieczeń-stwa
- 6 Rozruch
- 7 Ustawienia
- Zalecenie:
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 9 Konserwacja i utrzymanie w czy-stości
- 11 Transport
- 13 Oświadczenie o zgodności z nor-mami UE

