Stiebel Eltron HTT turbotronic 5 с 01.03.2009 – страница 3
Инструкция к Водонагревателю Stiebel Eltron HTT turbotronic 5 с 01.03.2009

UTILIZAÇÃO
DESCRIÇÃO DO APARELHO
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
HTT 4-5
|
41
PO
R
T
U
G
U
Ê
S
3. Descrição do aparelho
O aparelho funciona sem necessidade de contacto. O aparelho está
equipado com um sensor óptico, o qual activa automaticamente o
aquecimento e o ventilador com a aproximação das mãos. A área
de activação encontra-se entre quatro a treze centímetros abaixo
da grelha de saída de ar. O aparelho desliga-se aproximadamente
três segundos após a remoção das mãos.
Devido à forma da caixa é quase impossível pousar cigarros ou
objectos semelhantes no aparelho. Evite reentrâncias da parede
na parte superior do aparelho para manter este efeito.
O HTT 5 está ainda protegido contra danos através uma caixa de
pressão em alumínio robusta adicional.
4. Utilização
»
Antes de secar as mãos sacuda-as vigorosamente sobre o
lavatório. Desta forma o tempo de secagem é reduzido poupando
simultaneamente energia.
»
De seguida segure as mãos sob a grelha de saída de ar e
esfregue-as no fluxo de ar quente.
5. Limpeza, conservação e
manutenção
Para a conservação da caixa é suficiente a utilização de um
pano húmido. Não utilize detergentes abrasivos ou solventes!
Esfregue com um pano macio. Não pulverize o aparelho com uma
mangueira de água ou outros meios auxiliares. Desta forma é
possível penetrar água no aparelho.
6. O que fazer, se ...
6.1
... o aparelho não ligar
— Verifique os fusíveis da instalação eléctrica.
— O funcionamento do aparelho é impedido porque um sensor
óptico se encontra coberto. Neste caso o aparelho desliga-
se após aproximadamente três segundos para evitar o
funcionamento contínuo. Em caso de falha verifique se a área
do sensor se encontra em estado não manipulado. Se tiver
retirado algum objecto o aparelho funciona novamente sem
problemas.
6.2
.... ventilador funcionar sem ar quente
— Em caso de sobreaquecimento a bateria de aquecimento
é desligada, o ventilador continua a funcionar para
arrefecimento. O sensor de temperatura volta a ligar a
unidade de aquecimento aproximadamente dois minutos
depois de o aparelho se desligar.
6.3
A placa de características
A placa de caracterísiticas encontra-se na parte inferior do
aparelho.

42
|HTT 4-5
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
INSTALAÇÃO
SEGURANÇA
7. Segurança
A instalação, a colocação em funcionamento, bem como a
manutenção e a reparação do aparelho devem apenas ser
realizadas por um técnico.
7.1
Avisos de segurança gerais
Apenas garantimos o funcionamento perfeito e a segurança
operacional se forem utilizados os acessórios originais e as peças
sobresselentes originais previstas para o aparelho.
7.2
Regulamentos, normas e disposições
Aviso!
Observe os regulamentos e disposições nacionais e
regionais.
Aviso!
Na instalação do aparelho em compartimentos com
banheiras e/ou chuveiros observe a área de protecção
correspondente. Instale o aparelho de acordo com
os dados constantes da placa de características.
Na Alemanha encontra a norma referente à área
de protecção na VDE (Associação de Engenheiros
Electrotécnicos Alemães) 0100 - 701.
8. Instalação
8.1
Indicações de instalação
— Monte o aparelho numa parede fechada contínua (sem
reentrâncias na parede) para evitar danos devido a
vandalismo.
8.2
Condições de montagem e preparativos
— Monte o aparelho apenas em paredes verticais, resistentes a
temperaturas acima de 90 °C.
— É imprescindível que cumpra as distâncias mínimas indicadas.
8.3 Ligação
eléctrica
Aviso!
Observe a placa de características. A tensão indicada
deve corresponder à tensão de alimentação.
Perigo de vida devido a choque eléctrico!
A ligação à rede eléctrica é apenas possível sob a
forma de ligação fixa. O aparelho deve ser separado
da rede em todos os pólos através de uma secção de
separação mínima de 3 mm.
»
Escolha uma secção transversal do condutor suficiente.
»
Ligue as linhas de ligação eléctrica de acordo com o esquema
eléctrico (consulte Dados técnicos).
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
3
0
1
1 Ângulo de plástico
O ângulo de plástico fixado na cobertura da caixa do HTT 5
destina-se ao isolamento adicional do cabo e do borne de ligação
à rede eléctrica.
9. Montagem
Perigo de vida devido a choque eléctrico!
Realize os trabalhos de ligação eléctrica e de
instalação de acordo com os regulamentos.
9.1
Desmontagem da cobertura da caixa HTT 4
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
2
3
3
2
1
1 Cobertura da caixa
2 Corrediça de travamento
3 Parafusos
»
Desaperte os parafusos da cobertura da caixa e da corrediça
de travamento.
»
Puxe a corrediça de travamento para baixo. Retire a cobertura
da caixa.
9.2
Desmontagem da cobertura da caixa HTT 5
»
Desaperte a corrediça de travamento.
»
Puxe a corrediça de travamento para baixo.
»
Retire a cobertura da caixa.

WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
HTT 4-5
|
43
PO
R
T
U
G
U
Ê
S
INSTALAÇÃO
ENTREGA DO APARELHO
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
2
4
2
1
3
1 Cobertura da caixa
2 Corrediça de travamento
3 Parafuso de travamento
9.3
Fixação na parede
lone für M ont a
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
2
5
»
Recorte o molde de furação. Este encontra-se no final destas
instruções.
»
Transfira os 4 pontos de fixação para a parede com o auxílio do
molde de furação. Observe o comprimento e a posição do cabo
de ligação à rede eléctrica. Oriente-se pelos nossos valores de
referência de altura (consulte Dados técnicos).
»
Fure os orifícios de fixação e insira as buchas.
»
Aparafuse os parafusos de fixação inferiores à parede.
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
2
6
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
3
9
1
1 Passagem do cabo
»
Puxe o cabo de ligação à rede através da passagem do cabo no
painel traseiro do aparelho.
»
Coloque o aparelho com os orifícios sobre os parafusos de
fixação.
»
Aparafuse o aparelho com outros dois parafusos à parede.
»
Ligue o cabo de ligação do aparelho.
Aviso!
Certifique-se de que os fios do cabo de ligação à
rede eléctrica não se encontram na área do motor
do ventilador.
Aviso!
Observe o comprimento máximo do cabo de ligação à
rede eléctrica. (Consulte Dados técnicos).
9.4
Montagem da cobertura da caixa HTT 4
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
2
8
»
Coloque a cobertura da caixa ligeiramente inclinada na caixa e
rode-a no sentido da parede.
»
Desloque a corrediça de travamento para cima até ao encosto
»
Aparafuse a corrediça de travamento e a cobertura da caixa.
9.5
Montagem da cobertura da caixa HTT 5
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
2
9
»
Desloque a cobertura da caixa, ligeiramente inclinada, sobre
o aparelho até ao encosto da parede. Certifique-se de que os
ganchos na parte inferior da cobertura da caixa engatam por
trás do painel traseiro do aparelho.
»
Para travar levante a cobertura da caixa ligeiramente à frente e
desloque a corrediça de travamento para cima até ao encosto.
»
Aparafuse a corrediça de travamento.
10. Entrega do aparelho
Explique as funções do aparelho ao utilizador. Alerte especialmente
para os avisos de segurança. Entregue o manual de utilização e de
instalação ao utilizador.

44
|HTT 4-5
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
INSTALAÇÃO
DADOS TÉCNICOS
11. Dados técnicos
11.1 Dados
técnicos
Modelo
Secador de mãos
Modelo
HTT 4 WS turbotronic
HTT 5 WS turbotronic
HTT 5 AM turbotronic
HTT 5 SM turbotronic
Número de encomenda
074464
074465
182052
182053
Cor
branco alpino
branco sinal antracite metálico
prateado metálico
Caixa
Plástico (ABS)
Alumínio fundido, lacado Alumínio fundido, lacado
Alumínio fundido, lacado
Dados de operação
Potência nominal
W
2600
2600
2600
2600
Potência de aquecimento
W
2500
2500
2500
2500
Potência do ventilador
W
100
100
100
100
Ligação
1/N 220-240 V 50/60 Hz
1/N 220-240 V 50/60 Hz
1/N 220-240 V 50/60 Hz
1/N 220-240 V 50/60 Hz
Categoria de protecção
conforme a norma EN
60335
II
II
II
II
Índice de protecção
IP 23
IP 23
IP 23
IP 23
Ruído de funcionamento
~ dB (A)
68
68
68
68
Caudal de ar
~ m³/h
250
250
250
250
Tempo de funcionamento
s
20
20
20
20
Medidas e pesos
Dimensões A x L x P
mm
250 x 238 x 230
266 x 257 x 230
266 x 257 x 230
266 x 257 x 230
Peso
kg
2,7
4,2
4,2
4,2
Comprimento máximo do
cabo de ligação à rede
eléctrica
mm
200
200
200
200

WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
HTT 4-5
|
45
PO
R
T
U
G
U
Ê
S
INSTALAÇÃO
DADOS TÉCNICOS
11.2 Esquema
eléctrico
L
N
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
2
7
11.3 Medidas de distância
40
130
300
1
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
3
2
1
1
1 Área de detecção do sistema electrónico de aproximação a
infravermelhos
11.4 Valores de referência para a altura de
montagem
Aviso!
A altura (mm) corresponde à distância entre o lado
inferior do aparelho e o chão.
Idade
Altura (mm)
Homem adulto
1350
Mulher adulta
1250
Infantário
4 - 7
810
Escola primária
7 - 10
910
Escola
10 - 13
1120
Escola
13 - 16
1250

46
|HTT 4-5
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
INSTALAÇÃO
DADOS TÉCNICOS
11.5 Dimensões
11.5.1 HTT 4
238
161
250
96
ø6
30
184
192
15
3
230
11.5.2 HTT 5
257
161
266
96
60
184
192
15
3
230
ø6

WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
HTT 4-5
|
47
PO
R
T
U
G
U
Ê
S
INTERNACIONAL
GARANTIA | AMBIENTE E RECICLAGEM
Garantia
As condições de garantia da nossa empresa alemã não se apli-
cam a aparelhos adquiridos fora da Alemanha. Além disso, nos
países nos quais os nossos produtos são comercializados por
uma das nossas filiais, apenas essa filial poderá conceder uma
garantia. Este tipo de garantia é apenas concedido quando a
filial especificou condições de garantia próprias. Além deste
âmbito não são concedidas quaisquer garantias.
Não concedemos qualquer garantia a aparelhos adquiridos em
países, nos quais não existe nenhuma filial a comercializar os
nossos produtos. Todas as garantias asseguradas pelo impor-
tador permanecem inalteradas.
Ambiente e reciclagem
Por favor ajude na preservação do nosso ambiente. Elimine
os materiais após a utilização de acordo com os regulamentos
nacionais.

48
| HTT 4-5
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
SPIS TRE
[
CI | OBS
A
UGA
WSKAZÓWKI OGÓLNE
1. Wskazówki
ogólne
1.1
Informacje dotyczące niniejszego dokumentu
Rozdział
Obsługa
przeznaczony jest dla uży tkowników
i specjalistów.
Rozdział
Instalacja
przeznaczony jest wyłącznie dla specjalistów.
Przeczytać!
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia dokładnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować
ją do późniejszego wykorzystania. W przypadku
przekazania produktu osobom trzecim niniejszą
instrukcję należy również dołączyć.
1.2 Objaśnienie
znaków
Symbole użyte w dokumentacji:
W niniejszej dokumentacji użyte zostały różne symbole
i wyróżnienia. Mają one następujące znaczenie:
Ryzyko odniesienia obrażeń!
Wskazuje na potencjalne ryzyko odniesienia obrażeń.
Zagrożenie życia przez porażenie prądem!
Ryzyko poparzenia!
Ryzyko spowodowane ogniem!
Nie zakrywać!
!
Możliwość wystąpienia szkód!
Informuje o możliwości uszkodzenia urządzenia,
zaniec z yszc zenia środowiska lub szkodach
gospodarczych.
Wskazówka!
Informacje umieszczone za takim symbolem są
szczególnie ważne.
»
Fragmenty oznaczone symbolem „
»
” stanowią opis czynności
do wykonania. Wymagane czynności opisane są krok po kroku.
OBSŁUGA _______________________________________________ 48
1. Wskazówki
ogólne
____________________________________________ 48
1.1 Informacje dotyczące niniejszego dokumentu _______________ 48
1.2 Objaśnienie
znaków
_______________________________________________ 48
2. Bezpieczeństwo
_______________________________________________ 49
2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ______________________ 49
2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ________________________ 49
2.3 Oznaczenie
CE
______________________________________________________ 49
2.4 Znak
jakości
________________________________________________________ 49
3. Opis
urządzenia
_______________________________________________ 50
4. Obsługa
_______________________________________________________ 50
5.
Czyszczenie i konserwacja ___________________________________ 50
6.
Co robić, gdy ... ______________________________________________ 50
6.1 ... urządzenie się nie włącza ____________________________________ 50
6.2 ... z dmuchawy nie wydostaje się ciepłe powietrze ________ 50
6.3 Tabliczka
znamionowa
___________________________________________ 50
INSTALACJA ____________________________________________ 51
7. Bezpieczeństwo
_______________________________________________ 51
7.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ______________ 51
7.2 Przepisy, normy i rozporządzenia ______________________________ 51
8. Instalacja
______________________________________________________ 51
8.1 Wskazówki dotyczące instalacji _________________________________ 51
8.2 Warunki montażu i czynności przygotowawcze _____________ 51
8.3 Podłączenie
elektryczne
_________________________________________ 51
9. Montaż
_________________________________________________________ 51
9.1 Demontaż pokrywy obudowy HTT 4 ___________________________ 51
9.2 Demontaż pokrywy obudowy HTT 5 ___________________________ 51
9.3 Montaż na ścianie _________________________________________________ 52
9.4 Montaż pokrywy obudowy HTT 4 ______________________________ 52
9.5 Montaż pokrywy obudowy HTT 5 ______________________________ 52
10. Przekazanie
urządzenia
______________________________________ 52
11. Dane
techniczne_______________________________________________ 53
11.1 Dane techniczne ___________________________________________________ 53
11.2 Schemat połączeń _________________________________________________ 54
11.3 Wymiary odstępów ________________________________________________ 54
11.4 Wartości orientacyjne wysokości montażu ___________________ 54
11.5 Wymiary _____________________________________________________________ 55
SERWIS I GWARANCJA ________________________________ 56
ŚRODOWISKO I RECYKLING ___________________________ 56

OBS
A
UGA
BEZPIECZE
D
STWO
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
HTT 4-5
|
49
PO
LS
K
I
2. Bezpieczeństwo
2.1
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie służy do suszenia mokrych rąk.
Inne zastosowanie lub użycie wykraczające poza obowiązujące
ustalenia traktowane jest jako niezgodne z przeznaczeniem.
Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy również
przestrzeganie niniejszej instrukcji. Modyfikacje i przebudowa
urządzenia powodują utratę gwarancji!
2.2
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Ryzyko poparzenia!
Przy otworze wylotowym ciepłego powietrza
w pracującym urządzeniu panuje temperatura powyżej
90°C.
Ryzyko poparzenia!
Jeżeli urządzenie będzie obsługiwane przez dzieci
lub osoby z ograniczonymi zdolnościami ruchowymi,
sensorycznymi lub z ograniczoną poczytalnością,
należy upewnić się, że będzie się to odbywać wyłącznie
pod nadzorem lub po odpowiednim przeszkoleniu
przez osobę odpowiedzialną za bezpieczeństwo.
Nadzorować dzieci, aby mieć pewność, że nie
wykorzystują one urządzenia do zabaw!
Ryzyko spowodowane ogniem!
Nie umieszczać na urządzeniu żadnych przedmiotów.
Nie opierać o urządzenie żadnych przedmiotów i nie
umieszczać żadnych przedmiotów między urządzeniem
a ścianą.
Również w bezpośrednim pobliżu urządzenia nie
wolno kłaść żadnych przedmiotów ani materiałów
łatwopalnych lub hamujących ujście ciepła, takich jak
bielizna, koce, czasopisma, pojemniki z woskiem lub
benzyną, puszki aerozolu itp.
Ryzyko spowodowane ogniem!
Nie korzystać z urządzenia ...
... jeśli w pomieszczeniach zachodzi ryzyko pożaru
lub wybuchu wskutek obecności chemikaliów, pyłów,
gazów lub oparów.
... w bezpośrednim pobliżu przewodów lub
pojemników, prowadzących lub zawierających
materiały łatwopalne albo wybuchowe.
... jeśli w miejscu ustawienia urządzenia układane są
podłogi oraz odbywa się szlifowanie, lakierowanie.
... jeżeli wykonywane są czynności z użyciem benzyny
w aerozolu, wosku lub podobnych substancji.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia
w w y s t a r c z a j ą c y m s t o p n i u p r z e w i e t r z y ć
pomieszczenie.
Zagrożenie życia przez porażenie prądem!
Nie umieszczać żadnych przedmiotów w otworze
urządzenia. Może to doprowadzić do śmiertelnego
porażenia prądem i/lub pożaru.
Nie zakrywać!
Nie zakr y wać urządzenia, aby uniknąć jego
przegrzania.
Wskazówka!
Nie korzystać z urządzenia, jeśli nie są zapewnione
minimalne odstępy od powierzchni sąsiednich
przedmiotów.
Wskazówka!
W przypadku użytkowania urządzenia w warsztatach
lub innych pomieszczeniach, w których występują
spaliny, zapachy oleju oraz benzyny itd. lub w których
podczas prac wykorzystywane są chemikalia, przez
dłuższy czas może utrzymywać się nieprzyjemny
zapach, jak również może dojść do zanieczyszczenia
powietrza.
Wskazówka!
Zwrócić uwagę, aby otwór zasysania powietrza na
spodzie i z tyłu urządzenia zawsze był drożny.
Wskazówka!
Zachować minimalny odstęp pod kratką wylotu
powietrza (patrz rozdz. Dane techniczne).
Ciepłe powietrze musi bez przeszkód wydostawać się
z urządzenia.
Wskazówka!
W celu umycia urządzenia nigdy nie spryskiwać go
wodą z węża (patrz rozdz. Czyszczenie i konserwacja).
2.3 Oznaczenie
CE
Oznaczenie CE zapewnia, że urządzenie spełnia wszystkie
podstawowe wymogi:
— dyrektywy dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej,
— dyrektywy niskonapięciowej.
2.4 Znak
jakości
Patrz tabliczka znamionowa.

OBS
A
UGA
OPIS URZ
DZENIA
50
| HTT 4-5
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
3. Opis
urządzenia
Urządzenie pracuje bezdotykowo. Wyposażone jest ono w czujnik
optyczny, który po zbliżeniu rąk automatycznie włącza ogrzewanie
i dmuchawę. Odległość wykrywania rąk wynosi od czterech do
trzynastu centymetrów pod kratką wylotu powietrza. Po usunięciu
rąk urządzenie wyłącza się po około trzech sekundach.
Kształt obudowy w znacznym stopniu uniemożliwia odkładanie
papierosów lub podobnych przedmiotów na urządzenie. Aby
zachować tę właściwość, należy unikać montażu urządzenia przy
uskokach ściany przedłużających górną powierzchnię urządzenia.
Urządzenie HT T 5 jest dodatkowo zabezpieczone przed
uszkodzeniami wytrzymałą obudową z odlewu aluminiowego.
4. Obsługa
»
Przed wysuszeniem strzepnąć energicznie nadmiar wody
z rąk nad umywalką. Dzięki temu skraca się czas suszenia,
a jednocześnie oszczędza się energię.
»
Następnie umieścić ręce pod kratką wylotu powietrza i pocierać
jedną o drugą w strumieniu ciepłego powietrza.
5. Czyszczenie i konserwacja
Do pielęgnacji obudowy wystarcza wilgotna szmatka. Nie używać
środków czyszczących o właściwościach ściernych lub na bazie
rozpuszczalnika! Następnie wypolerować obudowę miękką
szmatką. Nie pryskać na urządzenie wodą z węża lub za pomocą
innych urządzeń. Woda mogłaby dostać się do wnętrza urządzenia.
6. Co robić, gdy ...
6.1
... urządzenie się nie włącza
— Sprawdzić bezpieczniki w instalacji domowej.
— Zakrycie czujnika optycznego uniemożliwia pracę urządzenia. W
takiej sytuacji urządzenie wyłącza się po około trzech sekundach,
co zapobiega pracy ciągłej. Jeśli występuje usterka, sprawdzić,
czy powierzchnia czujnika nie została zmieniona. Po usunięciu
ewentualnych przedmiotów urządzenie będzie znów działać
prawidłowo.
6.2
... z dmuchawy nie wydostaje się ciepłe
powietrze
— W razie przegrzania grzałka jest wyłączana, a dmuchawa pracuje
dalej jako chłodzenie. Czujnik temperatury włącza ponownie
grzałkę po upłynięciu około dwóch minut od chwili wyłączenia
urządzenia.
6.3 Tabliczka
znamionowa
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia.

WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
HTT 4-5
|
51
PO
LS
K
I
INSTALACJA
BEZPIECZE
D
STWO
7. Bezpieczeństwo
Instalacja, pierwsze uruchomienie, jak również konserwacja
i naprawa urządzenia mogą być wykonane wyłącznie przez
specjalistę.
7.1
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Producent zapewnia prawidłowe działanie i bezpieczeństwo
eksploatacji tylko w przypadku używania oryginalnych akcesoriów
przeznaczonych do tego urządzenia oraz oryginalnych części
zamiennych.
7.2
Przepisy, normy i rozporządzenia
Wskazówka!
Należy przestrzegać wszystkich krajowych i lokalnych
przepisów oraz rozporządzeń.
Wskazówka!
W przypadku instalacji urządzenia w pomieszczeniach
z wannami kąpielowymi i/lub prysznicem zachować
odpowiednią strefę ochronną. Zainstalować
urządzenie zgodnie z informacjami podanymi na
tabliczce znamionowej. Normą dla stref ochronnych
jest w Niemczech norma VDE 0100 - 701.
8. Instalacja
8.1
Wskazówki dotyczące instalacji
— Urządzenie zamontować na ciągłej ścianie (bez uskoków), aby
uniknąć uszkodzeń spowodowanych aktami wandalizmu.
8.2
Warunki montażu i czynności przygotowawcze
— Urządzenie montować tylko na pionowej ścianie odpornej na
temperaturę ponad 90°C.
— Koniecznie zachować podane odstępy minimalne.
8.3 Podłączenie
elektryczne
Wskazówka!
Zwrócić uwagę na treść tabliczki znamionowej.
Podane napięcie musi być zgodne z napięciem
sieciowym.
Zagrożenie życia przez porażenie prądem!
Podłączenie do sieci dopuszczalne jest wyłącznie
w formie przyłącza stałego. Urządzenie musi być
oddzielone od sieci przez wielobiegunowy odcinek
rozdzielający o długości co najmniej 3 mm.
»
Wybrać przewód o odpowiednim przekroju.
»
Podłączyć elektryczne przewody przyłączeniowe zgodnie ze
schematem ideowym (patrz Dane techniczne).
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
3
0
1
1 Kątownik z tworzywa sztucznego
Kątownik z tworzywa sztucznego znajdujący się w pokrywie
obudowy urządzenia HTT 5 spełnia zadanie dodatkowej izolacji
sieciowego przewodu i zacisku przyłączeniowego.
9. Montaż
Zagrożenie życia przez porażenie prądem!
Wszystkie elektr yczne prace przyłączeniowe
i instalacyjne wykonywać zgodnie z przepisami.
9.1
Demontaż pokrywy obudowy HTT 4
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
2
3
3
2
1
1 Pokrywa obudowy
2 Suwak blokujący
3 Wkręty
»
Odkręcić wkręty znajdujące się na pokrywie obudowy i suwaku
blokującym.
»
Pociągnąć suwak blokujący w dół.
»
Zdjąć pokrywę obudowy.
9.2
Demontaż pokrywy obudowy HTT 5
»
Odkręcić wkręt blokujący.
»
Pociągnąć suwak blokujący w dół.
»
Zdjąć pokrywę obudowy.

52
| HTT 4-5
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
INSTALACJA
PRZEKAZANIE URZ
DZENIA
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
2
4
2
1
3
1 Pokrywa obudowy
2 Suwak blokujący
3 Wkręt blokujący
9.3
Montaż na ścianie
lone für M ont a
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
2
5
»
Wyciąć szablon do wiercenia otworów. Można go znaleźć na
końcu niniejszej instrukcji.
»
Za pomocą szablonu przenieść 4 punkty mocowania na ścianę.
Zwrócić przy tym uwagę na długość i umiejscowienie sieciowego
przewodu przyłączeniowego. Zapoznać się z wartościami
orientacyjnymi wysokości montażu (patrz Dane techniczne).
»
Wywiercić otwory mocujące i włożyć w nie kołki.
»
Wkręcić dolne wkręty mocujące w ścianę.
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
2
6
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
3
9
1
1 Przelot kabla
»
Przeciągnąć sieciowy przewód przyłączeniowy przez przelot
w ściance tylnej urządzenia.
»
Nałożyć urządzenie otworami w kształcie dziurek na klucz na
wkręty mocujące.
»
Przykręcić urządzenie do ściany dwoma pozostałymi wkrętami.
»
Podłączyć przewód przyłączeniowy do urządzenia.
Wskazówka!
Zwrócić uwagę, aby żyły sieciowego przewodu
przyłączeniowego nie znajdowały się w obszarze
silnika dmuchawy.
Wskazówka!
Przestrzegać maksymalnej długości sieciowego
przewodu przyłączeniowego (patrz Dane techniczne).
9.4
Montaż pokrywy obudowy HTT 4
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
2
8
»
Założyć pokrywę obudowy pod niewielkim kątem na urządzeniu
i odchylić ją w kierunku ściany.
»
Przesunąć suwak blokujący do oporu w górę.
»
Przykręcić mocno suwak blokujący oraz pokrywę obudowy.
9.5
Montaż pokrywy obudowy HTT 5
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
2
9
»
Nasunąć pokrywę obudowy pod niewielkim kątem na urządzenie
i przesunąć aż do ściany. Zwrócić uwagę, aby zaczepy na spodzie
pokrywy obudowy zazębiły się w ściance tylnej urządzenia.
»
W celu zablokowania pokrywy obudowy unieść ją lekko z przodu
i przesunąć suwak blokujący do oporu w górę.
»
Przykręcić mocno suwak blokujący.
10. Przekazanie urządzenia
Objaśnić użytkownikowi sposób działania urządzenia. Zwrócić
jego uwagę szczególnie na wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Przekazać instrukcję obsługi i instalacji.

WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
HTT 4-5
|
53
PO
LS
K
I
INSTALACJA
DANE TECHNICZNE
11. Dane techniczne
11.1 Dane
techniczne
Model
Sus
ſ
arka do r
k
Typ
HTT 4 WS turbotronic
HTT 5 WS turbotronic
HTT 5 AM turbotronic
HTT 5 SM turbotronic
Numer katalogowy
074464
074465
182052
182053
Kolor
biały alpejski
biały sygnałowy antracyt metalik
srebrny metalik
Obudowa
tworzywo sztuczne (ABS)
ciśnieniowy odlew
aluminiowy, lakierowany
ciśnieniowy odlew
aluminiowy, lakierowany
ciśnieniowy odlew
aluminiowy, lakierowany
Parametry techniczne
Moc znamionowa
W
2600
2600
2600
2600
Moc grzania
W
2500
2500
2500
2500
Moc wentylatora
W
100
100
100
100
Przyłącze
1/N 220-240 V 50/60 Hz
1/N 220-240 V 50/60 Hz
1/N 220-240 V 50/60 Hz
1/N 220-240 V 50/60 Hz
Klasa bezpieczeństwa wg
EN 60335
II
II
II
II
Stopień ochrony
IP 23
IP 23
IP 23
IP 23
Poziom hałasu
~ dB (A)
68
68
68
68
Wydajność powietrza
~ m³/h
250
250
250
250
Czas działania
s
20
20
20
20
Wymiary i masy
Wymiary W x S x G
mm
250 x 238 x 230
266 x 257 x 230
266 x 257 x 230
266 x 257 x 230
Masa
kg
2,7
4,2
4,2
4,2
Maks. długość sieciowego
przewodu przyłączeniowego
mm
200
200
200
200

54
| HTT 4-5
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
INSTALACJA
DANE TECHNICZNE
11.2 Schemat
połączeń
L
N
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
2
7
11.3 Wymiary
odstępów
40
130
300
1
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
3
2
1
1
1 Obszar wykrywania czujnika zbliżeniowego na podczerwień
11.4 Wartości orientacyjne wysokości montażu
Wskazówka!
Wysokość (w mm) określa odległość pomiędzy dolną
krawędzią urządzenia a podłogą.
Wiek
Wiek
Wys. (mm)
Dorosły mężczyzna
1 350
Dorosła kobieta
1 250
Przedszkole
4 - 7
810
Szkoła podstawowa
7 - 10
910
Szkoła
10 - 13
1 120
Szkoła
13 - 16
1 250

WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
HTT 4-5
|
55
PO
LS
K
I
INSTALACJA
DANE TECHNICZNE
11.5 Wymiary
11.5.1 HTT 4
238
161
250
96
ø6
30
184
192
15
3
230
11.5.2 HTT 5
257
161
266
96
60
184
192
15
3
230
ø6

56
| HTT 4-5
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
GWARANCJA
B."xt
NAR
HH
WA
[
R
HH
W
.Z:H
.
R
C
t:<.
NG
Gwarancja
Urządzeń zakupionych poza granicami Niemiec nie obejmu-
ją warunki gwarancji naszych niemieckich spółek. Ponadto w
krajach, w których jedna z naszych spółek córek jest dystrybu-
torem naszych produktów, gwarancji może udzielić wyłącznie
ta spółka. Taka gwarancja obowiązuje tylko wówczas, gdy spół-
ka-córka sformułowała własne warunki gwarancji. W innych
przypadkach gwarancja nie jest udzielana.
Nie udzielamy gwarancji na urządzenia zakupione w krajach, w
których żadna z naszych spółek córek nie jest dystrybutorem
naszych produktów. Ewentualne gwarancje udzielone przez
importera zachowują ważność.
Ochrona środowiska i recykling
Pomóż chronić środowisko naturalne. Materiały po wykorzy-
staniu należy utylizować zgodnie z krajowymi przepisami.

WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
HTT 4-5
|
57
Eš
T
IN
A
OBSAH | OBSLUHA
VŠEOBECNÉ POKYNY
1. Všeobecné
pokyny
1.1
Informace o dokumentu
Kapitola
Obsluha
je určena uživatelům a instalačním technikům.
Kapitola
Instalace
je určena instalačním technikům.
Pozor, čtěte!
Dříve, než zahájíte provoz, si pozorně přečtěte tento
návod a pečlivě jej uschovejte. V případě potřeby
předejte návod dalšímu uživateli.
1.2 Vysvětlivky
symbolů
Symboly použité v této dokumentaci:
V této dokumentaci se budete setkávat se symboly a zvýrazněním
textů. Ty mají následující význam:
Nebezpečí úrazu!
Upozornění na možné riziko úrazů.
Ohrožení života elektrickým proudem!
Nebezpečí popálení!
Nebezpečí požáru!
Nezakrývejte!
!
Nebezpečí vzniku škody!
Upozornění na možné poškození přístroje, znečištění
životního prostředí nebo ekonomické škody.
Upozornění!
Texty vedle tohoto symbolu jsou obzvláště důležité.
»
Tato sdělení a symbol „
»
“ upozorňují na nutnost provedení
určitých kroků. Potřebné úkony jsou popsány krok za krokem.
OBSLUHA _______________________________________________ 57
1. Všeobecné
pokyny
____________________________________________ 57
1.1 Informace o dokumentu __________________________________________ 57
1.2 Vysvětlivky
symbolů
______________________________________________ 57
2. Bezpečnost
____________________________________________________ 58
2.1 Použití v souladu s účelem ______________________________________ 58
2.2 Bezpečnostní
pokyny
_____________________________________________ 58
2.3 Označení
CE
_________________________________________________________ 58
2.4 Kontrolní
symbol
__________________________________________________ 58
3. Popis
přístroje
________________________________________________ 59
4. Obsluha
_______________________________________________________ 59
5.
Čištění, péče a údržba ________________________________________ 59
6.
Co dělat, když ... _____________________________________________ 59
6.1 ... se přístroj nezapne ____________________________________________ 59
6.2 ... Ventilátor běží bez horkého vzduchu_______________________ 59
6.3 Typový
štítek
________________________________________________________ 59
INSTALACE _____________________________________________ 60
7. Bezpečnost
____________________________________________________ 60
7.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny _______________________________ 60
7.2 Předpisy, normy a ustanovení __________________________________ 60
8. Instalace
_______________________________________________________ 60
8.1 Pokyny k instalaci _________________________________________________ 60
8.2 Podmínky montáže a příprava __________________________________ 60
8.3 Elektrická
přípojka
________________________________________________ 60
9. Montáž
_________________________________________________________ 60
9.1 Demontáž krytu přístroje HTT 4 ________________________________ 60
9.2 Demontáž krytu přístroje HTT 5 ________________________________ 60
9.3 Montáž na stěnu ___________________________________________________ 61
9.4 Montáž krytu přístroje HTT 4 ___________________________________ 61
9.5 Montáž krytu přístroje HTT 5 ___________________________________ 61
10. Předání
přístroje
______________________________________________ 61
11. Technické
údaje
_______________________________________________ 62
11.1 Technické údaje ____________________________________________________ 62
11.2 Schéma elektrického zapojení __________________________________ 63
11.3 Odstupy ______________________________________________________________ 63
11.4 Orientační hodnoty k montážní výšce _________________________ 63
11.5 Rozměry _____________________________________________________________ 64
ZÁKAZNICKÝ SERVIS A ZÁRUKA _____________________ 65
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE ___________________ 65

OBSLUHA
BEZPE
NOST
58
| HTT 4-5
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
2. Bezpečnost
2.1
Použití v souladu s účelem
Přístroj slouží k sušení mokrých rukou.
Jiné nebo daný rozsah přesahující použití je považováno za
použití v rozporu s určením. K použití v souladu s účelem patří
také dodržování tohoto návodu. V případě provedení změn nebo
přestaveb tohoto přístroje zaniká jakákoliv záruka!
2.2 Bezpečnostní
pokyny
Nebezpečí popálení!
Teplota výstupního otvoru vzduchu může při provozu
překročit 90 °C.
Nebezpečí popálení!
Pokud budou přístroj obsluhovat děti nebo osoby
s omezenými tělesnými, motorickými nebo duševními
schopnostmi, musíte zajistit, aby byla obsluha
vždy provedena výhradně pod dohledem nebo po
příslušném zaškolení osobou, která je odpovědná za
bezpečnost těchto osob.
Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s přístrojem
nehrály!
Nebezpečí požáru!
Na přístroj nepokládejte žádné předměty. O přístroj
neopírejte žádné předměty ani nic neumisťujte mezi
přístroj a stěnu.
V bezprostřední blízkosti rovněž neukládejte žádné
hořlavé, vznětlivé nebo tepelně izolační předměty
nebo látky, jako například prádlo, pokrývky, časopisy,
nádoby s voskem na parkety nebo benzínem, spreje
a podobně.
Nebezpečí požáru!
Nepoužívejte přístroj ...
... pokud hrozí v prostoru nebezpečí vzniku požáru
nebo výbuchu kvůli výskytu chemikálií, prachu, plynů
nebo výparů.
... v bezprostřední blízkosti rozvodů nebo nádob, které
obsahují nebo rozvádějí hořlavé nebo výbušné látky.
... pokud se v místě instalace provádějí práce jako
pokládka, broušení, nátěry.
... pokud se zde používá benzín, spreje, vosk na
parkety a podobně. Před zahájením provozu přístroje
prostor dostatečně odvětrejte.
Ohrožení života elektrickým proudem!
Nestrkejte do otvoru přístroje žádné předměty.
V opačném případě může dojít ke smrtelnému úrazu
v důsledku zásahu elektrickým proudem a/nebo
k požáru.
Nezakrývejte!
Nezakrývejte přístroj. V opačném případě dojde k jeho
přehřátí.
Upozornění!
Neprovozujte přístroj, pokud nejsou dodrženy
minimální vzdálenosti od povrchů přilehlých předmětů.
Upozornění!
Používáte-li přístroj v dílnách nebo jiných prostorách,
ve kterých se vyskytují zplodiny, benzínové nebo
olejové výpary, nebo ve kterých se pracuje s ředidly
a chemikáliemi, může dojít k prodloužené expozici
těmto výparům a případně ke kontaminaci.
Upozornění!
Dbejte, aby otvor pro nasávání vzduchu na spodní
a zadní straně přístroje byl vždy otevřený.
Upozornění!
Dodržujte od výstupní mřížky teplého vzduchu
minimální vzdálenost směrem dolů (viz kapitola
Technické údaje).
Výstup teplého vzduchu nesmí být nijak blokován.
Upozornění!
Neomývejte přístroj stříkající vodou (viz kapitola
Čištění, péče a údržba).
2.3 Označení
CE
Označení CE dokládá, že přístroj splňuje všechny základní
předpoklady:
— Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě
— Směrnice o elektrických zařízeních nízkého napětí
2.4 Kontrolní
symbol
Viz typový štítek.

OBSLUHA
POPIS P
X
ÍSTROJE
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
HTT 4-5
|
59
Eš
T
IN
A
3. Popis
přístroje
Přístroj pracuje bezdotykově. Je vybaven optickým snímačem,
který při přiblížení rukou automaticky spouští ohřev a ventilátor.
Pracovní oblast přístroje se nachází čtyři až třináct centimetrů pod
výstupní mřížkou teplého vzduchu. Po vzdálení rukou se přístroj
přibližně po třech sekundách sám vypne.
Díky tvaru krytu přístroje je odkládání cigaret apod. na přístroj
téměř vyloučeno. K využití této výhody neinstalujte přístroj tak,
aby se nad jeho horním okrajem nacházel ve stěně výklenek.
Přístroj HT 5 je navíc před poškozením chráněn robustním tlakově
litým hliníkovým krytem.
4. Obsluha
»
Před sušením si řádně otřepejte mokré ruce nad umyvadlem.
Zkrátíte tak dobu osušení a zároveň ušetříte energii.
»
Potom přidržte ruce pod výstupní mřížkou a otírejte je o sebe
v proudu teplého vzduchu.
5. Čištění, péče a údržba
K očištění tělesa přístroje postačí vlhká utěrka. Nepoužívejte
abrazivní čisticí prostředky nebo prostředky s obsahem
rozpouštědla! Poté dočistěte pomocí měkké utěrky. Nestříkejte na
přístroj vodu ani jej nečistěte podobnými prostředky. V opačném
případě může do přístroje proniknout voda.
6. Co dělat, když ...
6.1
... se přístroj nezapne
— Zkontrolujte pojistky vnitřní instalace.
— Zakrytí optického snímače znemožňuje funkci přístroje.
V takovém případě se přístroj asi po třech sekundách vypne,
aby se zamezilo jeho trvalé funkci. Při poruše zkontrolujte,
zda není zakrytý povrch snímače. Po odstranění případných
předmětů pracuje přístroj opět bezvadně.
6.2
... Ventilátor běží bez horkého vzduchu
— Při přehřátí se topné těleso vypne, ventilátor běží dále, aby se
ochladil. Teplotní čidlo zapne znovu topné těleso přibližně dvě
minuty poté, co se přístroj vypnul.
6.3 Typový
štítek
Typový štítek se nachází na spodní straně přístroje.

60
| HTT 4-5
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM
INSTALACE
BEZPE
NOST
7. Bezpečnost
Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí
provádět pouze odborný pracovník.
7.1
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Řádnou funkci a spolehlivý provoz můžeme zaručit pouze v případě
použití originálního příslušenství a originálních náhradních dílů,
stanovených pro tento přístroj.
7.2
Předpisy, normy a ustanovení
Upozornění!
Dbejte všech národních a místních předpisů
a ustanovení.
Upozornění!
Při instalaci přístroje v prostoru s koupelnovou vanou
a/nebo sprchou dbejte ochranné zóny. Instalujte
přístroj podle údajů na typovém štítku. Normu pro
ochrannou zónu najdete v Německu ve VDE 0100 - 701.
8. Instalace
8.1
Pokyny k instalaci
— Přístroj montujte na spojitou stěnu bez výklenků. Zabráníte
tak případným škodám způsobeným vandalismem.
8.2
Podmínky montáže a příprava
— Přístroj montujte pouze na svislou stěnu, která odolá teplotám
vyšším než 90 °C.
— Bezpodmínečně dodržujte uvedené minimální rozestupy.
8.3 Elektrická
přípojka
Upozornění!
Dodržujte údaje uvedené na typovém štítku. Uvedené
napětí se musí shodovat se síťovým napětím.
Ohrožení života elektrickým proudem!
Přípojka k elektrické síti smí být provedena pouze jako
pevná přípojka. Přístroj musí být možné odpojit na
všech pólech na vzdálenost minimálně 3 mm od sítě.
»
Zvolte dostatečný průřez vodiče.
»
Elektrická vedení zapojujte podle schématu zapojení (viz
Technické údaje).
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
3
0
1
1 Plastový úhelník
Plastový úhelník uchycený v krytu přístroje HT T 5 slouží
k dodatečné izolaci síťového přívodního vedení a připojovací
svorky.
9. Montáž
Ohrožení života elektrickým proudem!
Veškerá elektrická zapojení a instalace provádějte
podle předpisů.
9.1
Demontáž krytu přístroje HTT 4
2
6
_0
7
_3
2
_0
0
2
3
3
2
1
1 Kryt přístroje
2 Blokovací lišta
3 Šrouby
»
Povolte šrouby na krytu přístroje a blokovací liště.
»
Potáhněte blokovací lištu směrem dolů.
»
Sejměte kryt přístroje.
9.2
Demontáž krytu přístroje HTT 5
»
Povolte blokovací šroub.
»
Potáhněte blokovací lištu směrem dolů.
»
Sejměte kryt přístroje.