Sigma ELECTRONIC FLASH EF-610 DG SUPER NA-iTTL (ニコン用): FLASH SANS CORDON EN MODE EVOLUE
FLASH SANS CORDON EN MODE EVOLUE: Sigma ELECTRONIC FLASH EF-610 DG SUPER NA-iTTL (ニコン用)

FLASH SANS CORDON EN MODE EVOLUE
En mode "flash sans cordon évolué", il est possible de créer librement des effets d'éclairage
tridimensionnel en jouant avec les ombres et obtenir des éclairages très élaborés selon la position choisie
pour un ou plusieurs flashes, sans la contrainte d'une liaison filaire entre flash et boîtier. La communication
entre le(s) flash(es) EF-610 DG SUPER NA-iTTL et le boîtier se fait par l'intermédiaire d'un éclair codé.
En mode distant sans fil, la cellule du boîtier calcule automatiquement l'exposition correcte.
◆ Cette fonction n'est accessible qu'aux boîtiers compatibles CLS.
◆
Si le boîtier possède le Mode Contrôleur, il est possible d'utiliser le flash intégré pour la photographie
distante sans fil.
◆ Dans ce mode d'emploi, nous appellons "flash maître" le flash placé sur le boîtier, et "flash asservi" un
flash déporté dont le déclenchement est commandé par le flash maître.
◆ Lorsque vous installez un flash asservi à un endroit donné, vous pouvez utiliser le support livré avec le
flash. Ce support comporte un pas de vis pour trépied.
◆ Placez le flash asservi à l'endroit souhaité, en prenant garde qu'il ne soit pas dans le champ de l'image.
◆ Placez le flash à une distance comprise entre 0,5m et 5m (1.5 ~16pieds) du sujet et le boîtier également
à une distance comprise entre 1m et 5m (3 ~16pieds) du sujet.
◆ Les flashes asservis peuvent être répartis par groupes (1~3) avec des réglages spécifiques pour chaque
groupe. En outre, la puissance d'éclairage du flash maître peut être annulée, pour qu'il déclenche les
flashes asservis sans déclencher lui-même en tant que flash d'éclairage.
◆ Les réglages des canaux et des groupes se font sur le flash maître et le(s) flash(es) asservi(s). Les
autres réglages se font à partir du flash maître.
Réglage d'un flash asservi
1. Attachez le flash sur la griffe de l'appareil et mettez-le sous tension.
Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez les symboles TTL
/ /
.
◆ Le réglage ne peut se faire si le boîtier est en veille. Si tel est le cas,
appuyez à mi-course sur le déclencheur, pour réactiver l'appareil.
2. Appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter l'indicateur de canal et
appuyez sur les touches
+
ou
–
pour sélectionner le canal souhaité (de C1 à C4).
3. Appuyez sur SEL pour faire clignoter le numéro de groupe, appuyez sur
+
ou
–
pour sélectionner le
groupe et appuyez sur SEL pour valider.
4. Détachez le flash du boîtier et placez-le à l'endroit souhaité.
◆ Si vous utilisez le flash intégré du boîtier disposant du Mode contrôleur pour le flash distant sans fil, les
boîtiers du groupe A correspondent aux flashes du groupe 1, et ceux du groupe B aux flashes du groupe 2.
Si vous utilisez le flash du D70 pour le flash distant sans fil, sélectionnez le canal C3 et le groupe sur 1. Pour
les autres réglages, reportez-vous au mode d'emploi du boîtier. Veuillez noter que le flash ne peut pas être
utilisé en mode contrôleur AA et M1/128.
Réglage du flash maître
Sélection du numéro de canal sur le flash maître
1. Placez le flash maître sur le boîtier et mettez-le sous tension. Appuyez
sur le bouton MODE pour sélectionner l'icône
.
2. Appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter le symbole .
3. Appuyez sur les touches
+
ou
–
pour sélectionner le canal souhaité.
(Choisissez le même canal que pour le flash asservi)
4. Appuyez sur SEL pour valider et faire cesser le clignotement.
Sélection du mode de flash sur le flash maître
5.
Appuyez sur les touches
+
ou
–
et sélectionnez le symbole
(maître)
6. Appuyez sur le bouton SEL et vérifiez que l'icône clignote. (Si vous
souhaitez que le flash maître ne participe pas à l'éclairage, appuyez sur
les touches
+
ou
–
et sélectionnez l'icône . Appuyez ensuite sur
SEL pour confirmer la fonction de flash annulé.
7. Appuyez à nouveau sur le bouton SEL pour faire cesser le clignotement.
8. Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez TTL ou M ou MULTI et appuyez ensuite sur le bouton SEL.
9. Si vous avez sélectionné TTL, l'icône clignote et vous pouvez régler une correction d'exposition. Pour
appliquer une correction, appuyez sur
+
ou
–
pour en régler le niveau et validez en appuyant sur SEL.
Sinon, appuyez sur SEL pour valider. Si le mode M est sélectionné, appuyez sur
+
ou
–
pour régler le
niveau de puissance. En mode MULTI, l'éclairage se fera en mode de flash stroboscopique (multi flash).
35
Оглавление
- 安全上のご注意
- 各部の名称(1 ページ)
- 電池の入れ方
- ワイドパネルについて
- 連続撮影時のご注意
- FV ロック撮影
- 後幕シンクロ撮影
- バウンス撮影
- スレーブ発光
- 主要諸元
- PRECAUTIONS
- DESCRIPTION OF THE PARTS
- ADJUSTING THE FLASH HEAD
- WIDE PANEL
- LIMITS OF CONTINUOUS SHOOTING
- FV LOCK
- REAR-CURTAIN SYNCHRONIZATION
- BOUNCE FLASH
- WIRELESS FLASH
- SLAVE FLASH
- SPECIFICATIONS
- PRECAUTIONS
- DESCRIPTION DES ELEMENTS
- AJUSTEMENT DE LA TETE FLASH
- ELARGISSEUR D'ANGLE
- LIMITES DES PRISES DE VUE CONSECUTIVES AU FLASH
- MEMORISATION DE LA PUISSANCE DU FLASH FV
- SYNCHRONISATION SUR LE SECOND RIDEAU
- FLASH INDIRECT
- FLASH SANS CORDON EN MODE EVOLUE
- FLASH ESCLAVE
- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- VOORZORGSMAATREGELEN
- OMSCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
- HET AFSTELLEN VAN DE FLITSKOP
- GROOTHOEK ADAPTER
- MAXIMALE PRESTATIES BIJ CONTINU FOTOGRAFEREN.
- FV LOCK
- SYNCHRONISATIE VAN HET 2 SLUITERGORDIJN
- INDIRECT FLITSEN
- DRAADLOOS FLITSEN
- SLAVE FUNCTIE
- TECHNISCHE GEGEVENS:
- PRECAUCIONES
- DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
- AJUSTE DEL CABEZAL DEL FLASH
- FLASH AUTOMÁTICO TTL
- LIMITES DEL DISPARO CONTINUO
- PRIORIDAD DE DISTANCIA FLASH MANUAL
- COMPENSACIÓN DE EXPOSICIÓN
- MODO DE MULTI FLASH (Estroboscópico)
- FLASH INALAMBRICO
- FLASH ESCLAVO
- ESPECIFICACIONES
- ATTENZIONE
- DESCRIZIONE DELLE PARTI
- REGOLAZIONE DELLA TESTA DEL FLASH
- ILLUMINAZIONE DEL DISPLAY LCD
- LIMITAZIONI QUANDO SI SCATTA IN SEQUENZA
- FLASH MANUALE
- FV LOCK
- RIDUZIONE DELL'EFFETTO "OCCHI ROSSI"
- FLASH INDIRETTO
- FLASH SECONDARIO
- SPECIFICHE
- BEMÆRK
- BESKRIVELSE AF FLASHENS DELE
- JUSTERING AF FLASHHOVEDET
- LCD-DISPLAY BELYSNING
- KONTINUERLIG OPTAGELSE
- MANUEL INDSTILLING AF FLASH
- FV LÅS
- REDUKTION AF ”RØDE ØJNE”
- BOUNCE FLASH (indirekte flash)
- SLAVE-FLASH
- SPECIFIKATIONER
- VORSICHTSMAßNAHMEN
- BESCHREIBUNG DER TEILE
- EINSTELLEN DES BLITZKOPFES
- WEITWINKELSTREUSCHEIBE
- GRENZEN DER SERIENAUSLÖSUNG
- DISTANZVORGABE MIT MANUELLER BLITZSTEUERUNG
- SYNCHRONISATION AUF DEN ZWEITEN VERSCHLUSSVORHANG
- INDIREKTES BLITZEN
- KABELLOSES BLITZEN
- „SLAVE“ GERÄT
- TECHNISCHE DATEN
- 注 意
- 相容相機型號
- 安裝閃光燈到相機及其解除
- TTL 模式
- 閃燈連發限制
- 閃光值鎖
- 第二簾幕閃燈同步
- 反射閃光
- 離機無線從屬(Slave)閃光模式
- 規 格
- 사용상 주의점
- 각부의 명칭
- 플래시 헤드 조정
- LCD 패널 조명
- 연속 촬영시 주의점
- 매뉴얼 플래시 작동
- FV LOCK 촬영
- 후막 동조 촬영
- 바운스 촬영
- 무선 플래시 촬영
- 슬레이브 플래시
- 제품 사양
- ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
- ОПИСАНИЕ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ
- НАСТРОЙКА ГОЛОВКИ ВСПЫШКИ
- РАССЕИВАЮЩАЯ ПАНЕЛЬ
- ОГРАНИЧЕНИЯ ДЛЯ НЕПРЕРЫВНОЙ СЪМКИ
- СИНХРОНИЗАЦИЯ ПО ВТОРОЙ ШТОРКЕ
- РЕЖИМ ВСПЫШКИ MULTY (МНОГОКРАТНЫЙ)
- НАПРАВЛЕННОСТЬ ВСПЫШКИ
- ХАРАКТЕРИСТИКИ
- PRECAUÇÕES
- DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
- COMO AJUSTAR A CABEÇA DO FLASH
- PAINEL DE GRANDE ANGULAR
- LIMITES DO DISPARO CONTÍNUO
- BLOQUEIO FV
- SINCRONIZAÇÃO DA CORTINA POSTERIOR
- FLASH INDIRECTO
- FLASH SEM FIOS (WIRELESS)
- FLASH ESCRAVO
- ESPECIFICAÇÕES