Sigma ELECTRONIC FLASH EF-610 DG SUPER NA-iTTL (ニコン用): FLASH INALAMBRICO
FLASH INALAMBRICO: Sigma ELECTRONIC FLASH EF-610 DG SUPER NA-iTTL (ニコン用)

FOTOGRAFÍA DE APROXIMACIÓN.
El cabezal del flash se puede inclinar 7º hacia abajo para foto de aproximación. El flash será efectivo
para sujetos de 0.5 metros a 2 metros. Cuando se incline el flash 7º la marca
parpadeará.
PANEL DE LUZ REBOTADA
Este flash está equipado con un panel de
luz rebotada, que permite iluminar los ojos
del sujeto cuando el flash esta con el
cabezal basculado (en posición de luz
rebotada). Extraiga los dos paneles
simultáneamente, y después recoja el panel
angular a su lugar. (Sea cuidadoso a la
hora de deslizar los paneles.)
◆ Para crear una luz de captura efectiva, incline el cabezal del flash 90º hacia arriba y tome las
fotografías a una distancia cercana.
FLASH INALAMBRICO
Al emplear con el modo de Flash Inalambrico se pueden realizar tomas con efecto 3D gracias a la
sombra y sin emplear un cable de conexión. En este caso su EF-610 DG SUPER NA-iTTL, se
comunicará con su cámara a través de una luz piloto y la cámara calculará la correcta exposición
automaticamente.
◆ Esta función está solo disponible cuando se usa con cámasras CLS compatibles.
◆ Si el cuerpo de la cámara permite el modo Comando, podrá utilizar el propio flash incorporado para
fotografía inalámbrica.
◆ En estas instrucciones denominamos la unidad de flash alojada a la cámara como “Unidad Master”,
y el flash de la unidad separada como “Unidad Esclava”.
◆ Al fijar su Unidad Esclava en la posición adecuada puede emplear un trípode.
◆ Coloque la unidad Esclava fuera del area de la toma fotográfica.
◆ Coloque la Unidad de Flash entre 0.5m/1.5ft~5m/16ft del sujeto y el cuerpo de la cámara a 1m/3ft~
5m/16ft from the subject.
◆ Dos o más unidades Esclavas pueden agruparse en distintas condiciones (1~3). El Flash Master
puede fijarse en 0.
◆ Marque y fije las expoosiciones de las distintas unidades.
Fijar la Unidad Esclava
1. Junte la unidad de flash con la cámara y presione “ON” en la unidad
de
flash. Presione el botón MODE para seleccionar los iconos TTL
/
/
.
◆ No puede seleccionar los ajustes si la pantalla de indicaciones de la
cámara está apagada. En este caso, presione el botón disparador de
la cámara hasta la mitad para activar la pantalla de indicaciones de nuevo.
2. Presione el botón SEL para que el indicador de Canal parpadee, y ajuste el númer del Canal (C1-
C4) mediante los botones
+
o
–
.
3. Pulse el botón SEL para que parpadeen los botones
+
o
–
y fije el número del grupo. Pulse
SEL para confirmar.
4. Retire la unidad esclava de la cámara y póngala en el lugar deseado.
◆ Si utiliza el flash incorporado del cuerpo de la cámara en modo Comando para fotografía
inalámbrica, el
grupo A de cámaras corresponden al Grupo 1 de flashes y Grupo B corresponde al
Grupo 2 de flashes. Cuando se utiliza el flash incorporado de la D70 para fotografía inalámbrica, fije el
número de canal en C3 y el número del grupo a 1. Para el resto de ajustes, consulte el manual de
instrucciones de su cámara. Tenga
en cuenta también que no se puede utilizar con cámaras que
tengan el modo Comando AA y M1/128.
59

Fijar la Unidad Master
Fijar el Canal de la Unidad Master
1.
Aloje el flash al cuerpo de la cámara y enciendalo
.
Pulse el botón
MODE para escoger
.
2. Confirme que el icono se muestra en su pantalla LCD. Pulse el
botón SEL para que el indicador de canal parpadee.
3.
Presione los botones
+
o
–
para ajustar el número de canal deseado. (Ajuste el mismo número
de canal que el de la unidad esclava).
4. Pulse el botón SEL varias veces para detener el parpadeo.
Fijar los valores de la unidad master
5. Pulse los botones
+
o
–
y escoja (Master)
6. Pulse el botón SEL para confirmar que el icono
parpadea. (Si no
desea que la unidad master se dispare pulse
+
o
–
para
escoger . Pulse el botón SEL tras haber escogido para que
quede fijado.
7. Pulse el botón SEL de nuevo.
8. Pulse el botón MODE y escoja TTL, M o MULTI y pulse el botón SEL .
9. Si escoje TTL aparecerá eñ icono parpadeando y podrá escoger el valor de compensación de
exposición. Si no se necesita compensación de exposicióm pulse SEL y fije los parámetros. Si
necesita compensar pulse los botones
+
o
–
para fijar la cantida de compensación requerida.
Pulse SEL para fijar la compensación. Si el Modo M es escogido pulse
+
o
–
para fijar la
cantidad de salida del flash. Si escoge MULTI la exposición se fijará en Modo Multi del Flash.
Fijar el modo de Flash en la Unidad Esclava
10. Pulse los botones
+
o
–
para escoger el grupo de la unidad
esclava.
11. Pulse el botón SEL para que el símbolo del flash parpadee y pulse
los botones
+
o
–
para escoger el modo .
12. Siga los pasos del punto 7 de arriba.
◆ Si desea disparar más de un grupo de unidad esclava debe fijar el número de cada grupo.
◆ Si fija la Unidad Master o Esclava a MULTI, todas las demás unidades deben ser también MULTI.
Combinaciones con otros MODOS de flash no son posibles.
◆ Si el Flash Master o Esclavo se pasa de MULTI a TTL o M los otros grupos se cambiaran a TTL o M.
Si la compensación de exposición vuelve al valor inicial será necesario refijar el valor.
13. Asegúrese que todas las unidades de Flash están totalmente cargadas.
◆ Confirme que el indicador de Flash Preparado de la Unidad Master esté parpadeando al igual que el
indicado de “AF Luz Auxiliar”.
◆ El modo estandar TTL se fijará a pesar del modo flash escojgido.
Flash de modelado al utilizar flash esclavo.
Si la unidad principal se utiliza para flash de modelado
Después de ajustar el flash esclavo, puede utilizar el flash de modelado presionando el botón TEST.
Si la unidad esclava se utiliza para flash de modelado
1. Cuando haya finalizado la fijación de los modos de flash escoja los botones
+
o
–
el icono .
2. Pulse SEL varias veces para visionar en la pantalla LCD .
3. Pulse
+
o
–
y escoja y pulse SEL para confirmar.
4. Al presionar el botón TEST, solamente la unidad de flash seleccionada se puede utilizar para flash
de modelado.
◆ Si desea seleccionar la unidad principal como flash de modelado, siga los pasos anteriores,
seleccione
y borre de la pantalla.
◆ No hay ningún inconveniente en que la unidad de flash continúe con .
60
Оглавление
- 安全上のご注意
- 各部の名称(1 ページ)
- 電池の入れ方
- ワイドパネルについて
- 連続撮影時のご注意
- FV ロック撮影
- 後幕シンクロ撮影
- バウンス撮影
- スレーブ発光
- 主要諸元
- PRECAUTIONS
- DESCRIPTION OF THE PARTS
- ADJUSTING THE FLASH HEAD
- WIDE PANEL
- LIMITS OF CONTINUOUS SHOOTING
- FV LOCK
- REAR-CURTAIN SYNCHRONIZATION
- BOUNCE FLASH
- WIRELESS FLASH
- SLAVE FLASH
- SPECIFICATIONS
- PRECAUTIONS
- DESCRIPTION DES ELEMENTS
- AJUSTEMENT DE LA TETE FLASH
- ELARGISSEUR D'ANGLE
- LIMITES DES PRISES DE VUE CONSECUTIVES AU FLASH
- MEMORISATION DE LA PUISSANCE DU FLASH FV
- SYNCHRONISATION SUR LE SECOND RIDEAU
- FLASH INDIRECT
- FLASH SANS CORDON EN MODE EVOLUE
- FLASH ESCLAVE
- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- VOORZORGSMAATREGELEN
- OMSCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
- HET AFSTELLEN VAN DE FLITSKOP
- GROOTHOEK ADAPTER
- MAXIMALE PRESTATIES BIJ CONTINU FOTOGRAFEREN.
- FV LOCK
- SYNCHRONISATIE VAN HET 2 SLUITERGORDIJN
- INDIRECT FLITSEN
- DRAADLOOS FLITSEN
- SLAVE FUNCTIE
- TECHNISCHE GEGEVENS:
- PRECAUCIONES
- DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
- AJUSTE DEL CABEZAL DEL FLASH
- FLASH AUTOMÁTICO TTL
- LIMITES DEL DISPARO CONTINUO
- PRIORIDAD DE DISTANCIA FLASH MANUAL
- COMPENSACIÓN DE EXPOSICIÓN
- MODO DE MULTI FLASH (Estroboscópico)
- FLASH INALAMBRICO
- FLASH ESCLAVO
- ESPECIFICACIONES
- ATTENZIONE
- DESCRIZIONE DELLE PARTI
- REGOLAZIONE DELLA TESTA DEL FLASH
- ILLUMINAZIONE DEL DISPLAY LCD
- LIMITAZIONI QUANDO SI SCATTA IN SEQUENZA
- FLASH MANUALE
- FV LOCK
- RIDUZIONE DELL'EFFETTO "OCCHI ROSSI"
- FLASH INDIRETTO
- FLASH SECONDARIO
- SPECIFICHE
- BEMÆRK
- BESKRIVELSE AF FLASHENS DELE
- JUSTERING AF FLASHHOVEDET
- LCD-DISPLAY BELYSNING
- KONTINUERLIG OPTAGELSE
- MANUEL INDSTILLING AF FLASH
- FV LÅS
- REDUKTION AF ”RØDE ØJNE”
- BOUNCE FLASH (indirekte flash)
- SLAVE-FLASH
- SPECIFIKATIONER
- VORSICHTSMAßNAHMEN
- BESCHREIBUNG DER TEILE
- EINSTELLEN DES BLITZKOPFES
- WEITWINKELSTREUSCHEIBE
- GRENZEN DER SERIENAUSLÖSUNG
- DISTANZVORGABE MIT MANUELLER BLITZSTEUERUNG
- SYNCHRONISATION AUF DEN ZWEITEN VERSCHLUSSVORHANG
- INDIREKTES BLITZEN
- KABELLOSES BLITZEN
- „SLAVE“ GERÄT
- TECHNISCHE DATEN
- 注 意
- 相容相機型號
- 安裝閃光燈到相機及其解除
- TTL 模式
- 閃燈連發限制
- 閃光值鎖
- 第二簾幕閃燈同步
- 反射閃光
- 離機無線從屬(Slave)閃光模式
- 規 格
- 사용상 주의점
- 각부의 명칭
- 플래시 헤드 조정
- LCD 패널 조명
- 연속 촬영시 주의점
- 매뉴얼 플래시 작동
- FV LOCK 촬영
- 후막 동조 촬영
- 바운스 촬영
- 무선 플래시 촬영
- 슬레이브 플래시
- 제품 사양
- ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
- ОПИСАНИЕ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ
- НАСТРОЙКА ГОЛОВКИ ВСПЫШКИ
- РАССЕИВАЮЩАЯ ПАНЕЛЬ
- ОГРАНИЧЕНИЯ ДЛЯ НЕПРЕРЫВНОЙ СЪМКИ
- СИНХРОНИЗАЦИЯ ПО ВТОРОЙ ШТОРКЕ
- РЕЖИМ ВСПЫШКИ MULTY (МНОГОКРАТНЫЙ)
- НАПРАВЛЕННОСТЬ ВСПЫШКИ
- ХАРАКТЕРИСТИКИ
- PRECAUÇÕES
- DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
- COMO AJUSTAR A CABEÇA DO FLASH
- PAINEL DE GRANDE ANGULAR
- LIMITES DO DISPARO CONTÍNUO
- BLOQUEIO FV
- SINCRONIZAÇÃO DA CORTINA POSTERIOR
- FLASH INDIRECTO
- FLASH SEM FIOS (WIRELESS)
- FLASH ESCRAVO
- ESPECIFICAÇÕES