Brennenstuhl Solar LED Light SOL 80 IP44 with PIR sensor white – страница 3

Инструкция к Brennenstuhl Solar LED Light SOL 80 IP44 with PIR sensor white

Faro a LED solare SOL 80 PLUS

3

. Problema: La lampada lampeggia velocemente.

Possibile soluzione:

- Batteria con carica debole. Caricare la lampada solare per 3-4 giornate di sole,

posizionando l’interruttore su OFF.

4. Problema: L’indicatore di livello batteria anche dopo 16 ore di carica tramite rete

elettrica non diventa verde.

Possibili soluzioni:

- Controllare che la rete utilizzata sia conforme alle specifiche prescritte.

- Far controllare la tensione della batteria da personale esperto, la batteria potrebbe

eventualmente essere danneggiata e necessitare di una sostituzione.

Dati tecnici:

Batteria: Batteria al piombo gel, 6V, 4Ah

Modulo solare: 150x200mm, 10V/140+-10mA

Allacciamento alla rete elettrica: 12V DC, min. 400mA, connettore 5,5/2,1

(centrale positivo).

Numero di LED: 8 x 0,5 W

Durata di illuminazione: Regolabile da ca. 10 secondi fino ad 1 minuto

Angolo di monitoraggio: 180º orizzontale

Portata: max. 12 metri

Sensibilità di risposta: regolabile dalla luce del giorno alla notte

Tipo di protezione: IP44

Temperatura ambiente: -10°C – +40°C

SMALTIMENTO

Smaltire gli apparecchi elettronici in modo ecocompatibile! Gli apparecchi elettronici

non devono essere messi con i rifiuti domestici.

Conformemente alla direttiva europea 2002/96/CE sugli apparecchi elettrici ed

elettronici, gli apparecchi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati in

modo ecocompatibile. Si possono richiedere le modalità di smaltimento dell’apparecchio

inutilizzato presso la propria amministrazione comunale o cittadina.

Danni ambientali causati da un errato smaltimento di batterie e accumulatori!

Batterie ed accumulatori non fanno parte dei rifiuti domestici. Possono contenere

metalli pesanti velenosi e devono essere trattati come rifiuti speciali. Di conseguenza

le batterie usate devono essere conferite ad un centro di raccolta comunale.

41

012109 Solar LED-Strahler SOL 80_012109 Solar LED-Strahler SOL 80 BA 12.12.12 12:37 Seite 41

42

4

1

3

2

5

8

6

7

10

9

11

12

TIME SENS LUX

13 14 15

Instrukcja instalacji i obsługi

Reflectory solarne-LED SOL 80 PLUS

Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu.

Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z produktem. W tym celu należy uważnie

przeczytać poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki bezpieczeństwa. Urządzenie może być

używane tylko zgodnie z opisem zamieszczonym w niniejszej instrukcji i tylko do podanych

zastosowań.

Instrukcję należy zachować. W razie przekazania urządzenia osobom trzecim należy im wydać

kompletną dokumentację.

WYKAZ CZĘŚCI

1. Mocowanie

2. Przewód zasilający

3. Śruby montażowe modułu

solarnego (4x)

4. Moduł solarny

5. Jednostka główna

6. Jednostka LED

7. Gniazdo ładowania

8. Nakładka ochronna

9. Wskaźnik stanu naładowania

(tylko w przypadku ładowania

z użyciem zasilacza)

10. Śruby montażowe

jednostki głównej (2x)

11. Czujnik ruchu

12. Przełącznik AUTO / OFF

13. Regulator czasu świecenia

14. Regulator czułości

15. Regulator czułości reakcji

PIERWSZE ŁADOWANIE LAMPY SOLARNEJ

Przed rozpoczęciem użytkowania lampy solarnej należy ją najpierw naładować. Możliwe są dwa

sposoby naładowania lampy:

Ładowanie za pośrednictwem modułu solarnego:

Połączyć przewód modułu solarnego z jednostką główną.

Przełącznik AUTO / OFF na jednostce głównej musi być ustawiony na OFF. Ustawić moduł solarny

w miejscu, które będzie możliwie najdłużej wystawione na bezpośrednie światło słoneczne.

Należy również mieć na uwadze wskazówki zamieszczone w następnym rozdziale, które dotyczą

miejsc odpowiednich dla montażu.

W zależności od pory roku, stanu pogody i pozycji modułu solarnego proces ładowania może

trwać do 4 dni, zanim będzie można rozpocząć użytkowanie lampy.

012109 Solar LED-Strahler SOL 80_012109 Solar LED-Strahler SOL 80 BA 12.12.12 12:37 Seite 42

Reflectory solarne-LED SOL 80 PLUS

Ładowanie prądem z sieci:

Ładowanie lampy może odbywać się również przy użyciu standardowego, stabilizowanego

zasilacza o następujących specyfikacjach: 12V DC, min. 400 mA, wtyk DC 5,5/2,1 (biegun dodatni

wewnątrz). Przełącznik AUTO / OFF na jednostce głównej musi być ustawiony na OFF. Zdjąć

nakładkę ochronną gniazda ładowania i podłączyć zasilacz. Następnie podłączyć zasilacz do sieci.

Wskaźnik stanu naładowania świeci się na czerwono. Pozostawić wetknięty zasilacz do momentu,

aż wskaźnik stanu naładowania zacznie świecić na zielono. Może to trwać do 16 godzin w zależ-

ności od stanu akumulatora. Po maks. 16 godzinach wyjąć zasilacz i założyć z powrotem nakładkę

ochronną na gniazdo ładowania.

Ważne: Podczas trwania procesu ładowania nie należy przerywać zasilania prądem, ponieważ w

przeciwnym razie akumulator może nie naładować się do końca.

ODPOWIEDNIE MIEJSCA MONTAŻU DLA LAMPY SOLARNEJ I MODUŁU SOLARNEGO

Jednostka główna:

Jednostka główna wyposażona jest w lampę, czujnik ruchu i akumulator (zamknięty akumulator

ołowiano-żelowy, 6 V, 4 Ah). Podczas montażu jednostki głównej należy mieć na uwadze, że

monitorowany przez czujnik ruchu obszar wynosi w zależności od wysokości montażowej maks.

180° przy maks. zasięgu wynoszącym 12 metrów.

Urządzenie należy zamocować w sposób przedstawiony na ilustracji A lub B. Do tego celu należy

użyć obu znajdujących się w pakiecie śrub (poz. 10 w wykazie części).

Uwaga: Jeżeli chodzi o sposób montażu przedstawiony na rysunku B, należy koniecznie zwrócić

uwagę na to, aby do wnętrza jednostki świetlnej nie przedostała się woda. Dlatego też należy

upewnić się, że montaż odbywa się w miejscu zabezpieczonym przed deszczem.

Moduł solarny:

Moduł solarny stanowi główne źródło zasilania lampy solarnej. Przemienia on światło słoneczne

w prąd i ładuje akumulator. Przy montażu modułu solarnego należy mieć na uwadze, że ogniwo

solarne potrzebuje możliwie BEZPOŚREDNIEGO ŚWIATŁA SŁONECZNEGO. Im dłużej ogniwo

solarne wystawione jest na bezpośrednie światło słoneczne, tym dłużej lampa może pracować.

Moduł solarny powinien być ustawiony w miarę możliwości w kierunku południowym w celu

uzyskania bezpośredniego nasłonecznienia. Unikać wszelkiego rodzaju zacienienia. W Europie

Środkowej zaleca się kąt nachylenia od ok. 30° do 40°. Do zamontowania modułu solarnego na

stabilnym podłożu należy użyć czterech znajdujących się w pakiecie śrub (poz. 3 w wykazie

części).

43

Abb. A

Abb. B

południe południe

Illustr. A

Illustr. B

012109 Solar LED-Strahler SOL 80_012109 Solar LED-Strahler SOL 80 BA 12.12.12 12:37 Seite 43

Reflectory solarne-LED SOL 80 PLUS

USTAWIANIE I URUCHAMIANIE

Po zakończonej powodzeniem instalacji lampy solarnej można rozpocząć ustawianie urządzenia,

wykonując kilka prostych czynności.

Ważne:

Przed włączeniem lampy należy upewnić się, że lampa solarna została naładowana w sposób

zgodny z opisem zamieszczonym w rozdziale „Pierwsze ładowanie lampy solarnej“.

Na jednostce głównej znajduje się przełącznik, który można ustawiać w dwóch pozycjach:

AUTO i OFF.

AUTO: Pozycja do pracy z czujnikiem ruchu.

OFF: Wyłącza funkcję czujnika ruchu / lampy LED

Pozycja do naładowania.

Ustawianie czujnika ruchu

Po zakończeniu ładowania podstawowego ustawić przełącznik w pozycji AUTO.

Ustawić czujnik ruchu w kierunku, z którego chcą Państwo, aby były rozpoznawane ruchy.

Znajdujący się na spodzie czujnika ruchu regulator TIME ustawić na minimum (-), a regulator LUX

przestawić w pozycję „jasno“ (

). Przeprowadzić test obszaru objętego działaniem czujnika,

przechodząc powoli po terenie, który ma być monitorowany. Jeżeli lampa solarna nie zapala się

tak, jak byśmy sobie tego życzyli, należy odpowiednio dostosować ustawienie czujnika ruchu.

Na czujniku ruchu znajdują się trzy regulatory:

TIME / SENS / LUX

1. TIME = czas świecenia: Czas, w którym po wykryciu ruchu lampa pozostaje włączona, można

ustawić w zakresie od ok. 10 sekund do 1 minuty. Przekręcić regulator TIME w stronę (+) w

celu wydłużenia czasu świecenia wzgl. w stronę (-) celem skrócenia tego czasu.

Uwaga: Czas ten zaczyna być liczony po tym, jak czujnik zareaguje na ruch.

Każde kolejne wykrycie ruchu powoduje, że czas zaczyna być liczony od początku.

2. SENS = czułość: Czułość urządzenia zależy od temperatury otoczenia. Im niższa temperatura,

tym większa czułość czujnika ruchu. Do ustawienia czułości czujnika ruchu należy uż

regulatora SENS, co pozwoli na zrównoważenie temperatur otoczenia.

Czujnik jest najbardziej czuły, gdy regulator SENS przestawiony jest całkowicie w stronę (+).

3. LUX = czułość reakcji: Za pomocą regulatora LUX można ustawić jasność otoczenia, przy

której nastąpi uruchomienie lampy. Dzięki temu unikamy sytuacji, w której lampa zaczyna

świecić przy świetle dziennym. Przy ustawieniu w pozycji (

) włączenie lampy następuje w

dzień i w nocy, podczas gdy w pozycji () ma to miejsce tylko w nocy. Za pomocą regulatora

LUX można ustawić żądane natężenie światła, przy którym jednostka uruchamia się.

44

012109 Solar LED-Strahler SOL 80_012109 Solar LED-Strahler SOL 80 BA 12.12.12 12:37 Seite 44

Reflectory solarne-LED SOL 80 PLUS

WYMIANA AKUMULATORA

Uwaga: Przy wymianie akumulatora przełącznik na jednostce świetlnej musi znajdować się w

pozycji OFF, a wtyczka modułu solarnego musi być odłączona od jednostki głównej.

W celu zastąpienia starego akumulatora nowym należy najpierw zdemontować urządzenie z

jego podstawy. Odkręcić śruby obudowy na spodzie jednostki świetlnej. Następnie ostrożnie

odczepić przewód podłączeniowy akumulatora i zdjąć mocowanie akumulatora. Wyjąć

akumulator z obudowy, a następnie włożyć nowy akumulator. Ponownie złożyć urządzenie

postępując w odwrotnej kolejności.

Uwaga: Podczas podłączania akumulatora należy bezwzględnie pamiętać o prawidłowym

ułożeniu biegunów. Niewłaściwe ustawienie biegunów mogłoby uszkodzić urządzenie.

OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZSTWA

1. Nie stosować innego modułu solarnego niż dostarczony. Używanie innego modułu solarnego

może spowodować obrażenia ciała lub doprowadzić do uszkodzenia lampy i wygaśnięcia

gwarancji.

2. Kabel należy ułożyć w taki sposób, aby był on dobrze zamocowany i nie stanowił

potencjalnego zagrożenia (np. niebezpieczeństwo potknięcia). Zaprzestać korzystania z

lampy solarnej, jeżeli kabel jest uszkodzony lub niesprawny.

CZYSZCZENIE

Czujnik ruchu należy czyścić z pyłu i osadów, przecierając go od czasu do czasu wilgotną ście-

reczką. Nie używać chemikaliów ani środków szorujących do czyszczenia urządzenia. Ponadto

należy mieć na uwadze, aby moduł solarny był zawsze wolny od zabrudzeń i osadów.

Zabrudzone ogniwo solarne nie jest wstanie całkowicie naładować akumulatora. Może to

prowadzić do przedwczesnego starzenia akumulatora i zawodności urządzenia.

PRZECHOWYWANIE

Jeżeli chcą Państwo przechować lampę w domu dłużej niż dwa lub trzy dni, a jednocześnie

uniknąć uszkodzenia baterii, należy postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami:

1. Ustawić przełącznik w pozycji OFF.

2. Lampę i moduł solarny należy przechowywać w miejscu, w którym codziennie będzie na nie

padać światło słoneczne lub światło pochodzące z oświetlenia w pomieszczeniu. Akumula-

tor potrzebuje światła, aby móc ładować się podczas przechowywania.

3. W razie dłuższego okresu przechowywania jednostkę należy co cztery miesiące

przeprowadzić całkowite ładowanie jednostki. W celu uzyskania pełnej wydajności jednostki,

nie należy jej przechowywać przez dłuższy okres.

NALY ZWRÓCIĆ UWAGĘ NA NASTĘPUJĄCE ROZWZANIA PROBLEW:

1. Problem: Lampa nie włącza się mimo ruchów w monitorowanym obszarze.

Możliwe rozwiązania: Upewnić się, że:

- przełącznik znajduje się w pozycji „AUTO“.

- regulator LUX nie jest za bardzo ustawiony w stronę (

).

- czujnik ruchu jest tak ustawiony, że może on wykrywać ruchy.

- ogniwo solarne jest tak ustawione, aby otrzymywać w ciągu dnia maksymalną ilość

bezpośredniego światła słonecznego.

- stopień naładowania akumulatora jest zbyt niski (ładować przez 3-4 dni z przełącznikiem

ustawionym na OFF).

2. Problem: Lampa włącza się w czasie dnia.

Możliwe rozwiązanie: Upewnić się, że regulator LUX nie jest za bardzo ustawiony w stronę (

).

45

012109 Solar LED-Strahler SOL 80_012109 Solar LED-Strahler SOL 80 BA 12.12.12 12:37 Seite 45

Reflectory solarne-LED SOL 80 PLUS

3. Problem: Lampa szybko miga.

Możliwe rozwiązanie:

- słaby akumulator. Lampę solarną ładować przez 3-4 słoneczne dni, przy czym przełącznik

musi znajdować się w pozycji OFF.

4. Problem: Wskaźnik stanu naładowania nie zmienia koloru świecenia na zielony nawet po

16 godzinach ładowania za pomocą zasilacza.

Możliwe rozwiązania:

- Sprawdzić, czy użyty zasilacz jest zgodny z zalecanymi specyfikacjami.

- Zlecić kontrolę napięcia akumulatora specjaliście, a jeżeli akumulator jest uszkodzony,

należy go wymienić.

Dane techniczne:

Akumulator: akumulator ołowiano-żelowy, 6V, 4Ah

Moduł solarny: 150x200mm, 10V/140+-10mA

Podłączenie do zasilacza: 12V DC, min. 400mA, wtyk DC 5,5/2,1

(biegun dodatni wewnątrz)

Liczba diod LED: 8 x 0,5 W

Czas świecenia: możliwy zakres regulacji od ok. 10 sekund do 1 minuty

Kąt monitorowania: 180º w poziomie

Zasięg: maks. 12 metrów

Czułość reakcji: możliwy zakres regulacji między światłem dziennym i nocą

Stopień ochrony: IP44

Temperatura otoczenia: -10°C – +40°C

UTYLIZACJA

Sprzęt elektryczny należy utylizować w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego!

Urządzenia elektryczne to nie domowe śmieci czy odpadki.

Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE dotyczącą urządzeń elektrycznych i

elektronicznych, zużyty sprzęt elektryczny należy gromadzić osobno i przekazywać do

ponownego przetworzenia. O możliwościach utylizacji wysłużonego urządzenia dowiedzą się

Państwo we właściwym urzędzie miasta lub gminy.

Niewłaściwa utylizacja baterii i akumulatorów powoduje szkody w środowisku natural-

nym!

Baterie i akumulatory to nie domowe śmieci czy odpadki. Mogą one zawierać trujące metale

ciężkie i jako śmieci muszą być w specjalny sposób utylizowane. W związku z powyższym zużyte

baterie i akumulatory należy oddawać w miejskich punktach zajmujących się ich zbiórką.

46

012109 Solar LED-Strahler SOL 80_012109 Solar LED-Strahler SOL 80 BA 12.12.12 12:37 Seite 46

47

4

1

3

2

5

8

6

7

10

9

11

12

TIME SENS LUX

13 14 15

Οδηγίε εγκατάσταση και χρήση

Ηλιακό προβολέα LED SOL 80 PLUS

Σας ευχαριστούμε για την επιλογή σας να αποκτήσετε το παρόν προϊόν.

Πριν από την πρώτη χρήση εξοικειωθείτε με το προϊόν. Για το σκοπό αυτό διαβάστε προσεκτικά

τις ακόλουθες οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο

όπως περιγράφεται και για τα αναφερόμενα πεδία εφαρμογής.

Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες. Σε περίπτωση που παραδώσετε τη συσκευή σε τρίτους, αυτή θα

πρέπει να συνοδεύεται από όλα τα έγγραφα.

ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΝ

1. Στήριγμα

2. Καλώδιο ηλεκτρικού ρεύματος

3. Βίδες εγκατάστασης ηλιακής

μονάδας (4x)

4. Ηλιακή μονάδα

5. Κεντρική μονάδα

6. Μονάδα LED

7. Υποδοχή φόρτισης

8. Κάλυμμα προστασίας

9. Ένδειξη κατάστασης φόρτισης

(μόνο κατά τη φόρτιση με καλώδιο)

10. Βίδες εγκατάστασης κεντρικής

μονάδας (2x)

11. Ανιχνευτής κίνησης

12. AUTO / OFF διακόπτης

13. Διακόπτης ρύθμισης χρόνου

λειτουργίας λυχνίας

14. Διακόπτης ρύθμισης ευαισθησίας

15. Διακόπτης ρύθμισης παράγοντα απόκρισης

ΠΡΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΟΥ ΗΛΙΑΚΟΥ ΠΡΟΒΟΛΕΑ

Πριν θέσετε τον ηλιακό προβολέα σε λειτουργία θα πρέπει να τον φορτίσετε. Για το σκοπό αυτό

έχετε δυο δυνατότητες:

Φόρτιση έσω ηλιακή ονάδα:

Συνδέστε το καλώδιο της ηλιακής μονάδας με την κεντρική μονάδα.

Ο διακόπτης AUTO / OFF στην κεντρική μονάδα θα πρέπει να βρίσκεται στη θέση OFF. Τοποθετή-

στε την ηλιακή μονάδα σε σημείο τέτοιο ώστε να βρίσκεται εκτεθειμένη για όσο το δυνατό

μεγαλύτερο χρονικό διάστημα στην άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Παρακαλούμε δώστε προσοχή

και στις υποδείξεις αναφορικά με τα κατάλληλα σημεία εγκατάστασης στην επόμενη παράγραφο.

Ανάλογα με την εποχή του χρόνου, τις καιρικές συνθήκες και τη θέση της ηλιακής μονάδας, η

φόρτιση μπορεί να διαρκέσει έως και 4 ημέρες, προτού ο προβολέας να είναι έτοιμος προς

χρήση.

012109 Solar LED-Strahler SOL 80_012109 Solar LED-Strahler SOL 80 BA 12.12.12 12:37 Seite 47

Ηλιακός προβολέας LED SOL 80 PLUS

Φόρτιση ε ηλεκτρικό ρεύα:

Η φόρτιση μπορεί να πραγματοποιηθεί μέσω ενός συμβατικού, σταθεροποιημένου καλωδίου

ρεύματος με τις ακόλουθες προδιαγραφές: 12V DC, ελάχιστη 400 mA, σύνδεσμος συνεχούς ρεύ-

ματος 5,5/2,1 (εσωτερικά θετικό). Ο διακόπτης AUTO / OFF στην κεντρική μονάδα θα πρέπει να

βρίσκεται στη θέση OFF. Απομακρύνετε το κάλυμμα προστασίας της υποδοχής φόρτισης και

συνδέστε το ηλεκτρικό καλώδιο. Στη συνέχεια συνδέστε το καλώδιο στο ηλεκτρικό δίκτυο.

Η ένδειξη κατάστασης φόρτισης ανάβει κόκκινη. Αφήστε το ηλεκτρικό καλώδιο συνδεδεμένο

έως ότου η ένδειξη κατάστασης φόρτισης ανάψει πράσινη. Αυτό μπορεί να διαρκέσει, ανάλογα

με την κατάσταση του συσσωρευτή, έως και 16 ώρες. Αφαιρέστε κατόπιν max. 16 ώρες το

καλώδιο και τοποθετήστε και πάλι το κάλυμμα προστασίας στην υποδοχή φόρτισης.

Σηαντική πληροφορία: Μη διακόψετε την παροχή ρεύματος κατά τη διάρκεια της διαδικασίας

φόρτισης, διότι ενδέχεται ο συσσωρευτής να μην φορτιστεί πλήρως.

ΚΑΤΑΛΛΗΛΑ ΣΗΜΕΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΗΛΙΑΚΟΥ ΠΡΟΒΟΛΕΑ ΚΑΙ ΤΗΣ

ΗΛΙΑΚΗΣ ΜΟΝΑΑΣ

Κεντρική ονάδα:

Η κεντρική μονάδα συμπεριλαμβάνει τον προβολέα, τον ανιχνευτή κίνησης και τον συσσωρευτή

(σφραγισμένος συσσωρευτής μολύβδου, 6 V, 4 Ah). Κατά την εγκατάσταση της κεντρικής

μονάδας παρακαλούμε λάβετε υπόψη σας ότι το πεδίο παρακολούθησης του ανιχνευτή κίνησης

ανάλογα με το ύψος εγκατάστασης καλύπτει το πολύ 180° με εμβέλεια το πολύ 12 μέτρων.

Τοποθετήστε τη συσκευή όπως περιγράφεται στην εικόνα Α ή Β. Χρησιμοποιήστε τις δυο βίδες

που περιέχονται στην συσκευασία (θέση 10 στην κατάσταση εξαρτημάτων).

Προσοχή: Στον τρόπο εγκατάστασης που απεικονίζεται στο σχήμα B πρέπει απαραιτήτως να

φροντίσετε, έτσι ώστε να μην μπορεί να εισχωρήσει νερό στη μονάδα φωτισμού. Γι αυτό

βεβαιωθείτε ότι ο επιλεγμένος τόπος εγκατάστασης προστατεύεται από την βροχή.

Ηλιακή ονάδα:

Η ηλιακή μονάδα αποτελεί τη βασική πηγή ρεύματος του ηλιακού προβολέα. Μετατρέπει το φως

του ηλίου σε ηλεκτρική ενέργεια και φορτίζει τον συσσωρευτή. Κατά την εγκατάσταση της

ηλιακής μονάδας παρακαλούμε να λάβετε υπόψη σας ότι το ηλιακό κύτταρο πρέπει να βρίσκεται

όσο το δυνατόν περισσότερο εκτεθειμένο στο ΑΜΕΣΟ ΗΛΙΑΚΟ ΦΩΣ. Όσο περισσότερη ώρα

βρίσκεται το ηλιακό κύτταρο εκτεθειμένο στον ήλιο, τόσο μεγαλώνει και το χρονικό διάστημα

λειτουργίας του προβολέα.

Η ηλιακή μονάδα θα πρέπει, εάν είναι δυνατόν, να είναι προσανατολισμένη προς το Νότο, έτσι ώστε

να επιτυγχάνεται η άμεση έκθεσή της στην ηλιακή ακτινοβολία. Αποφύγετε κάθε είδους σκίαση.

Στην κεντρική Ευρώπη συνιστάται η τοποθέτησή της σε γωνία κλίσης περίπου 30° έως 40°.

Χρησιμοποιήστε τις τέσσερις βίδες που περιέχονται στη συσκευασία (θέση 3 στην κατάσταση

εξαρτημάτων), για να τοποθετήσετε την ηλιακή μονάδα πάνω σε σταθερή βάση.

48

Abb. A

Abb. B

Νότος Νότος

Eıκóvα A

Eıκóvα B

012109 Solar LED-Strahler SOL 80_012109 Solar LED-Strahler SOL 80 BA 12.12.12 12:37 Seite 48

Ηλιακός προβολέας LED SOL 80 PLUS

ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

Κατόπιν επιτυχούς εγκατάστασης του ηλιακού προβολέα μπορείτε να προβείτε με λίγα και

εύκολα βήματα στη ρύθμιση της συσκευής.

Σηαντική πληροφορία:

Βεβαιωθείτε ότι ο ηλιακό προβολέα φορτίστηκε όπω περιγράφεται στην παράγραφο

«Πρώτη φόρτιση του ηλιακού προβολέα», προτού τεθεί για πρώτη φορά σε λειτουργία.

Στην κεντρική μονάδα υπάρχει ένας διακόπτης με δυο επιλογές: AUTO και OFF.

AUTO: Θέση για λειτουργία με ανιχνευτή κίνησης.

OFF: Απενεργοποιεί τη λειτουργία του ανιχνευτή κίνησης / της λυχνίας LED

Θέση για φόρτιση.

Ρύθιση του ανιχνευτή κίνηση

Ρυθμίστε τον διακόπτη κατόπιν ολοκλήρωσης της αρχικής φόρτισης στη θέση AUTO.

Προσανατολίστε τον ανιχνευτή κίνησης προς την κατεύθυνση από την οποία επιθυμείτε να ανα-

γνωρίζονται οι κινήσεις. Ρυθμίστε το διακόπτη ρύθμισης «TIME» στην κάτω πλευρά του ανιχνευτή

στη θέση «Minimum» (-) και το διακόπτη ρύθμισης LUX στη θέση «φως» (

). Ελέγξτε το πεδίο

κάλυψης περπατώντας αργά γύρω από το πεδίο παρακολούθησης. Εάν ο ηλιακός προβολέας δεν

ενεργοποιηθεί όπως το επιθυμείτε, πρέπει να ρυθμίσετε και πάλι τον προσανατολισμό του

ανιχνευτή κίνησης.

Στον ανιχνευτή κίνησης υπάρχουν τρεις διακόπτες ρύθμισης:

TIME / SENS / LUX

1. TIME = Διάρκεια φωτισμού: Μπορείτε να ρυθμίσετε το χρονικό διάστημα κατά το οποίο ο

προβολέας παραμένει ενεργοποιημένος κατόπιν αναγνώρισης κίνησης, από περίπου 10 δευ-

τερόλεπτα έως και 1 λεπτό. Περιστρέψτε το διακόπτη ρύθμισης «TIME» προς την κατεύθυνση

(+) για να αυξήσετε το χρόνο λειτουργίας του προβολέα ή προς την κατεύθυνση (-) για να τον

μειώσετε.

Προσοχή: Το επιλεγμένο χρονικό διάστημα ξεκινάει να μετράει από τη στιγμή που

ενεργοποιείται ο ανιχνευτής κίνησης. Με κάθε μετέπειτα αναγνώριση κίνησης το χρονικό

αυτό διάστημα μετράει πάλι από την αρχή.

2. SENS = Ευαισθησία: Η ευαισθησία της συσκευής εξαρτάται από την θερμοκρασία περιβάλλο-

ντος. Όσο πιο χαμηλή είναι η θερμοκρασία, τόσο μεγαλύτερη είναι η ευαισθησία του

ανιχνευτή κίνησης. Χρησιμοποιήστε το διακόπτη ρύθμισης «SENS», για να ρυθμίσετε την

ευαισθησία του ανιχνευτή κίνησης και να εξισορροπήσετε με αυτόν τον τρόπο τις αλλαγές

στη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Ο αισθητήρας αποκτά μεγαλύτερη ευαισθησία, όταν ο

διακόπτης ρύθμισης «SENS» περιστραφεί μέχρι τέρμα προς την κατεύθυνση (+).

3. LUX = Παράγοντας απόκρισης: Με τον διακόπτη ρύθμισης LUX μπορείτε να ρυθμίσετε την

φωτεινότητα του περιβάλλοντος κατά την ενεργοποίηση. Με αυτό τον τρόπο αποφεύγεται η

ενεργοποίηση του προβολέα κατά τη διάρκεια της ημέρας. Στη θέση (

) ο προβολέας ενερ-

γοποιείται κατά τη διάρκεια της ημέρας και της νύχτας, ενώ στη θέση () ενεργοποιείται μόνο

κατά τη διάρκεια της νύχτας. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε με το διακόπτη LUX την φωτεινή

ένταση της μονάδας κατά την ενεργοποίησή της.

49

012109 Solar LED-Strahler SOL 80_012109 Solar LED-Strahler SOL 80 BA 12.12.12 12:37 Seite 49

Ηλιακός προβολέας LED SOL 80 PLUS

ΑΛΛΑΓΗ ΤΟΥ ΣΥΣΣΡΕΥΤΗ

Προσοχή: Όταν αλλάζετε το συσσωρευτή, ο διακόπτης στη μονάδα φωτισμού πρέπει να βρίσκε-

ται στη θέση OFF και το βύσμα της ηλιακής μονάδας να μην είναι συνδεδεμένο με την κεντρική

μονάδα.

Για την αντικατάσταση του συσσωρευτή αφαιρέστε τη συσκευή από τη βάση της. Στη συνέχεια

χαλαρώστε τις βίδες του περιβλήματος στην οπίσθια πλευρά της μονάδας φωτισμού. Αποσυνδέ-

στε με προσοχή τα καλώδια σύνδεσης του συσσωρευτή και απομακρύνετε το στήριγμα του.

Αφαιρέστε το συσσωρευτή από το περίβλημα και τοποθετήστε τον καινούργιο. Συναρμολογήστε

και πάλι τη συσκευή κατά την αντίστροφη σειρά.

Προσοχή: Δώστε προσοχή κατά την τοποθέτηση του συσσωρευτή στη σωστή πολικότητα,

σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί βλάβη στη συσκευή.

ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

1. Μην χρησιμοποιήσετε άλλη ηλιακή μονάδα πέραν αυτής που περιέχεται στην συσκευασία. Η

χρήση άλλης ηλιακής μονάδας μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς ή να προκαλέσει βλάβη

στον προβολέα και να χάσει η εγγύηση την ισχύ της.

2. Τοποθετήστε το καλώδιο κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να είναι καλά στερεωμένο και να μην

αποτελεί πηγή πιθανού κινδύνου (π.χ. κίνδυνος πτώσης πατώντας το). Μην χρησιμοποιείτε

τον ηλιακό προβολέα εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο ή έχει βλάβη.

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ

Κρατήστε τον ανιχνευτή κίνησης καθαρό από σκόνη και αποθέσεις σκουπίζοντάς τον ανά

διαστήματα με ένα νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε χημικές ουσίες ή διαβρωτικά καθαριστικά

μέσα κατά τον καθαρισμό της συσκευής. Πέραν αυτού, φροντίστε η ηλιακή μονάδα να είναι

πάντοτε καθαρή από ρίπους και αποθέσεις. Σε αντίθετη περίπτωση το ηλιακό κύτταρο δεν

μπορεί να φορτίσει πλήρως τον συσσωρευτή και αυτό μπορεί να οδηγήσει σε πρόωρη φθορά

του συσσωρευτή και σε δυσλειτουργία της συσκευής.

ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ

Ακολουθήστε τα κάτωθι βήματα, εάν πρόκειται να αποθηκεύσετε τον προβολέα σας για περισσό-

τερες από δυο ή τρεις ημέρες, έτσι ώστε να αποφευχθεί η πρόκληση βλάβης στην μπαταρία:

1. Ρυθμίστε τον διακόπτη στη θέση OFF.

2. Αποθηκεύστε τον προβολέα και την ηλιακή μονάδα σε σημείο τέτοιο ώστε να πέφτει

καθημερινά το φως του ήλιου ή του δωματίου πάνω τους. Ο συσσωρευτής χρειάζεται φως για

να διατηρηθεί φορτισμένος κατά την διάρκεια της αποθήκευσης.

3. Εάν αποθηκευτεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, τότε η μονάδα πρέπει να φορτίζεται πλήρως

κάθε τέσσερις μήνες. Για να διατηρηθεί η πλήρης ικανότητα ισχύος, μην την αποθηκεύετε για

μεγάλα χρονικά διαστήματα.

ΣΤΕ ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΝ:

1. Πρόβληα: Ο προβολέας δεν ενεργοποιείται από κινήσεις μέσα στο πεδίο παρακολούθησης.

Πιθανέ λύσει: Βεβαιωθείτε ότι:

- Ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση «AUTO».

- Ο διακόπτης ρύθμισης LUX δεν είναι ρυθμισμένος πολύ κοντά στην ένδειξη (

).

- Ο ανιχνευτής κίνησης είναι έτσι προσανατολισμένος, ώστε να αντιλαμβάνεται τις κινήσεις.

- Το ηλιακό κύτταρο είναι έτσι προσανατολισμένο, ώστε να είναι άμεσα εκτεθειμένο κατά τη

διάρκεια της ημέρας σε όσο το δυνατό περισσότερη ηλιακή ακτινοβολία.

- Το επίπεδο φόρτισης του συσσωρευτή δεν είναι πολύ χαμηλό (φορτίστε για 3-4 μέρες

ηλιοφάνειας με τον διακόπτη στο OFF).

2. Πρόβληα: Ο προβολέας ενεργοποιείται κατά τη διάρκεια της ημέρας.

Πιθανέ λύσει: Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ρύθμισης LUX δεν είναι ρυθμισμένος πολύ

κοντά στην ένδειξη (

).

50

012109 Solar LED-Strahler SOL 80_012109 Solar LED-Strahler SOL 80 BA 12.12.12 12:37 Seite 50

Ηλιακός προβολέας LED SOL 80 PLUS

3. Πρόβληα: Ο προβολέας αναβοσβήνει γρήγορα.

Πιθανή λύση:

- Αδύναμος συσσωρευτής. Φορτίστε τον ηλιακό προβολέα για 3-4 μέρες ηλιοφάνειας με τον

διακόπτη ρυθμισμένο στη θέση OFF.

4. Πρόβληα: Η ένδειξη κατάστασης φόρτισης δεν ανάβει πράσινη ακόμη και κατόπιν φόρτισης

16 ωρών μέσω ηλεκτρικού καλωδίου.

Πιθανέ λύσει:

-

Ελέγξτε εάν το χρησιμοποιούμενο καλώδιο συμβαδίζει με τις προβλεπόμενες προδιαγραφές.

- Αναθέστε τον έλεγχο της τάσης του συσσωρευτή σε εξειδικευμένο άτομο, ενδέχεται να έχει

καταστραφεί ο συσσωρευτής και να χρειάζεται αντικατάσταση.

Τεχνικά χαρακτηριστικά:

Συσσωρευτής: Συσσωρευτής μολύβδου, 6V, 4Ah

Ηλιακή μονάδα: 150x200mm, 10V/140+-10mA

Σύνδεση ηλεκτρικού καλωδίου: 12V DC, ελάχιστη 400mA, σύνδεσμος συνεχούς ρεύματος

5,5/2,1 (εσωτερικά θετικό)

Αριθμός LED: 8 x 0,5 W

Διάρκεια φωτισμού: ρυθμιζόμενη, από περίπου 10 δευτερόλεπτα έως 1 λεπτό.

Γωνία παρακολούθησης: 180º οριζοντίως

Εμβέλεια: max. 12 μέτρα

Παράγοντας απόκρισης: ρυθμιζόμενος, από φως ημέρας έως και νύχτα

Είδος προστασίας: IP44

Θερμοκρασία περιβάλλοντος: -10°C – +40°C

ΙΑΘΕΣΗ

Διαθέστε τις ηλεκτρικές συσκευές με σεβασμό προς το περιβάλλον! Οι ηλεκτρικές συσκευές

δεν ανήκουν στα συνηθισμένα απορρίμματα του νοικοκυριού. Βάσει της Ευρωπαϊκής

Διάταξης 2002/96/EG περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών, οι φθαρμένες από τη

χρήση ηλεκτρονικές συσκευές συλλέγονται ξεχωριστά και ανακυκλώνονται με σεβασμό προς το

περιβάλλον. Λύσεις για τη διάθεση της χρησιμοποιημένης συσκευής θα σας δοθούν από το Δήμο

ή την Κοινότητάς σας.

Καταστροφή περιβάλλοντο από λάθο διάθεση παταριών και συσσωρευτών!

Οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές δεν ανήκουν στα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα.

Μπορεί να περιέχουν τοξικά βαρέα μέταλλα και ως εκ τούτου ανήκουν στην κατηγορία των

επικίνδυνων αποβλήτων και έτσι πρέπει και να διαχειρίζονται. Γι αυτό παραδώστε τις

χρησιμοποιημένες μπαταρίες σας σε ένα από τα ειδικά σημεία συλλογής τους.

51

012109 Solar LED-Strahler SOL 80_012109 Solar LED-Strahler SOL 80 BA 12.12.12 12:37 Seite 51

4

1

3

2

5

8

6

7

10

9

11

12

TIME SENS LUX

13 14 15

Kurulum ve kullanma kılavuzu

Solar LED-Işın yayıcı SOL 80 PLUS

Bu ürünü satın almaya karar verdğnz çn teşekkür ederz.

Ürünü çalıştırmadan önce, ürünü tanımaya çalışın. Bunun çn aşağıdak kullanma kılavuzunu ve

güvenlk uyarılını dkkatl br şeklde okuyun. Chazı sadece tarf edldğ şeklde ve belrtlen

kullanım alanlarında kullanın.

Bu kılavuzu saklayınız. Chazı üçüncü şahıslara devrederken, bütün evraklarıda teslm edn.

PARÇA LİSTESİ

1. Tutucu

2. Elektrk kablosu

3. Solar modül çn montaj vdaları (4x)

4. Solar modülü

5. Ana brm

6. LED-brm

7. Şarj soket

8. Koruma kapağı

9. Şarj durum gösterges

(sadece şebeke üzernden

şarj edlrken)

10. Ana brm montaj vdaları (2x)

11. Hareket letcs

12. AUTO / OFF şalter

13. Ayar çarkı yanma süres

14. Ayar çarkı aşırı hassasyet

15. Ayar çarkı duyarlılık

SOLAR LAMBANIN İLK ŞARJ EDİLME

Solar lambanın kullanımından önce şarj edlmes gerekmektedr. Bunun çn k seçeneğnz

bulunuyor:

Solar modülü üzernden şarj etmek:

Solar modülünün kablosunu ana brm le bağlayın.

Ana brmdek AUTO / OFF şalter OFF konumda olmalıdır. Solar modülünü uzun br süre ve drekt

olarak güneş ışığı alableceğ br yere yerleştrn. Lütfen br sonrak bölümde uygun montaj yerler

le lgl uyarıları da dkkate alınız.

Lamba kullanılmaya başlanmadan önce mevsm, hava şartları ve solar modülünün pozsyonuna

göre şarj etme süres 4 güne kadar devam edeblr.

52

012109 Solar LED-Strahler SOL 80_012109 Solar LED-Strahler SOL 80 BA 12.12.12 12:37 Seite 52

Solar LED-Işın yayıcı SOL 80 PLUS

Şebeke üzernden şarj etmek:

Şarj etme sürec aşağıda belrtlen özellklere sahp blndk sağlam güç kaynağı le yapılablr:

12V DC, mn. 400 mA, DC fş 5,5/2,1 (ç poztf). Ana brmdek AUTO / OFF şalter OFF konumda

olmalıdır. Soketn koruma kapağını açın ve güç kaynağını takın. Daha sonra güç kaynağını şebeke

le bağlayın. Şarj durum gösterges kırmızı yanıyor. Şarj durum gösterges yeşl yanana kadar, güç

kaynağını takılı bırakın. Bu şlem akünün durumuna göre 16 saate kadar süreblr. Maksmum

16 saatlk şarj süresnden sonra güç kaynağını çıkarın ve soketn koruma kapağını tekrar takın.

Öneml: Şarj esnasında elektrk beslemesn kesmeyn, aks halde duruma göre akü tam olarak

şarj edlemez.

SOLAR LAMBA VE SOLAR MOLÜ İÇİN UYGUN MONTAJ YERLE

Ana brm:

Ana brmde lamba, hareket letcs ve aku (mühürlenmş kurşun-jel-akü, 6 V, 4 Ah).

Ana brm monte ederken, hareket letcsnn güvenlk alanının montaj yükseklğne bağlı olarak

180° açı le maks. 12 m olmasına dkkat edn.

Chazı, resm A ve B’de görüldüğü gb bağlayın. Bunun çn lavedek vdaları kullanın

(Parça lstes Pos.10).

Dkkat: Resm B’de gösterlen montaj türünde, lamba brmne su grememesne dkkat edlmes

gerekyor. Bunun çn montaj yern yağmurdan korunaklı br yerde olduğundan emn olun.

Solar modülü:

Solar modülü, solar lambanın ana elektrk kaynağıdır. Güneş ışığını elektrğe çevrerek aküler şarj

eder. Solar modülünün montajı sırasında, solar hücrelernn drekt güneş ışığı görmesne lütfen

dkkat edn. Solar hücreler ne kadar uzun süre güneş ışığına maruz kalırsa, lamba o kadar süre

yanar. Solar modülü mümkün olduğu kadar güneye doğru bakması gerekr k drekt güneş

ışınlarını alablsn. Her türlü gölgelendrmeden kaçının. Orta Avrupada 30° bs 40°’lk br açı

tavsye edlmektedr. Solar modülünü sağlam br tabana monte etmek çn, lavedek dört vdayı

(Parça lstes Pos.3) kullanın.

53

Abb. A

Abb. B

Güney Güney

Resim A

Resim B

012109 Solar LED-Strahler SOL 80_012109 Solar LED-Strahler SOL 80 BA 12.12.12 12:37 Seite 53

Solar LED-Işın yayıcı SOL 80 PLUS

AYARLAMA VE ÇALTIRMA

Solar lambanın başarılı kurulumunun ardından, bast adımlarla ayarını yapablrsnz.

Öneml:

Lambayı açmadan önce, solar lambanın „Solar lambanın lk şarj edlmes“ nde belrtldğ

şeklde şarj edldğnden emn olun.

Ana brmde k adet ayar mkanı olan br şalter bulunuyor: AUTO ve OFF.

AUTO: Hareket sensörlü çalıştırma ayarı.

OFF: Hareket sensörünün / LED-lambanın fonksyonunu kapatır

Şarj çn ayar.

Hareket letcsnn ayarlanması

Temel şarjdan sonra şalter AUTO konumuna getrn. Hareket letcsn hareketlern tespt

edlmesn stedğnz yöne çevrn. Hareket letcsnn alt kısmındakTIME-ayar çarkını „Mnmum“

(-) konumuna ve LUX-ayar çarkınıda „aydınlık“ (

) konumuna getrn. Kapsama alanını test etmek

çn yavaş yavaş güvenlk alanından yürüyün. Solar lamba stendğ gb yanmaz se, hareket

letcsnn yönü gerektğ gb uyarlanması gerekyor.

Hareket letcsnde üç ayar çarkı bulunmakta:

TIME / SENS / LUX

1. TIME = Yanma süres: Lambanın br hareket algıladıktan sonra yanış süresn 10 sanye la

1 dakka arası olarak ayarlayablrsnz. TIME-ayar çarkını (+) yönünde çevrn; böylece yanış

süresn uzatablrsnz ya da (-) yönüne çevrerek yanma süresn kısaltablrsnz.

Dkkat: Ayarlanan süre, hareket letcs aktf hale geldğnde başlar. Br hareketten sonra

gelecek her harekette bu süre yenden baştan başlayacak.

2. SENS = Hassasyet: Chazın hassasyet çevre sıcaklığına bağlıdır. Sıcaklık ne kadar düşükse,

hareket letcsnn hassasyet de o denl yüksektr. SENS-ayar çarkını, hareket letcsnn

hassasyetn ayarlamak çn kullanın böylece değşen çevre sıcaklığına da uyum sağlanır.

SENS-ayar çarkı tam olarak (+) yönüne çevrldğnde en hassas durumdadır.

3. LUX = Duyarlılık: LUX-ayar çarkı le chazın, çalışmaya başladığı çevre aydınlığı ayarlanablr.

Böylece lambanın gündüz yanması engellenmş olur. (

) konumunda ken lamba hem

gündüz hem de gece yanarken, () konumundak ken sadece geceler yanar. Brmn harekete

geçtğ stenen ışık şddet LUX-ayar çarkından yapılablr.

AKÜN DEĞİŞTİLMESİ

Dkkat: Aküyü değştrmek stedğnzde, lamba brmnn kayar şalter OFF konumunda olmalı ve

solar modülünün fş ana brmden ayrı olmalıdır.

Aküyü değştrmek çn öncelkle chazı alt tabanından sökünüz. Ardından lamba brmn

arkasındak gövde vdalarını sökünüz. İtnalı br şeklde akünün bağlantı kablosunu sökün ve akü

tutucusunu çıkarın. Aküyü gövdeden çıkarın ve yen aküyü takın. Chazı ters sıra le tekrar

brbrne toplayın.

Dkkat: Aküyü takarken mutlaka polarteye dkkat edn. +/- polarları hatalı olduğu taktrde chaz

hasar göreblr.

54

012109 Solar LED-Strahler SOL 80_012109 Solar LED-Strahler SOL 80 BA 12.12.12 12:37 Seite 54

Solar LED-Işın yayıcı SOL 80 PLUS

GENEL GÜVENK UYARILARI

1. Gönderlmş olan solar modülü harcnde başka br tane kullanmayın. Başka br solar

modülünün kullanımı yaralanmaya ya da lambanın hasar görmesne ve böylece Garant’nn

de yanmasına sebebyet vereblr.

2. Kabloyu güvenlkl br şeklde döşeyn k, bundan dolayı herhang br tehlke (takılma tehlkes

gb) olmasın. Solar lambasını kablo hasar gördüğü taktrde kullanmayın.

TEMİZLİK

Hareket letcsn toz ve kalıntılardan uzak tutun. Bunun çn neml br bez kullanın. Chazın

temzlğnde herhang br kmyasal yada aşındırıcı madde kullanılmamalıdır. Bunun yanı sıra solar

modülünde her zaman toz ve kalıntılardan uzak olduğundan emn olun. Temz olmayan br solar

hücres, aküyü tam şarj edemez. Bu akünün zamanından önce eskmesne ve chazın güvensz

çalışmasına sebebyet verr.

SAKLAMA

Şayet lambanızı evde 2-3 gün saklamak styorsanız, bu adımları takp ednz. Böylece plde olası

hasarları önlemş olursunuz:

1. Şalter OFF-konumuna getrn.

2. Lamba ve solar modülünü sürekl güneş ya da oda ışığı görebleceğ br yerde saklayın.

Akü saklama süres boyunca şarj olablmes çn ışığa htyacı vardır.

3. Daha uzun sürel br saklama söz konusu se, brm dört ayda br tam şarj edlmes

gerekmektedr. Tam br hzmet sağlayablmes çn çok uzun süre saklama yapmayınız

IDAKİ PROBLEM ÇÖZÜMLERİ DİKKATE ALINIZ:

1. Problem: Güvenlk alanında hareket olduğunda lamba yanmıyor.

Olası çözüm: Aşağıdaklerden emn olun:

- Şalter „AUTO“ konumunda.

- LUX-ayar çarkı çok fazla (

) yönünde değl.

- Hareket letcs, hareketler algılayacak şeklde ayarlı.

- Solar hücres, gün çnde drekt güneş ışığı alıyor.

- Akünün şarjı zayıf. (3-4 gün boyunca güneşte, şalter OFF konumundayken şarj edn).

2. Problem: Lamba gün çnde açılıyor.

Olası çözüm: LUX-ayar çarkı çok fazla (

) yönünde olmadığından emn olun.

3. Problem: Lamba çabuk yanıp sönüyor.

Olası çözüm:

Zayıf akü. Solar lambayı 3-4 gün boyunca güneşte, şalter OFF konumundayken şarj edn.

4. Problem: Şarj durum gösterges güç kaynağı üzernden yapılmış olan 16 saatlk şarj

süresnden sonra hala yeşl yanmıyor.

Olası çözüm:

Kullanılan güç kaynağının belrtlen özellkler le olan uygunluğunu kontrol edn.

Akünün gerlmn uzman br kş tarafından kontrol ettrn, belk akü hasarlıdır ve

değştrlmes gerekmektedr.

55

012109 Solar LED-Strahler SOL 80_012109 Solar LED-Strahler SOL 80 BA 12.12.12 12:37 Seite 55

Solar LED-Işın yayıcı SOL 80 PLUS

Teknk blgler

Akü: Kurşun-jel-akü, 6V, 4Ah

Solar modülü: 150x200mm, 10V/140+-10mA

Güç kaynağı çn bağlantı: 12V DC, mn. 400mA, DC fş 5,5/2,1 (ç poztf)

LED-sayısı: 8 x 0,5 W

Yanış süres: 10 san. Ila 1 dakka arası ayarlanablr

Güvenlk alanı: 180º yatay

Kapsam: mak. 12 Metre

Duyarlılık: Gün ışığından geceye kadar ayarlanablr

Güvenlk türü: IP44

Çevre ısısı: -10°C – +40°C

TASYE

Elektrkl eşyaları çevre kurallarına göre tasfye edn! Elektrkl chazlar ev çöpüne atılmaz.

Elektrk – elektronk esk chazlarla lgl Avrupa normları 2002/96/EG gereğnce, kullanılmış

elektrkl chazlar ayrıştırılarak saklanmalı ve çevreye uygun ger dönüşümü sağlanmalıdır.

Chazın tasfyes le lgl mkanlar çn beledye yönetmlerne başvurablrsnz.

Pl ve akülern hatalı tasfyeden dolayı oluşan çevre krllğ!

Pl ve aküler ev çöpüne altılamaz. Ağır metal çereblrler ve özel çöp olarak şlem görür.

Bu nedenle kullanılmış pller yerel toplama yerlerne teslm ednz.

56

012109 Solar LED-Strahler SOL 80_012109 Solar LED-Strahler SOL 80 BA 12.12.12 12:37 Seite 56

57

4

1

3

2

5

8

6

7

10

9

11

12

T

IME SENS LUX

13 14 15

Руководство по эксплуатации и установке

солнечный СИД-прожектор SOL 80 PLUS

      .

     .  

      .  

       .   .

         .

ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ

1. 

2. 

3.    

 (4x)

4.  

5.  

6. -

7.  

8.  

9.   

(    

  )

10.   

  (2x)

11.  

12.  / . 

13.   



14.   

15.   



ПЕРВАЯ ЗАРЯДКА СОЛНЕЧНОГО ПРОЖЕКТОРА

       .

    :

Зарядка через солнечный модуль:

      .  /.

    .     , 

    .    

    .

  ,         4 , 

    .

012109 Solar LED-Strahler SOL 80_012109 Solar LED-Strahler SOL 80 BA 12.12.12 12:37 Seite 57

солнечный СИД-прожектор SOL 80 PLUS

Зарядка через блок питания от сети:

        

  : 12 DC, . 400 ,   5,5/2,1 (

).  /.     . 

          . 

    .     

.       ,    

    .     

      16 .   16 

         .

Важно:       ,     

     .

ПОДХОДЯЩИЕ МЕСТА ДЛЯ МОНТАЖА ДЛЯ СОЛНЕЧНЫХ ЛАМП И СОЛНЕЧНОГО

МОДУЛЯ

Основной блок:

   ,     (

    6 , 4 ).      ,

,   ,       

    . 180°     12 .

 ,     A  B.    

  ( 10  ).

Внимание:   ,    B,  ,   

  . , ,        

.

Солнечный модуль:

  -      .  

       . ,  

  ,       

 .        -

  ,       .

   ,   ,   ,  

  .    .   

     30 °  40 °.

 4,     ( 3  )  , 

     .

58

Abb. A

Abb. B

 

. A

. B

012109 Solar LED-Strahler SOL 80_012109 Solar LED-Strahler SOL 80 BA 12.12.12 12:37 Seite 58

солнечный СИД-прожектор SOL 80 PLUS

УСТАНОВКА И ПРИВЕДЕНИЕ В ДЕЙСТВИЕ

    ,      

 .

Важно:

Перед тем, как включить солнечный прожектор, убедитесь в том, что прожектор был

заряжен, как описано в разделе «Первая зарядка солнечного прожектора».

        :

  .

АВТО:      .

ВЫКЛ.:    /-

  .

Установка параметров датчика движения

        . 

   ,    .  

        «» (-),   -

    «» (

).   ,  

    .      ,    

,   ,      .

    3  :

ВРЕМЯ / ЧУВСТ / ЛЮКС

1. ВРЕМЯ =  :    ,   

     ,    10 

 1 .       (+),  

 ,     (-),  

 .

:       

.        

 .

2. ЧУВСТ = :     

 .   ,    

.    ,   -

         -

 .       , 

       (+).

3. ЛЮКС =  :      

  ,     .

     ,      . 

 (

)     ,       ()  -

  .        

  ,    .

59

012109 Solar LED-Strahler SOL 80_012109 Solar LED-Strahler SOL 80 BA 12.12.12 12:37 Seite 59

солнечный СИД-прожектор SOL 80 PLUS

ЗАМЕНА АККУМУЛЯТОРА

Внимание:     ,   

     .,     

     .   ,    

    .       

 .       

 .        .

    .

Внимание:      .

     .

ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

1.     ,  ,   .

        

   ,      .

2.    ,     ,     -

   (,  ).   

,          .

ОЧИЩЕНИЕ

        ,       

   .       

.  , ,         -

 .         

.          

 .

ХРАНЕНИЕ

  ,  ,    ,  

          :

1.     .

2.      ,      

    .    ,  ,

    .

3.          .

   ,     

 .

СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ПРЕДЛОЖЕННЫЕ РАЗРЕШЕНИЯ ПРОБЛЕМ:

1. проблема:         .

Возможное устранение неисправности:   , :

-     «».

-          (

).

-     ,    .

-      ,      

       .

-       (  3-4 , 

   .)

2. проблема:     .

Возможное устранение неисправности:   ,    

      (

).

60

012109 Solar LED-Strahler SOL 80_012109 Solar LED-Strahler SOL 80 BA 12.12.12 12:37 Seite 60