Brennenstuhl Chip LED Light L CN 130 PIR IP44 with PIR sensor 30W 2300lm Energy efficiency class A – страница 5

Инструкция к Brennenstuhl Chip LED Light L CN 130 PIR IP44 with PIR sensor 30W 2300lm Energy efficiency class A

81

C

Chip LED-lamp Kasutusjuhend

LIIKUMISANDURI REGULEERIMINE

Valgusti alaküljel on kolm regulaatorit (vt joon. 3).

Aja reguleerimine (TIME):

Liikumisanduri regulaatoriga TIME saab valida suvalise sisselülitumisaja

vahemikus u. 10 sekundit kuni 4 minutit pärast viimase liikumise

tuvastamist. Ajavahemik suureneb, kui keerata TIME-regulaatorit

päripäeva.

Tundlikkus (SENS):

Selle regulaatoriga saab kohandada sensori tundlikkust. Tundlikkus

suureneb, kui keerata SENS-regulaatorit päripäeva.

Valguse reguleerimine (LUX):

Valguse seadistamisega määratakse, alates millisest valgustatusest

lülitab sensor valgusti sisse. Asend () näitab, et sensor töötab päeval

ja öösel, asendis () töötab sensor ainult öösel. Seadistamiseks oodake,

kuni ümbritsev keskkond on soovitud määral valgustatud. Keerake

valguse regulaator LUX lõpuni sümbolile (). Keerake regulaatorit

aeglaselt sümboli () suunas, kuni liikumine lülitab valgusti sisse.

Kui on saavutatud eelnevalt määratud tugevusega valgustatus, lülitub

valgusti nüüd liikumise tuvastamise korral sisse.

Liikumisandur: passiivne infrapunasensor

Reage erimisala: kuni 12m / kuni 18 0 ° (horisontaalse lt)

Aja reguleerimine: u. 10 sek. kuni 4min

HOOLDUS JA PUHASTAMINE

Hooldustöid tohib teostada ainult kvalitseeritud elektrik.

TÄHELEPANU: LED-lamp ei sisalda komponente, mida oleks vaja

hooldada. LED-lampi ei saa asendada. Vajadusel tuleb kogu valgusti

välja vahetada.

Ärge kasutage lahusteid, söövitavaid puhastusvahendeid vms.

Kasutage puhastamiseks ainult kuiva või kergelt niisutatud lappi.

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 81 09.07.15 09:50

82

C

Kasutusjuhend Chip LED-lamp

Kõrvaldage elektriseadmed keskkonnanõudeid järgides!

Elektriseadmete koht ei ole majapidamisprahi hulgas!

Vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EU elektri- ja

elektroonikaseadmete jäätmete kohta tuleb kasutuselt

kõrvaldatud elektritööriistad koguda eraldi ja suunata

keskkonnasõbralikku taaskasutusse.

Kasutuselt kõrvaldatud seadme utiliseerimise võimaluste kohta

saate teavet oma valla- või linnavalitsusest.

Aadressid

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen

H. Brennenstuhl S.A.S.

5 rue de lArtisanat · F-67460 Souelweyersheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar

www.brennenstuhl.com

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 82 09.07.15 09:51

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

plocha

Rozmery: Hmotnosť: Maximálna

projekcie:

Rozmery

ochranného

krytu:

:

110,5 x 83 x 4 mm 148 x 115 x 105 mm 0,55 kg 0,01 m

110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 115 mm 0,7 kg 0,01 m

175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m

175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m

220,5 x 180,5 x 4mm 212 x 226 x 125 mm 2,0 kg 0,03 m

220,5 x 180,5 x 4mm 267 x 226 x 125 mm 2,2 kg 0,03 m

281,5 x 231 x 4mm 255 x 287 x 150 mm 3,1 kg 0,06 m

281,5 x 231 x 4mm 318 x 287 x 150 mm 3,3 kg 0,06 m

303,5 x 225,5 x 5mm 278 x 312 x 156 mm 4,2 kg 0,07 m

Kábel

nie

nie

nie

nie

nie

nie

nie

nie

nie

:

3m H05RN-F3G1,0 110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 110 mm 0,7 kg 0,01 m

3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m

3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m

Hlásič

pohybu

nie

áno

áno

nie

nie

áno

áno

nie

áno

nie

áno

nie

:

Druh

ochrany

:

Výkon

Návod na používanie Čipová LED lampa

:

R

TECHNICKÉ ÚDAJE

Trieda ochrany: I Menovité napätie: 220 240V~ 50Hz

Typ

L CN 110 IP65 10W (1 x 10W) IP65

L CN 110 PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44

L CN 110 C PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44

L CN 120 IP65 20W (1 x 20W) IP65

L CN 120 C IP65 20W (1 x 20W) IP65

L CN 120 PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44

L CN 120 C PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44

L CN 130 IP65 30W (1 x 30W) IP65

L CN 130 PIR IP44 30W (1 x 30W) IP44

L CN 150 IP65 50W (1 x 50W) IP65

L CN 150 PIR IP44 50W (1 x 50W) IP44

L CN 180 IP65 80W (1 x 80W) IP65

Táto vysoko výkonná LED lampa je určená na osvetlenie interiéru a exteriéru a naplánovaná na xnú

montáž. Lampa sa musí montovať vo výške menej než 3 m.

Lampa sa nedá používať na iné účely.

83

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 83 09.07.15 09:51

84

R

Návod na používanie Čipová LED lampa

Pozor: Prečítajte si pred montážou lampy pozorne tento návod na

používanie a starostlivo ho potom uschovajte!

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

1. Inštaláciu a údržbu lampy musí vykonávať kvalikovaný odborník.

2. Elektrické inštalácie sa môžu vykonávať iba pri dodržiavaní

bezpečnostných predpisov (VDE 0100 pre Nemecko).

3. Vypnite pred inštaláciou a údržbárskymi činnosťami vždy

napájanie elektrickým napätím.

4. Lampa sa musí uzemniť podľa predpisov.

5. Táto lampa sa nedá používať bez všetkých tesniacich podložiek

namontovaných podľa predpisov!

6. LED majú extrémne intenzívne svetlo. Nehľaďte za žiadnych

okolností do svetelného lúča LED lámp, pretože by to mohlo trvalo

poškodiť váš zrak.

7. Zničený ochranný kryt sa musí vymeniť pred ďalším použitím

lampy za originálny ochranný kryt rmy Brennenstuhl.

8. Ak sa poškodí sieťová prípojka lampy, musí ju vymeniť príslušný

kvalikovaný odborník, aby sa zabránilo vzniku nebezpečenstva.

MONTÁŽ A PRIPOJENIE K NAPÁJANIU ELEKTRICKÝM PRÚDOM

1. Nemontujte lampu na plochy, ktoré sú vystavené vibráciám.

2. Montážna poloha: Lampa by sa mala upevniť ideálnym spôsobom

na nástenný držiak. Lampa s hlásičom pohybu sa môže upevniť iba

podľa obr. 1.

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 84 09.07.15 09:51

85

R

Čipová LED lampa Návod na používanie

3. Vyznačte polohy vŕtacích otvorov na upevnenie nástenného

držiaka a vytajte príslušné otvory do steny. Upevnite držiak

pomocou vhodných skrutiek na stenu.

4. Otvorte pripojovaciu skrinku lampy.

5. Presuňte spojovací rozvod cez káblový skrutkový spoj a pripojte

rozvod podľa obr. 2 (obrázok vľavo pre typ

L CN 110 PIR IP44, L CN 110 C PIR IP44, L CN 120 PIR IP44,

L CN 120 C PIR IP44, L CN 130 PIR IP44, L CN 150 PIR IP44,

obrázok vpravo typ

L CN 110 IP65, L CN 120 IP65, L CN 120 C IP65,

L CN 130 IP65, L CN 150 IP65, L CN 180 IP65)

na svietidlovú svorku lampy (N = modrý kábel,

uzemňovací symbol = zelený / žltý kábel, L = hnedý kábel).

6. Ubezpečte sa, aby bol kábel dostatočne upevnený pomocou

káblového skrutkového spoja.

7. Naskrutkujte kryt späť na spojovaciu skriňu lampy. Dávajte pozor

na správnu montáž tesnenia.

8. Nastavte požadovanú polohu lampy a utiahnite riadne skrutky.

FUNKČNÝ POPIS

(iba pre verzie s hlásičom pohybu)

Táto lampa je vybavená infračerveným senzorom. Lampa sa

automaticky zapne, ak identikuje senzor v okolí pohyb.

Nesmerujte senzor pohybu pokiaľ možno na plavecké bazény, šachty

na odvod vzduchu z kúrenia, klimatizácie alebo objekty, ktoré sú

vystavené kolísaniu teploty. Zabráňte tomu, aby senzor smeroval

na stromy alebo krovie, prípadne na miesta, na ktorých by sa mohli

zdržiavať domáce zvieratá.

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 85 09.07.15 09:51

86

R

Návod na používanie Čipová LED lampa

Rešpektujte pred montážou lampy, že hlásič pohybu reaguje

najcitlivejšie na pohyby, ktoré prebiehajú šikmým smerom cez jeho

snímacie pole a najmenej citlivo pri pohyboch, ktoré smerujú priamo

na prístroj.

NASTAVENIE HLÁSIČA POHYBU

Na dolnej strane lampy sa nachádzajú tri regulátory (pozri obr. 3).

Nastavenie času (TIME):

Regulátorom hlásiča pohybu TIMEsi môžete zvoliť ľubovoľnú dobu

zapnutia medzi cca 10 sekundami až do cca 4minút potom, čo bol

zaznamenaný posledný pohyb. Otáčaním regulátora TIME v smere

hodinových ručičiek sa zvyšuje doba zapnutia.

Citlivosť (SENS):

Pomocou tohto regulátora sa dá prispôsobiť senzitívnosť alebo

citlivosť senzora. Otáčaním regulátora SENS v smere hodinových

ručičiek sa zvyšuje citlivosť.

Nastavenie svetla (LUX):

Nastavením svetla môžete stanoviť, od ktorej svetlosti zapne senzor

lampu. Poloha () zobrazuje, že senzor pracuje vo dne v noci, v

polohe () pracuje senzor iba v noci. Počkajte, kým sa nedosiahne

požadovaná svetlosť okolia. Otočte regulátor svetla LUX úplne na

symbol (). Otáčajte regulátor pomaly smerom k symbolu (), kým sa

nezapne lampa pôsobením pohybu.

Lampa sa potom bude zapínať od nastavenej svetlosti pri identikácii

pohybu.

Hlásič pohybu: pasívne infračervené svetlo

Oblasť záznamu: až do 12m / až do 180 ° (horizontálne)

Nastavenie času: cca 10 sek. až 4min.

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 86 09.07.15 09:51

87

R

Čipová LED lampa Návod na používanie

ÚDRŽBA A ČISTENIE

Údržbu môže vykonávať iba kvalikovaný elektrikár.

POZOR: LED lampa neobsahuje žiadne súčiastky, ktoré sa musia

udržiavať. Zdroj LED lampy sa nedá vymeniť. V prípade potreby sa

musí vymeniť kompletná lampa.

Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, dráždivé alebo podobné čistiace

prostriedky. Používajte na čistenie iba suchú alebo ľahko navlhčenú

handričku.

Odstraňujte elektrické prístroje ekologickým spôsobom!

Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu!

Podľa Európskej smernice 2012/19/EU o starých elektrických

a elektronických prístrojoch sa musia zbierať opotrebované

elektrospotrebiče zvlášť a odviezť na ekologickú recykláciu.

O možnostiach likvidácie starých prístrojov sa môžete

informovať na svojom obecnom alebo mestskom úrade.

Adresy

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen

H. Brennenstuhl S.A.S.

5 rue de lArtisanat · F-67460 Souelweyersheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar

www.brennenstuhl.com

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 87 09.07.15 09:51

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

projicirana

Mere: Teža: Maksimalna

Mere

zaščite:

:

110,5 x 83 x 4 mm 148 x 115 x 105 mm 0,55 kg 0,01 m

110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 115 mm 0,7 kg 0,01 m

175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m

175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m

220,5 x 180,5 x 4mm 212 x 226 x 125 mm 2,0 kg 0,03 m

220,5 x 180,5 x 4mm 267 x 226 x 125 mm 2,2 kg 0,03 m

281,5 x 231 x 4mm 255 x 287 x 150 mm 3,1 kg 0,06 m

281,5 x 231 x 4mm 318 x 287 x 150 mm 3,3 kg 0,06 m

303,5 x 225,5 x 5mm 278 x 312 x 156 mm 4,2 kg 0,07 m

Kabel

Ne

Ne

Ne

Ne

Ne

Ne

Ne

Ne

Ne

:

3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m

3m H05RN-F3G1,0 110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 110 mm 0,7 kg 0,01 m

3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m

Ne

Ja

Ja

Ne

Ne

Ja

Ja

Ne

Ja

Ne

Ja

Ne

Detektor

gibanja

:

Vrsta

zaščite

:

Zmogljivost

Navodila za uporabo LED reektor z mikročipom

:

Q

TEHNIČNI PODATKI

Kategorija zaščite: I Nazivna napetost: 220 240V~ 50Hz

Tip

površina:

L CN 110 IP65 10W (1 x 10W) IP65

L CN 110 PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44

L CN 110 C PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44

L CN 120 IP65 20W (1 x 20W) IP65

L CN 120 C IP65 20W (1 x 20W) IP65

L CN 120 PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44

L CN 120 C PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44

L CN 130 IP65 30W (1 x 30W) IP65

L CN 130 PIR IP44 30W (1 x 30W) IP44

L CN 150 IP65 50W (1 x 50W) IP65

L CN 150 PIR IP44 50W (1 x 50W) IP44

L CN 180 IP65 80W (1 x 80W) IP65

Ta visoko zmogljivostni LED reektor je namenjen za osvetljevanje notranjih in zunanjih območij in

je predviden za ksno montažo. Svetilko je potrebno montirati na višino, manjšo od 3 m.

Reektorja ni dovoljeno uporabljati za druge namene.

88

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 88 09.07.15 09:51

89

Q

LED reektor z mikročipom Navodilo za uporabo

Pozor: Prosimo, da pred montažo skrbno preberete ta navodila za

uporabo in jih nato dobro shranite!

VARNOSTNI NAPOTKI

1. Instalacijo in vzdrževanje reektorja mora izvesti strokovno

usposobljeno osebje.

2. Električne inštalacije se lahko izvajajo samo ob upoštevanju

varnostnih predpisov (VDE 0100 za Nemčijo).

3. Pred instalacijo in vzdrževalnimi deli vedno prekinite oskrbo z

elektriko.

4. Reektor je potrebno pravilno ozemljiti.

5. Tega reektorja ni dovoljeno uporabljati brez vseh pravilno

nameščenih tesnilnih obročev!

6. LED reektorji so izredni svetli. V nobenem primeru ne glejte

direktno v svetlobni žarek LED reektorjev, ker lahko to povzroči

trajne poškodbe oči.

7. Uničeno zaščito je potrebno pred nadaljnjo uporabo nadomestiti z

originalno zaščito Brennenstuhl.

8. Če je kabel reektorja poškodovan, ga mora zamenjati strokovno

usposobljeno osebje, da se tako preprečijo ogroženosti.

MONTAŽA IN PRIKLJEK NA ELEKTRNO OMREŽJE

1. Reektorja ne montirajte na površino, ki je izpostavljena vibracijam.

2. Pozicija za montažo: Reektor je v idealnem primeru potrebno

pritrditi s stenskim držalom. Reektor z detektorjem gibanja je

dovoljeno pritrditi samo v skladu s sl. 1.

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

projicirana

Mere: Teža: Maksimalna

Mere

zaščite:

:

110,5 x 83 x 4 mm 148 x 115 x 105 mm 0,55 kg 0,01 m

110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 115 mm 0,7 kg 0,01 m

175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m

175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m

220,5 x 180,5 x 4mm 212 x 226 x 125 mm 2,0 kg 0,03 m

220,5 x 180,5 x 4mm 267 x 226 x 125 mm 2,2 kg 0,03 m

281,5 x 231 x 4mm 255 x 287 x 150 mm 3,1 kg 0,06 m

281,5 x 231 x 4mm 318 x 287 x 150 mm 3,3 kg 0,06 m

303,5 x 225,5 x 5mm 278 x 312 x 156 mm 4,2 kg 0,07 m

Kabel

Ne

Ne

Ne

Ne

Ne

Ne

Ne

Ne

Ne

:

3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m

3m H05RN-F3G1,0 110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 110 mm 0,7 kg 0,01 m

3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m

Ne

Ja

Ja

Ne

Ne

Ja

Ja

Ne

Ja

Ne

Ja

Ne

Detektor

gibanja

:

Vrsta

zaščite

:

Zmogljivost

Navodila za uporabo LED reektor z mikripom

:

Q

TEHNIČNI PODATKI

Kategorija zaščite: I Nazivna napetost: 220 240V~ 50Hz

Tip

površina:

L CN 110 IP65 10W (1 x 10W) IP65

L CN 110 PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44

L CN 110 C PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44

L CN 120 IP65 20W (1 x 20W) IP65

L CN 120 C IP65 20W (1 x 20W) IP65

L CN 120 PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44

L CN 120 C PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44

L CN 130 IP65 30W (1 x 30W) IP65

L CN 130 PIR IP44 30W (1 x 30W) IP44

L CN 150 IP65 50W (1 x 50W) IP65

L CN 150 PIR IP44 50W (1 x 50W) IP44

L CN 180 IP65 80W (1 x 80W) IP65

Ta visoko zmogljivostni LED reektor je namenjen za osvetljevanje notranjih in zunanjih območij in

je predviden za ksno montažo. Svetilko je potrebno montirati na višino, manjšo od 3 m.

Reektorja ni dovoljeno uporabljati za druge namene.

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 89 09.07.15 09:51

90

Q

Navodilo za uporabo LED reektor z mikročipom

3. Označite si pozicijo lukenj, ki jih je potrebno izvrtati za pritrditev

stenskega držala in izvrtajte ustrezne luknje v steno. Ročaj pritrdite

z ustreznimi vijaki na steno.

4. Odprite priključno omarico reektorja.

5. Kabel napeljite skozi navoj za kabel in ga priključite v skladu s sl. 2

(leva slika za tip

L CN 110 PIR IP44, L CN 110 C PIR IP44, L CN 120 PIR IP44,

L CN 120 C PIR IP44, L CN 130 PIR IP44, L CN 150 PIR IP44,

desna slika za tip

L CN 110 IP65, L CN 120 IP65, L CN 120 C IP65,

L CN 130 IP65, L CN 150 IP65, L CN 180 IP65)

na električno sponko svetilke (N = moder kabel,

ozemljitveni znak = zeleno / rumen kabel, L = rjavi kabel).

6. Prepričajte se, da je kabel zadostno ksiran z navojem za kabel.

7. Zaščito ponovno privijte nazaj na priključno omarico.

Bodite pozorni na pravilno nasedanje tesnila.

8. Nastavite želeno pozicijo reektorja in privijte vijake.

OPIS FUNKCIJ

(samo za variante z detektorjem gibanja)

Ta reektor je opremljen z infrardečim senzorjem.

Reektor se avtomatsko vklopi, ko senzor zazna gibanje v okolici.

Detektorja gibanja po možnosti ne usmerjajte na bazene, odvode

toplega zraka, klimatske naprave ali predmete, ki so izpostavljeni

temperaturnim nihanjem. Preprečite usmeritev detektorja gibanja

na drevesa ali grmovje ali na prostore, kjer se pogosto zadržujejo

domače živali.

Pri namestitvi reektorja upoštevajte, da detektor gibanja najbolj

občutljivo reagira na gibanja, ki potekajo prečno skozi njegovo

območje zaznave in najmanj občutljivo na gibanja, ki gredo direktno

proti napravi.

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 90 09.07.15 09:51

91

Q

LED reektor z mikročipom Navodilo za uporabo

NASTAVITEV DETEKTORJA GIBANJA

Na spodnji strani reektorja se nahajajo trije regulatorji (glej sl. 3).

Nastavitev časa (TIME):

Z regulatorjem TIME na detektorju gibanja lahko nastavite poljuben

čas vklopa med 10 sekundami in 4minutami, za tem ko je bilo zaznano

zadnje gibanje. Z vrtenjem regulatorja TIME v smerni urnega kazalca

se časovni razpon povečuje.

Senzitivnost (SENS):

S tem regulatorjem je možno prilagoditi senzitivnost ali občutljivost

senzorja. Z vrtenjem regulatorja SENS v smeri urnega kazalca se

občutljivost povečuje.

Nastavitev svetlobe (LUX):

Nastavitev svetlobe določa pri kateri stopnji svetlosti bo senzor vklopil

reektor. Pozicija () prikazuje, da senzor dela podnevi in ponoči, na

poziciji () dela senzor samo ponoči. Za nastavitev počakajte, dokler

ni dosežena želena svetlost okolice. Regulator za nastavitev svetlobe

LUX obrnite v celoti na simbol (). Regulator počasi obrnite v smeri

simbola (), dokler se reektor ne vklopi z gibanjem.

Sedaj se bo reektor ob zaznavi gibanja vklopil od nastavljene

svetlosti naprej.

Detektor gibanja: pasivni infrardeči senzor

Območje zajetja: do 12m / do 180 ° (horizontalno)

Nastavitev časa: ca. 10 sek. do 4min

VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

Vzdrževanje lahko opravlja samo strokovno usposobljen električar.

POZOR: LED reektor ne vsebuje delov, ki bi jih bilo potrebno

vzdrževati. Svetila LED ni možno zamenjati.

Če je to potrebno, potem je treba zamenjati celoten reektor.

Ne uporabljajte razredčil, jedkih čistil ali podobnega.

Za čiščenje uporabljajte samo suho ali rahlo navlaženo krpo.

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 91 09.07.15 09:51

92

Q

Navodilo za uporabo LED reektor z mikročipom

Električne naprave je potrebno odložiti med odpadke na

okolju prijazen način!

Električne naprave na sodijo med gospodinjske odpadke!

V skladu z evropsko smernico 2012/19/EU o električnih in

elektronskih napravah je potrebno odslužene električne naprave

ločeno zbirati in jih odložiti za okolju primerno recikliranje.

Več o možnostih odlaganja med odslužene naprave lahko

izveste pri občinski ali mestni upravi.

Naslovi

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen

H. Brennenstuhl S.A.S.

5 rue de lArtisanat · F-67460 Souelweyersheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar

www.brennenstuhl.com

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 92 09.07.15 09:51

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

Matmenys: Svoris: Maksimalus

projekcinis

Apsauginio

gaubto

matmenys: plotas:

:

110,5 x 83 x 4 mm 148 x 115 x 105 mm 0,55 kg 0,01 m

110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 115 mm 0,7 kg 0,01 m

175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m

175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m

220,5 x 180,5 x 4mm 212 x 226 x 125 mm 2,0 kg 0,03 m

220,5 x 180,5 x 4mm 267 x 226 x 125 mm 2,2 kg 0,03 m

281,5 x 231 x 4mm 255 x 287 x 150 mm 3,1 kg 0,06 m

281,5 x 231 x 4mm 318 x 287 x 150 mm 3,3 kg 0,06 m

303,5 x 225,5 x 5mm 278 x 312 x 156 mm 4,2 kg 0,07 m

Kabelis

ne

ne

ne

ne

ne

ne

ne

ne

ne

:

3m H05RN-F3G1,0 110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 110 mm 0,7 kg 0,01 m

3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m

3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m

ne

taip

taip

ne

ne

taip

taip

ne

taip

ne

taip

ne

Judesio

detektorius

:

Apsaugos

laipsnis

:

Galia

:

Eksploatavimo instrukcija Lustinis LED šviestuvas

K

TECHNINIAI DUOMENYS

Apsaugos klasė: I Vardinė įtampa: 220 240V~ 50Hz

Modelis

L CN 110 IP65 10W (1 x 10W) IP65

L CN 110 PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44

L CN 110 C PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44

L CN 120 IP65 20W (1 x 20W) IP65

L CN 120 C IP65 20W (1 x 20W) IP65

L CN 120 PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44

L CN 120 C PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44

L CN 130 IP65 30W (1 x 30W) IP65

L CN 130 PIR IP44 30W (1 x 30W) IP44

L CN 150 IP65 50W (1 x 50W) IP65

L CN 150 PIR IP44 50W (1 x 50W) IP44

L CN 180 IP65 80W (1 x 80W) IP65

Šis didelio našumo šviesos diodų šviestuvas tinka apšvietimo tikslams viduje ir išorėje, ir yra

numatytas ksuotam montavimui. Šviestuvą reikia montuoti žemiau nei 3 m aukštyje.

Šviestuvą draudžiama naudoti kitiems tikslams.

93

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 93 09.07.15 09:51

94

K

Eksploatavimo instrukcija Lustinis LED šviestuvas

Dėmesio: prieš montuodami šviestuvą, atidžiai perskaitykite šią

naudojimo instrukciją ir po to ją išsaugokite!

SAUGOS NUORODOS

1. Šviestuvo įrengimą ir techninę priežiūrą privalo atlikti kvalikuotas

specialistas.

2. Elektros instaliacijas leidžiama atlikti tik laikantis saugos taisyklių

(VDE 0100 Vokietijoje).

3. Prieš įrengimą ir techninės priežiūros darbus visuomet išjunkite

maitinimo įtampą.

4. Šviestuvą privaloma tinkamai įžeminti.

5. Šį šviestuvą draudžiama naudoti be visų tinkamai pritaisy

sandarinimo žiedų!

6. Šviesos diodų šviestuvai yra itin ryškūs. Jokiomis aplinkybėmis

nežiūrėkite į šviesos diodų šviestuvų šviesos spindulį, kadangi šis

gali sukelti ilgalaikius akių pažeidimus.

7. Sudužusį apsauginį gaubtą prieš tolesnį šviestuvo naudojimą reikia

pakeisti originaliu „Brennenstuhl“ apsauginiu gaubtu.

8. Pažeidus šviestuvo maitinimo laidą, jį turi pakeisti kvalikuotas

specialistas, kad būtų išvengta pavojų.

MONTAVIMAS IR PRIJUNGIMAS PRIE ELEKTROS MAITINIMO

TINKLO

1. Nemontuokite žibinto ant paviršiaus, kurį veikia vibracijos.

2. Montavimo padėtis: Šviestuvą idealiu atveju reiktų tvirtinti sieniniu

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 94 09.07.15 09:51

95

K

Lustinis LED šviestuvas Eksploatavimo instrukcija

laikikliu. Šviestuvą su judesio detektoriumi leidžiama tvirtinti tik

pagal 1 pav.

3. Pažymėkite gręžtinių skylių padėtį, kad pritvirtintumėte sieninį

laikiklį, ir išgręžkite atitinkamas skyles sienoje. Tinkamais varžtais

pritvirtinkite apkabą prie sienos.

4. Atidarykite šviestuvo prijungimo dėžutę.

5. veskite jungiamąjį laidą pro kabelio srieginę jungtį ir pagal 2 pav.

(kairysis pav modelis

L CN 110 PIR IP44, L CN 110 C PIR IP44, L CN 120 PIR IP44,

L CN 120 C PIR IP44, L CN 130 PIR IP44, L CN 150 PIR IP44,

dešinysis pav Modelis

L CN 110 IP65, L CN 120 IP65, L CN 120 C IP65,

L CN 130 IP65, L CN 150 IP65, L CN 180 IP65)

prijunkite jį prie šviestuvo sietyno gnybto (N = mėlynas kabelis,

įžeminimo ženklas = žalias / geltonas kabelis, L = rudas kabelis).

6. Įsitikinkite, kad kabelis pakankamai ksuojamas kabelio sriegine

jungtimi.

7. Vėl prisukite dangtelį prie prijungimo dėžutės.

Prižiūrėkite, kad sandariklis būtų teisingoje padėtyje.

8. Nustatykite pageidaujamą žibinto padėtį ir priveržkite varžtus.

VEIKIMO APRAŠYMAS

(tik versijoms su judesio detektoriumi)

Šis žibintas turi infraraudonųjų spindulių jutiklį. Jis automatiškai

įsijungia, kai jutiklis aplinkoje nustato judesius.

Judesio detektoriaus geriau nekreipkite į baseinus, karšto oro

ištraukiklius, oro kondicionierius ar objektus, kuriuos veikia stiprūs

temperatūros svyravimai. Venkite judesio detektorių kreipti į medžius,

krūmus ar vietas, kuriose dažnai gali būti naminių gyvūnų.

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 95 09.07.15 09:51

96

K

Eksploatavimo instrukcija Lustinis LED šviestuvas

Pritaisydami šviestuvą atsižvelkite į tai, kad judesio detektorius

jautriausiai reaguoja į judesius skersai per jo aprėpties lauką, ir

mažiausiai jautrus yra judesiams tiesiai prietaiso link.

JUDESIO DETEKTORIAUS NUSTATYMAS

Šviestuvo apatinėje pusėje yra trys reguliatoriai (žr. 3 pav.).

Trukmės nustatymas (TIME):

Judesio detektoriaus reguliatoriumi TIME galite pasirinkti bet kok

įjungimo trukmę nuo maždaug 10 sekundžių iki 4minučių, po to, kai

buvo užksuotas paskutinis judesys. TIME reguliatorių sukant pagal

laikrodžio rodyklę, trukmė didėja.

Jautrumas (SENS):

Šiuo reguliatoriumi galima suderinti jutiklio jautrumą.

SENS reguliatorių sukant pagal laikrodžio rodyklę, jautrumas didėja.

Šviesos nustatymas (LUX):

Šviesos nustatymu pasirenkama, nuo kokio šviesumo jutiklis įjungia

šviestuvą. Padėtis () rodo, kad jutiklis veikia dieną ir naktį, padėtyje

() jutiklis veikia tik naktį. Norėdami nustatyti, palaukite, kol bus

pasiektas pageidaujamas aplinkos šviesumas. Pasukite šviesos

nustatymo reguliatorių LUX iki galo prie simbolio (). Lėtai sukite

reguliatorių simbolio (), kryptimi tol, kol šviestuvas įsijungs dėl

judėjimo.

Dabar šviestuvas įsijungs nuo nustatyto šviesumo, aptikęs judėjimą.

Judesio detektorius: pasyvus infraraudonųjų spindulių jutiklis

Aprėpties diapazonas: iki 12m / iki 180 ° (horizontaliai)

Trukmės nustatymas: apie 10 sek. iki 4min.

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 96 09.07.15 09:51

97

K

Lustinis LED šviestuvas Eksploatavimo instrukcija

TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR VALYMAS

Techninę priežiūrą leidžiama atlikti tik kvalikuotam elektrikui.

DĖMESIO: LED šviestuvas neturi komponentų, kuriems reikalinga

techninė priežiūra. LED šviesos šaltinio negalima keisti. Jei būtina,

reikia keisti visą šviestuvą.

Nenaudokite tirpiklių, ėsdinančių valymo priemonių ar pan.

Valydami naudokite tik sausą ar šiek tiek sudrėkintą šluostę.

Ekologiškai šalinkite elektros prietaisus!

Elektros prietaisus draudžiama šalinti su buitinėmis

atliekomis!

Remiantis ES direktyva 2012/19/EU dėl elektros ir elektroninės

įrangos atliekų, naudotus elektros prietaisus privaloma surinkti

atskirai ir atiduoti ekologiškai perdirbti.

Dėl nebenaudojamų prietaisų šalinimo galimybių teiraukitės

savo savivaldybėje.

Adresai

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG

Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen

H. Brennenstuhl S.A.S.

5 rue de lArtisanat · F-67460 Souelweyersheim

lectra-t ag

Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar

www.brennenstuhl.com

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 97 09.07.15 09:51

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

Izmēri: Svars: Maksimāli

: apgaismotais

Aizsargstikla

izmēri

:

110,5 x 83 x 4 mm 148 x 115 x 105 mm 0,55 kg 0,01 m

110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 115 mm 0,7 kg 0,01 m

175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m

175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m

220,5 x 180,5 x 4mm 212 x 226 x 125 mm 2,0 kg 0,03 m

220,5 x 180,5 x 4mm 267 x 226 x 125 mm 2,2 kg 0,03 m

281,5 x 231 x 4mm 255 x 287 x 150 mm 3,1 kg 0,06 m

281,5 x 231 x 4mm 318 x 287 x 150 mm 3,3 kg 0,06 m

303,5 x 225,5 x 5mm 278 x 312 x 156 mm 4,2 kg 0,07 m

Kabelis

:

3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m

3m H05RN-F3G1,0 110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 110 mm 0,7 kg 0,01 m

3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m

Kustību

sensors

-

:

Aizsar

dzība

:

Jauda

Lietošanas instrukcija Prožektors ar LED čipu

:

L

TEHNISKIE DATI

Aizsardzības klase: I Nominālais spriegums: 220 240V~ 50Hz

Tips

laukums:

L CN 110 IP65 10W (1 x 10W) IP65

L CN 110 PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44

L CN 110 C PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44

L CN 120 IP65 20W (1 x 20W) IP65

L CN 120 C IP65 20W (1 x 20W) IP65

L CN 120 PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44

L CN 120 C PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44

L CN 130 IP65 30W (1 x 30W) IP65

L CN 130 PIR IP44 30W (1 x 30W) IP44

L CN 150 IP65 50W (1 x 50W) IP65

L CN 150 PIR IP44 50W (1 x 50W) IP44

L CN 180 IP65 80W (1 x 80W) IP65

Šis augstas jaudas prožektors ar LED čipu ir piemērots iekštelpu un āra apgaismojumam un paredzēts

pastāvīgai uzstādīšanai. Lampas montāžas augstums: zemāk par 3 m.

Prožektoru nedrīkst izmantot nekādiem citiem mērķiem.

98

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 98 09.07.15 09:51

99

L

Prožektors ar LED čipu Lietošanas instrukcija

Uzmanību: Pirms prožektora montāžas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas

pamācību un uzglabājiet to vēlākai uzziņai.

DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

1. Prožektora uzstādīšanu un apkopi drīkst veikt kvalicēts speciālists.

2. Elektromontāžas darbus drīkst veikt tikai ievērojot drošības

tehnikas noteikumus (Vācijā - VDE 0100).

3. Pirms prožektora uzstādīšanas un apkopes vienmēr atslēdziet

strāvas padevi.

4. Prožektors ir atbilstoši jāiezemē.

5. Prožektoru nedrīkst izmantot, ja nav atbilstoši uzstādīti visi

blīvgredzeni!

6. Prožektori ar LED čipu ir ļoti spilgti. Nekādā gadījumā neskatieties uz

gaismas avotu, jo tas var radīt neatgriezeniskus redzes bojājumus.

7. Ja prožektora aizsargstikls ir saplīsis, pirms turpmākas prožektora

lietošanas to nepieciešams aizstāt ar oriģinālu Brennenstuhl

aizsargstiklu.

8. Ja prožektora pieslēguma vads ir bojāts, tā nomaiņa jāveic

kvalicētam speciālistam, lai izvairītos no dzīvības vai veselības

apdraudējuma.

UZSTĀDĪŠANA UN PIESGŠANA PIE STRĀVAS APDES

1. Neuzstādiet prožektoru uz virsmas, kas ir pakļauta vibrācijai.

2. Montāžas pozīcija: ideālā gadījumā prožektoru nostiprina pie

sienas ar kronšteinu. Prožektors ar kustības sensoru jānostiprina,

kā parādīts 1. attēlā.

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

Izmēri: Svars: Maksimāli

: apgaismotais

Aizsargstikla

izmēri

:

110,5 x 83 x 4 mm 148 x 115 x 105 mm 0,55 kg 0,01 m

110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 115 mm 0,7 kg 0,01 m

175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m

175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m

220,5 x 180,5 x 4mm 212 x 226 x 125 mm 2,0 kg 0,03 m

220,5 x 180,5 x 4mm 267 x 226 x 125 mm 2,2 kg 0,03 m

281,5 x 231 x 4mm 255 x 287 x 150 mm 3,1 kg 0,06 m

281,5 x 231 x 4mm 318 x 287 x 150 mm 3,3 kg 0,06 m

303,5 x 225,5 x 5mm 278 x 312 x 156 mm 4,2 kg 0,07 m

Kabelis

:

3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 165 x 180 x 110 mm 1,05 kg 0,02 m

3m H05RN-F3G1,0 110,5 x 83 x 4 mm 180 x 115 x 110 mm 0,7 kg 0,01 m

3m H05RN-F3G1,0 175 x 135 x 4 mm 233 x 180 x 110 mm 1,2 kg 0,02 m

Kustību

sensors

-

:

Aizsar

dba

:

Jauda

Lietošanas instrukcija Prožektors ar LED čipu

:

L

TEHNISKIE DATI

Aizsardzības klase: I Nominālais spriegums: 220 240V~ 50Hz

Tips

laukums:

L CN 110 IP65 10W (1 x 10W) IP65

L CN 110 PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44

L CN 110 C PIR IP44 10W (1 x 10W) IP44

L CN 120 IP65 20W (1 x 20W) IP65

L CN 120 C IP65 20W (1 x 20W) IP65

L CN 120 PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44

L CN 120 C PIR IP44 20W (1 x 20W) IP44

L CN 130 IP65 30W (1 x 30W) IP65

L CN 130 PIR IP44 30W (1 x 30W) IP44

L CN 150 IP65 50W (1 x 50W) IP65

L CN 150 PIR IP44 50W (1 x 50W) IP44

L CN 180 IP65 80W (1 x 80W) IP65

Šis augstas jaudas prožektors ar LED čipu ir piemērots iekštelpu un āra apgaismojumam un paredzēts

pastāvīgai uzstādīšanai. Lampas montāžas augstums: zemāk par 3 m.

Prožektoru nedkst izmantot nekādiem citiem mērķiem.

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 99 09.07.15 09:51

L

Lietošanas instrukcija Prožektors ar LED čipu

3. Atzīmējiet uz sienas urbumu vietas kronšteina uzstādīšanai un

izurbiet atbilstošus caurumus. Nostipriniet kronšteinu pie sienas,

izmantojot piemērotas skrūves.

4. Atveriet prožektora pieslēguma kārbu.

5. Izvadiet pieslēguma vadu caur skrūvsavienojumu un pievienojiet

to pie skrūvspaiļu savienotāju bloka, kā parādīts 2. attēlā

(attēls kreisajā pusē tips

L CN 110 PIR IP44, L CN 110 C PIR IP44, L CN 120 PIR IP44,

L CN 120 C PIR IP44, L CN 130 PIR IP44, L CN 150 PIR IP44,

labajā tips L CN 110 IP65, L CN 120 IP65, L CN 120 C IP65,

L CN 130 IP65, L CN 150 IP65, L CN 180 IP65. N = zilais vads;

zemējuma apzīmējums = zaļais / dzeltenais vads, L = brūnais vads).

6. Pārliecinieties, ka vads ar skrūvsavienojuma palīdzību ir

nostiprināts kārtīgi.

7. Pieskrūvējiet atpakaļ pieslēguma kārbas vāciņu.

Pievērsiet uzmanību, vai blīvējums ievietots kārtīgi.

8. Iestatiet prožektoru vēlamajā pozīcijā un pievelciet skrūves.

FUNKCIJU APRAKSTS

(tikai modeļiem ar kustību sensoru)

Šis prožektors ir aprīkots ar infrasarkano staru sensoru. Tas automātiski

ieslēdzas, tiklīdz sensors apkārtnē uztver kustību.

Ja iespējams, nevērsiet kustību sensoru uz peldbaseiniem, gaisa

apkures atverēm, gaisa kondicionieriem vai priekšmetiem, kas ir

pakļauti lielām temperatūras svārstībām. Izvairieties vērst kustību

sensoru uz kokiem vai krūmiem, vai vietām, kur bieži uzturas

mājdzīvnieki.

Uzstādot prožektoru, ņemiet vērā, ka kustību sensors ir ļoti jutīgs pret

kustībām, kas šķērso tā uztveršanas lauku ieslīpi, un mazāk jutīgs pret

kustībām, kas vērstas tieši uz ierīci.

100

BA_Chip_Leuchte_Stationaer_0472362_1507.indd 100 09.07.15 09:51